summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-03-12 16:02:38 +0530
committerNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-03-12 16:02:56 +0530
commit1d0b999ecc92551b202445fc7021a7273b2cccce (patch)
treec928ecdc00ae703b136fc746b4cd3adb8dfb7c40 /po/as.po
parenta95e46aab4f5ddea80835aa42327c7b9ea064695 (diff)
Assamese translation completed
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po319
1 files changed, 172 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 1e608a1..e7bad84 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2008.
# Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2008.
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-18 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-23 17:57+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 16:02+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,211 +193,211 @@ msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "নতুন লিখনী লিখক:(_E)"
-#: ../src/option.c:150
+#: ../src/option.c:154
msgid "Set the dialog title"
msgstr "ডাইলগৰ শীৰ্ষক সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:151
+#: ../src/option.c:155
msgid "TITLE"
msgstr "শীৰ্ষক"
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:163
msgid "Set the window icon"
msgstr "উইন্ডোৰ আইকন সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:160
+#: ../src/option.c:164
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: ../src/option.c:168
+#: ../src/option.c:172
msgid "Set the width"
msgstr "প্ৰস্থ সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:173
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: ../src/option.c:177
+#: ../src/option.c:181
msgid "Set the height"
msgstr "উচ্চতা সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:178
+#: ../src/option.c:182
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:190
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "ছেকেণ্ডত ডাইলগৰ বিৰতি নিৰ্ধাৰিত কৰক"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:188
+#: ../src/option.c:192
msgid "TIMEOUT"
msgstr "TIMEOUT"
-#: ../src/option.c:196
+#: ../src/option.c:200
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "ঠিক আছে বুটামৰ লেবেল সংহতি কৰে"
-#: ../src/option.c:197 ../src/option.c:206 ../src/option.c:230
-#: ../src/option.c:290 ../src/option.c:299 ../src/option.c:333
-#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:494 ../src/option.c:601
-#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:708 ../src/option.c:767
-#: ../src/option.c:776 ../src/option.c:820 ../src/option.c:861
-#: ../src/option.c:966
+#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234
+#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771
+#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865
+#: ../src/option.c:1016
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: ../src/option.c:205
+#: ../src/option.c:209
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "বাতিল বুটামৰ লেবেল সংহতি কৰে"
-#: ../src/option.c:220
+#: ../src/option.c:224
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "কেলেন্ডাৰৰ ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:229 ../src/option.c:289 ../src/option.c:332
-#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:493 ../src/option.c:635
-#: ../src/option.c:707 ../src/option.c:819 ../src/option.c:860
-#: ../src/option.c:965
+#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336
+#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864
+#: ../src/option.c:1015
msgid "Set the dialog text"
msgstr "ডাইলগৰ লিখনী সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:238
+#: ../src/option.c:242
msgid "Set the calendar day"
msgstr "কেলেন্ডাৰৰ দিন সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:239
+#: ../src/option.c:243
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
-#: ../src/option.c:247
+#: ../src/option.c:251
msgid "Set the calendar month"
msgstr "কেলেন্ডাৰৰ মাহ সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:248
+#: ../src/option.c:252
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
-#: ../src/option.c:256
+#: ../src/option.c:260
msgid "Set the calendar year"
msgstr "কেলেন্ডাৰ বছৰ সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:257
+#: ../src/option.c:261
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
-#: ../src/option.c:265 ../src/option.c:983
+#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "ঘুৰাই দিয়া তাৰিখৰ বিন্যাস সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:266 ../src/option.c:984
+#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034
msgid "PATTERN"
msgstr "PATTERN"
-#: ../src/option.c:280
+#: ../src/option.c:284
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "লিখনী প্ৰবিষ্টি ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:298
+#: ../src/option.c:302
msgid "Set the entry text"
msgstr "প্ৰবিষ্টি লিখনী সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:307
+#: ../src/option.c:311
msgid "Hide the entry text"
msgstr "প্ৰবিষ্টি লিখনী লুকুৱাওক"
