summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlynn Foster <glynn.foster@sun.com>2004-07-19 01:39:06 +0000
committerGlynn Foster <gman@src.gnome.org>2004-07-19 01:39:06 +0000
commit1e87f50e42f2befa31ec3210e7435341ebc521d8 (patch)
tree04350cdf72d4c950c20ee01e9751add08b5fe4b7 /po/pl.po
parent63661a6ea0de0250b545d794f645a36ffeb88490 (diff)
Release 2.7.0
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * configure.in: Release 2.7.0
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po118
1 files changed, 62 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index aea6b07..bd33721 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 13:35+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-26 02:18+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,27 +18,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/about.c:346
+#: src/about.c:348
msgid "translator_credits"
msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>"
-#: src/about.c:376
+#: src/about.c:378
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Wyświetla okna dialogowe z poziomu skryptów powłoki"
-#: src/about.c:380
+#: src/about.c:382
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:464
+#: src/about.c:466
msgid "Credits"
msgstr "Zasługi"
-#: src/about.c:491
+#: src/about.c:493
msgid "Written by"
msgstr "Program"
-#: src/about.c:504
+#: src/about.c:506
msgid "Translated by"
msgstr "Lokalizacja"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "HEIGHT"
msgstr "WYSOKOŚĆ"
#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471
-#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632
+#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ustawia tekst w oknie dialogowym"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ukrywa tekst wprowadzany w polu"
msgid "Set the filename"
msgstr "Ustawia nazwę pliku"
-#: src/main.c:432 src/main.c:602
+#: src/main.c:432 src/main.c:611
msgid "FILENAME"
msgstr "NAZWA_PLIKU"
@@ -179,199 +179,205 @@ msgstr "Umieszcza przyciski radiowe w pierwszej kolumnie"
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ustawia znak odstępu danych wyjściowych"
-#: src/main.c:516 src/main.c:610
+#: src/main.c:516 src/main.c:619
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Zezwala na wprowadzanie zmian w tekście"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:525
+msgid ""
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
+"columns)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:556
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ustawia początkową wartość w procentach"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:565
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Odbijający się prostokąt w pasku stanu"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:575
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Zamknięcie okna po osiągnięciu 100%"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:610
msgid "Open file"
msgstr "Otwiera plik"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:654
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Ustawione znaczniki śledzenia Gdk"
-#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743
+#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752
msgid "FLAGS"
msgstr "ZNACZNIKI"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:663
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Wyczyszczone znaczniki śledzenia Gdk"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:673
msgid "X display to use"
msgstr "Wykorzystywany ekran X"
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:674
msgid "DISPLAY"
msgstr "EKRAN X"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:684
msgid "X screen to use"
msgstr "Wykorzystywany ekran X"
-#: src/main.c:676
+#: src/main.c:685
msgid "SCREEN"
msgstr "EKRAN"
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:695
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Synchroniczna komunikacja z serwerem X"
-#: src/main.c:695
+#: src/main.c:704
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Nazwa programu wykorzystywana przez menedżera okien"
-#: src/main.c:696
+#: src/main.c:705
msgid "NAME"
msgstr "NAZWA"
-#: src/main.c:704
+#: src/main.c:713
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Klasa programu wykorzystywana przez menedżera okien"
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:714
msgid "CLASS"
msgstr "KLASA"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:724
msgid "HOST"
msgstr "KOMPUTER"
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:734
msgid "PORT"
msgstr "PORT"
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:742
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Ustawione znaczniki śledzenia Gtk+"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:751
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Wyczyszczone znaczniki śledzenia Gtk+"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:760
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Traktowanie ostrzeżeń jak błędów"
-#: src/main.c:760
+#: src/main.c:769
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Wczytuje dodatkowy moduł Gtk"
-#: src/main.c:761
+#: src/main.c:770
msgid "MODULE"
msgstr "MODUŁ"
-#: src/main.c:782
+#: src/main.c:791
msgid "About zenity"
msgstr "Informacje o Zenity"
-#: src/main.c:791
+#: src/main.c:800
msgid "Print version"
msgstr "Wypisuje wersję programu"
-#: src/main.c:804
+#: src/main.c:813
msgid "Dialog options"
msgstr "Opcje okna dialogowego"
-#: src/main.c:813
+#: src/main.c:822
msgid "General options"
msgstr "Opcje ogólne"
-#: src/main.c:822
+#: src/main.c:831
msgid "Calendar options"
msgstr "Opcje okna kalendarza"
-#: src/main.c:831
+#: src/main.c:840
msgid "Text entry options"
msgstr "Opcje okna wprowadzania tekstu"
-#: src/main.c:840
+#: src/main.c:849
msgid "Error options"
msgstr "Opcje okna z komunikatem o błędzie"
-#: src/main.c:849
+#: src/main.c:858
msgid "File selection options"
msgstr "Opcje okna wyboru pliku"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:867
msgid "Info options"
msgstr "Opcje okna informacyjnego"
-#: src/main.c:867
+#: src/main.c:876
msgid "List options"
msgstr "Opcje okna listy"
-#: src/main.c:876
+#: src/main.c:885
msgid "Progress options"
msgstr "Opcje okna paska postępu"
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:894
msgid "Question options"
msgstr "Opcje okna pytania"
-#: src/main.c:894
+#: src/main.c:903
msgid "Text options"
msgstr "Opcje okna z ramką tekstową"
-#: src/main.c:903
+#: src/main.c:912
msgid "Warning options"
msgstr "Opcje okna ostrzeżeń"
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:921
msgid "GTK+ options"
msgstr "Opcje GTK+"
-#: src/main.c:921
+#: src/main.c:930
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Różne opcje"
-#: src/main.c:930
+#: src/main.c:939
msgid "Help options"
msgstr "Opcje okna pomocy"
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1071
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr ""
"%s jest niepoprawną opcją. Uruchom \"zenity --help\" aby uzyskać więcej "
"informacji\n"
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1116
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Należy określić typ okna dialogowego. Uruchom \"zenity --help\"\n"
"aby uzyskać więcej informacji\n"
-#: src/main.c:1124
+#: src/main.c:1136
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "Opcja %s została podana dwukrotnie dla tego samego okna dialogowego\n"
-#: src/main.c:1128
+#: src/main.c:1140
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Opcja %s nie jest obsługiwana przez to okno dialogowe\n"
-#: src/main.c:1132
+#: src/main.c:1144
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Podano więcej niż jedną opcją okna dialogowego\n"
-#: src/tree.c:292
+#: src/tree.c:303
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Nie określono tytułów kolumn dla okna dialogowego listy\n"