summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2011-12-21 20:03:19 +0100
committerKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2011-12-21 20:03:19 +0100
commitc1e401738d02628cb1c243d4a51497b4d3b000fd (patch)
tree49183c5e41e289c92ef5751a4800949dab73d862 /po/eo.po
parent619ff38c18da7837b4cfdf4caac0a91312943b89 (diff)
Updated Esperanto translation
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po436
1 files changed, 248 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index d7b635c..f310419 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,6 +1,7 @@
-# Esperanto translation for zenity
+# Esperanto translation for zenity.
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
+# Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
@@ -8,17 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 12:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
-"Language: eo\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 17:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-11 17:28+0000\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/about.c:64
msgid ""
@@ -27,6 +29,10 @@ msgid ""
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version.\n"
msgstr ""
+"Tiu programo estas libera programaro; vi povas distribui kaj/aŭ modifi ĝin "
+"laŭ la kondiĉoj de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU eldonite "
+"de 'Free Software Foundation'; aŭ en la 2a versio de la permesilo aŭ (laŭ "
+"via volo) en iu sekva versio.\n"
#: ../src/about.c:68
msgid ""
@@ -35,6 +41,10 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
"for more details.\n"
msgstr ""
+"Tiu programo estas distribuite kun la espero ke ĝi estos utila, sed SEN IA "
+"AJN GARANTIO; eĉ sen la implica garantio de NEGOCEBLO aŭ ADAPTADO AL IU "
+"APARTA CELO. Vidu la Malsuperan Ĝeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli "
+"da detaloj.\n"
#: ../src/about.c:72
msgid ""
@@ -42,10 +52,16 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Vi devintus ricevi kopion de la Malsupera Ĝenerala Publika Permesilo de GNU "
+"kun tiu ĉi programo; se ne, skribu al la Fondaĵo Libera Programaro: Free "
+"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, Usono."
#: ../src/about.c:265
msgid "translator-credits"
-msgstr "Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>"
+msgstr ""
+"Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011.\n"
+"Tiffany ANTOPOLSKY < >, 2011."
#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
@@ -54,17 +70,17 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:105
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vi devas specifi specon de dialogo. Vidu 'zenity --help' por detaloj\n"
#: ../src/notification.c:95
#, c-format
msgid "could not parse command from stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblis analizi komandon de stdin\n"
#: ../src/notification.c:122
#, c-format
msgid "Could not parse message from stdin\n"
-msgstr ""
+msgstr "ne eblis analizi mesaĝon de stdin\n"
#: ../src/notification.c:198
msgid "Zenity notification"
@@ -82,22 +98,22 @@ msgstr "Uzantonomo:"
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: ../src/scale.c:56
+#: ../src/scale.c:57
#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr ""
-#: ../src/scale.c:63
-#, c-format
+#: ../src/scale.c:64
+#, fuzzy, c-format
msgid "Value out of range.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro estas ekster la intervalo.\n"
-#: ../src/tree.c:321
+#: ../src/tree.c:327
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr ""
-#: ../src/tree.c:327
+#: ../src/tree.c:333
#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr ""
@@ -112,7 +128,7 @@ msgstr "Aldoni novan elementon"
#: ../src/zenity.ui.h:3
msgid "Adjust the scale value"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi la skal-valoron"
#: ../src/zenity.ui.h:4
msgid "All updates are complete."
@@ -124,7 +140,7 @@ msgstr "Eraro okazis."
#: ../src/zenity.ui.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu vi estas certa ke vi volas procedi?"
#: ../src/zenity.ui.h:7
msgid "C_alendar:"
@@ -152,19 +168,19 @@ msgstr "Demando"
#: ../src/zenity.ui.h:13
msgid "Running..."
-msgstr "Rulante..."
+msgstr "Rulanta..."
#: ../src/zenity.ui.h:14
msgid "Select a date from below."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti daton malsupre."
