summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2008-09-19 02:15:22 +0000
committerGabor Keleman <kelemeng@src.gnome.org>2008-09-19 02:15:22 +0000
commit49bafcf9c3238ff1be3170270815211c39e9e22e (patch)
tree01c4bcdbc0b1e30efb265c59601fa99a0e77f7ac /po/hu.po
parent7a4b17df76703295e361357276c74152a47f9fb4 (diff)
Translation updated.
2008-09-19 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> * hu.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=1443
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po257
1 files changed, 145 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 772e6e2..c212c89 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-13 23:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-25 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-19 04:14+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,10 +66,14 @@ msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Párbeszédablakok megjelenítése héjprogramokból"
#: ../src/main.c:94
+#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr "Meg kell adni a párbeszédablak típusát. A részletekért lásd a „zenity --help” parancsot\n"
+msgstr ""
+"Meg kell adni a párbeszédablak típusát. A részletekért lásd a „zenity --"
+"help” parancsot\n"
#: ../src/notification.c:139
+#, c-format
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "nem sikerült feldolgozni a parancsot a szabványos bemenetről\n"
@@ -78,18 +82,22 @@ msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity értesítés"
#: ../src/scale.c:56
+#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "A maximális érték nagyobb kell legyen, mint a minimális.\n"
#: ../src/scale.c:63
+#, c-format
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
#: ../src/tree.c:320
+#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "A lista párbeszédablakhoz nincsenek megadva oszlopcímek.\n"
#: ../src/tree.c:326
+#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Csak egy Lista párbeszédablak-típust használjon.\n"
@@ -139,7 +147,7 @@ msgstr "Kérdés"
#: ../src/zenity.glade.h:12
msgid "Running..."
-msgstr "Fut..."
+msgstr "Fut…"
#: ../src/zenity.glade.h:13
msgid "Select a date from below."
@@ -169,415 +177,440 @@ msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "Í_rja be az új szöveget:"
-#: ../src/option.c:117
+#: ../src/option.c:120
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Párbeszédablak címsorának beállítása"
-#: ../src/option.c:118
+#: ../src/option.c:121
msgid "TITLE"
msgstr "CÍM"
-#: ../src/option.c:126
+#: ../src/option.c:129
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ablak ikonjának beállítása"
-#: ../src/option.c:127
+#: ../src/option.c:130
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONÚTVONAL"
-#: ../src/option.c:135
+#: ../src/option.c:138
msgid "Set the width"
msgstr "Szélesség beállítása"
-#: ../src/option.c:136
+#: ../src/option.c:139
msgid "WIDTH"
msgstr "SZÉLESSÉG"
-#: ../src/option.c:144
+#: ../src/option.c:147
msgid "Set the height"
msgstr "Magasság beállítása"
-#: ../src/option.c:145
+#: ../src/option.c:148
msgid "HEIGHT"
msgstr "MAGASSÁG"
-#: ../src/option.c:153
+#: ../src/option.c:156
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Párbeszédablak időtúllépésének beállítása"
-#: ../src/option.c:168
+#. Timeout for closing the dialog
+#: ../src/option.c:158
+msgid "TIMEOUT"
+msgstr "IDŐKORLÁT"
+
+#: ../src/option.c:172
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Naptár párbeszédablak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280
-#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544
-#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705
+#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284
+#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:428 ../src/option.c:558
+#: ../src/option.c:620 ../src/option.c:704 ../src/option.c:737
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Párbeszédablak szövegének beállítása"
-#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247
-#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314
-#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545
-#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706
+#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318
+#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:526 ../src/option.c:559
+#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:630 ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:738
msgid "TEXT"
msgstr "SZÖVEG"
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:190
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Naptár napjának beállítása"
-#: ../src/option.c:187
+#: ../src/option.c:191
msgid "DAY"
msgstr "NAP"
-#: ../src/option.c:195
+#: ../src/option.c:199
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Naptár hónapjának beállítása"
-#: ../src/option.c:196
+#: ../src/option.c:200
msgid "MONTH"
msgstr "HÓNAP"
-#: ../src/option.c:204
+#: ../src/option.c:208
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Naptár évének beállítása"
-#: ../src/option.c:205
+#: ../src/option.c:209
msgid "YEAR"
msgstr "ÉV"
-#: ../src/option.c:213
+#: ../src/option.c:217
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "A visszaadott dátum formátumának beállítása"
-#: ../src/option.c:214
+#: ../src/option.c:218
msgid "PATTERN"
msgstr "MINTA"
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:232
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Szövegbeviteli párbeszédablak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:246
+#: ../src/option.c:250
