summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/comics/gnu-and-bola/iot/eo.po
blob: 2f16571734de6a93a43b6600417437e8e3b66a56 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
# Header entry was created by Lokalize.
#
# Parabola project, 2016.
# Nicolas Maia <nicolasmaia@tutanota.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Brandon Schoech <bms@mm.st>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 15:43-0700\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: Esperanto <dev@lists.parabola.nu>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"POT-Creation-Date: \n"

msgid "HAPPY BATHTUB"
msgstr "FELIĈA BANUJO"

msgid "YOU'RE WATCHED SO YOU CAN HAVE A HAPPY BATH"
msgstr "NI GVATAS VIN, POR KE VI SPERTU FELIĈAN BANON"

msgid "SNEAKERS"
msgstr "ŜUOJ"

msgid "WE WATCH YOUR STEPS FOR YOUR SAFETY"
msgstr "NI GVATAS LA PAŜOJN, PRO VIA SEKURECO"

msgid "SNEAKERS, FOOT ODOUR"
msgstr "ŜUOJ, PIEDA AĈODORO"

msgid "HAPPY MATTRESS"
msgstr "FELIĈA MATRACO"

msgid "WE HEAR EVERYTHING YOU DO WITH YOUR WIFE FOR YOUR SAFETY"
msgstr "NI SUBAŬSKULTAS ĈION, KION VI FARAS KUN VIA EDZO, PRO VIA SEKURECO"

msgid "WE WATCH YOU AND YOUR SPORTS JACKET SO MOTHS DON'T APPEAR"
msgstr "NI GVATAS VIN KAJ VIAN PALTON, POR KE TINEOJ NE APERU"

msgid "THIS SPORTS JACKET CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR ARMPIT CONTROL"
msgstr "ĈI TIU PALTO ENHAVAS SEKUREC-ICON POR AKSELA KONTROLO"

msgid "PONY TV"
msgstr "PONY TV"

msgid ""
"WHILE YOU'RE WATCHING TV, WE FILM YOU, EVEN ON YOUR HONEYMOON, FOR YOUR SAFETY"
msgstr ""
"DUM VI SPEKTAS TELEVIDON, NI FILMAS VIN, EĈ DUM VIA EDZIĜOVOJAĜO, PRO VIA "
"SEKURECO"

msgid "HAPPY STOVE"
msgstr "FELIĈA FORNO"

msgid "FRIDGE"
msgstr "FRIDUJO"

msgid "WE WATCH YOUR FOOD 24/7, FOR YOUR SAFETY"
msgstr "NI GVATAS VIAN MANĜAĴON TUTTEMPE, PRO VIA SEKURECO"

msgid "YOUR POO WILL BE WATCHED FOR YOUR SAFETY"
msgstr "VIA FEKAĴO ESTOS GVATATA PRO VIA SEKURECO"

msgid "HAPPY POO"
msgstr "FELIĈA FEKAĴO"

msgid "THIS SHOWER CONTAINS SECURITY CHIPS FOR YOUR DIRT CONTROL"
msgstr "ĈI TIU DUŜUJO ENHAVAS SEKUREC-ICOJN POR MALPURAĴA KONTROLO"

msgid "HE, HE, HE!! GOODBYE FILTHY SHOWER!!"
msgstr "HA HA HA!! ADIAŬ, MALPURA DUŜUJO!!"

msgid ""
"... AND GOODBYE TO ALL MY POO AND BOTTOM SURVEILLANCE TOO, AND EVERY TIME YOU "
"FILMED ME, JUNK TV!! WHILE I WAS WITH MY WIFE...  AND YOU AS WELL MATTRESS, "
"HE, HE, HE!"
msgstr ""
"... KAJ ADIAŬ AL GVATADO DE MIA FEKAĴO KAJ PUGO, KAJ ĈIU FOJO KIAM VI FILMIS "
"MIN, TELEVIDAĈO!! DUM MI ESTIS KUN MIA EDZINO... KAJ VI ANKAŬ, MATRACO! HA HA "
"HA!"

msgid "MY GOODNESS! ALL THAT HORSESHIT BLEW UP!!!"
msgstr "HO VE! ĈIUJ TIUJ AĈAĴOJ EKSPLODIS!!!"

msgid "THAT'S IT! BURN IT, BURN IT ALL! GARBAGE!!!"
msgstr "JES JA! BRULIĜU, BRULIĜU ĈIO! RUBAĴO!!!"

msgid "COOL! WE'LL GET A NICE BARBECUE FROM THAT FIRE!!"
msgstr "MOJOSE! NI HAVOS BONAN KRADROSTADON PRO TIU FAJRO!!"

msgid ""
"WHAT BARBECUE ARE YOU TALKING ABOUT? THIS IS THE MOST IMPORTANT EVENT OF "
"HISTORY, THE BURNING OF ALL DIGITAL SURVEILLANCE GARBAGE OF HUMANKIND..."
msgstr ""
"KRADROSTADO, VI DIRAS? ĈI TIU ESTAS LA OKAZAĴO PLEJ GRAVA EN LA TUTA "
"HISTORIO, LA BRULO DE ĈIA CIFEREC-GVATADA RUBAĴO DE HOMARO..."