#: ../src/zenity.ui.h:15
msgid "Select items from the list"
-msgstr "Elektu elementojn de la listo"
+msgstr "Elekti elementojn de la listo"
#: ../src/zenity.ui.h:16
msgid "Select items from the list below."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti elementojn de la listo malsupre."
#: ../src/zenity.ui.h:17
msgid "Text View"
@@ -176,527 +192,571 @@ msgstr "Averto"
#: ../src/zenity.ui.h:19
msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_Enigu novan tekston:"
+msgstr "_Enigi novan tekston:"
-#: ../src/option.c:144
+#: ../src/option.c:154
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Agordi la dialog-titolon"
-#: ../src/option.c:145
+#: ../src/option.c:155
msgid "TITLE"
msgstr "TITOLO"
-#: ../src/option.c:153
+#: ../src/option.c:163
msgid "Set the window icon"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi la fenestran piktogramon"
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:164
msgid "ICONPATH"
-msgstr ""
+msgstr "PIKTOGRAMVOJO"
-#: ../src/option.c:162
+#: ../src/option.c:172
msgid "Set the width"
msgstr "Agordi la larĝon"
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:173
msgid "WIDTH"
msgstr "LARĜO"
-#: ../src/option.c:171
+#: ../src/option.c:181
msgid "Set the height"
msgstr "Agordi la alton"
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:182
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTO"
-#: ../src/option.c:180
+#: ../src/option.c:190
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr ""
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:192
msgid "TIMEOUT"
msgstr "TEMPOLIMO"
-#: ../src/option.c:196
+#: ../src/option.c:200
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234
+#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771
+#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865
+#: ../src/option.c:1016
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEKSTO"
+
+#: ../src/option.c:209
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:224
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Montri kalendardialogon"
-#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:265 ../src/option.c:308
-#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:453 ../src/option.c:595
-#: ../src/option.c:667 ../src/option.c:760 ../src/option.c:793
-#: ../src/option.c:898
+#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336
+#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864
+#: ../src/option.c:1015
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Agordi la dialogtekston"
-#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:266 ../src/option.c:275
-#: ../src/option.c:309 ../src/option.c:342 ../src/option.c:454
-#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:596 ../src/option.c:668
-#: ../src/option.c:677 ../src/option.c:686 ../src/option.c:737
-#: ../src/option.c:761 ../src/option.c:794 ../src/option.c:899
-msgid "TEXT"
-msgstr "TEKSTO"
-
-#: ../src/option.c:214
+#: ../src/option.c:242
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Agordi la kalendartagon"
-#: ../src/option.c:215
+#: ../src/option.c:243
msgid "DAY"
msgstr "TAGO"
-#: ../src/option.c:223
+#: ../src/option.c:251
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Agordi la kalendarmonaton"
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:252
msgid "MONTH"
msgstr "MONATO"
-#: ../src/option.c:232
+#: ../src/option.c:260
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Agordi la kalendarjaron"
-#: ../src/option.c:233
+#: ../src/option.c:261
msgid "YEAR"
msgstr "JARO"
-#: ../src/option.c:241 ../src/option.c:916
+#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:242 ../src/option.c:917
+#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034
msgid "PATTERN"
msgstr "ŜABLONO"
-#: ../src/option.c:256
+#: ../src/option.c:284
msgid "Display text entry dialog"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:274
+#: ../src/option.c:302
msgid "Set the entry text"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:283
+#: ../src/option.c:311
msgid "Hide the entry text"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:299
+#: ../src/option.c:327
msgid "Display error dialog"
msgstr "Montri erardialogon"
-#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:350 ../src/option.c:694
-#: ../src/option.c:769
