summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlynn Foster <glynn.foster@sun.com>2004-07-19 01:39:06 +0000
committerGlynn Foster <gman@src.gnome.org>2004-07-19 01:39:06 +0000
commit1e87f50e42f2befa31ec3210e7435341ebc521d8 (patch)
tree04350cdf72d4c950c20ee01e9751add08b5fe4b7 /po/eu.po
parent63661a6ea0de0250b545d794f645a36ffeb88490 (diff)
Release 2.7.0
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * configure.in: Release 2.7.0
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po106
1 files changed, 56 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7ea3b18..c091a34 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-28 23:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 13:35+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTUERA"
#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471
-#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632
+#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ezarri elkarrizketa-koadroaren testua"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Ezkutatu sarreraren testua"
msgid "Set the filename"
msgstr "Ezarri fitxategiaren izena"
-#: src/main.c:432 src/main.c:602
+#: src/main.c:432 src/main.c:611
msgid "FILENAME"
msgstr "FITXATEGI-IZENA"
@@ -183,198 +183,204 @@ msgstr "Erabili aukera-botoiak lehengo zutaberako"
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ezarri irteerako karaktere bereizlea"
-#: src/main.c:516 src/main.c:610
+#: src/main.c:516 src/main.c:619
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Baimendu aldaketak testuan"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:525
+msgid ""
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
+"columns)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:556
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ezarri hasierako ehunekoa"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:565
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Aurrerapen barra keinukaria"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:575
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa %100 lortutakoan"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:610
msgid "Open file"
msgstr "Ireki fitxategia"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:654
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Ezarri beharreko Gdk arazketa-ikurrak"
-#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743
+#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752
msgid "FLAGS"
msgstr "IKURRAK"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:663
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Desezarri beharreko Gdk arazketa-ikurrak "
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:673
msgid "X display to use"
msgstr "Erabili beharreko X bistaratzea"
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:674
msgid "DISPLAY"
msgstr "BISTARATZEA"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:684
msgid "X screen to use"
msgstr "Erabili beharreko X pantaila"
-#: src/main.c:676
+#: src/main.c:685
msgid "SCREEN"
msgstr "PANTAILA"
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:695
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Egin X deiak sinkrono"
-#: src/main.c:695
+#: src/main.c:704
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Leiho-kudeatzaileak erabilitako programa-izena"
-#: src/main.c:696
+#: src/main.c:705
msgid "NAME"
msgstr "IZENA"
-#: src/main.c:704
+#: src/main.c:713
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Lehio-kudetzaileak erabilitako programa-klasea"
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:714
msgid "CLASS"
msgstr "KLASEA"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:724
msgid "HOST"
msgstr "OSTALARIA"
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:734
msgid "PORT"
msgstr "ATAKA"
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:742
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Ezarri beharreko Gtk+ arazketa-ikurrak"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:751
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Desezarri beharreko Gtk+ arazketa-ikurrak"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:760
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Egin abisu guztiak ezinbesteko"
-#: src/main.c:760
+#: src/main.c:769
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Kargatu Gtk modulu gehigarria"
-#: src/main.c:761
+#: src/main.c:770
msgid "MODULE"
msgstr "MODULUA"
-#: src/main.c:782
+#: src/main.c:791
msgid "About zenity"
msgstr "Zenity-ri buruz"
-#: src/main.c:791
+#: src/main.c:800
msgid "Print version"
msgstr "Inprimatu bertsioa"
-#: src/main.c:804
+#: src/main.c:813
msgid "Dialog options"
msgstr "Elkarrizketa-koadroaren aukerak"
-#: src/main.c:813
+#: src/main.c:822
msgid "General options"
msgstr "Aukera orokorrak"
-#: src/main.c:822
+#: src/main.c:831
msgid "Calendar options"
msgstr "Egutegiaren aukerak"
-#: src/main.c:831
+#: src/main.c:840
msgid "Text entry options"
msgstr "Testu sarreraren aukerak"
-#: src/main.c:840
+#: src/main.c:849
msgid "Error options"
msgstr "Errorearen aukerak"
-#: src/main.c:849
+#: src/main.c:858
msgid "File selection options"
msgstr "Fitxategi hautapenaren aukerak"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:867
msgid "Info options"
msgstr "Informazioaren aukerak"
-#: src/main.c:867
+#: src/main.c:876
msgid "List options"
msgstr "Zerrendaren aukerak"
-#: src/main.c:876
+#: src/main.c:885
msgid "Progress options"
msgstr "Aurrerapenaren aukerak"
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:894
msgid "Question options"
msgstr "Galderaren aukerak"
-#: src/main.c:894
+#: src/main.c:903
msgid "Text options"
msgstr "Testuaren aukerak"
-#: src/main.c:903
+#: src/main.c:912
msgid "Warning options"
msgstr "Abisuaren aukerak"
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:921
msgid "GTK+ options"
msgstr "GTK+-ren aukerak"
-#: src/main.c:921
+#: src/main.c:930
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Hainbat aukera"
-#: src/main.c:930
+#: src/main.c:939
msgid "Help options"
msgstr "Laguntzaren aukerak"
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1071
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr ""
"%s baliogabeko aukera da. Ikusi 'zenity --help' xehetasun gehiagorako\n"
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1116
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Elkarrizketa-koadro mota bat zehaztu behar duzu. Ikusi 'zenity --help' "
"xehetasun gehiagorako\n"
-#: src/main.c:1124
+#: src/main.c:1136
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s birritan eman da elkarrizketa-koadro berdinerako\n"
-#: src/main.c:1128
+#: src/main.c:1140
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ez da onartzen elkarrizketa-koadro honetan\n"
-#: src/main.c:1132
+#: src/main.c:1144
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Bi elkarrikezta-koadro aukera edo gehiago zehaztu dira\n"
-#: src/tree.c:292
+#: src/tree.c:303
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Zerrendaren elkarrizketa-koadroan ez dira zutabe izenbururik zehaztu\n"