msgid ""
"I KNOW, I KNOW ABOUT THE BURNING OF TOILETS, FRIDGES, STOVES, CLOTHES, SHOES "
"AND EVERYTHING THERE IS. BUT SO IT HAPPENS THAT IT NO LONGER MAKES SENSE TO "
"BURN IT ALL!"
msgstr ""
"MI SCIAS, MI SCIAS PRI LA BRULO DE NECESEJOJ, FRIDUJOJ, FORNOJ, VESTAĴOJ, "
"ŜUOJ KAJ ĈIO AJN. TAMEN, NE PLU HAVAS SENCON BRULIGI ĈION!"

msgid ""
"SURPRISE! YOU DON'T NEED BURN YOUR HOUSE, CLOTHES, SHOES AND HOME APPLIANCES! "
"I CAN REMOVE ALL SURVEILLANCE CHIPS FROM THAT, AND FURTHERMORE ALSO FROM YOUR "
"HOUSE SUCH AS IN DOORS, WINDOWS, AND FROM YOUR WHOLE CAR..."
msgstr ""
"SURPRIZO! VI NE BEZONAS BRULIGI VIAN DOMON, VESTAĴOJN, ŜUOJN KAJ APARATOJN! "
"MI POVAS FORIGI LA GVATAJN ICOJN EL ILI ĈIUJ, KAJ PLUE EL VIA DOMO, EKZEMPLE "
"EL PORDOJ, KAJ FENESTROJ, KAJ EL VIA AŬTOMOBILO..."

msgid "MY HOUSE!!! MY HOUSE! MY, MY CAR!!!"
msgstr "MIA DOMO!!! MIA DOMO! MIA, MIA AŬTO!!!"

msgid ""
"WHY DIDN'T YOU LET ME KNOW IN TIME THAT YOU WOULD REMOVE THE SURVEILLANCE "
"CHIPS!? NOW IT'S TOO LATE! I PUT A BOMB IN MY HOUSE AND CAR, AND EVERYTHING "
"WILL BLOW UP IN A MINUTE!!"
msgstr ""
"KIAL VI NE ĜUSTATEMPE SCIIGIS MIN, KE VI FORIGUS LA GVATAJN ICOJN!? NUN ESTAS "
"TRO MALFRUE! MI ENMETIS BOMBON EN MIA DOMO KAJ AŬTO, KAJ ĈIO EKSPLODOS JE "
"APENAŬ MINUTO!!"

msgid ""
"DON'T WORRY GNU! I WILL HELP YOU BUY YOUR FURNITURE, HOME APPLIANCES AND "
"CLOTHES..."
msgstr ""
"TRANKVILIĜU, GNUO! MI HELPOS VIN AĈETI VIAN MEBLARON, APARATON KAJ "
"VESTAĴOJN..."

msgid ""
"LOOK ON THE BRIGHT SIDE OF LIFE... FROM NOW ON, YOU WILL HAVE A NEW HOUSE AND "
"CAR, AND STILL FREE AS IN FREEDOM"
msgstr ""
"RIGARDU LA HELAN FLANKON DE VIVO... EKDE NUN, VI HAVOS NOVAN DOMON KAJ "
"AŬTOMOBILON, KAJ LIBERE KIEL EN «LIBERECO»"

msgid "TRUST ME, BE AN OPTIMIST! THERE'S STILL TIME TO PUT OUT THE FUSE!"
msgstr "FIDU MIN, ESTU OPTIMISTO! ANKORAŬ RESTAS TEMPO POR ESTINGI LA MEĈON!"

msgid "YOU'RE RIGHT! LET'S GO!!!"
msgstr "VI PRAVAS! NI IRU!!!"

msgid "CUTE EXPLOSION, WASN'T IT?"
msgstr "MOJOSA EKSPLODO, ĈU NE?"

msgid "YOU KNOW WHAT... SOMETIMES I HATE YOU, CAT!"
msgstr "ĈU VI SCIAS?... FOJFOJE MI MALAMAS VIN, KATO!"

msgid "YOU KNOW, I FEEL THE SAME ABOUT YOU! YOU GNU!"
msgstr "HA, MI SENTAS SAME PRI VI, GNUO!"

msgid ""
"Note: The meaning of the expression \"...GGGNNUUU...\" from the classic GNU "
"character is a suggestion to make decisions in favour of freedom but with "
"wisdom, peace and temperance."
msgstr ""
"Noto: La signifo de la esprimo \"...GGGNNUUU...\" de la klasika GNU estas "
"sugesto por preni decidojn favore al libereco, kun saĝo, paco, kaj modero."

msgid "YOU KNOW SOMETHING ELSE, THAT GNU IS MOCKING US!!!"
msgstr "KAJ PLUE, MI SUSPEKTAS KE TIU GNUO MOKAS NIN!!!"