summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2008-08-11 13:26:07 +0000
committerIlkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org>2008-08-11 13:26:07 +0000
commit7b5eb3b5a01155c65b30661546b4daa8a1181926 (patch)
treea046ff084fdcb8ca7f0e8096be6f58624471b8a8 /po/fi.po
parent2986b4d55f3564a2a7de254c8abd4f88c5c97e29 (diff)
Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=1408
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po241
1 files changed, 132 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9b5b549..fbbee40 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>, 2003-2004.
# Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>, 2004.
# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005.
-# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005.
+# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-15 17:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-12 19:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 16:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:20+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,181 +179,195 @@ msgstr "Varoitus"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Anna uusi teksti:"
-#: ../src/option.c:117
+#: ../src/option.c:120
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Aseta ikkunan otsikko"
-#: ../src/option.c:118
+#: ../src/option.c:121
msgid "TITLE"
msgstr "OTSIKKO"
-#: ../src/option.c:126
+#: ../src/option.c:129
msgid "Set the window icon"
msgstr "Aseta ikkunan kuvake"
-#: ../src/option.c:127
+#: ../src/option.c:130
msgid "ICONPATH"
msgstr "KUVAKE"
-#: ../src/option.c:135
+#: ../src/option.c:138
msgid "Set the width"
msgstr "Aseta leveys"
-#: ../src/option.c:136
+#: ../src/option.c:139
msgid "WIDTH"
msgstr "LEVEYS"
-#: ../src/option.c:144
+#: ../src/option.c:147
msgid "Set the height"
msgstr "Aseta korkeus"
-#: ../src/option.c:145
+#: ../src/option.c:148
msgid "HEIGHT"
msgstr "KORKEUS"
-#: ../src/option.c:153
+#: ../src/option.c:156
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Aseta ikkunan aikakatkaisu sekunteina"
-#: ../src/option.c:168
+#. Timeout for closing the dialog
+#: ../src/option.c:158
+msgid "TIMEOUT"
+msgstr "AIKAKATKAISU"
+
+#: ../src/option.c:172
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Näytä kalenteri-ikkuna"
-#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280
-#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544
-#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705
+#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284
+#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:428 ../src/option.c:558
+#: ../src/option.c:620 ../src/option.c:704 ../src/option.c:737
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Aseta ikkunan teksti"
-#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247
-#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314
-#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545
-#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706
+#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318
+#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:526 ../src/option.c:559
+#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:630 ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:738
msgid "TEXT"
msgstr "TEKSTI"
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:190
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Aseta kalenterin päivä"
-#: ../src/option.c:187
+#: ../src/option.c:191
msgid "DAY"
msgstr "PÄIVÄ"
-#: ../src/option.c:195
+#: ../src/option.c:199
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Aseta kalenterin kuukausi"
-#: ../src/option.c:196
+#: ../src/option.c:200
msgid "MONTH"
msgstr "KUUKAUSI"
-#: ../src/option.c:204
+#: ../src/option.c:208
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Aseta kalenterin vuosi"
-#: ../src/option.c:205
+#: ../src/option.c:209
msgid "YEAR"
msgstr "VUOSI"
-#: ../src/option.c:213
+#: ../src/option.c:217
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Aseta palautettavan päiväyksen muoto"
-#: ../src/option.c:214
+#: ../src/option.c:218
msgid "PATTERN"
msgstr "MALLI"
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:232
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Näytä teksti-ikkuna"
-#: ../src/option.c:246
+#: ../src/option.c:250
msgid "Set the entry text"
msgstr "Aseta tekstikentän teksti"
-#: ../src/option.c:255
+#: ../src/option.c:259
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Piilota tekstikentän teksti"
-#: ../src/option.c:271
+#: ../src/option.c:275
msgid "Display error dialog"
msgstr "Näytä virheikkuna"
-#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615
-#: ../src/option.c:681
+#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:647
+#: ../src/option.c:713
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Älä rivitä tekstiä"
-#: ../src/option.c:304
+#: ../src/option.c:308
msgid "Display info dialog"
msgstr "Näytä tietoikkuna"
-#: ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:341
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Näytä tiedoston valintaikkuna"
-#: ../src/option.c:346
+#: ../src/option.c:350
msgid "Set the filename"
msgstr "Aseta tiedostonimi"
-#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640
+#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:672
msgid "FILENAME"
msgstr "TIEDOSTONIMI"
-#: ../src/option.c:355
+#: ../src/option.c:359
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Salli valittavan useita tiedostoja"
-#: ../src/option.c:364
+#: ../src/option.c:368
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivoi pelkän hakemiston valinta"
-#: ../src/option.c:373
+#: ../src/option.c:377
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivoi tallennustila"
-#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451
+#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:464
msgid "Set output separator character"
msgstr "Aseta tulosteen erotinmerkki"
-#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452
+#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:465
msgid "SEPARATOR"
msgstr "EROTIN"
-#: ../src/option.c:391
+#: ../src/option.c:395
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Varmista tiedoston valinta, jos tiedostonimi on jo olemassa"
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:404
+msgid "Sets a filename filter"
+msgstr "Asettaa tiedostonimisuotimen"
+
+#: ../src/option.c:405
+msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
+msgstr "NIMI | MALLI1 MALLI2 ..."
