diff options
author | Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de> | 2009-02-09 23:10:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de> | 2009-02-09 23:10:10 +0100 |
commit | 4fe7385a8edd62dd7d36fedb157f296e5a57002a (patch) | |
tree | d9aef11439d0044d8d8e76ebf3898858bfce789f /languages/messages/MessagesYue.php | |
parent | de5fed526fb1bc218abe51b166691ebc3bd113b6 (diff) |
updated to 1.13.4
Diffstat (limited to 'languages/messages/MessagesYue.php')
-rw-r--r-- | languages/messages/MessagesYue.php | 42 |
1 files changed, 26 insertions, 16 deletions
diff --git a/languages/messages/MessagesYue.php b/languages/messages/MessagesYue.php index aa738429..5a27b79a 100644 --- a/languages/messages/MessagesYue.php +++ b/languages/messages/MessagesYue.php @@ -552,7 +552,7 @@ $1', 'wrongpassword' => '密碼唔啱,麻煩你再試多次。', 'wrongpasswordempty' => '你都未入密碼,唔該再試多次啦。', 'passwordtooshort' => '你嘅密碼唔啱或者太短。佢最少要有$1個半形字元,同埋要唔同你嘅用戶名。', -'mailmypassword' => '寄返個密碼畀我', +'mailmypassword' => '寄個新密碼', 'passwordremindertitle' => '{{SITENAME}}嘅新臨時密碼', 'passwordremindertext' => '有人(可能係你,IP 位置 $1) 請求 {{SITENAME}} 嘅新密碼 ($4)。 @@ -586,10 +586,11 @@ $1', 'resetpass' => '重設戶口密碼', 'resetpass_announce' => '你已經用咗一個臨時電郵碼登入。要完成登入,你一定要響呢度定一個新嘅密碼:', 'resetpass_text' => '<!-- 響呢度加入文字 -->', -'resetpass_header' => '重設密碼', +'resetpass_header' => '改戶口密碼', 'resetpass_submit' => '設定密碼同登入', -'resetpass_success' => '你嘅密碼已經成功咁更改!而家幫你登入緊...', -'resetpass_bad_temporary' => '唔啱嘅臨時密碼。你可能已經成功咁更改你嘅密碼,又或者重新請求過一個新嘅臨時密碼。', +'resetpass_success' => '你嘅密碼已經成功噉改咗!而家幫你登入緊...', +'resetpass_bad_temporary' => '無效嘅臨時密碼。 +你可能已經成功咁更改你嘅密碼,又或者重新請求過一個新嘅臨時密碼。', 'resetpass_forbidden' => '唔可以更改密碼', 'resetpass_missing' => '響資料度搵唔到嘢。', @@ -972,10 +973,10 @@ $1', 'prefs-watchlist-edits' => '喺加強版監視清單度嘅最多顯示更改數:', 'prefs-misc' => '雜項', 'saveprefs' => '儲存', -'resetprefs' => '重設', -'oldpassword' => '舊密碼:', -'newpassword' => '新密碼:', -'retypenew' => '打多次新密碼:', +'resetprefs' => '清除未保存嘅更改', +'oldpassword' => '舊密碼:', +'newpassword' => '新密碼:', +'retypenew' => '打多次新密碼:', 'textboxsize' => '編輯中', 'rows' => '列:', 'columns' => '行:', @@ -1176,6 +1177,7 @@ $1', 'illegalfilename' => '檔名「$1」含有頁面標題所唔允許嘅字。請試下改檔名再上載。', 'badfilename' => '檔名已經更改成「$1」。', 'filetype-badmime' => '「$1」嘅MIME類型檔案係唔容許上載嘅。', +'filetype-bad-ie-mime' => '唔可以上載呢個檔案,因為 Internet Explorer 會將佢偵測做 "$1",佢係一種唔容許同埋有潛在危險性嘅檔案類型。', 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"'''係一種唔需要嘅檔案類型。 建議嘅{{PLURAL:\$3|一種|多種}}檔案類型有\$2。", 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"'''係一種唔准許嘅檔案類型。 @@ -1330,7 +1332,7 @@ $1', # Unused templates 'unusedtemplates' => '未用嘅模', -'unusedtemplatestext' => '呢一頁列示喺template空間名未包括喺其它頁面嘅全部頁面。請記得喺刪除佢哋之前檢查其它連結到呢個模嘅頁面。', +'unusedtemplatestext' => '呢一頁列示喺{{ns:template}}空間名未包括喺其它頁面嘅全部頁面。請記得喺刪除佢哋之前檢查其它連結到呢個模嘅頁面。', 'unusedtemplateswlh' => '其它連結', # Random page @@ -1388,7 +1390,7 @@ Template:搞清楚', 'nviews' => '$1 次瀏覽', 'specialpage-empty' => '呢個報告嘅結果係空嘅。', 'lonelypages' => '孤立咗嘅頁面', -'lonelypagestext' => '以下嘅面頁係響{{SITENAME}}度未有連結到其它頁面。', +'lonelypagestext' => '以下嘅面頁係響{{SITENAME}}度未有連結到或包含到其它頁面。', 'uncategorizedpages' => '未有分類嘅頁面', 'uncategorizedcategories' => '未有分類嘅分類', 'uncategorizedimages' => '未有分類嘅檔案', @@ -1494,7 +1496,8 @@ Template:搞清楚', 'mailnologintext' => '你一定要[[Special:UserLogin|登入咗]]同埋喺你嘅[[Special:Preferences|喜好設定]]度有個有效嘅電郵地址先可以傳送電郵畀其他用戶。', 'emailuser' => '發電郵畀呢位用戶', 'emailpage' => '發電郵畀用戶', -'emailpagetext' => '如果呢位用戶已經喺佢嘅用戶使用偏好入邊填咗個有效嘅電郵地址,以下表格會發送單單一條信息。