summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArthur de Jong <arthur@arthurdejong.org>2006-12-08 17:17:02 +0000
committerArthur de Jong <arthur@arthurdejong.org>2006-12-08 17:17:02 +0000
commit3e705ad2cb5dd35c375935ee17442f76f74a82c0 (patch)
tree07f7a31908205319ea56f2ea7d9348af1fc528ff
parentc3495220ea1de48085a0593b2e9017bbaddfdad4 (diff)
run debconf-updatepo to get pot and po files in a consistent state
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/libnss_ldapd@144 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
-rw-r--r--debian/po/ca.po194
-rw-r--r--debian/po/cs.po207
-rw-r--r--debian/po/da.po223
-rw-r--r--debian/po/de.po210
-rw-r--r--debian/po/es.po194
-rw-r--r--debian/po/fr.po196
-rw-r--r--debian/po/ja.po234
-rw-r--r--debian/po/nl.po298
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po187
-rw-r--r--debian/po/ru.po216
-rw-r--r--debian/po/sv.po284
-rw-r--r--debian/po/templates.pot97
-rw-r--r--debian/po/vi.po299
13 files changed, 2176 insertions, 663 deletions
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
index 8788257..5435557 100644
--- a/debian/po/ca.po
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -6,22 +6,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap 211-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-20 11:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr "fes que la configuració només la pugui llegir/escriure el propietari"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
@@ -29,8 +31,9 @@ msgstr ""
"Voleu que la configuració del libnss-ldap només la pugui llegir i escriure "
"el propietari del fitxer?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
@@ -40,8 +43,9 @@ msgstr ""
"definir el mode 0600 pel fitxer (només el pot llegir i escriure el "
"propietari)."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
@@ -49,13 +53,15 @@ msgstr ""
"Nota: el libnss-ldap comprovarà si teniu instal·lat l'nscd. Si ho està, "
"definirà el mode 0600."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "el fitxer nsswitch.conf no es gestiona automàticament"
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
@@ -67,8 +73,9 @@ msgstr ""
"el fitxer /usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap o copiar-lo "
"sobre la vostra configuració actual."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
@@ -76,18 +83,21 @@ msgstr ""
"Per mantenir els serveis bàsics funcionant i abans de suprimir el paquet, "
"cal suprimir les entrades d'LDAP del fitxer nsswitch.conf."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=exemple,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "nom distingit de la base de la cerca"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
@@ -99,18 +109,21 @@ msgstr ""
"«exemple.net» utilitzaria el nom distingit de la base de la cerca "
"«dc=exemple,dc=net»."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "la base de dades requereix d'autenticació d'accés"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "La base de dades d'LDAP requereix d'autenticació d'accés?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
@@ -118,56 +131,65 @@ msgstr ""
"Contesteu positivament només si no podeu obtenir les entrades de la base de "
"dades sense autenticar-vos."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr "Nota: en una configuració normal no és necessari."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr ""
"habilita les actualitzacions de configuració automàtiques a través del "
"debconf"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr ""
"Voleu que el debconf actualitzi automàticament el fitxer de configuració del "
"libnss-ldap?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr "el libnss-ldap ha canviat a utilitzar el debconf en la configuració."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
msgstr ""
-"S'afegirà la línia «###DEBCONF###» al principi del fitxer; podeu "
-"inhabilitar-ne les actualitzacions del debconf suprimint-la."
+"S'afegirà la línia «###DEBCONF###» al principi del fitxer; podeu inhabilitar-"
+"ne les actualitzacions del debconf suprimint-la."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr "Totes les noves instal·lacions ho tindran de forma predeterminada."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxyuser,dc=exemple,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "usuari de la base de dades sense privilegis"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
@@ -175,30 +197,35 @@ msgstr ""
"Introduïu el nom del compte que s'utilitzarà per entrar a la base de dades "
"de l'LDAP."
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "contrasenya pel compte d'accés autenticat de la base de dades"
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""
"Introduïu la contrasenya que s'utilitzarà per a l'accés autenticat a la base "
"de dades de l'LDAP."