+
+#: ../src/option.c:419
msgid "Display list dialog"
msgstr "Näytä luetteloikkuna"
-#: ../src/option.c:424
+#: ../src/option.c:437
msgid "Set the column header"
msgstr "Aseta sarakkeen otsikko"
-#: ../src/option.c:425
+#: ../src/option.c:438
msgid "COLUMN"
msgstr "SARAKE"
-#: ../src/option.c:433
+#: ../src/option.c:446
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Käytä ensimmäisessä sarakkeessa valintaruutuja"
-#: ../src/option.c:442
+#: ../src/option.c:455
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Käytä ensimmäisessä sarakkeessa radiopainikkeita"
-#: ../src/option.c:460
+#: ../src/option.c:473
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Salli valittavan useita rivejä"
-#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:482 ../src/option.c:680
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Salli muutokset tekstiin"
-#: ../src/option.c:478
+#: ../src/option.c:491
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -361,222 +375,231 @@ msgstr ""
"Tulosta tietty sarake (oletus on 1. \"ALL\" voidaan käyttää kaikkien "
"sarakkeidentulostamiseen)"
-#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488
+#. Column index number to print out on a list dialog
+#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:502
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMERO"
-#: ../src/option.c:487
+#: ../src/option.c:501
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Piilota tietty sarake"
-#: ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:516
msgid "Display notification"
msgstr "Näytä ilmoitus"
-#: ../src/option.c:511
+#: ../src/option.c:525
msgid "Set the notification text"
msgstr "Aseta ilmoitusteksti"
-#: ../src/option.c:520
+#: ../src/option.c:534
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Kuuntele komentoja vakiosyötteestä"
-#: ../src/option.c:535
+#: ../src/option.c:549
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Näytä edistymisikkuna"
-#: ../src/option.c:553
+#: ../src/option.c:567
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Aseta aloitusprosentti"
-#: ../src/option.c:554
+#: ../src/option.c:568
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PROSENTTI"
-#: ../src/option.c:562
+#: ../src/option.c:576
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Edistymispalkki sykkii"
-#: ../src/option.c:572
+#: ../src/option.c:586
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Sulje ikkuna kun 100 % on saavutettu"
-#: ../src/option.c:582
+#: ../src/option.c:596
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "Lopeta äitiprosessi, jos perumispainiketta painetaan"
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:611
msgid "Display question dialog"
msgstr "Näytä kysymysikkuna"
-#: ../src/option.c:630
+#: ../src/option.c:629
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr "Aseta OK-painikkeen tekstin"
+
+#: ../src/option.c:638
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr "Asettaa perumispainikkeen tekstin"
+
+#: ../src/option.c:662
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Näytä tekstin tietoikkuna"
-#: ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:671
msgid "Open file"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: ../src/option.c:663
+#: ../src/option.c:695
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Näytä varoitusikkuna"
-#: ../src/option.c:696
+#: ../src/option.c:728
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Näytä asteikkoikkuna"
-#: ../src/option.c:714
+#: ../src/option.c:746
msgid "Set initial value"
msgstr "Aseta aloitusarvo"
-#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733
-#: ../src/option.c:742
+#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765
+#: ../src/option.c:774
msgid "VALUE"
msgstr "ARVO"
-#: ../src/option.c:723
+#: ../src/option.c:755
msgid "Set minimum value"
msgstr "Aseta minimiarvo"
-#: ../src/option.c:732
+#: ../src/option.c:764
msgid "Set maximum value"
msgstr "Aseta maksimiarvo"
-#: ../src/option.c:741
+#: ../src/option.c:773
msgid "Set step size"
msgstr "Aseta askelkoko"
-#: ../src/option.c:750
