summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po74
1 files changed, 65 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index bb26fd5..5d1a424 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-09 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-09 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/"
"language/zh_TW/)\n"
@@ -25,6 +25,20 @@ msgstr "頁面找不到"
msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr "抱歉,您所請求的頁面不存在。"
+msgid "Note"
+msgstr "注意"
+
+msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
+msgstr "Git clone 的網址並不代表可以在瀏覽器中開啟。"
+
+#, php-format
+msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
+msgstr "要 clone %s 的 Git 倉庫,執行 %s。"
+
+#, php-format
+msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
+msgstr "點選 %s此處%s 以回到 %s 的詳細資訊頁面。"
+
msgid "Service Unavailable"
msgstr "服務不可用"
@@ -857,6 +871,9 @@ msgstr "已隱藏"
msgid "Real Name"
msgstr "真實名稱"
+msgid "Homepage"
+msgstr "首頁"
+
msgid "IRC Nick"
msgstr "IRC 暱稱"
@@ -872,6 +889,9 @@ msgstr "不活躍自"
msgid "Active"
msgstr "活躍"
+msgid "Registration date:"
+msgstr "註冊日期:"
+
msgid "Last Login"
msgstr "最後登入"
@@ -888,6 +908,10 @@ msgstr "編輯此使用者的帳號"
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
msgstr "如果您想要永久刪除此帳號,請點擊 %s這裡%s 。"
+#, php-format
+msgid "Click %shere%s for user details."
+msgstr "點選 %s此處%s 來取得使用者的詳細資訊。"
+
msgid "required"
msgstr "必填"
@@ -934,6 +958,9 @@ msgstr "接收新評論通知"
msgid "Notify of package updates"
msgstr "通知套件更新"
+msgid "Notify of ownership changes"
+msgstr "擁有者變更通知"
+
msgid "Update"
msgstr "更新"
@@ -1034,6 +1061,9 @@ msgstr "為此套件投票"
msgid "Disable notifications"
msgstr "停用通知"
+msgid "Enable notifications"
+msgstr "啟用通知"
+
msgid "Manage Co-Maintainers"
msgstr "管理共同維護者"
@@ -1179,9 +1209,6 @@ msgstr "來源"
msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
msgstr "使用這個表單以關閉請求套件基礎 %s%s%s 。"
-msgid "Note"
-msgstr "注意"
-
msgid ""
"The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
"add a comment when rejecting a request."
@@ -1214,6 +1241,33 @@ msgstr "棄置"
msgid "Merge into"
msgstr "合併到"
+msgid ""
+"By submitting a deletion request, you ask a Trusted User to delete the "
+"package base. This type of request should be used for duplicates, software "
+"abandoned by upstream, as well as illegal and irreparably broken packages."
+msgstr ""
+"透過遞交刪除請求,您會請求受信使用者刪除套件基礎。這個類型的請求應該用於重"
+"複、被上游放棄的軟體,以及違法與無法修復的損壞套件。"
+
+msgid ""
+"By submitting a merge request, you ask a Trusted User to delete the package "
+"base and transfer its votes and comments to another package base. Merging a "
+"package does not affect the corresponding Git repositories. Make sure you "
+"update the Git history of the target package yourself."
+msgstr ""
+"透過遞交合併請求,您會請求受信使用者刪除套件基礎並轉移其投票數到其他的套件基"
+"礎。合併一個套件不會影響相對應的 Git 倉庫。確保您可以自己更新目標套件的 Git "
+"歷史。"
+
+msgid ""
+"By submitting an orphan request, you ask a Trusted User to disown the "
+"package base. Please only do this if the package needs maintainer action, "
+"the maintainer is MIA and you already tried to contact the maintainer "
+"previously."
+msgstr ""
+"透過遞交棄置請求,您會請求受信使用者棄置套件基礎。請僅在該套件需要有維護者動"
+"作、維護者突然消失且您先前已經連絡過維護者時做此動作。"
+
#, php-format
msgid "%d package request found."
msgid_plural "%d package requests found."
@@ -1233,8 +1287,9 @@ msgid "Date"
msgstr "日期"
#, php-format
-msgid "~%d days left"
-msgstr "剩餘 ~%d 天"
+msgid "~%d day left"
+msgid_plural "~%d days left"
+msgstr[0] "剩餘 ~%d 天"
#, php-format
msgid "~%d hour left"
@@ -1330,10 +1385,11 @@ msgstr[0] "找到 %d 個套件。"
msgid "Version"
msgstr "版本"
+#, php-format
msgid ""
"Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
-"weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
-msgstr "人氣的計算方式為,將所有票數加總,且每一票自建立以來每天乘上 0.98。"
+"weighted with a factor of %.2f per day since its creation."
+msgstr "人氣的計算方式為,將所有票數加總,且每一票自建立以來每天乘上 %.2f。"
msgid "Yes"
msgstr "是"