summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2005-02-05 11:35:46 +0000
committerKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>2005-02-05 11:35:46 +0000
commit4e93a61ea2367acb00928f19c943f3c289c952ed (patch)
tree51f50d1dd4c10abf252e60abd84a40aa3ac42216 /po/el.po
parent5267912ffa22f66b16cc88f6bfd7fc409a15f749 (diff)
Updated Greek Translation.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po138
1 files changed, 61 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3b269ec..01929de 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,14 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-06 10:01+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-05 13:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-05 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -27,39 +26,39 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
-#: src/about.c:376
+#: src/about.c:377
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>,\n"
"Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>"
-#: src/about.c:406
+#: src/about.c:407
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Εμφάνιση κουτιών διαλόγου από δέσμες ενεργειών κελύφους"
-#: src/about.c:410
+#: src/about.c:411
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:494
+#: src/about.c:495
msgid "Credits"
msgstr "Μνεία"
-#: src/about.c:521
+#: src/about.c:522
msgid "Written by"
msgstr "Γράφτηκε από"
-#: src/about.c:534
+#: src/about.c:535
msgid "Translated by"
msgstr "Μεταφράστηκε από"
#: src/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Προσανατολισμός"
#: src/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
+msgstr "Ο προσανατολισμός του συρταριού"
#: src/main.c:90
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
@@ -67,14 +66,13 @@ msgstr ""
"Θα πρέπει να καθορίσετε ένα τύπο διαλόγου. Βλέπε zenity --help για "
"λεπτομέρειες\n"
-#: src/notification.c:157
+#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "αδυναμία ανάλυσης εντολής από stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
-#, fuzzy
+#: src/notification.c:230 src/notification.c:259
msgid "Zenity notification"
-msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφόρησης"
+msgstr "Ειδοποίηση Zenity"
#: src/tree.c:304
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
@@ -311,7 +309,7 @@ msgstr "Καθορισμός του κειμένου πληροφόρησης"
#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακολούθηση φια εντολές απο το stdin"
#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
@@ -354,134 +352,120 @@ msgstr "Περί του zenity"
msgid "Print version"
msgstr "Έκδοση εκτύπωσης"
-#: src/option.c:1189
+#: src/option.c:1190
msgid "General options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
-#: src/option.c:1190
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1191
msgid "Show general options"
-msgstr "Γενικές επιλογές"
+msgstr "Εμφάνιση γενικών επιλογών"
-#: src/option.c:1199
+#: src/option.c:1200
msgid "Calendar options"
msgstr "Επιλογές ημερολογίου"
-#: src/option.c:1200
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1201
msgid "Show calendar options"
-msgstr "Επιλογές ημερολογίου"
+msgstr "Εμφάνιση επιλογών ημερολογίου"
-#: src/option.c:1209
+#: src/option.c:1210
msgid "Text entry options"
msgstr "Επιλογές καταχώρησης κειμένου"
-#: src/option.c:1210
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1211
msgid "Show text entry options"
-msgstr "Επιλογές καταχώρησης κειμένου"
+msgstr "Εμφάνιση·επιλογών καταχώρησης κειμένου"
-#: src/option.c:1219
+#: src/option.c:1220
msgid "Error options"
msgstr "Επιλογές σφάλματος"
-#: src/option.c:1220
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1221
msgid "Show error options"
-msgstr "Επιλογές σφάλματος"
+msgstr "Εμφάνιση·επιλογών σφάλματος"
-#: src/option.c:1229
+#: src/option.c:1230
msgid "Info options"
msgstr "Επιλογές πληροφ."
-#: src/option.c:1230
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1231
msgid "Show info options"
-msgstr "Επιλογές πληροφ."
+msgstr "Εμφάνιση·επιλογών πληροφ."
-#: src/option.c:1239
+#: src/option.c:1240
msgid "File selection options"
msgstr "Επιλογές διαλόγου επιλογής αρχείου"
-#: src/option.c:1240
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1241
msgid "Show file selection options"
-msgstr "Επιλογές διαλόγου επιλογής αρχείου"
+msgstr "Εμφάνιση·επιλογών επιλογής αρχείου"
-#: src/option.c:1249
+#: src/option.c:1250
msgid "List options"
msgstr "Επιλογές λίστας"
-#: src/option.c:1250
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1251
msgid "Show list options"
-msgstr "Επιλογές λίστας"
+msgstr "Εμφάνιση·επιλογών λίστας"
-#: src/option.c:1259
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1260
msgid "Notification options"
-msgstr "Επιλογές πληροφόρισης"
+msgstr "Εμφάνιση·επιλογών ειδοποίησης"
-#: src/option.c:1260
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1261
msgid "Show notification options"
-msgstr "Επιλογές πληροφόρισης"
+msgstr "Εμφάνιση·επιλογών ειδοποίησης"
-#: src/option.c:1269
+#: src/option.c:1270
msgid "Progress options"
msgstr "Επιλογές προόδου"
-#: src/option.c:1270
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1271
msgid "Show progress options"
-msgstr "Επιλογές προόδου"
+msgstr "Εμφάνιση·επιλογών προόδου"
-#: src/option.c:1279
+#: src/option.c:1280
msgid "Question options"
msgstr "Επιλογές ερώτησης"
-#: src/option.c:1280
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1281
msgid "Show question options"
-msgstr "Επιλογές ερώτησης"
+msgstr "Εμφάνιση·επιλογών ερώτησης"
-#: src/option.c:1289
+#: src/option.c:1290
msgid "Warning options"
msgstr "Επιλογές προειδοποίησης"
-#: src/option.c:1290
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1291
msgid "Show warning options"
-msgstr "Επιλογές προειδοποίησης"
+msgstr "Εμφάνιση·επιλογών προειδοποίησης"
-#: src/option.c:1299
+#: src/option.c:1300
msgid "Text options"
msgstr "Επιλογές κειμένου"
-#: src/option.c:1300
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1301
msgid "Show text options"
-msgstr "Επιλογές κειμένου"
+msgstr "Εμφάνιση·επιλογών κειμένου"
-#: src/option.c:1309
+#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Διάφορες επιλογές"
-#: src/option.c:1310
-#, fuzzy
+#: src/option.c:1311
msgid "Show miscellaneous options"
-msgstr "Διάφορες επιλογές"
+msgstr "Εμφάνιση·διάφορων επιλογών"
-#: src/option.c:1333
+#: src/option.c:1334
msgid "Syntax error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα σύνταξης\n"
-#: src/option.c:1337
-#, fuzzy, c-format
+#: src/option.c:1338
+#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
-msgstr "το %s δεν υποστηρίζεται για αυτό τον διάλογο\n"
+msgstr "το --%s δεν υποστηρίζεται για αυτό τον διάλογο\n"
-#: src/option.c:1341
+#: src/option.c:1342
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Καθορίστηκαν δύο ή περισσότεροι διάλογοι\n"