summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDuarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>2005-02-09 23:15:17 +0000
committerDuarte Loreto <dnloreto@src.gnome.org>2005-02-09 23:15:17 +0000
commit2f96a307522b7dff497307194b684e1a9fb276ca (patch)
treee865a9323103a18f489517605c57e66969d819d7 /po/pt.po
parent5281a70be3bc65c8d8d0b93cdff61a9ba1fba226 (diff)
Updated Portuguese translation.
2005-02-09 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po100
1 files changed, 53 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e6b1b4d..0247bc2 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-26 00:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-26 01:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-09 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-09 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,27 +22,27 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
-#: src/about.c:376
+#: src/about.c:377
msgid "translator-credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
-#: src/about.c:406
+#: src/about.c:407
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Apresentar caixas de diálogo a partir de scripts de consola"
-#: src/about.c:410
+#: src/about.c:411
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:494
+#: src/about.c:495
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: src/about.c:521
+#: src/about.c:522
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/about.c:534
+#: src/about.c:535
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
"Tem de especificar um tipo de diálogo. Consulte 'zenity --help' para mais "
"detalhes\n"
-#: src/notification.c:157
+#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "incapaz de parsear comando da linha de consola\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
+#: src/notification.c:230 src/notification.c:259
msgid "Zenity notification"
msgstr "Notificação zenity"
@@ -346,123 +346,129 @@ msgstr "Sobre o zenity"
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versão"
-#: src/option.c:1189
+#: src/option.c:1190
msgid "General options"
msgstr "Opções gerais"
-#: src/option.c:1190
+#: src/option.c:1191
msgid "Show general options"
msgstr "Apresentar as opções gerais"
-#: src/option.c:1199
+#: src/option.c:1200
msgid "Calendar options"
msgstr "Opções de calendário"
-#: src/option.c:1200
+#: src/option.c:1201
msgid "Show calendar options"
msgstr "Apresentar as opções de calendário"
-#: src/option.c:1209
+#: src/option.c:1210
msgid "Text entry options"
msgstr "Opções de introdução de texto"
-#: src/option.c:1210
+#: src/option.c:1211
msgid "Show text entry options"
msgstr "Apresentar as opções de introdução de texto"
-#: src/option.c:1219
+#: src/option.c:1220
msgid "Error options"
msgstr "Opções de erro"
-#: src/option.c:1220
+#: src/option.c:1221
msgid "Show error options"
msgstr "Apresentar as opções de erro"
-#: src/option.c:1229
+#: src/option.c:1230
msgid "Info options"
msgstr "Opções de informação"
-#: src/option.c:1230
+#: src/option.c:1231
msgid "Show info options"
msgstr "Apresentar as opções de informação"
-#: src/option.c:1239
+#: src/option.c:1240
msgid "File selection options"
msgstr "Opções de selecção de ficheiro"
-#: src/option.c:1240
+#: src/option.c:1241
msgid "Show file selection options"
msgstr "Apresentar as opções de selecção de ficheiro"
-#: src/option.c:1249
+#: src/option.c:1250
msgid "List options"
msgstr "Opções de lista"
-#: src/option.c:1250
+#: src/option.c:1251
msgid "Show list options"
msgstr "Apresentar as opções de lista"
-#: src/option.c:1259
-msgid "Notification options"
-msgstr "Opções de notificação"
-
#: src/option.c:1260
-msgid "Show notification options"
-msgstr "Apresentar as opções de notificação"
+msgid "Notification icon options"
+msgstr "Opções de ícone de notificação"
+
+#: src/option.c:1261
+msgid "Show notification icon options"
+msgstr "Apresentar as opções de ícones de notificação"
-#: src/option.c:1269
+#: src/option.c:1270
msgid "Progress options"
msgstr "Opções de progresso"
-#: src/option.c:1270
+#: src/option.c:1271
msgid "Show progress options"
msgstr "Apresentar as opções de progresso"
-#: src/option.c:1279
+#: src/option.c:1280
msgid "Question options"
msgstr "Opções de questão"
-#: src/option.c:1280
+#: src/option.c:1281
msgid "Show question options"
msgstr "Apresentar as opções de questão"
-#: src/option.c:1289
+#: src/option.c:1290
msgid "Warning options"
msgstr "Opções de aviso"
-#: src/option.c:1290
+#: src/option.c:1291
msgid "Show warning options"
msgstr "Apresentar as opções de aviso"
-#: src/option.c:1299
-msgid "Text options"
-msgstr "Opções de texto"
-
#: src/option.c:1300
-msgid "Show text options"
-msgstr "Apresentar as opções de texto"
+msgid "Text information options"
+msgstr "Opções de texto informativo"
-#: src/option.c:1309
+#: src/option.c:1301
+msgid "Show text information options"
+msgstr "Apresentar as opções de texto informativo"
+
+#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opções várias"
-#: src/option.c:1310
+#: src/option.c:1311
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Apresentar as opções várias"
-#: src/option.c:1333
+#: src/option.c:1334
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Erro de sintaxe\n"
-#: src/option.c:1337
+#: src/option.c:1338
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s não é suportado neste diálogo\n"
-#: src/option.c:1341
+#: src/option.c:1342
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"
+#~ msgid "Text options"
+#~ msgstr "Opções de texto"
+
+#~ msgid "Show text options"
+#~ msgstr "Apresentar as opções de texto"
+
#~ msgid "Set output separator character."
#~ msgstr "Definir caracter separador do resultado."