+#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720
+#: ../src/option.c:832
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:332
+#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729
+#: ../src/option.c:841
+msgid "Do not enable pango markup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:368
msgid "Display info dialog"
msgstr "Montri informdialogon"
-#: ../src/option.c:365
+#: ../src/option.c:409
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Montri dosierelekt-dialogon"
-#: ../src/option.c:374
+#: ../src/option.c:418
msgid "Set the filename"
msgstr "Agordi la dosiernomon"
-#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:719
+#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753
msgid "FILENAME"
msgstr "DOSIERNOMO"
-#: ../src/option.c:383
+#: ../src/option.c:427
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Permesi elekton de pluraj dosieroj"
-#: ../src/option.c:392
+#: ../src/option.c:436
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:401
+#: ../src/option.c:445
msgid "Activate save mode"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti konserv-reĝimon"
-#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:489 ../src/option.c:907
+#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024
msgid "Set output separator character"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:490 ../src/option.c:908
+#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025
msgid "SEPARATOR"
msgstr "APARTIGILO"
-#: ../src/option.c:419
+#: ../src/option.c:463
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:428
+#: ../src/option.c:472
msgid "Sets a filename filter"
msgstr ""
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:430
+#: ../src/option.c:474
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr ""
-#: ../src/option.c:444
+#: ../src/option.c:488
msgid "Display list dialog"
msgstr "Montri listdialogon"
-#: ../src/option.c:462
+#: ../src/option.c:506
msgid "Set the column header"
msgstr "Agordi la kolumnotitolon"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:507
msgid "COLUMN"
msgstr "KOLUMNO"
-#: ../src/option.c:471
+#: ../src/option.c:515
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:480
+#: ../src/option.c:524
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:498
+#: ../src/option.c:542
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Permesi elekton de pluraj vicoj"
-#: ../src/option.c:507 ../src/option.c:727
+#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Permesi ŝanĝon de teksto"
-#: ../src/option.c:516
+#: ../src/option.c:560
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:518 ../src/option.c:527
+#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571
msgid "NUMBER"
msgstr "NOMBRO"
-#: ../src/option.c:526
+#: ../src/option.c:570
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Kaŝi specifan kolumnon"
-#: ../src/option.c:535
+#: ../src/option.c:579
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Kaŝi kolumnotitolojn"
-#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:595
msgid "Display notification"
msgstr "Montri sciigon"
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:604
msgid "Set the notification text"
msgstr "Agordi la sciigotekston"
-#: ../src/option.c:569
+#: ../src/option.c:613
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:586
+#: ../src/option.c:630
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:604
+#: ../src/option.c:648
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Agordi komencan elcenton"
-#: ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:649
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "ELCENTO"
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:657
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:623
+#: ../src/option.c:667
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:633
+#: ../src/option.c:677
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:643
+#: ../src/option.c:687
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "Kaŝi \"Rezigni\"-butonon"
-#: ../src/option.c:658
+#: ../src/option.c:702
msgid "Display question dialog"
msgstr "Montri demand-dialogon"
-#: ../src/option.c:676
-msgid "Sets the label of the Ok button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/option.c:685