你喺[[Special:Preferences|你嘅用戶喜好設定]]入面填寫嘅電郵地址會出現喺呢封電郵「由」嘅地址度,以便收件人可以回覆到。', +'emailpagetext' => '你可以用下面嘅表去寄一封電郵畀呢位用戶。 +你喺[[Special:Preferences|你嘅用戶喜好設定]]入面填寫嘅電郵地址會出現喺呢封電郵「由」嘅地址度,以便收件人可以回覆到。', 'usermailererror' => '目標郵件地址返回錯誤:', 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} 電郵', 'noemailtitle' => '無電郵地址', @@ -1679,7 +1682,9 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI 'viewdeletedpage' => '去睇被刪除咗嘅頁面', 'undeletepagetext' => '以下頁面已經刪除,但係重喺檔庫度可以恢復。檔案庫可能會定時清理。', 'undelete-fieldset-title' => '恢復修訂', -'undeleteextrahelp' => "要恢復成個頁面,唔好剔任何嘅核選盒,再撳'''''恢復'''''。要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。", +'undeleteextrahelp' => "要恢復成個頁面,唔好剔任何嘅核選盒,再撳'''''恢復'''''。 +要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。 +撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。", 'undeleterevisions' => '$1個修訂都已經存檔', 'undeletehistory' => '如果你恢復呢個頁面,佢嘅所有修改歷史都會恢復返到嗰篇頁面嘅歷史度。如果喺佢刪除之後又新開咗同名嘅頁面,你恢復嘅修改歷史會顯示喺先前歷史度。', 'undeleterevdel' => '如果響最新修訂度部份刪除,噉反刪除就唔能夠進行。如果遇到呢種情況,你一定要反選或者反隱藏最新刪除咗嘅修訂。', @@ -1712,6 +1717,8 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI 'undelete-error-long' => '當反刪除緊個檔案嗰陣遇到錯誤: $1', +'undelete-show-file-confirm' => '你係咪肯定你想去睇響 $2 $3 嘅 "<nowiki>$1</nowiki>" 檔案?', +'undelete-show-file-submit' => '係', # Namespace form on various pages 'namespace' => '空間名:', @@ -1959,7 +1966,7 @@ $1', 所有 transwiki 嘅倒入動作會響[[Special:Log/import|倒入日誌]]度記錄落嚟。', 'import-interwiki-history' => '複製呢一頁所有嘅歷史版本', 'import-interwiki-submit' => '倒入', -'import-interwiki-namespace' => '轉移頁面到空間名:', +'import-interwiki-namespace' => '目的空間名:', 'importtext' => '請由原 wiki 嘅[[Special:Export|匯出工具]]匯出成檔案。 儲存喺你個磁碟度,然後再上載到呢度。', 'importstart' => '倒入緊...', @@ -1982,6 +1989,8 @@ $1', 'import-nonewrevisions' => '全部嘅修訂已經響之前倒入咗。', 'xml-error-string' => '$1 響行$2,欄$3 ($4 bytes): $5', 'import-upload' => '上載XML資料', +'import-token-mismatch' => '小節資料遺失。請再試過。', +'import-invalid-interwiki' => '唔能夠響指定嘅wiki倒入。', # Import log 'importlogpage' => '倒入日誌', @@ -2091,7 +2100,8 @@ $1', # Spam protection 'spamprotectiontitle' => '隔垃圾器', -'spamprotectiontext' => '隔垃圾器已經擋住咗你要儲存嘅頁面。噉可能係由指去外部網站嘅連結引起。', +'spamprotectiontext' => '隔垃圾器已經擋住咗你要儲存嘅頁面。 +噉可能係由指去外部網站嘅連結引起。', 'spamprotectionmatch' => '以下係觸發我哋嘅反垃圾過濾器嘅文字:$1', 'spambot_username' => 'MediaWiki垃圾清除', 'spam_reverting' => '恢復返去最後一個唔包含指去$1嘅連結嘅嗰個版本。', @@ -2469,7 +2479,7 @@ Variants for Chinese language # External editor support 'edit-externally' => '用外面程式來改呢個檔案', -'edit-externally-help' => '去[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors setup instructions] 睇多啲資料', +'edit-externally-help' => '(去[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors setup instructions] 睇多啲資料)', # 'all' in various places, this might be different for inflected languages 'recentchangesall' => '全部', @@ -2487,7 +2497,7 @@ Variants for Chinese language 'confirmemail_sent' => '確認電郵已經寄出。', 'confirmemail_oncreate' => '一個確認碼已經寄送咗到嘅嘅電郵地址。 呢個代碼唔係登入嗰陣去用,但係你需要佢去開響呢個wiki度,任何同電郵有關嘅功能。', -'confirmemail_sendfailed' => '發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。 +'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}發唔到確認信。請檢查吓個地址有冇無效嘅字。 郵件遞送員回應咗:$1', 'confirmemail_invalid' => '無效嘅確認碼。個代碼可能已經過咗期。', |