summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/languages/messages/MessagesZh_classical.php
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'languages/messages/MessagesZh_classical.php')
-rw-r--r--languages/messages/MessagesZh_classical.php22
1 files changed, 14 insertions, 8 deletions
diff --git a/languages/messages/MessagesZh_classical.php b/languages/messages/MessagesZh_classical.php
index bfe4c4cc..7cc8dc47 100644
--- a/languages/messages/MessagesZh_classical.php
+++ b/languages/messages/MessagesZh_classical.php
@@ -5,7 +5,6 @@
* @file
*
* @author Itsmine
- * @comment Based on http://zh-classical.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:%E7%94%A8%E6%88%B6%E4%BB%8B%E9%9D%A2%E7%BF%BB%E8%AD%AF/MessagesZh_classical.php&oldid=60161
*/
$skinNames = array(
@@ -108,6 +107,10 @@ $messages = array(
'tog-forceeditsummary' => '漏概醒之',
'tog-watchlisthideown' => '不哨己文',
'tog-watchlisthidebots' => '不哨僕文',
+'tog-watchlisthideminor' => '不哨小纂',
+'tog-nolangconversion' => '非轉',
+'tog-ccmeonemails' => '傳己之副信',
+'tog-diffonly' => '異下無示頁',
'tog-showhiddencats' => '示隱類',
'underline-always' => '恆',
@@ -543,7 +546,7 @@ $2',
'accmailtitle' => '符節傳矣',
'accmailtext' => '"$1"符節至$2矣',
'newarticle' => '撰',
-'newarticletext' => '此頁尚缺。欲補,撰於下,有惑見[[{{ns:help}}:Contents|助]]。
+'newarticletext' => '此頁尚缺。欲補,撰於下,有惑見[[{{MediaWiki:Helppage}}|助]]。
誤入者,返前即可。',
'anontalkpagetext' => "----''此匿論也,為未簿或不簿者設,IP俱錄以辨人焉。然IP不獨,恐生亂象,不喜惠[[Special:UserLogin/signup|增]][[Special:UserLogin|登簿]]遠之。",
'noarticletext' => '此頁無文。子可 [[Special:Search/{{PAGENAME}}|尋同題]],或[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 撰新文]。',
@@ -734,6 +737,7 @@ $2',
'lineno' => '列$1:',
'compareselectedversions' => '辨二擇',
'editundo' => '悔',
+'diff-multi' => '(未示之途審有$1。)',
# Search results
'searchresults' => '得尋',
@@ -1226,7 +1230,9 @@ $2',
# Special:Categories
'categories' => '類',
-'categoriespagetext' => '大典有頁或媒。',
+'categoriespagetext' => '大典有頁或媒。
+[[Special:UnusedCategories|未類]]無示之。
+閱[[Special:WantedCategories|需類]]也。',
'categoriesfrom' => '示此項起之類:',
'special-categories-sort-count' => '排數',
'special-categories-sort-abc' => '排字',
@@ -1255,10 +1261,10 @@ $2',
'defemailsubject' => '{{SITENAME}}來書',
'noemailtitle' => '無郵',
'noemailtext' => '此君無郵,或謝收之。',
-'emailfrom' => '自',
-'emailto' => '致',
-'emailsubject' => '題',
-'emailmessage' => '訊',
+'emailfrom' => '自:',
+'emailto' => '致:',
+'emailsubject' => '題:',
+'emailmessage' => '訊:',
'emailsend' => '遣',
'emailccme' => '謄複本。',
'emailccsubject' => '致$1複本:$2',
@@ -1422,7 +1428,7 @@ $NEWPAGE
'undelete-fieldset-title' => '復審',
'undeleteextrahelp' => "欲還題,撤核後令'''''還刪'''''。欲還某審,核之再令。欲清核、贊,令之'''''歸白'''''。",
'undeleterevisions' => '審備$1',
-'undeletehistory' => '如還題,審亦隨焉;若存同題,還如誌,不以代焉。夫還而啟,註記之。',
+'undeletehistory' => '如還題,審亦隨焉;若存同題,還如誌,不以代焉。',
'undeleterevdel' => '新審不牽,難還也;銷、見之以篤還。',
'undeletehistorynoadmin' => '文刪矣,何由如下;並示末纂者。詳文藏,惟有迭可閱。',
'undelete-revision' => '自$2,$3纂之$1審刪如下:',