-msgid "Sets the label of the Cancel button"
-msgstr ""
-
-#: ../src/option.c:709
+#: ../src/option.c:743
msgid "Display text information dialog"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:718
+#: ../src/option.c:752
msgid "Open file"
msgstr "Malfermi dosieron"
-#: ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:770
msgid "Set the text font"
msgstr "Agordi la teksttiparon"
-#: ../src/option.c:751
+#: ../src/option.c:779
+msgid "Enable an I read and agree checkbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:789
+msgid "Enable html support"
+msgstr "Ebligi HTML-subtenon"
+
+#: ../src/option.c:798
+msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:799
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/option.c:814
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Montri avert-dialogon"
-#: ../src/option.c:784
+#: ../src/option.c:855
msgid "Display scale dialog"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:802
+#: ../src/option.c:873
msgid "Set initial value"
msgstr "Agordi komencan valoron"
-#: ../src/option.c:803 ../src/option.c:812 ../src/option.c:821
-#: ../src/option.c:830 ../src/option.c:965
+#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892
+#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082
msgid "VALUE"
msgstr "VALORO"
-#: ../src/option.c:811
+#: ../src/option.c:882
msgid "Set minimum value"
msgstr "Agordi minimuman valoron"
-#: ../src/option.c:820
+#: ../src/option.c:891
msgid "Set maximum value"
msgstr "Agordi maksimuman valoron"
-#: ../src/option.c:829
+#: ../src/option.c:900
msgid "Set step size"
msgstr "Agordi paŝ-grandon"
-#: ../src/option.c:838
+#: ../src/option.c:909
msgid "Print partial values"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:847
+#: ../src/option.c:918
msgid "Hide value"
msgstr "Kaŝi valoron"
-#: ../src/option.c:862
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:933
msgid "Display forms dialog"
-msgstr "Montri informdialogon"
+msgstr "Montri formdialogon"
-#: ../src/option.c:871
+#: ../src/option.c:942
#, fuzzy
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
msgstr "Aldoni novan elementon"
-#: ../src/option.c:872 ../src/option.c:881
+#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de kampo"
-#: ../src/option.c:880
+#: ../src/option.c:951
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:889
+#: ../src/option.c:960
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni novan kalendaron en formdialogo"
-#: ../src/option.c:890
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:961
msgid "Calendar field name"
-msgstr "Kalendarkamponomo"
+msgstr "Kalendara nomo de kampo"
+
+#: ../src/option.c:969
+#, fuzzy
+msgid "Add a new List in forms dialog"
+msgstr "Aldoni novan elementon"
+
+#: ../src/option.c:970
+msgid "List field and header name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:978
+msgid "List of values for List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988
+msgid "List of values separated by |"
+msgstr ""
-#: ../src/option.c:931
+#: ../src/option.c:987
+msgid "List of values for columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1006
+#| msgid "Set the column header"
+msgid "Show the columns header"
+msgstr "Montri la kolumnotitolon"
+
+#: ../src/option.c:1048
msgid "Display password dialog"
msgstr "Montri pasvort-dialogon"
-#: ../src/option.c:940
+#: ../src/option.c:1057
msgid "Display the username option"
msgstr "Montri la unzantonom-agordon"
-#: ../src/option.c:955
+#: ../src/option.c:1072
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Montriu la kolor-elektad-dialogon"
-#: ../src/option.c:964
+#: ../src/option.c:1081
msgid "Set the color"
msgstr "Agordi la koloron"
-#: ../src/option.c:973
+#: ../src/option.c:1090
msgid "Show the palette"
msgstr "Montri la paletron"
-#: ../src/option.c:988
+#: ../src/option.c:1105
msgid "About zenity"
msgstr "Pri Zenity"
-#: ../src/option.c:997
+#: ../src/option.c:1114
msgid "Print version"
msgstr "Pres-versio"
-#: ../src/option.c:1813
+#: ../src/option.c:1988
msgid "General options"
msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
-#: ../src/option.c:1814
+#: ../src/option.c:1989
msgid "Show general options"
msgstr "Montri ĝeneralajn agordojn"
-#: ../src/option.c:1824
+#: ../src/option.c:1999
