summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-10-14 11:35:39 +0000
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2004-10-14 11:35:39 +0000
commit1593718975b16c01075de7d2abdb0819f003fb1e (patch)
tree572f9405aec3abdac815aa761200acd9b52c1118 /po/nl.po
parent369f1cfbcebad19b391f3c127b548277a0dbf3be (diff)
Translation updated.
2004-10-14 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po223
1 files changed, 120 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 725e6cc..d31dce5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-13 20:10+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-23 23:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-14 12:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-14 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -31,8 +31,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vincent van Adrighem\n"
"\n"
-"Kijk voor meer informatie over\n"
-" de vertaling op http://nl.gnome.org/"
+"Kijk voor meer info op http://nl.gnome.org/"
#: src/about.c:405
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:493
msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+msgstr "Met dank aan"
#: src/about.c:520
msgid "Written by"
@@ -54,161 +53,168 @@ msgstr "Geschreven door"
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
-#: src/main.c:145
+#: src/eggtrayicon.c:118
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oriëntatie"
+
+#: src/eggtrayicon.c:119
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "De oriëntatie van het mededelingengebied."
+
+#: src/main.c:146
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Dialoogvenster kalender weergeven"
-#: src/main.c:154
+#: src/main.c:155
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Dialoogvenster tekstinvoer weergeven"
-#: src/main.c:163
+#: src/main.c:164
msgid "Display error dialog"
msgstr "Dialoogventer foutmelding weergeven"
-#: src/main.c:172
+#: src/main.c:173
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Dialoogventer bestand selecteren weergeven"
-#: src/main.c:181
+#: src/main.c:182
msgid "Display info dialog"
msgstr "Dialoogventer informatie weergeven"
-#: src/main.c:190
+#: src/main.c:191
msgid "Display list dialog"
msgstr "Dialoogventer lijst weergeven"
-#: src/main.c:199
-#, fuzzy
+#: src/main.c:200
msgid "Display notification"
-msgstr "Dialoogventer informatie weergeven"
+msgstr "Melding weergeven"
-#: src/main.c:208
+#: src/main.c:209
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Dialoogventer voortgangsindicator weergeven"
-#: src/main.c:217
+#: src/main.c:218
msgid "Display question dialog"
msgstr "Dialoogventer vraag weergeven"
-#: src/main.c:226
+#: src/main.c:227
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Dialoogventer tekstinformatie weergeven"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Dialoogventer waarschuwing weergeven"
-#: src/main.c:257
+#: src/main.c:258
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Titel van dialoogvenster instellen"
-#: src/main.c:258
+#: src/main.c:259
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/main.c:266
+#: src/main.c:267
msgid "Set the window icon"
msgstr "Pictogram van dialoogvenster instellen"
-#: src/main.c:267
+#: src/main.c:268
msgid "ICONPATH"
msgstr "PICTOGRAMPAD"
-#: src/main.c:275
+#: src/main.c:276
msgid "Set the width"
msgstr "Breedte instellen"
-#: src/main.c:276
+#: src/main.c:277
msgid "WIDTH"
msgstr "BREEDTE"
-#: src/main.c:284
+#: src/main.c:285
msgid "Set the height"
msgstr "Hoogte instellen"
-#: src/main.c:285
+#: src/main.c:286
msgid "HEIGHT"
msgstr "HOOGTE"
-#: src/main.c:306 src/main.c:363 src/main.c:403 src/main.c:425 src/main.c:505
-#: src/main.c:603 src/main.c:644 src/main.c:697
+#: src/main.c:307 src/main.c:364 src/main.c:404 src/main.c:426 src/main.c:506
+#: src/main.c:613 src/main.c:654 src/main.c:707
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Tekst van dialoogvenster instellen"
-#: src/main.c:315
+#: src/main.c:316
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Kalenderdag van dialoogvenster instellen"
-#: src/main.c:324
+#: src/main.c:325
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Kalendermaand van dialoogvenster instellen"
-#: src/main.c:333
+#: src/main.c:334
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Kalenderjaar van dialoogvenster instellen"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:342
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Formattering van terug gegeven datum instellen"
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:373
msgid "Set the entry text"
msgstr "Tekst van de tekstinvoer instellen"
-#: src/main.c:381
+#: src/main.c:382
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Tekst van de tekstinvoer verbergen"
-#: src/main.c:447
+#: src/main.c:448
msgid "Set the filename"
msgstr "Bestandsnaam instellen"
-#: src/main.c:448 src/main.c:667
+#: src/main.c:449 src/main.c:677
msgid "FILENAME"
msgstr "BESTANDSNAAM"
-#: src/main.c:456
+#: src/main.c:457
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Selecteren van meerdere bestanden toestaan"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:466
msgid "Activate directory-only selection"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen mappen kiezen"
-#: src/main.c:474
+#: src/main.c:475
msgid "Activate save mode"
-msgstr ""
+msgstr "Om op te slaan"
-#: src/main.c:483
+#: src/main.c:484
msgid "Set output separator character."
msgstr "Scheidingsteken voor uitvoer instellen."
-#: src/main.c:484 src/main.c:542
+#: src/main.c:485 src/main.c:543
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SCHEIDING"
-#: src/main.c:514
+#: src/main.c:515
msgid "Set the column header"
msgstr "Kop van kolom instellen"
-#: src/main.c:523
+#: src/main.c:524
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Aankruisvakjes gebruiken als eerste kolom"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:533
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Radioknoppen gebruiken als eerste kolom"
-#: src/main.c:541
+#: src/main.c:542
msgid "Set output separator character"
msgstr "Scheidingsteken voor uitvoer instellen"
-#: src/main.c:550 src/main.c:675
+#: src/main.c:551 src/main.c:685
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tekst mag veranderd worden"
-#: src/main.c:559
+#: src/main.c:560
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -216,203 +222,213 @@ msgstr ""
"Een specifieke kolom teruggeven (Standaard is 1. 'ALL' kan gebruikt worden "
"om alle kolommen terug te geven)."
