diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2013-09-25 14:54:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2013-09-25 14:54:38 +0200 |
commit | b7e6dc159741f354950cb26b74ecef8903e4c504 (patch) | |
tree | cf7c36b3267552cc50f94cdeb26649684ed8f74c | |
parent | 8888114fed6e65da0bf9d4a1642a0b591f14d32f (diff) |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 324 |
1 files changed, 168 insertions, 156 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-31 03:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 18:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-25 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-25 12:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -219,237 +219,237 @@ msgstr "Vyberte položky ze seznamu níže." msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:160 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastavit nadpis dialogu" -#: ../src/option.c:160 +#: ../src/option.c:161 msgid "TITLE" msgstr "NADPIS" -#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:169 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavit ikonu okna" -#: ../src/option.c:169 +#: ../src/option.c:170 msgid "ICONPATH" msgstr "CESTAKIKONĚ" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "Nastavit šířku" -#: ../src/option.c:178 +#: ../src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "ŠÍŘKA" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:187 msgid "Set the height" msgstr "Nastavit výšku" -#: ../src/option.c:187 +#: ../src/option.c:188 msgid "HEIGHT" msgstr "VÝŠKA" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:196 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Nastavit časový limit dialogu v sekundách" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:197 +#: ../src/option.c:198 msgid "TIMEOUT" msgstr "ČASOVÝLIMIT" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:206 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Nastavit text tlačítka Budiž" -#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:215 ../src/option.c:257 -#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:326 ../src/option.c:360 -#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:539 ../src/option.c:655 -#: ../src/option.c:673 ../src/option.c:699 ../src/option.c:771 -#: ../src/option.c:839 ../src/option.c:848 ../src/option.c:892 -#: ../src/option.c:942 ../src/option.c:1093 +#: ../src/option.c:207 ../src/option.c:216 ../src/option.c:258 +#: ../src/option.c:318 ../src/option.c:327 ../src/option.c:361 +#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:540 ../src/option.c:656 +#: ../src/option.c:674 ../src/option.c:700 ../src/option.c:772 +#: ../src/option.c:840 ../src/option.c:849 ../src/option.c:893 +#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:1112 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:215 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Nastavit text tlačítka Zrušit" -#: ../src/option.c:223 +#: ../src/option.c:224 msgid "Set the modal hint" msgstr "Nastavit radu k modálnímu dialogovému oknu" -#: ../src/option.c:232 +#: ../src/option.c:233 msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "Nastavit rodičovské okno, ke kterému se má navázat" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:234 msgid "WINDOW" msgstr "OKNO" -#: ../src/option.c:247 +#: ../src/option.c:248 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno kalendáře" -#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:316 ../src/option.c:359 -#: ../src/option.c:409 ../src/option.c:538 ../src/option.c:698 -#: ../src/option.c:770 ../src/option.c:891 ../src/option.c:941 -#: ../src/option.c:1092 +#: ../src/option.c:257 ../src/option.c:317 ../src/option.c:360 +#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:539 ../src/option.c:699 +#: ../src/option.c:771 ../src/option.c:892 ../src/option.c:942 +#: ../src/option.c:1111 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastavit text dialogu" -#: ../src/option.c:265 +#: ../src/option.c:266 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastavit den kalendáře" -#: ../src/option.c:266 +#: ../src/option.c:267 msgid "DAY" msgstr "DEN" -#: ../src/option.c:274 +#: ../src/option.c:275 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastavit měsíc kalendáře" -#: ../src/option.c:275 +#: ../src/option.c:276 msgid "MONTH" msgstr "MĚSÍC" -#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:284 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastavit rok kalendáře" -#: ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:285 msgid "YEAR" msgstr "ROK" -#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:1110 +#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:1129 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastavit formát vráceného data" -#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:1111 +#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:1130 msgid "PATTERN" msgstr "VZOREK" -#: ../src/option.c:307 +#: ../src/option.c:308 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno pro vstup textu" -#: ../src/option.c:325 +#: ../src/option.c:326 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastavit text vstupu" -#: ../src/option.c:334 +#: ../src/option.c:335 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skrýt text vstupu" -#: ../src/option.c:350 +#: ../src/option.c:351 msgid "Display error dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s chybou" -#: ../src/option.c:368 ../src/option.c:418 ../src/option.c:779 -#: ../src/option.c:900 +#: ../src/option.c:369 ../src/option.c:419 ../src/option.c:780 +#: ../src/option.c:901 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Nastavit ikonu dialogového okna" -#: ../src/option.c:369 ../src/option.c:419 ../src/option.c:780 -#: ../src/option.c:901 +#: ../src/option.c:370 ../src/option.c:420 ../src/option.c:781 +#: ../src/option.c:902 msgid "ICON-NAME" msgstr "NÁZEV-IKONY" -#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:427 ../src/option.c:788 -#: ../src/option.c:909 +#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:428 ../src/option.c:789 +#: ../src/option.c:910 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Nepovolit lámání textu" -#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:436 ../src/option.c:797 -#: ../src/option.c:918 +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:437 ../src/option.c:798 +#: ../src/option.c:919 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "Nepovolit značky pango" -#: ../src/option.c:400 +#: ../src/option.c:401 msgid "Display info dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s informací" -#: ../src/option.c:450 +#: ../src/option.c:451 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno výběru souborů" -#: ../src/option.c:459 +#: ../src/option.c:460 msgid "Set the filename" msgstr "Nastavit název souboru" -#: ../src/option.c:460 ../src/option.c:821 +#: ../src/option.c:461 ../src/option.c:822 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZEVSOUBORU" -#: ../src/option.c:468 +#: ../src/option.c:469 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dovolit výběr více souborů" -#: ../src/option.c:477 +#: ../src/option.c:478 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivovat výběr jen adresářů" -#: ../src/option.c:486 +#: ../src/option.c:487 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivovat režim ukládání" -#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:583 ../src/option.c:1101 +#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:584 ../src/option.c:1120 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastavit znak oddělovače výstupu" -#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:584 ../src/option.c:1102 +#: ../src/option.c:497 ../src/option.c:585 ../src/option.c:1121 msgid "SEPARATOR" msgstr "ODDĚLOVAČ" -#: ../src/option.c:504 +#: ../src/option.c:505 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potvrdit výběr souboru, pokud již název existuje" -#: ../src/option.c:513 +#: ../src/option.c:514 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Filtrovat soubory podle zadaného výrazu" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:516 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NÁZEV | VÝRAZ1 VÝRAZ2 …" -#: ../src/option.c:529 +#: ../src/option.c:530 msgid "Display list dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno se seznamem" -#: ../src/option.c:547 +#: ../src/option.c:548 msgid "Set the column header" msgstr "Nastavit nadpis sloupců" -#: ../src/option.c:548 +#: ../src/option.c:549 msgid "COLUMN" msgstr "SLOUPEC" -#: ../src/option.c:556 +#: ../src/option.c:557 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Používat zaškrtávací pole v prvním sloupci" -#: ../src/option.c:565 +#: ../src/option.c:566 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Používat v prvním sloupci přepínací pole" -#: ../src/option.c:574 +#: ../src/option.c:575 msgid "Use an image for first column" msgstr "Používat obrázek pro první sloupec" -#: ../src/option.c:592 +#: ../src/option.c:593 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Dovolit výběr více řádků" -#: ../src/option.c:601 ../src/option.c:829 +#: ../src/option.c:602 ../src/option.c:830 msgid "Allow changes to text" msgstr "Povolit změny textu" -#: ../src/option.c:610 +#: ../src/option.c:611 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -458,348 +458,360 @@ msgstr "" "sloupců)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:612 ../src/option.c:621 +#: ../src/option.c:613 ../src/option.c:622 msgid "NUMBER" msgstr "ČÍSLO" -#: ../src/option.c:620 +#: ../src/option.c:621 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skrýt konkrétní sloupec" -#: ../src/option.c:629 +#: ../src/option.c:630 msgid "Hides the column headers" msgstr "Skryje hlavičky sloupců" -#: ../src/option.c:645 +#: ../src/option.c:646 msgid "Display notification" msgstr "Zobrazit upozornění" -#: ../src/option.c:654 +#: ../src/option.c:655 msgid "Set the notification text" msgstr "Nastavit text upozornění" -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:664 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Číst příkazy ze stdin" -#: ../src/option.c:672 +#: ../src/option.c:673 msgid "Set the notification hints" msgstr "Nastavit upozorňovací rady" -#: ../src/option.c:689 +#: ../src/option.c:690 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s ukazatelem průběhu" -#: ../src/option.c:707 +#: ../src/option.c:708 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastavit počáteční procenta" -#: ../src/option.c:708 +#: ../src/option.c:709 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PROCENTO" -#: ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:717 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulzovat indikátorem průběhu" -#: ../src/option.c:726 +#: ../src/option.c:727 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zavřít dialog, když je dosaženo 100%" -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:737 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Zabít rodičovský proces při stisku tlačítka Zrušit" -#: ../src/option.c:746 +#: ../src/option.c:747 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Skrýt tlačítko zrušení" -#: ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:762 msgid "Display question dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s otázkou" -#: ../src/option.c:811 +#: ../src/option.c:812 msgid "Display text information dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s textovými informacemi" -#: ../src/option.c:820 +#: ../src/option.c:821 msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" -#: ../src/option.c:838 +#: ../src/option.c:839 msgid "Set the text font" msgstr "Nastavit písmo textu" -#: ../src/option.c:847 +#: ../src/option.c:848 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "Povolit zaškrtávací políčko „Přečetl jsem a souhlasím“" -#: ../src/option.c:857 +#: ../src/option.c:858 msgid "Enable html support" msgstr "Povolit podporu HTML" -#: ../src/option.c:866 +#: ../src/option.c:867 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" "Nastavit adresu URL namísto souboru. Funguje jen spolu s přepínačem --html" -#: ../src/option.c:867 +#: ../src/option.c:868 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/option.c:882 +#: ../src/option.c:883 msgid "Display warning dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s varováním" -#: ../src/option.c:932 +#: ../src/option.c:933 