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendar-agordoj"
-#: ../src/option.c:1825
+#: ../src/option.c:2000
msgid "Show calendar options"
msgstr "Montri kalendar-agordojn"
-#: ../src/option.c:1835
+#: ../src/option.c:2010
msgid "Text entry options"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:1836
+#: ../src/option.c:2011
msgid "Show text entry options"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:1846
+#: ../src/option.c:2021
msgid "Error options"
msgstr "Erar-agordoj"
-#: ../src/option.c:1847
+#: ../src/option.c:2022
msgid "Show error options"
msgstr "Montri erar-agordojn"
-#: ../src/option.c:1857
+#: ../src/option.c:2032
msgid "Info options"
msgstr "Informo-agordoj"
-#: ../src/option.c:1858
+#: ../src/option.c:2033
msgid "Show info options"
msgstr "Montri inform-agordojn"
-#: ../src/option.c:1868
+#: ../src/option.c:2043
msgid "File selection options"
msgstr "Dosierelekt-agordoj"
-#: ../src/option.c:1869
+#: ../src/option.c:2044
msgid "Show file selection options"
msgstr "Montri dosierelekt-agordojn"
-#: ../src/option.c:1879
+#: ../src/option.c:2054
msgid "List options"
msgstr "List-agordoj"
-#: ../src/option.c:1880
+#: ../src/option.c:2055
msgid "Show list options"
msgstr "Montri list-agordojn"
-#: ../src/option.c:1891
+#: ../src/option.c:2066
msgid "Notification icon options"
-msgstr ""
+msgstr "Sciig-bildsimbolaj opcioj"
-#: ../src/option.c:1892
+#: ../src/option.c:2067
msgid "Show notification icon options"
-msgstr ""
+msgstr "Montri sciig-bildsimbolajn opciojn"
-#: ../src/option.c:1903
+#: ../src/option.c:2078
msgid "Progress options"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:1904
+#: ../src/option.c:2079
msgid "Show progress options"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:1914
+#: ../src/option.c:2089
msgid "Question options"
msgstr "Demand-agordoj"
-#: ../src/option.c:1915
+#: ../src/option.c:2090
msgid "Show question options"
msgstr "Montri demand-agordojn"
-#: ../src/option.c:1925
+#: ../src/option.c:2100
msgid "Warning options"
msgstr "Avert-agordoj"
-#: ../src/option.c:1926
+#: ../src/option.c:2101
msgid "Show warning options"
msgstr "Montri avert-agordojn"
-#: ../src/option.c:1936
+#: ../src/option.c:2111
msgid "Scale options"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:1937
+#: ../src/option.c:2112
msgid "Show scale options"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:1947
+#: ../src/option.c:2122
msgid "Text information options"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:1948
+#: ../src/option.c:2123
msgid "Show text information options"
msgstr ""
-#: ../src/option.c:1958
+#: ../src/option.c:2133
msgid "Color selection options"
msgstr "Kolorelekt-agordoj"
-#: ../src/option.c:1959
+#: ../src/option.c:2134
msgid "Show color selection options"
msgstr "Montri kolorelekt-agordojn"
-#: ../src/option.c:1969
+#: ../src/option.c:2144
msgid "Password dialog options"
-msgstr "Pasvortdialog-agordoj"
+msgstr "Pasvortdialog-opcioj"
-#: ../src/option.c:1970
+#: ../src/option.c:2145
msgid "Show password dialog options"
-msgstr "Montri pasvortdialog-agordojn"
+msgstr "Montri pasvortdialog-opciojn"
-#: ../src/option.c:1980
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:2155
msgid "Forms dialog options"
-msgstr "Pasvortdialog-agordoj"
+msgstr "Formdialogaj opcioj"
-#: ../src/option.c:1981
-#, fuzzy
+#: ../src/option.c:2156
msgid "Show forms dialog options"
-msgstr "Montri pasvortdialog-agordojn"
+msgstr "Montri formdialogajn opciojn"
-#: ../src/option.c:1991
+#: ../src/option.c:2166
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Diversaj agordoj"
+msgstr "Diversaj opcioj"
-#: ../src/option.c:1992
+#: ../src/option.c:2167
msgid "Show miscellaneous options"
-msgstr "Montri diversajn agordojn"
+msgstr "Montri diversajn opciojn"
-#: ../src/option.c:2017
+#: ../src/option.c:2192
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"Tiu agordo ne estas disponebla. Bonvole rigardu --help por eblaj uzadoj.\n"
-#: ../src/option.c:2021
+#: ../src/option.c:2196
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
-msgstr ""
+msgstr "--%s estas ne subtenita por tiu dialogo\n"
-#: ../src/option.c:2025
+#: ../src/option.c:2200
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Specifis du aŭ pli dialogajn opciojn\n"