summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLeonid Kanter <lkanter@src.gnome.org>2005-02-08 09:53:01 +0000
committerLeonid Kanter <lkanter@src.gnome.org>2005-02-08 09:53:01 +0000
commitd22496b10e826b44a531188cf92c6ff63f1f91ed (patch)
tree4261ce7d94917546df8259b7ad839a20db0f2b7a /po/ru.po
parent89b8e9dc1e96d8dd4a08feb9129107400ad1c00f (diff)
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po99
1 files changed, 50 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3e56c6c..e0c1dc4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of zenity.HEAD.po to
+# translation of zenity.HEAD.po to
# Copyright (C) 2003 zenity COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Shaynurov Ildar <shir80@mail.ru>, 2003.
-# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
+# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-28 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 07:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-08 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,29 +24,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
-#: src/about.c:376
+#: src/about.c:377
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ильдар Шайнуров <shir80@mail.ru>\n"
"Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>"
-#: src/about.c:406
+#: src/about.c:407
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Программа для отображения диалоговых окон из скриптов оболочки"
-#: src/about.c:410
+#: src/about.c:411
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:494
+#: src/about.c:495
msgid "Credits"
msgstr "Авторы"
-#: src/about.c:521
+#: src/about.c:522
msgid "Written by"
msgstr "Программирование"
-#: src/about.c:534
+#: src/about.c:535
msgid "Translated by"
msgstr "Перевод"
@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr ""
"Вы должны задать тип диалога. Смотрите 'zenity --help' для большей "
"информации\n"
-#: src/notification.c:157
+#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "не удается разобрать команду со стандартного ввода\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
+#: src/notification.c:230 src/notification.c:259
msgid "Zenity notification"
msgstr "Уведомление Zenity"
@@ -350,119 +350,120 @@ msgstr "О zenity"
msgid "Print version"
msgstr "Версия для печати"
-#: src/option.c:1189
+#: src/option.c:1190
msgid "General options"
msgstr "Общие опции"
-#: src/option.c:1190
+#: src/option.c:1191
msgid "Show general options"
msgstr "Показывать общие параметры"
-#: src/option.c:1199
+#: src/option.c:1200
msgid "Calendar options"
msgstr "Параметры календаря"
-#: src/option.c:1200
+#: src/option.c:1201
msgid "Show calendar options"
msgstr "Показывать параметры календаря"
-#: src/option.c:1209
+#: src/option.c:1210
msgid "Text entry options"
msgstr "Параметры ввода текста"
-#: src/option.c:1210
+#: src/option.c:1211
msgid "Show text entry options"
msgstr "Показывать параметры ввода текста"
-#: src/option.c:1219
+#: src/option.c:1220
msgid "Error options"
msgstr "Параметры диалога вывода ошибки"
-#: src/option.c:1220
+#: src/option.c:1221
msgid "Show error options"
msgstr "Показывать параметры диалога вывода ошибки"
-#: src/option.c:1229
+#: src/option.c:1230
msgid "Info options"
msgstr "Параметры диалога вывода информации"
-#: src/option.c:1230
+#: src/option.c:1231
msgid "Show info options"
msgstr "Показывать параметры диалога вывода информации"
-#: src/option.c:1239
+#: src/option.c:1240
msgid "File selection options"
msgstr "Параметры диалога выбора файла"
-#: src/option.c:1240
+#: src/option.c:1241
msgid "Show file selection options"
msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов"
-#: src/option.c:1249
+#: src/option.c:1250
msgid "List options"
msgstr "Параметры списка"
-#: src/option.c:1250
+#: src/option.c:1251
msgid "Show list options"
msgstr "Показывать параметры списка"
-#: src/option.c:1259
-msgid "Notification options"
-msgstr "Параметры уведомления"
-
#: src/option.c:1260
-msgid "Show notification options"
-msgstr "Показывать параметры уведомления"
+msgid "Notification icon options"
+msgstr "Параметры значка уведомления"
+
+#: src/option.c:1261
+msgid "Show notification icon options"
+msgstr "Показывать параметры значка уведомления"
-#: src/option.c:1269
+#: src/option.c:1270
msgid "Progress options"
msgstr "Параметры хода процесса"
-#: src/option.c:1270
+#: src/option.c:1271
msgid "Show progress options"
msgstr "Показывать параметры хода процесса"
-#: src/option.c:1279
+#: src/option.c:1280
msgid "Question options"
msgstr "Параметры запроса"
-#: src/option.c:1280
+#: src/option.c:1281
msgid "Show question options"
msgstr "Показывать параметры запроса"
-#: src/option.c:1289
+#: src/option.c:1290
msgid "Warning options"
msgstr "Параметры диалога для вывода предупреждения"
-#: src/option.c:1290
+#: src/option.c:1291
msgid "Show warning options"
msgstr "Показывать параметры диалога для вывода предупреждения"
-#: src/option.c:1299
-msgid "Text options"
-msgstr "Параметры диалога для вывода текста"
-
#: src/option.c:1300
-msgid "Show text options"
-msgstr "Показывать параметры диалога для вывода текста"
+msgid "Text information options"
+msgstr "Параметры текстовой информации"
+
+#: src/option.c:1301
+msgid "Show text information options"
+msgstr "Показывать параметры текстовой информации"
-#: src/option.c:1309
+#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Прочие параметры"
-#: src/option.c:1310
+#: src/option.c:1311
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Показывать прочие параметры"
-#: src/option.c:1333
+#: src/option.c:1334
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Синтаксическая ошибка\n"
-#: src/option.c:1337
+#: src/option.c:1338
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s не поддерживается данным диалогом\n"
-#: src/option.c:1341
+#: src/option.c:1342
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Задано два или больше диалога\n"
+