summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlynn Foster <glynn.foster@sun.com>2004-03-06 18:50:14 +0000
committerGlynn Foster <gman@src.gnome.org>2004-03-06 18:50:14 +0000
commit0e37613d25b36039f57cbe463c5e34a8017985e8 (patch)
treea88a0d7e2c664d0be2b289a172f4b0f652c9cd4c /po/ko.po
parent3b0b2015c22a4ee1e35d4bd92fd421b9b330a729 (diff)
Update to add Mike. Update for new release. Add lots of people, probably
2004-03-07 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * AUTHORS: Update to add Mike. * NEWS: Update for new release. * THANKS, src/about.c: Add lots of people, probably get heaps of bug reports complaining their name is spelled wrongly - darn those weird characters. * configure.in: Release 2.5.90
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 170999c..b7b9f67 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,37 +5,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 1.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-08 02:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 02:29+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/about.c:268
+#: src/about.c:341
msgid "translator_credits"
msgstr "차영호 <ganadist@mizi.com>"
-#: src/about.c:298
+#: src/about.c:371
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "쉘 스크립트에서 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/about.c:302
+#: src/about.c:375
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:386
+#: src/about.c:459
msgid "Credits"
msgstr "만든 사람들"
-#: src/about.c:413
+#: src/about.c:486
msgid "Written by"
msgstr "개발"
-#: src/about.c:426
+#: src/about.c:499
msgid "Translated by"
msgstr "번역"
@@ -370,10 +370,6 @@ msgstr "두개 이상의 대화상자 옵션이 설정되었습니다\n"
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "목록 대화상자에서 열제목이 설정되지 않았습니다.\n"
-#: src/util.c:264
-msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
-msgstr "로케일에 별명 단계가 너무 많으면 루프일 수도 있습니다"
-
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -457,3 +453,6 @@ msgstr "만든 사람(_C)"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "새 글자 입력(_E):"
+
+#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
+#~ msgstr "로케일에 별명 단계가 너무 많으면 루프일 수도 있습니다"