summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org>2005-09-24 15:46:56 +0000
committerTomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org>2005-09-24 15:46:56 +0000
commite4769e21b3af5861013a294d1dd7a3beb4e3d15a (patch)
tree2162ea0657f97aea145b36523b9245d79e238a8d /po/sr.po
parentd1e9373658a59eb20144323a2a74193525ba0a29 (diff)
removed outdated strings and run "make update-po".
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po103
1 files changed, 9 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8689fa0..2322cf6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-03 23:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
-#: ../src/about.c:400
+#: ../src/about.c:403
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n"
@@ -34,23 +34,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Prevod.org — превод на српски језик."
-#: ../src/about.c:430
+#: ../src/about.c:433
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Прикажи прозорче из скрипти командне љуске"
-#: ../src/about.c:434
+#: ../src/about.c:437
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: ../src/about.c:518
+#: ../src/about.c:521
msgid "Credits"
msgstr "Заслуге"
-#: ../src/about.c:545
+#: ../src/about.c:548
msgid "Written by"
msgstr "Написао"
-#: ../src/about.c:558
+#: ../src/about.c:561
msgid "Translated by"
msgstr "Превео"
@@ -479,8 +479,8 @@ msgstr "Прикажи остале поставке"
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
-"Ова могућност није доступна. Молим проследите --help за потпуни "
-"преглед употребе.\n"
+"Ова могућност није доступна. Молим проследите --help за потпуни преглед "
+"употребе.\n"
#: ../src/option.c:1421
#, c-format
@@ -490,88 +490,3 @@ msgstr "Опција --%s није подржана за ово прозорче
#: ../src/option.c:1425
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Прослеђене су две или више опција прозорчета\n"
-
-#~ msgid "Syntax error\n"
-#~ msgstr "Синтаксна грешка\n"
-
-#~ msgid "Text options"
-#~ msgstr "Поставке текста"
-
-#~ msgid "Set output separator character."
-#~ msgstr "Постави знак за раздвајање на излазу."
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
-#~ msgstr "Које ознаке за налажење Гдк грешака треба поставити"
-
-#~ msgid "FLAGS"
-#~ msgstr "ОЗНАКЕ"
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Које ознаке за налажење Гдк грешака не треба поставити"
-
-#~ msgid "X display to use"
-#~ msgstr "Користи Икс екран"
-
-#~ msgid "DISPLAY"
-#~ msgstr "ЕКРАН"
-
-#~ msgid "X screen to use"
-#~ msgstr "Корсити Икс екран"
-
-#~ msgid "SCREEN"
-#~ msgstr "ЕКРАН"
-
-#~ msgid "Make X calls synchronous"
-#~ msgstr "Направи синхронизоване Икс позиве"
-
-#~ msgid "Program name as used by the window manager"
-#~ msgstr "Назив програма који ће се користити за менаџер прозора"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "НАЗИВ"
-
-#~ msgid "Program class as used by the window manager"
-#~ msgstr "Класа програма која ће се користити за менаџер прозора"
-
-#~ msgid "CLASS"
-#~ msgstr "КЛАСА"
-
-#~ msgid "HOST"
-#~ msgstr "ДОМАЋИН"
-
-#~ msgid "PORT"
-#~ msgstr "УЛАЗ"
-
-#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set"
-#~ msgstr "Које ознаке за налажење Гтк+ грешака треба поставити"
-
-#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Које ознаке за налажење Гтк+ грешака не треба поставити"
-
-#~ msgid "Make all warnings fatal"
-#~ msgstr "Учини да сва упозорења буду кобна по програм"
-
-#~ msgid "Load an additional Gtk module"
-#~ msgstr "Учитај допунски Гтк модул"
-
-#~ msgid "MODULE"
-#~ msgstr "МОДУЛ"
-
-#~ msgid "Dialog options"
-#~ msgstr "Поставке прозорчета"
-
-#~ msgid "GTK+ options"
-#~ msgstr "ГТК+ поставке"
-
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "Поставке помоћи"
-
-#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s је неисправна поставка. Погледајте „zenity --help“ за више детаља\n"
-
-#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n"
-#~ msgstr "Опција %s је два пута прослеђена за исто прозорче\n"
-
-#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
-#~ msgstr "Превише нивоа надимака за локалитет може означавати вртење у круг"