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "Versió de l'LDAP a utilitzar"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
@@ -206,23 +233,31 @@ msgstr ""
"Introduïu la versió del protocol d'LDAP que utilitza el ldapns. Normalment "
"és una bona idea especificar el nombre de versió més gran disponible."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "adreça de l'ordinador del servidor d'LDAP"
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Introduïu l'adreça del servidor d'LDAP utilitzat."
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
@@ -230,3 +265,80 @@ msgstr ""
"Nota: normalment és una bona idea utilitzar una adreça d'IP; redueix el risc "
"de produir-se errors si el serveis de noms dels esdeveniments no està "
"disponible."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "adreça de l'ordinador del servidor d'LDAP"
+
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Introduïu l'adreça del servidor d'LDAP utilitzat."
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index 03c9e5c..7d7873c 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-23 10:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-10 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -22,22 +23,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr "Umožnit čtení/zápis do konfigurace pouze vlastníkovi"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
msgstr ""
-"Nastavit oprávnění konfiguračního souboru libnss-ldap tak, aby jej mohl "
-"číst/zapisovat pouze vlastník souboru?"
+"Nastavit oprávnění konfiguračního souboru libnss-ldap tak, aby jej mohl číst/"
+"zapisovat pouze vlastník souboru?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
@@ -46,8 +50,9 @@ msgstr ""
"Používáte-li ve své konfiguraci libnss-ldap hesla, je obvykle dobrým nápadem "
"nastavit souboru práva 0600 (čtení a zápis pouze pro vlastníka souboru)."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
@@ -55,45 +60,51 @@ msgstr ""
"Poznámka: libnss-ldap ještě zkontroluje, zda máte nainstalován nscd a "
"oprávnění změní pouze v případě, že ano."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "nsswitch.conf není spravován automaticky"
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
"examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch "
"setup, or it can be copied over your current setup."
msgstr ""
-"Aby tento balík fungoval, musíte upravit svůj /etc/nsswitch.conf, aby "
-"jako zdroj dat používal ldap. V /usr/share/doc/libnss-ldap/examples/"
-"nsswitch.ldap se nachází vzorový soubor, který můžete použít jako "
-"základ pro vaše nastavení (stačí jej i prostě zkopírovat)."
+"Aby tento balík fungoval, musíte upravit svůj /etc/nsswitch.conf, aby jako "
+"zdroj dat používal ldap. V /usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap "
+"se nachází vzorový soubor, který můžete použít jako základ pro vaše "
+"nastavení (stačí jej i prostě zkopírovat)."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
msgstr ""
-"Podobně je vhodné při odinstalování balíčku tyto ldap záznamy z "
-"nsswitch.conf zase odstranit, aby byla zachována funkčnost základních služeb."
+"Podobně je vhodné při odinstalování balíčku tyto ldap záznamy z nsswitch."
+"conf zase odstranit, aby byla zachována funkčnost základních služeb."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=priklad,dc=cz"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "Rozlišitelný název prohledávaného stromu"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
@@ -102,21 +113,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zadejte prosím rozlišitelný název prohledávaného LDAP stromu. Mnoho serverů "
"pro tento účel využívá části svých doménových jmen. Například doména "
-"\"priklad.cz\" by jako rozlišitelné jméno svého stromu použila "
-"\"dc=priklad,dc=cz\"."
+"\"priklad.cz\" by jako rozlišitelné jméno svého stromu použila \"dc=priklad,"
+"dc=cz\"."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "Databáze vyžaduje přihlášení"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "Vyžaduje LDAP databáze přihlášení?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
@@ -124,29 +138,34 @@ msgstr ""
"Souhlaste pouze v případě, že nemůžete získávat záznamy z databáze bez "
"přihlášení."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr "Poznámka: při běžném nastavení to není potřeba."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr "Povolit automatické zásahy do konfigurace pomocí debconfu"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr "Má debconf automaticky aktualizovat konfigurační soubor libnss-ldap?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr ""
"libnss-ldap se konečně pochlapil a pro svou konfiguraci používá debconf."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
@@ -154,50 +173,59 @@ msgstr ""
"Na začátek souboru bude přidán řádek \"###DEBCONF###\". Chcete-li, aby "
"debconf do souboru nezasahoval, stačí zmíněný řádek odstranit."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr "Toto je výchozí nastavení pro všechny nové instalace."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxyuzivatel,dc=priklad,dc=cz"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "Neprivilegovaný databázový uživatel"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
msgstr "Zadejte jméno účtu, který se použije pro přístup k LDAP databázi."