-#: ../src/option.c:323
+#: ../src/option.c:327
msgid "Display error dialog"
msgstr "ত্ৰুটি ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:382 ../src/option.c:716
-#: ../src/option.c:828
+#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720
+#: ../src/option.c:832
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "লিখনী মেৰিওৱা সামৰ্থবান নকৰিব"
-#: ../src/option.c:350 ../src/option.c:391 ../src/option.c:725
-#: ../src/option.c:837
+#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729
+#: ../src/option.c:841
msgid "Do not enable pango markup"
msgstr "pango মাৰ্কআপ সামৰ্থবান নকৰিব"
-#: ../src/option.c:364
+#: ../src/option.c:368
msgid "Display info dialog"
msgstr "তথ্য ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:405
+#: ../src/option.c:409
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্বাচনৰ ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:414
+#: ../src/option.c:418
msgid "Set the filename"
msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:415 ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: ../src/option.c:423
+#: ../src/option.c:427
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "একাধিক নথিপত্ৰ নিৰ্বাচনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰক"
-#: ../src/option.c:432
+#: ../src/option.c:436
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "অকল-ডাইৰেকটৰি নিৰ্বাচনৰ সক্ৰিয় কৰক"
-#: ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:445
msgid "Activate save mode"
msgstr "সংৰক্ষণ অৱস্থা সক্ৰিয় কৰক"
-#: ../src/option.c:450 ../src/option.c:529 ../src/option.c:974
+#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024
msgid "Set output separator character"
msgstr "আউটপুট বিভাজক আখৰ সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:451 ../src/option.c:530 ../src/option.c:975
+#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: ../src/option.c:459
+#: ../src/option.c:463
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম পূৰ্বে উপস্থিত থাকিলে নথিপত্ৰ নিৰ্বাচন নিশ্চিত কৰক"
-#: ../src/option.c:468
+#: ../src/option.c:472
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "নথিপত্ৰৰ নামৰ পৰিস্ৰাৱক সংহতি কৰে"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:470
+#: ../src/option.c:474
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
-#: ../src/option.c:484
+#: ../src/option.c:488
msgid "Display list dialog"
msgstr "তালিকা ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:506
msgid "Set the column header"
msgstr "স্তম্ভৰ হেডাৰ সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:507
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
-#: ../src/option.c:511
+#: ../src/option.c:515
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "প্ৰথম স্তম্ভৰ বাবে চেক বাকচ ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../src/option.c:520
+#: ../src/option.c:524
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "প্ৰথম স্তম্ভৰ বাবে ৰেডিও-বুটাম ব্যৱহাৰ কৰক"
-#: ../src/option.c:538
+#: ../src/option.c:542
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "একাধিক শাৰী নিৰ্বাচনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰক"
-#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:757
+#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761
msgid "Allow changes to text"
msgstr "লিখনী পৰিবৰ্তনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰক"
-#: ../src/option.c:556
+#: ../src/option.c:560
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -406,334 +406,359 @@ msgstr ""
"'ALL' মান প্ৰয়োগ কৰক)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:558 ../src/option.c:567
+#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../src/option.c:566
+#: ../src/option.c:570
msgid "Hide a specific column"
msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট স্তম্ভ লুকুৱাওক"
-#: ../src/option.c:575
+#: ../src/option.c:579
msgid "Hides the column headers"
msgstr "স্তম্ভৰ হেডাৰসমূহ লুকাওক"
-#: ../src/option.c:591
+#: ../src/option.c:595
msgid "Display notification"
msgstr "অধিসূচনা প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:600
+#: ../src/option.c:604
msgid "Set the notification text"
msgstr "অধিসূচনাৰ লিখনী সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:609
+#: ../src/option.c:613
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "stdin -ৰ কমান্ড শুনক"
-#: ../src/option.c:626
+#: ../src/option.c:630
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "কৰ্মৰ প্ৰগতি চিহ্নকাৰী ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:644
+#: ../src/option.c:648
msgid "Set initial percentage"
msgstr "আৰম্ভ শতাংশ সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:645
+#: ../src/option.c:649
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PERCENTAGE"
-#: ../src/option.c:653
+#: ../src/option.c:657
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "প্ৰগতি বাৰ কপাওক"
-#: ../src/option.c:663
+#: ../src/option.c:667
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "১০০% সম্পূৰ্ণ হ'লে ডাইলগ বন্ধ কৰক"