msgid "Display scale dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno měřítka" -#: ../src/option.c:950 +#: ../src/option.c:951 msgid "Set initial value" msgstr "Nastavit počáteční hodnotu" -#: ../src/option.c:951 ../src/option.c:960 ../src/option.c:969 -#: ../src/option.c:978 ../src/option.c:1159 +#: ../src/option.c:952 ../src/option.c:961 ../src/option.c:970 +#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:1178 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" -#: ../src/option.c:959 +#: ../src/option.c:960 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastavit minimální hodnotu" -#: ../src/option.c:968 +#: ../src/option.c:969 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastavit maximální hodnotu" -#: ../src/option.c:977 +#: ../src/option.c:978 msgid "Set step size" msgstr "Nastavit velikost kroku" -#: ../src/option.c:986 +#: ../src/option.c:987 msgid "Print partial values" msgstr "Vypsat částečné hodnoty" -#: ../src/option.c:995 +#: ../src/option.c:996 msgid "Hide value" msgstr "Skrýt hodnotu" -#: ../src/option.c:1010 +#: ../src/option.c:1011 msgid "Display forms dialog" msgstr "Zobrazit formulářové dialogové okno" -#: ../src/option.c:1019 +#: ../src/option.c:1020 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Přidat novou položku do formulářového dialogového okna" -#: ../src/option.c:1020 ../src/option.c:1029 +#: ../src/option.c:1021 ../src/option.c:1030 msgid "Field name" msgstr "Název pole" -#: ../src/option.c:1028 +#: ../src/option.c:1029 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Přidal novou položku s heslem do formulářového dialogového okna" -#: ../src/option.c:1037 +#: ../src/option.c:1038 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Přidat nový kalendář do formulářového dialogového okna" -#: ../src/option.c:1038 +#: ../src/option.c:1039 msgid "Calendar field name" msgstr "Název kalendářového pole" -#: ../src/option.c:1046 +#: ../src/option.c:1047 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Přidat nový seznam do formulářového dialogového okna" -#: ../src/option.c:1047 +#: ../src/option.c:1048 msgid "List field and header name" msgstr "Pole a názvy záhlaví seznamu" -#: ../src/option.c:1055 +#: ../src/option.c:1056 msgid "List of values for List" msgstr "Seznam hodnot pro seznam" -#: ../src/option.c:1056 ../src/option.c:1065 +#: ../src/option.c:1057 ../src/option.c:1066 ../src/option.c:1084 msgid "List of values separated by |" msgstr "Seznam hodnot oddělených znakem |" -#: ../src/option.c:1064 +#: ../src/option.c:1065 msgid "List of values for columns" msgstr "Seznam hodnot pro sloupce" +#: ../src/option.c:1074 +msgid "Add a new combo box in forms dialog" +msgstr "Přidat nový rozbalovací seznam do formulářového dialogového okna" + +#: ../src/option.c:1075 +msgid "Combo box field name" +msgstr "Název pole s rozbalovacím seznamem" + #: ../src/option.c:1083 +msgid "List of values for combo box" +msgstr "Seznam hodnot pro rozbalovací seznam" + +#: ../src/option.c:1102 msgid "Show the columns header" msgstr "Zobrazit záhlaví sloupců" -#: ../src/option.c:1125 +#: ../src/option.c:1144 msgid "Display password dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno s heslem" -#: ../src/option.c:1134 +#: ../src/option.c:1153 msgid "Display the username option" msgstr "Zobrazit volbu jména uživatele" -#: ../src/option.c:1149 +#: ../src/option.c:1168 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Zobrazit dialogové okno výběru barev" -#: ../src/option.c:1158 +#: ../src/option.c:1177 msgid "Set the color" msgstr "Nastavit barvu" -#: ../src/option.c:1167 +#: ../src/option.c:1186 msgid "Show the palette" msgstr "Zobrazit paletu" -#: ../src/option.c:1182 +#: ../src/option.c:1201 msgid "About zenity" msgstr "O zenity" -#: ../src/option.c:1191 +#: ../src/option.c:1210 msgid "Print version" msgstr "Vypsat verzi" -#: ../src/option.c:2087 +#: ../src/option.c:2121 msgid "General options" msgstr "Obecné přepínače" -#: ../src/option.c:2088 +#: ../src/option.c:2122 msgid "Show general options" msgstr "Zobrazit obecné přepínače" -#: ../src/option.c:2098 +#: ../src/option.c:2132 msgid "Calendar