diff options
author | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2009-06-27 20:02:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2009-06-27 20:02:49 +0000 |
commit | 1442aff11720d41c88464173715ce0a443a10f87 (patch) | |
tree | c08ff2f60a0c748d3c1c9191346725ccd19098b9 | |
parent | 4fdbea7238deeed8c8c2685369d23ded59bd50fa (diff) |
updated Swedish (sv) translation of debconf templates by Martin Ã…gren <martin.agren@gmail.com>
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/nss-ldapd@955 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 83 |
1 files changed, 34 insertions, 49 deletions
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index 2eded5f..e4b8379 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nss-ldapd_sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-ldapd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-23 09:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-03 12:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-27 21:15+0200\n" "Last-Translator: Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,42 +32,30 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "LDAP server search base:" msgid "LDAP server URI:" -msgstr "Sökbas för LDAP-server:" +msgstr "URI för LDAP-server:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the " -#| "form ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be " -#| "used. The port number is optional." msgid "" "Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format " "is 'ldap://<hostname_or_IP_address>:<port>/'. Alternatively, 'ldaps://' or " "'ldapi://' can be used. The port number is optional." msgstr "" -"Ange URI:n till den LDAP-server som används. Detta är en sträng på formen " -"ldap://<värdnamn eller IP>:<port>/ . ldaps:// eller ldapi:// kan också " -"användas. Portnumret är valfritt." +"Ange URI:n (eng. \"Uniform Resource Identifier\") till LDAP-servern. " +"Formatet är 'ldap://<värdnamn_eller_IP>:<port>/'. Alternativt kan 'ldaps://' " +"eller 'ldapi://' användas. Portnumret är valfritt." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When using the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an " -#| "IP address; this reduces the risk of failure when name services are " -#| "unavailable." msgid "" "When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " "avoid failures when domain name services are unavailable." msgstr "" "När ldap och ldaps används är det vanligtvis en bra idé att använda en IP-" -"adress; detta reducerar risken för fel om namntjänsten är otillgänglig." +"adress för att undvika fel när namntjänsten (DNS) är otillgänglig." #. Type: string #. Description @@ -91,8 +79,8 @@ msgid "" "name of the search base." msgstr "" "Ange namnet (DN) för LDAPs sökbas. Många system använder komponenter av " -"deras domännamn för denna funktion. Till exempel att domänen \"example.net" -"\" skulle använda \"dc=example,dc=net\" som sitt DN-namn för sökbasen." +"deras domännamn för denna funktion. Till exempel att domänen \"example.net\" " +"skulle använda \"dc=example,dc=net\" som sitt DN-namn för sökbasen." #. Type: string #. Description @@ -103,16 +91,12 @@ msgstr "LDAP-databasanvändare:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name " -#| "of the account that will be used here. Leave empty otherwise." msgid "" "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of " "the account that will be used here. Leave it empty otherwise." msgstr "" "Om LDAP-databasen kräver inloggning för vanliga uppslag, ange namnet på det " -"konto som ska användas. Lämna annars tomt." +"konto som ska användas här. Lämna annars tomt." #. Type: string #. Description @@ -136,7 +120,7 @@ msgstr "Ange lösenordet som ska användas för att logga in på LDAP-databasen." #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:5001 msgid "Use StartTLS?" -msgstr "" +msgstr "Använda StartTLS?" #. Type: boolean #. Description @@ -145,36 +129,38 @@ msgid "" "Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS " "to encrypt the connection." msgstr "" +"Välj huruvida uppkopplingen till LDAP-servern ska använda StartTLS för att " +"kryptera uppkopplingen." #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "aldrig" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "allow" -msgstr "" +msgstr "tillåt" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "try" -msgstr "" +msgstr "försök" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "demand" -msgstr "" +msgstr "kräv" #. Type: select #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:6002 msgid "Check server's SSL certificate:" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera serverns SSL-certifikat:" #. Type: select #. Description @@ -192,12 +178,23 @@ msgid "" "If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or " "tls_cacertfile options must be put in /etc/nss-ldapd.conf." msgstr "" +"När en krypterad uppkoppling används, kan ett servercertifikat efterfrågas " +"och kontrolleras. Välj huruvida uppslag ska konfigureras för att kräva ett " +"certifikat och huruvida certifikatens giltighet ska kontrolleras:\n" +" * aldrig: inget certifikat kommer efterfrågas eller kontrolleras;\n" +" * tillåt: ett certifikat kommer efterfrågas, men det krävs inget\n" +" och det kontrolleras inte;\n" +" * försök: ett certifikat kommer efterfrågas och kontrolleras, men om\n" +" inget certifikat tillhandahålls kommer detta ignoreras;\n" +" * kräv: ett certifikat kommer efterfrågas och kontrolleras.\n" +"Om certifikatkontroll är aktiverad måste åtminstone ett avtls_cacertdir- och " +"tls_cacertfile-direktiven läggas i /etc/nss-ldapd.conf." #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:7001 msgid "Name services to configure:" -msgstr "Namntjänst som ska konfigureras:" +msgstr "Namntjänster som ska konfigureras:" #. Type: multiselect #. Description @@ -212,19 +209,14 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP " -#| "lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to " -#| "review these changes." msgid "" "You can select the services that should have LDAP lookups enabled. The new " "LDAP lookups will be added as the last datasource. Be sure to review these " "changes." msgstr "" -"Du kan välja de tjänster som ska vara aktiverade eller avaktiverade vid LDAP-" -"uppslag. De nya LDAP-uppslagen kommer att läggas till som ett sista val. Se " -"till att se över dessa ändringar." +"Du kan välja de tjänster som ska ha LDAP-uppslag aktiverade. De nya LDAP-" +"uppslagen kommer att läggas till som en sista datakälla. Se till att se över " +"dessa ändringar." #. Type: boolean #. Description @@ -235,17 +227,13 @@ msgstr "Ta bort LDAP från nsswitch.conf nu?" #. Type: boolean #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "LDAP is still configured for name lookups for the following services:\n" -#| " ${services}\n" -#| "but the libnss-ldapd package is about to be removed." msgid "" "The following services are still configured to use LDAP for lookups:\n" " ${services}\n" "but the libnss-ldapd package is about to be removed." msgstr "" -"LDAP är fortfarande konfigurerat för namnuppslag från följande tjänster:\n" +"Följande tjänster är fortfarande konfigurerade att använda LDAP för " +"uppslag:\n" " ${services}\n" "men libnss-ldapd-paketet kommer tas bort." @@ -273,6 +261,3 @@ msgstr "" "Du kan ändra /etc/nsswitch.conf för hand eller välja att ta bort posterna " "automatiskt nu. Se över ändringarna i /etc/nsswitch.conf om du väljer att ta " "bort posterna nu." - -#~ msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:" -#~ msgstr "Generell resursidentifierare, URI, för LDAP-servern:" |