-#: ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:677
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "বাতিল বুটাম টিপা হলে উপধায়ক প্ৰক্ৰিয়া kill কৰক"
-#: ../src/option.c:683
+#: ../src/option.c:687
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "বাতিল বুটাম লুকাওক"
-#: ../src/option.c:698
+#: ../src/option.c:702
msgid "Display question dialog"
msgstr "প্ৰশ্ন ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:743
msgid "Display text information dialog"
msgstr "লিখনী তথ্যৰ ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:748
+#: ../src/option.c:752
msgid "Open file"
msgstr "নথিপত্ৰ খোলক"
-#: ../src/option.c:766
+#: ../src/option.c:770
msgid "Set the text font"
msgstr "লিখনী ফন্ট সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:775
+#: ../src/option.c:779
msgid "Enable an I read and agree checkbox"
msgstr "এটা মই পঢ়িছো আৰু মানি লৈছো চেকবাকচ সামৰ্থবান কৰক"
-#: ../src/option.c:785
+#: ../src/option.c:789
msgid "Enable html support"
msgstr "html সমৰ্থন সামৰ্থবান কৰক"
-#: ../src/option.c:794
+#: ../src/option.c:798
msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
msgstr ""
"এটা নথিপত্ৰৰ বিপৰিতে এটা url সংহতি কৰে। তেতিয়াহে কাম কৰিব যদি আপুনি --html "
"বিকল্প ব্যৱহাৰ কৰে"
-#: ../src/option.c:795
+#: ../src/option.c:799
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/option.c:810
+#: ../src/option.c:814
msgid "Display warning dialog"
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:851
+#: ../src/option.c:855
msgid "Display scale dialog"
msgstr "যোখৰ ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:869
+#: ../src/option.c:873
msgid "Set initial value"
msgstr "আৰম্ভ মান সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:870 ../src/option.c:879 ../src/option.c:888
-#: ../src/option.c:897 ../src/option.c:1032
+#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892
+#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: ../src/option.c:878
+#: ../src/option.c:882
msgid "Set minimum value"
msgstr "সৰ্বনিম্ন মান সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:887
+#: ../src/option.c:891
msgid "Set maximum value"
msgstr "সৰ্বোচ্চ মান সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:896
+#: ../src/option.c:900
msgid "Set step size"
msgstr "স্তৰ আকাৰ সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:905
+#: ../src/option.c:909
msgid "Print partial values"
msgstr "আংশিক মানসমূহ প্ৰিন্ট কৰক"
-#: ../src/option.c:914
+#: ../src/option.c:918
msgid "Hide value"
msgstr "মান লুকুৱাওক"
-#: ../src/option.c:929
+#: ../src/option.c:933
msgid "Display forms dialog"
msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:938
+#: ../src/option.c:942
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগত এটা নতুন প্ৰৱিষ্টি যোগ কৰক"
-#: ../src/option.c:939 ../src/option.c:948
+#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952
msgid "Field name"
msgstr "ফিল্ডৰ নাম"
-#: ../src/option.c:947
+#: ../src/option.c:951
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগত এটা নতুন পাছৱাৰ্ড প্ৰৱিষ্টি যোগ কৰক"
-#: ../src/option.c:956
+#: ../src/option.c:960
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগত এটা নতুন কেলেনডাৰ যোগ কৰক"
-#: ../src/option.c:957
+#: ../src/option.c:961
msgid "Calendar field name"
msgstr "কেলেন্ডাৰ ফিল্ড নাম"
-#: ../src/option.c:998
+#: ../src/option.c:969
+#| msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+msgid "Add a new List in forms dialog"
+msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগত এটা নতুন তালিকা যোগ কৰক"
+
+#: ../src/option.c:970
+msgid "List field and header name"
+msgstr "ক্ষেত্ৰ আৰু হেডাৰ নাম তালিকাভুক্ত কৰক"
+
+#: ../src/option.c:978
+msgid "List of values for List"
+msgstr "তালিকাৰ বাবে মানসমূহৰ তালিকা"
+
+#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988
+msgid "List of values separated by |"
+msgstr "| দ্বাৰা পৃথকিত মানসমূহৰ তালিকা"
+
+#: ../src/option.c:987
+msgid "List of values for columns"
+msgstr "স্তম্ভসমূহৰ বাবে মানসমূহৰ তালিকা"
+
+#: ../src/option.c:1006
+#| msgid "Set the column header"
+msgid "Show the columns header"
+msgstr "স্তম্ভসমূহৰ হেডাৰ দেখুৱাওক"
+
+#: ../src/option.c:1048
msgid "Display password dialog"
msgstr "পাছৱাৰ্ড ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:1007
+#: ../src/option.c:1057
msgid "Display the username option"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:1022
+#: ../src/option.c:1072
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "ৰঙ বাচনি ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/option.c:1031
+#: ../src/option.c:1081
msgid "Set the color"
msgstr "ৰঙ সংহতি কৰক"
-#: ../src/option.c:1040
+#: ../src/option.c:1090
msgid "Show the palette"
msgstr "পেলেট দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:1055
+#: ../src/option.c:1105
msgid "About zenity"
msgstr "zenity -ৰ বিষয়ে"
-#: ../src/option.c:1064
+#: ../src/option.c:1114
msgid "Print version"
msgstr "সংস্কৰণ প্ৰিন্ট কৰক"
-#: ../src/option.c:1894
+#: ../src/option.c:1988
msgid "General options"