+#: ../src/option.c:782
msgid "Print partial values"
msgstr "Näytä osittaisia arvoja"
-#: ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:791
msgid "Hide value"
msgstr "Piilota arvo"
-#: ../src/option.c:774
+#: ../src/option.c:806
msgid "About zenity"
msgstr "Tietoja Zenitystä"
-#: ../src/option.c:783
+#: ../src/option.c:815
msgid "Print version"
msgstr "Näytä versiotiedot"
-#: ../src/option.c:1425
+#: ../src/option.c:1470
msgid "General options"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: ../src/option.c:1426
+#: ../src/option.c:1471
msgid "Show general options"
msgstr "Näytä yleiset asetukset"
-#: ../src/option.c:1436
+#: ../src/option.c:1481
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalenteriasetukset"
-#: ../src/option.c:1437
+#: ../src/option.c:1482
msgid "Show calendar options"
msgstr "Näytä kalenteriasetukset"
-#: ../src/option.c:1447
+#: ../src/option.c:1492
msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstikenttäasetukset"
-#: ../src/option.c:1448
+#: ../src/option.c:1493
msgid "Show text entry options"
msgstr "Näytä tekstikenttäasetukset"
-#: ../src/option.c:1458
+#: ../src/option.c:1503
msgid "Error options"
msgstr "Virheasetukset"
-#: ../src/option.c:1459
+#: ../src/option.c:1504
msgid "Show error options"
msgstr "Näytä Virheasetukset"
-#: ../src/option.c:1469
+#: ../src/option.c:1514
msgid "Info options"
msgstr "Tietoasetukset"
-#: ../src/option.c:1470
+#: ../src/option.c:1515
msgid "Show info options"
msgstr "Näytä tietoasetukset"
-#: ../src/option.c:1480
+#: ../src/option.c:1525
msgid "File selection options"
msgstr "Tiedostonvalitsimen asetukset"
-#: ../src/option.c:1481
+#: ../src/option.c:1526
msgid "Show file selection options"
msgstr "Näytä tiedostonvalitsimen asetukset"
-#: ../src/option.c:1491
+#: ../src/option.c:1536
msgid "List options"
msgstr "Luetteloasetukset"
-#: ../src/option.c:1492
+#: ../src/option.c:1537
msgid "Show list options"
msgstr "Näytä luetteloasetukset"
-#: ../src/option.c:1502
+#: ../src/option.c:1547
msgid "Notification icon options"
msgstr "Ilmoituskuvakeasetukset"
-#: ../src/option.c:1503
+#: ../src/option.c:1548
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Näytä ilmoituskuvakeasetukset"
-#: ../src/option.c:1513
+#: ../src/option.c:1558
msgid "Progress options"
msgstr "Edistymisasetukset"
-#: ../src/option.c:1514
+#: ../src/option.c:1559
msgid "Show progress options"
msgstr "Näytä edistymisasetukset"
-#: ../src/option.c:1524
+#: ../src/option.c:1569
msgid "Question options"
msgstr "Kysymysasetukset"
-#: ../src/option.c:1525
+#: ../src/option.c:1570
msgid "Show question options"
msgstr "Näytä kysymysasetukset"
-#: ../src/option.c:1535
+#: ../src/option.c:1580
msgid "Warning options"
msgstr "Varoitusasetukset"
-#: ../src/option.c:1536
+#: ../src/option.c:1581
msgid "Show warning options"
msgstr "Näytä varoitusasetukset"
-#: ../src/option.c:1546
+#: ../src/option.c:1591
msgid "Scale options"
msgstr "Asteikkoasetukset"
-#: ../src/option.c:1547
+#: ../src/option.c:1592
msgid "Show scale options"
msgstr "Näytä asteikkoasetukset"
-#: ../src/option.c:1557
+#: ../src/option.c:1602
msgid "Text information options"
msgstr "Teksti-ilmoitusasetukset"
-#: ../src/option.c:1558
+#: ../src/option.c:1603
msgid "Show text information options"
msgstr "Näytä teksti-ilmoitusasetukset"
-#: ../src/option.c:1568
+#: ../src/option.c:1613
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Sekalaiset asetukset"
-#: ../src/option.c:1569
+#: ../src/option.c:1614
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Näytä sekalaiset asetukset"
-#: ../src/option.c:1594
+#: ../src/option.c:1639
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -584,12 +607,12 @@ msgstr ""
"Tämä valitsin ei ole käytettävissä. Katso lista sallituista valitsimista "
"valitsimella --help.\n"
-#: ../src/option.c:1598
+#: ../src/option.c:1643
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s ei tueta tässä ikkunassa\n"
-#: ../src/option.c:1602
+#: ../src/option.c:1647
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Kaksi tai useampia ikkunavalitsimia annettu\n"