msgid "Set the entry text"
msgstr "A szövegbeviteli mező tartalmának beállítása"
-#: ../src/option.c:255
+#: ../src/option.c:259
msgid "Hide the entry text"
msgstr "A szövegbeviteli mező tartalmának elrejtése"
-#: ../src/option.c:271
+#: ../src/option.c:275
msgid "Display error dialog"
msgstr "Hibára figyelmeztető párbeszédablak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615
-#: ../src/option.c:681
+#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:647
+#: ../src/option.c:713
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Ne engedélyezze a szöveg tördelését"
-#: ../src/option.c:304
+#: ../src/option.c:308
msgid "Display info dialog"
msgstr "Információs párbeszédablak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:341
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Fájlválasztó párbeszédablak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:346
+#: ../src/option.c:350
msgid "Set the filename"
msgstr "Fájlnév beállítása"
-#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640
+#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:672
msgid "FILENAME"
msgstr "FÁJLNÉV"
-#: ../src/option.c:355
+#: ../src/option.c:359
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Többszörös fájlkijelölés engedélyezése"
-#: ../src/option.c:364
+#: ../src/option.c:368
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "„Csak könyvtár” kiválasztás aktiválása"
-#: ../src/option.c:373
+#: ../src/option.c:377
msgid "Activate save mode"
msgstr "Mentés mód aktiválása"
-#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451
+#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:464
msgid "Set output separator character"
msgstr "A kimenet elválasztókarakterének beállítása"
-#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452
+#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:465
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ELVÁLASZTÓ"
-#: ../src/option.c:391
+#: ../src/option.c:395
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Megadott fájlnév jóváhagyása, amennyiben az már létezik"
-#: ../src/option.c:406
+#: ../src/option.c:404
+msgid "Sets a filename filter"
+msgstr "Fájlnévszűrő beállítása"
+
+#: ../src/option.c:405
+msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
+msgstr "NÉV | MINTA1 MINTA2 …"
+
+#: ../src/option.c:419
msgid "Display list dialog"
msgstr "Lista párbeszédablak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:424
+#: ../src/option.c:437
msgid "Set the column header"
msgstr "Oszlopfejléc beállítása"
-#: ../src/option.c:425
+#: ../src/option.c:438
msgid "COLUMN"
msgstr "OSZLOP"
-#: ../src/option.c:433
+#: ../src/option.c:446
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Jelölőnégyzetek az első oszlopban"
-#: ../src/option.c:442
+#: ../src/option.c:455
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Választógombok az első oszlopban"
-#: ../src/option.c:460
+#: ../src/option.c:473
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Több sor kijelölésének engedélyezése"
-#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:482 ../src/option.c:680
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Szöveg változtatható"
-#: ../src/option.c:478
+#: ../src/option.c:491
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
"Egy adott oszlop nyomtatása (1 az alapértelmezés. Minden oszlop "
-"nyomtatásához az 'ALL' használható)"
+"nyomtatásához az „ALL” használható)"
-#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488
+#. Column index number to print out on a list dialog
+#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:502
msgid "NUMBER"
msgstr "SZÁM"
-#: ../src/option.c:487
+#: ../src/option.c:501
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Egy bizonyos oszlop elrejtése"
-#: ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:516
msgid "Display notification"
msgstr "Értesítés megjelenítése"
-#: ../src/option.c:511
+#: ../src/option.c:525
msgid "Set the notification text"
msgstr "Az értesítési szöveg beállítása"
-#: ../src/option.c:520
+#: ../src/option.c:534
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Parancsok figyelése a szabványos bemeneten"
-#: ../src/option.c:535
+#: ../src/option.c:549
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Folyamatkijelző párbeszédablak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:553
+#: ../src/option.c:567
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Kezdeti százalék beállítása"
-#: ../src/option.c:554
+#: ../src/option.c:568
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "SZÁZALÉK"
-#: ../src/option.c:562
+#: ../src/option.c:576
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Folyamatjelző pulzálása"
-#: ../src/option.c:572
+#: ../src/option.c:586
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Párbeszédablak eltüntetése, ha a 100%-ot elérte"
-#: ../src/option.c:582
+#: ../src/option.c:596
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
-msgstr "Szülőfolyamat kilövése a mégse gomb megnyomásakor"
+msgstr "Szülőfolyamat kilövése a mégsem gomb megnyomásakor"
-#: ../src/option.c:597
+#: ../src/option.c:611
msgid "Display question dialog"
msgstr "Kérdező párbeszédablak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:630
+#: ../src/option.c:629
+msgid "Sets the label of the Ok button"
+msgstr "Az OK gomb feliratának beállítása"
+
+#: ../src/option.c:638
+msgid "Sets the label of the Cancel button"
+msgstr "A Mégsem gomb feliratának beállítása"
+
+#: ../src/option.c:662