options" msgstr "Přepínače kalendáře" -#: ../src/option.c:2099 +#: ../src/option.c:2133 msgid "Show calendar options" msgstr "Zobrazit přepínače kalendáře" -#: ../src/option.c:2109 +#: ../src/option.c:2143 msgid "Text entry options" msgstr "Přepínače vstupu textu" -#: ../src/option.c:2110 +#: ../src/option.c:2144 msgid "Show text entry options" msgstr "Zobrazit přepínače vstupu textu" -#: ../src/option.c:2120 +#: ../src/option.c:2154 msgid "Error options" msgstr "Přepínače chyby" -#: ../src/option.c:2121 +#: ../src/option.c:2155 msgid "Show error options" msgstr "Zobrazit přepínače chyby" -#: ../src/option.c:2131 +#: ../src/option.c:2165 msgid "Info options" msgstr "Přepínače informací" -#: ../src/option.c:2132 +#: ../src/option.c:2166 msgid "Show info options" msgstr "Zobrazit přepínače informací" -#: ../src/option.c:2142 +#: ../src/option.c:2176 msgid "File selection options" msgstr "Přepínače výběru souborů" -#: ../src/option.c:2143 +#: ../src/option.c:2177 msgid "Show file selection options" msgstr "Zobrazit přepínače výběru souborů" -#: ../src/option.c:2153 +#: ../src/option.c:2187 msgid "List options" msgstr "Přepínače seznamu" -#: ../src/option.c:2154 +#: ../src/option.c:2188 msgid "Show list options" msgstr "Zobrazit přepínače seznamu" -#: ../src/option.c:2165 +#: ../src/option.c:2199 msgid "Notification icon options" msgstr "Možnosti ikony upozornění" -#: ../src/option.c:2166 +#: ../src/option.c:2200 msgid "Show notification icon options" msgstr "Zobrazit možnosti ikony upozornění" -#: ../src/option.c:2177 +#: ../src/option.c:2211 msgid "Progress options" msgstr "Přepínače průběhu" -#: ../src/option.c:2178 +#: ../src/option.c:2212 msgid "Show progress options" msgstr "Zobrazit přepínače průběhu" -#: ../src/option.c:2188 +#: ../src/option.c:2222 msgid "Question options" msgstr "Přepínače otázky" -#: ../src/option.c:2189 +#: ../src/option.c:2223 msgid "Show question options" msgstr "Zobrazit přepínače otázky" -#: ../src/option.c:2199 +#: ../src/option.c:2233 msgid "Warning options" msgstr "Přepínače varování" -#: ../src/option.c:2200 +#: ../src/option.c:2234 msgid "Show warning options" msgstr "Zobrazit přepínače varování" -#: ../src/option.c:2210 +#: ../src/option.c:2244 msgid "Scale options" msgstr "Přepínače měřítka" -#: ../src/option.c:2211 +#: ../src/option.c:2245 msgid "Show scale options" msgstr "Zobrazit přepínače měřítka" -#: ../src/option.c:2221 +#: ../src/option.c:2255 msgid "Text information options" msgstr "Možnosti textové informace" -#: ../src/option.c:2222 +#: ../src/option.c:2256 msgid "Show text information options" msgstr "Zobrazit možnosti textové informace" -#: ../src/option.c:2232 +#: ../src/option.c:2266 msgid "Color selection options" msgstr "Přepínače výběru barev" -#: ../src/option.c:2233 +#: ../src/option.c:2267 msgid "Show color selection options" msgstr "Zobrazit přepínače výběru barev" -#: ../src/option.c:2243 +#: ../src/option.c:2277 msgid "Password dialog options" msgstr "Přepínače dialogového okna s heslem" -#: ../src/option.c:2244 +#: ../src/option.c:2278 msgid "Show password dialog options" msgstr "Zobrazit přepínače dialogového okna s heslem" -#: ../src/option.c:2254 +#: ../src/option.c:2288 msgid "Forms dialog options" msgstr "Přepínače formulářového dialogového okna" -#: ../src/option.c:2255 +#: ../src/option.c:2289 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Zobrazit přepínače formulářového dialogového okna" -#: ../src/option.c:2265 +#: ../src/option.c:2299 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Různé přepínače" -#: ../src/option.c:2266 +#: ../src/option.c:2300 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Zobrazit různé přepínače" -#: ../src/option.c:2291 +#: ../src/option.c:2325 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -807,12 +819,12 @@ msgstr "" "Tento přepínač není k dispozici. Pro všechna možná použití se podívejte na --" "help.\n" -#: ../src/option.c:2295 +#: ../src/option.c:2329 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s není tímto dialogem podporováno\n" -#: ../src/option.c:2299 +#: ../src/option.c:2333 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n" |