diff options
author | coadde [Márcio Alexandre Silva Delgado] <coadde@parabola.nu> | 2016-09-07 21:47:22 -0300 |
---|---|---|
committer | coadde [Márcio Alexandre Silva Delgado] <coadde@parabola.nu> | 2016-09-07 21:47:22 -0300 |
commit | 1aae2437703e0c7a0639a775cc05177093215ed8 (patch) | |
tree | 2a46e99ae776979ff35eb602d261f430f4b159de /comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po |
add comics/gnu-and-bola/iot/{en_GB,pt_BR}.po files
Diffstat (limited to 'comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po | 172 |
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po b/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..c5c9070 --- /dev/null +++ b/comics/gnu-and-bola/iot/pt_BR.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# Header entry was created by Lokalize. +# +# Parabola project, 2016. +# André Silva <emulatorman@parabola.nu>, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: André Silva <emulatorman@parabola.nu>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-07 21:24-0300\n" +"Project-Id-Version: \n" +"Language-Team: Portuguese <dev@lists.parabola.nu>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +msgid "HAPPY BATHTUB" +msgstr "BANHEIRA FELIZ" + +msgid "YOU'RE WATCHED SO YOU CAN HAVE A HAPPY BATH" +msgstr "VOCÊ É VIGIADO PARA TER UM BANHO FELIZ" + +msgid "SNEAKERS" +msgstr "TÊNIS" + +msgid "WE WATCH YOUR STEPS FOR YOUR SAFETY" +msgstr "VIGIAMOS OS SEUS PASSOS PARA A SUA SEGURANÇA" + +msgid "SNEAKERS, FOOT ODOUR" +msgstr "TÊNIS, CHULE" + +msgid "HAPPY MATTRESS" +msgstr "COLCHÃO FELIZ" + +msgid "WE HEAR EVERYTHING YOU DO WITH YOUR WIFE FOR YOUR SAFETY" +msgstr "" +"OUVIMOS TUDO O QUE VOCÊ FAZ COM A SUA ESPOSA PARA A SUA MAIOR SEGURANÇA" + +msgid "WE WATCH YOU AND YOUR SUIT SO MOTHS DON'T APPEAR" +msgstr "VIGIAMOS VOCÊ E O SEU PALETÓ PARA QUE NÃO PEGUEM TRAÇAS" + +msgid "THIS SUIT CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR ARMPIT CONTROL" +msgstr "ESTE PALETÓ CONTÉM CHIPS DE SEGURANÇA PARA O CONTROLE DO SEU SOVACO" + +msgid "PONY TV" +msgstr "TV PONY" + +msgid "" +"WHILE YOU'RE WATCHING TV, WE FILM YOU, EVEN ON YOUR HONEYMOON, FOR YOUR SAFETY" +msgstr "" +"PARA A SUA SEGURANÇA, ENQUANTO VOCÊ NOS ASSISTE, NÓS FILMAMOS VOCÊ ATÉ NA SUA" +" LUA DE MEL" + +msgid "HAPPY STOVE" +msgstr "FOGÃO FELIZ" + +msgid "FRIDGE" +msgstr "GELADEIRA" + +msgid "WE WATCH YOUR FOOD 24/7, FOR YOUR SAFETY" +msgstr "NÓS VIGIAMOS A SUA COMIDA AS 24 HRS PARA A SUA MAIOR SEGURANÇA" + +msgid "YOUR POO WILL BE WATCHED FOR YOUR SAFETY" +msgstr "SEU COCÔ SERÁ VIGIADO PARA A SUA SEGURANÇA" + +msgid "HAPPY POO" +msgstr "HAPPY POO" + +msgid "THIS SHOWER CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR DIRT CONTROL" +msgstr "ESTE CHUVEIRO CONTÉM CHIPS DE SEGURANÇA PARA O CONTROLE DA SUA SUJEIRA" + +msgid "HE, HE, HE!! GOODBYE FILTHY SHOWER!!" +msgstr "HE, HE, HE!! ADEUS, SEU, SEU CHUVEIRO NOJENTO!!" + +msgid "" +"... AND GOODBYE TO ALL MY POO AND BOTTOM SURVEILLANCE TOO, AND EVERY TIME YOU" +" FILMED ME, JUNK TV!! WHILE I WAS WITH MY WIFE... AND YOU AS WELL MATTRESS," +" HE, HE, HE!" +msgstr "" +"... E ADEUS TAMBÉM A TODA A VIGILÂNCIA DO MEU COCÔ E DO MEU TRASEIRO, E A" +" TODAS AS VEZES QUE VOCÊ ME FILMOU, TV DE PORCARIA!! ENQUANTO ESTAVA COM A" +" MINHA ESPOSA... E A VOCÊ TAMBÉM COLCHÃO, HE, HE, HE!" + +msgid "MY GOODNESS! ALL THAT HORSESHIT BLEW UP!!!" +msgstr "PUXA VIDA! EXPLODIU TODA ESSA MERDA!!!" + +msgid "THAT'S IT! BURN IT, BURN IT ALL! GARBAGE!!!" +msgstr "É ISSO AÍ! QUEIMA, QUEIMA TUDO! SEU LIXO DO LIXO!!!" + +msgid "COOL! WE'LL GET A NICE BARBECUE FROM THAT FIRE!!" +msgstr "LEGAL! DESSA FOGUEIRA VAI SAIR UM ÓTIMO CHURRASCO GAÚCHO!!" + +msgid "" +"WHAT BARBECUE ARE YOU TALKING ABOUT? THIS IS THE MOST IMPORTANT EVENT OF" +" HISTORY, THE BURNING OF ALL DIGITAL SURVEILLANCE GARBAGE OF HUMANKIND..." +msgstr "" +"DO QUE CHURRASCO VOCÊ ME ESTA FALANDO? ISTO É O EVENTO MAIS IMPORTANTE DA" +" HISTORIA, A QUEIMA DE TODO O LIXO DE VIGILÂNCIA DIGITAL DA HUMANIDADE..." + +msgid "" +"I KNOW, I KNOW ABOUT THE BURNING OF TOILETS, FRIDGES, STOVES, CLOTHES, SHOES" +" AND EVERYTHING THERE IS. BUT SO IT HAPPENS THAT IT NO LONGER MAKES SENSE TO" +" BURN IT ALL!" +msgstr "" +"EU SEI, EU SEI, DA QUEIMA DO VASO SANITARIO, GELADEIRA, FOGÃO, ROUPA, SAPATOS" +" E TUDO O QUE HÁ. MAS ACONTECE QUE JÁ NÃO FAZ MAIS SENTIDO QUEIMAR TUDO ISTO!" + +msgid "" +"SURPRISE! YOU DON'T NEED BURN YOUR HOUSE, CLOTHES, SHOES AND HOME APPLIANCES!" +" I CAN REMOVE ALL SURVEILLANCE CHIPS FROM THAT, AND FURTHERMORE ALSO FROM" +" YOUR HOUSE SUCH AS IN DOORS, WINDOWS, AND FROM YOUR WHOLE CAR..." +msgstr "" +"SURPRESA!!! VOCÊ NÃO PRECISA MAIS QUEIMAR A SUA CASA, NEM A ROUPA, NEM" +" SAPATOS E NEM ELETRODOMÉSTICOS! EU TIRO TODOS OS CHIPS DE VIGILÂNCIA DE TUDO" +" ISSO, E ALÉM DO MAIS TAMBÉM DE TODA A SUA CASA, PORTAS, JANELAS, E DE TODO O" +" SEU CARRO..." + +msgid "MY HOUSE!!! MY HOUSE! MY, MY CAR!!!" +msgstr "A MINHA CASA!!! A MINHA CASA! O MEU, MEU CARRO!!!" + +msgid "" +"WHY DIDN'T YOU LET ME KNOW IN TIME THAT YOU WOULD REMOVE THE SURVEILLANCE" +" CHIPS!? NOW IT'S TOO LATE! I PUT A BOMB IN MY HOUSE AND CAR, AND EVERYTHING" +" WILL BLOW UP IN A MINUTE!!" +msgstr "" +"POR QUE NÃO ME AVISOU COM TEMPO QUE VOCÊ IA TIRAR OS CHIPS DE VIGILÂNCIA!?" +" AGORA É TARDE DEMAIS! EU BOTEI NA MINHA CASA E NO MEU CARRO UMA BOMBA, E" +" DAQUI HÁ UM MINUTO TUDO VAI VOAR PELOS CÉUS!!" + +msgid "" +"DON'T WORRY GNU! I WILL HELP YOU BUY YOUR FURNITURE, HOME APPLIANCES AND" +" CLOTHES..." +msgstr "" +"NÃO ESQUENTA NÃO GNU! EU AJUDO VOCÊ A COMPRAR OS SEUS MÓVEIS," +" ELETRODOMÉSTICOS E A SUA ROUPA..." + +msgid "" +"LOOK ON THE BRIGHT SIDE OF LIFE... FROM NOW ON, YOU WILL HAVE A NEW HOUSE AND" +" CAR, AND STILL FREE AS IN FREEDOM" +msgstr "" +"VEJA A VIDA PELO LADO BOM... DAQUI PRA FRENTE VOCÊ TEM UMA CASA E CARRO NOVO," +" E AINDA FREE AS IN FREEDOM" + +msgid "TRUST ME, BE AN OPTIMIST! THERE'S STILL TIME TO PUT OUT THE FUSE!" +msgstr "VAI POR MIM, SEJA SEMPRE OTIMISTA! AINDA HÁ TEMPO PRA APAGAR O PAVIO!" + +msgid "YOU'RE RIGHT! LET'S GO!!!" +msgstr "TEM RAZÃO! VAMOS LOGO!!!" + +msgid "CUTE EXPLOSION, WASN'T IT?" +msgstr "BONITINHA A EXPLOSÃOZINHA NÃO É?!" + +msgid "YOU KNOW WHAT... SOMETIMES I HATE YOU, CAT!" +msgstr "SABE UMA COISA... TEM VEZES QUE EU ODEIO VOCÊ SEU GATO!" + +msgid "YOU KNOW, I FEEL THE SAME ABOUT YOU! YOU GNU!" +msgstr "QUER SABER! EU TAMBÉM PENSO O MESMO DE VOCÊ! SEU GNU!" + +msgid "" +"Note: The meaning of the expression \"...GGGNNUUU...\" from the classic GNU" +" character is a suggestion to make decisions in favour of freedom but with" +" wisdom, peace and temperance." +msgstr "" +"Nota: O significado da expressão \"...GGGNNUUU...\" do personagem GNU" +" clássico é uma sugestão para tomar decisões em favor da liberdade mas com" +" sabedoria, paz e temperança." + +msgid "YOU KNOW SOMETHING ELSE, THAT GNU IS MOCKING US!!!" +msgstr "QUER SABER OUTRA COISA, ESSE GNU ESTÁ ZOMBANDO DA GENTE!!!" + + |