msgstr "সাধাৰণ বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1895
+#: ../src/option.c:1989
msgid "Show general options"
msgstr "সাধাৰণ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:1905
+#: ../src/option.c:1999
msgid "Calendar options"
msgstr "কেলেন্ডাৰ বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1906
+#: ../src/option.c:2000
msgid "Show calendar options"
msgstr "কেলেন্ডাৰ বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1916
+#: ../src/option.c:2010
msgid "Text entry options"
msgstr "লিখনী প্ৰবিষ্টি বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1917
+#: ../src/option.c:2011
msgid "Show text entry options"
msgstr "লিখনী প্ৰবিষ্টি বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:1927
+#: ../src/option.c:2021
msgid "Error options"
msgstr "ত্ৰুটি বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1928
+#: ../src/option.c:2022
msgid "Show error options"
msgstr "ত্ৰুটি বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:1938
+#: ../src/option.c:2032
msgid "Info options"
msgstr "তথ্য বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1939
+#: ../src/option.c:2033
msgid "Show info options"
msgstr "তথ্য বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:1949
+#: ../src/option.c:2043
msgid "File selection options"
msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্বাচন বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1950
+#: ../src/option.c:2044
msgid "Show file selection options"
msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্বাচন বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:1960
+#: ../src/option.c:2054
msgid "List options"
msgstr "তালিকা বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1961
+#: ../src/option.c:2055
msgid "Show list options"
msgstr "তালিকা বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:1972
+#: ../src/option.c:2066
msgid "Notification icon options"
msgstr "অধিসূচনা আইকনৰ বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1973
+#: ../src/option.c:2067
msgid "Show notification icon options"
msgstr "অধিসূচনা আইকনৰ বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1984
+#: ../src/option.c:2078
msgid "Progress options"
msgstr "প্ৰগতি বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1985
+#: ../src/option.c:2079
msgid "Show progress options"
msgstr "প্ৰগতি বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:1995
+#: ../src/option.c:2089
msgid "Question options"
msgstr "প্ৰশ্ন বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:1996
+#: ../src/option.c:2090
msgid "Show question options"
msgstr "প্ৰশ্ন বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:2006
+#: ../src/option.c:2100
msgid "Warning options"
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:2007
+#: ../src/option.c:2101
msgid "Show warning options"
msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:2017
+#: ../src/option.c:2111
msgid "Scale options"
msgstr "যোখ বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:2018
+#: ../src/option.c:2112
msgid "Show scale options"
msgstr "যোখ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:2028
+#: ../src/option.c:2122
msgid "Text information options"
msgstr "লিখনী তথ্যৰ বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:2029
+#: ../src/option.c:2123
msgid "Show text information options"
msgstr "লিখনী তথ্যৰ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:2039
+#: ../src/option.c:2133
msgid "Color selection options"
msgstr "ৰঙ বাচনিৰ বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:2040
+#: ../src/option.c:2134
msgid "Show color selection options"
msgstr "ৰঙ বাচনিৰ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:2050
+#: ../src/option.c:2144
msgid "Password dialog options"
msgstr "পাছৱাৰ্ড ডাইলগ বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:2051
+#: ../src/option.c:2145
msgid "Show password dialog options"
msgstr "পাছৱাৰ্ড ডাইলগ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:2061
+#: ../src/option.c:2155
msgid "Forms dialog options"
msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগ বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:2062
+#: ../src/option.c:2156
msgid "Show forms dialog options"
msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:2072
+#: ../src/option.c:2166
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "বিবিধ বিকল্পসমূহ"
-#: ../src/option.c:2073
+#: ../src/option.c:2167
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "বিবিধ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/option.c:2098
+#: ../src/option.c:2192
#, c-format
-msgid ""
-"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"এই বিকল্পটো উপলব্ধ নহয়। সৰ্বধৰণৰ ব্যৱহাৰ জানিবলৈ অনুগ্ৰহ কৰি --help বিকল্পৰ ফলাফল "
"পঢ়ক।\n"
-#: ../src/option.c:2102
+#: ../src/option.c:2196
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s বৰ্তমান ডাইলগৰ বাবে সমৰ্থিত নহয়\n"
-#: ../src/option.c:2106
+#: ../src/option.c:2200
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "দুটা অথবা অধিক বিকল্পসমূহ ধাৰ্য্য কৰা আছে\n"