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "Heslo pro přihlášení k databázi"
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr "Zadejte heslo, které se použije pro přístup k LDAP databázi."
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "Verze LDAPu, která se má použít"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
@@ -205,26 +233,111 @@ msgstr ""
"Zadejte verzi LDAP protokolu, kterou má ldapns používat. Obvykle se "
"doporučuje použít nejvyšší dostupnou verzi."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "Adresa počítače s LDAP serverem"
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Zadejte prosím adresu použitého LDAP serveru."
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
msgstr ""
"Poznámka: vždy je lepší použít IP adresu, protože se tím snižuje riziko "
"chyby v případě, že je služba překladu jmen nedostupná."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "Adresa počítače s LDAP serverem"
+
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Zadejte prosím adresu použitého LDAP serveru."
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
index 3b5a1b2..4b0b9e5 100644
--- a/debian/po/da.po
+++ b/debian/po/da.po
@@ -8,43 +8,47 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap_211-4_da\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-23 10:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
-"org>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr "gr kun optningsfilen lsbar og skrivbar for ejeren"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
msgstr ""
-"Skal libnss-ldap's opstningsfil kun vre lsbar og skrivbar for "
-"filens ejer?"
+"Skal libnss-ldap's opstningsfil kun vre lsbar og skrivbar for filens ejer?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
"only by the file's owner)."
msgstr ""
"Hvis du bruger adgangskoder i din libnss-ldap-opstning, er det normalt en "
-"god id at give opstningsfilen filrettigheden 0600 (lsbar og skrivbar "
-"for ejeren alene)."
+"god id at give opstningsfilen filrettigheden 0600 (lsbar og skrivbar for "
+"ejeren alene)."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
@@ -52,13 +56,15 @@ msgstr ""
"Bemrk: libnss-ldap vil tjekke om du har installeret nscd, og vil kun stte "
"filrettigheden til 0600 hvis nscd er til stede."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "nsswitch.conf hndteres ikke automatisk"
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
@@ -67,11 +73,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"For at denne pakke kan fungere, skal du ndre /etc/nsswitch.conf, s den "
"bruger ldap-datakilderne. Der er en eksempelfil i /usr/share/doc/libnss-ldap/"
-"examples/nsswitch.ldap, som kan bruges som skabelon for din nsswitch-opstning, "
-"eller den kan kopieres over som erstatning for din nuvrende opstning."
+"examples/nsswitch.ldap, som kan bruges som skabelon for din nsswitch-"
+"opstning, eller den kan kopieres over som erstatning for din nuvrende "
+"opstning."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
@@ -79,108 +87,129 @@ msgstr ""
"Fr fjernelse af denne pakke, er det klogt at fjerne ldap-linjerne fra "
"nsswitch.conf, s de grundlggende services stadig kan fungere."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=eksempel,dc=dk"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "skelnet navn p sgebasen"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
-"Angiv det skelnede navn p LDAP-sgebasen. Mange sites bruge dele af "
-"deres domnenavn til dette forml. For eksempel ville domnet \"eksempel.dk\" "
+"Angiv det skelnede navn p LDAP-sgebasen. Mange sites bruge dele af deres "
+"domnenavn til dette forml. For eksempel ville domnet \"eksempel.dk\" "
"bruge \"dc=eksempel,dc=dk\" som det skelnede navn p sgebasen."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "databasen krver logind"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "Krver LDAP-databasen at du logger p?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
-msgstr "Accepr kun her, hvis du ikke kan hente poster fra databasen uden at logge p."