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Szöveges információs párbeszédablak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:671
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: ../src/option.c:663
+#: ../src/option.c:695
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Figyelmeztető párbeszédablak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:696
+#: ../src/option.c:728
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Nagyítás párbeszédablak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:714
+#: ../src/option.c:746
msgid "Set initial value"
msgstr "Kezdeti érték beállítása"
-#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733
-#: ../src/option.c:742
+#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765
+#: ../src/option.c:774
msgid "VALUE"
msgstr "ÉRTÉK"
-#: ../src/option.c:723
+#: ../src/option.c:755
msgid "Set minimum value"
msgstr "Minimális érték beállítása"
-#: ../src/option.c:732
+#: ../src/option.c:764
msgid "Set maximum value"
msgstr "Maximális érték beállítása"
-#: ../src/option.c:741
+#: ../src/option.c:773
msgid "Set step size"
msgstr "Lépés értékének beállítása"
-#: ../src/option.c:750
+#: ../src/option.c:782
msgid "Print partial values"
msgstr "Részleges értékek kiírása"
-#: ../src/option.c:759
+#: ../src/option.c:791
msgid "Hide value"
msgstr "Érték elrejtése"
-#: ../src/option.c:774
+#: ../src/option.c:806
msgid "About zenity"
msgstr "A Zenity névjegye"
-#: ../src/option.c:783
+#: ../src/option.c:815
msgid "Print version"
msgstr "Verziószám nyomtatása"
-#: ../src/option.c:1425
+#: ../src/option.c:1470
msgid "General options"
msgstr "Általános beállítások"
-#: ../src/option.c:1426
+#: ../src/option.c:1471
msgid "Show general options"
msgstr "Általános beállítások megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1436
+#: ../src/option.c:1481
msgid "Calendar options"
msgstr "Naptár beállításai"
-#: ../src/option.c:1437
+#: ../src/option.c:1482
msgid "Show calendar options"
msgstr "Naptár beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1447
+#: ../src/option.c:1492
msgid "Text entry options"
msgstr "Szövegbeviteli mező beállításai"
-#: ../src/option.c:1448
+#: ../src/option.c:1493
msgid "Show text entry options"
msgstr "Szövegbeviteli mező beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1458
+#: ../src/option.c:1503
msgid "Error options"
msgstr "Hibajelzés beállításai"
-#: ../src/option.c:1459
+#: ../src/option.c:1504
msgid "Show error options"
msgstr "Hibajelzés beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1469
+#: ../src/option.c:1514
msgid "Info options"
msgstr "Tájékoztató üzenetek beállításai"
-#: ../src/option.c:1470
+#: ../src/option.c:1515
msgid "Show info options"
msgstr "Tájékoztató üzenetek beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1480
+#: ../src/option.c:1525
msgid "File selection options"
msgstr "Fájlválasztó beállításai"
-#: ../src/option.c:1481
+#: ../src/option.c:1526
msgid "Show file selection options"
msgstr "Fájlválasztó beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1491
+#: ../src/option.c:1536
msgid "List options"
msgstr "Lista beállításai"
-#: ../src/option.c:1492
+#: ../src/option.c:1537
msgid "Show list options"
msgstr "Lista beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1502
+#: ../src/option.c:1547
msgid "Notification icon options"
msgstr "Értesítési ikon beállításai"
-#: ../src/option.c:1503
+#: ../src/option.c:1548
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Értesítési ikon beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1513
+#: ../src/option.c:1558
msgid "Progress options"
msgstr "Folyamatjelző beállításai"
-#: ../src/option.c:1514
+#: ../src/option.c:1559
msgid "Show progress options"
msgstr "Folyamatjelző beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1524
+#: ../src/option.c:1569
msgid "Question options"
msgstr "Kérdések beállításai"
-#: ../src/option.c:1525
+#: ../src/option.c:1570
msgid "Show question options"
msgstr "Kérdések beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1535
+#: ../src/option.c:1580
msgid "Warning options"
msgstr "Figyelmeztetések beállításai"
-#: ../src/option.c:1536
+#: ../src/option.c:1581
msgid "Show warning options"
msgstr "Figyelmeztetések beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1546
+#: ../src/option.c:1591
msgid "Scale options"
msgstr "Nagyítás beállításai"
-#: ../src/option.c:1547
+#: ../src/option.c:1592
msgid "Show scale options"
msgstr "Nagyítás beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1557
+#: ../src/option.c:1602
msgid "Text information options"
msgstr "Szöveges információk beállításai"
-#: ../src/option.c:1558
+#: ../src/option.c:1603
msgid "Show text information options"
msgstr "Szöveges információk beállításainak megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1568
+#: ../src/option.c:1613
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#: ../src/option.c:1569
+#: ../src/option.c:1614
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Egyéb beállítások megjelenítése"
-#: ../src/option.c:1594
+#: ../src/option.c:1639
+#, c-format
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"Ez a lehetőség nem érhető el. Nézze meg a --help kapcsoló kimenetét a "
"lehetséges használati módokért.\n"
-#: ../src/option.c:1598
+#: ../src/option.c:1643
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s nincs támogatva ezen a párbeszédablakon.\n"
-#: ../src/option.c:1602
+#: ../src/option.c:1647
+#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Kettő vagy több párbeszédablak-beállítás lett megadva.\n"