-#: src/main.c:581
-#, fuzzy
+#: src/main.c:582
msgid "Set the notification text"
-msgstr "Tekst van dialoogvenster instellen"
+msgstr "Tekst van melding instellen"
+
+#: src/main.c:591
+msgid "Listen for commands on stdin"
+msgstr "Luisteren naar opdrachten op stdin"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:622
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Beginpercentage instellen"
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:631
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Voortgangsbalk laten pulseren"
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:641
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dialoogvenster sluiten wanneer 100% is bereikt"
-#: src/main.c:666
+#: src/main.c:676
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
-#: src/main.c:710
+#: src/main.c:720
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Aan te zetten GDK debug-vlaggen"
-#: src/main.c:711 src/main.c:720 src/main.c:799 src/main.c:808
+#: src/main.c:721 src/main.c:730 src/main.c:809 src/main.c:818
msgid "FLAGS"
msgstr "VLAGGEN"
-#: src/main.c:719
+#: src/main.c:729
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Uit te zetten GDK debug-vlaggen"
-#: src/main.c:729
+#: src/main.c:739
msgid "X display to use"
msgstr "Te gebruiken X-display"
-#: src/main.c:730
+#: src/main.c:740
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:750
msgid "X screen to use"
msgstr "Te gebruiken X-scherm"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:751
msgid "SCREEN"
msgstr "SCHERM"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:761
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Synchrone X-calls gebruiken"
-#: src/main.c:760
+#: src/main.c:770
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Programmanaam voor het vensterbeheer"
-#: src/main.c:761
+#: src/main.c:771
msgid "NAME"
msgstr "NAAM"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:779
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Programmaklasse voor het vensterbeheer"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:780
msgid "CLASS"
msgstr "KLASSE"
-#: src/main.c:780
+#: src/main.c:790
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:800
msgid "PORT"
msgstr "POORT"
-#: src/main.c:798
+#: src/main.c:808
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Aan te zetten Gtk+ debug-vlaggen"
-#: src/main.c:807
+#: src/main.c:817
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Uit te zetten Gtk+ debug-vlaggen"
-#: src/main.c:816
+#: src/main.c:826
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Laat alle waarschuwingen fataal zijn"
-#: src/main.c:825
+#: src/main.c:835
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Extra Gtk-module laden"
-#: src/main.c:826
+#: src/main.c:836
msgid "MODULE"
msgstr "MODULE"
-#: src/main.c:847
+#: src/main.c:857
msgid "About zenity"
msgstr "Info over zenity"
-#: src/main.c:856
+#: src/main.c:866
msgid "Print version"
msgstr "Versie weergeven"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:879
msgid "Dialog options"
msgstr "Dialoogvenster-opties"
-#: src/main.c:878
+#: src/main.c:888
msgid "General options"
msgstr "Algemene opties"
-#: src/main.c:887
+#: src/main.c:897
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalenderopties"
-#: src/main.c:896
+#: src/main.c:906
msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstinvoeropties"
-#: src/main.c:905
+#: src/main.c:915
msgid "Error options"
msgstr "Foutmeldingsopties"
-#: src/main.c:914
+#: src/main.c:924
msgid "File selection options"
msgstr "Bestandsselectie-opties"
-#: src/main.c:923
+#: src/main.c:933
msgid "Info options"
msgstr "Informatie-opties"
-#: src/main.c:932
+#: src/main.c:942
msgid "List options"
msgstr "Lijst-opties"
-#: src/main.c:941
-#, fuzzy
+#: src/main.c:951
msgid "Notication options"
-msgstr "Vraag-opties"
+msgstr "Melding-opties"
-#: src/main.c:950
+#: src/main.c:960
msgid "Progress options"
msgstr "Voortgangsbalk-opties"
-#: src/main.c:959
+#: src/main.c:969
msgid "Question options"
msgstr "Vraag-opties"
-#: src/main.c:968
+#: src/main.c:978
msgid "Text options"
msgstr "Tekst-opties"
-#: src/main.c:977
+#: src/main.c:987
msgid "Warning options"
msgstr "Waarschuwing-opties"
-#: src/main.c:986
+#: src/main.c:996
msgid "GTK+ options"
msgstr "Gtk+ opties"
-#: src/main.c:995
+#: src/main.c:1005
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse opties"
-#: src/main.c:1004
+#: src/main.c:1014
msgid "Help options"
msgstr "Hulpopties"
-#: src/main.c:1143
+#: src/main.c:1154
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s is een ongeldige optie. Zie 'zenity --help' voor meer info\n"
-#: src/main.c:1191
+#: src/main.c:1202
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"U moet een type dialoogvenster meeegeven. Kijk naar zenity --help voor meer "
"informatie.\n"
-#: src/main.c:1211
+#: src/main.c:1222
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s twee keer gegeven voor hetzelfde dialoogvenster\n"
-#: src/main.c:1215
+#: src/main.c:1226
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s wordt niet ondersteund door dit dialoogvenster\n"
-#: src/main.c:1219
+#: src/main.c:1230
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n"
-#: src/tree.c:303
+#: src/notification.c:157
+msgid "could not parse command from stdin\n"
+msgstr "ik begrijp opdracht van stdin niet\n"
+
+#: src/notification.c:226 src/notification.c:251
+msgid "Zenity notification"
+msgstr "Zenity melding"
+
+#: src/tree.c:304
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Geen kolomtitels gegeven voor lijstweergave.\n"
@@ -499,3 +515,4 @@ msgstr "_Credits"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Geef nieuwe tekst:"
+