+msgstr ""
+"Accepr kun her, hvis du ikke kan hente poster fra databasen uden at logge "
+"p."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr "Bemrk: Ved normale opstninger bruges dette ikke."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr "aktivr automatisk opdatering af opstningen med debconf"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr "Skal debconf automatisk opdatere libnss-ldap's opstningsfil?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr "libnss-ldap er get over til at benytte debconf til sin opstning."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
msgstr ""
-"Der vil blive indfjet \"###DEBCONF###\" i starten af filen. Du kan deaktivere "
-"debconf-opdateringerne ved at fjerne denne linje."
+"Der vil blive indfjet \"###DEBCONF###\" i starten af filen. Du kan "
+"deaktivere debconf-opdateringerne ved at fjerne denne linje."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr "Alle nyinstallationer vil have dette som udgangspunkt."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxybruger,dc=eksempel,dc=dk"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "upriviligeret databasebruger"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
-msgstr "Angiv navnet p den konto, der skal bruges til at logge p LDAP-databasen."
+msgstr ""
+"Angiv navnet p den konto, der skal bruges til at logge p LDAP-databasen."
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "adgangskode til databasekontoen"
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr "Angiv den adgangskode, der skal bruges til at logge p LDAP-databasen."
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
@@ -304,14 +333,16 @@ msgstr "3, 2"
# Template: shared/ldapns/ldap_version
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "LDAP-version der skal bruges"
#
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
@@ -319,28 +350,32 @@ msgstr ""
"Angiv hvilken version af LDAP-protokollen, som ldapns skal bruge. Det er "
"normalt en god id at stte den til det hjest mulige versionsnummer."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
-# Template: shared/ldapns/ldap-server
-# ddtp-prioritize: 56
-#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "LDAP-serverens vrtsnavn"
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
-#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Indtast adressen p den LDAP-server, der skal bruges."
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
@@ -348,3 +383,83 @@ msgstr ""
"Bemrk: Det er normalt en god id at bruge en IP-adresse: det reducerer "
"risikoen for fejl hvis navneservicen ikke er tilgngelig."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+# Template: shared/ldapns/ldap-server
+# ddtp-prioritize: 56
+#
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "LDAP-serverens vrtsnavn"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Indtast adressen p den LDAP-server, der skal bruges."
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index b75784a..6574d7e 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -7,28 +7,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap_220-1_de\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-23 10:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <mail@erikschanze.de>\n"
-"org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# Template: libnss-ldap/confperm
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr "Konfiguration nur fr den Eigentmer les-/schreibbar machen"
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
@@ -37,8 +40,9 @@ msgstr ""
"schreibbar sein?"
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
@@ -49,8 +53,9 @@ msgstr ""
"schreibbar nur durch den Eigentmer) zu setzen."
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
@@ -61,14 +66,16 @@ msgstr ""
# Template: libnss-ldap/nsswitch
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "nsswitch.conf wird nicht automatisch verwaltet"
#
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
@@ -82,60 +89,66 @@ msgstr ""
"kann."
#
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
msgstr ""
"Darberhinaus ist es klug, die ldap-Eintrge aus der nsswitch.conf zu "
-"lschen, bevor Sie dieses Paket entfernen, um die Funktion der "
-"Grunddienste zu erhalten."
+"lschen, bevor Sie dieses Paket entfernen, um die Funktion der Grunddienste "
+"zu erhalten."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=example,dc=net"
# Template: shared/ldapns/base-dn
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "DN (distinguished name) der Suchbasis"
#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie den DN der LDAP-Suchbasis ein. Viele "
-"Sites benutzen Teile ihrer Domain-Namen fr diesen Zweck. Beispielsweise "
-"wrde die Domne example.net dc=example,dc=net als den DN der Suchbasis "
-"benutzen."
+"Bitte geben Sie den DN der LDAP-Suchbasis ein. Viele Sites benutzen Teile "
+"ihrer Domain-Namen fr diesen Zweck. Beispielsweise wrde die Domne "
+"example.net dc=example,dc=net als den DN der Suchbasis benutzen."
# Template: libnss-ldap/dblogin
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "Datenbank bentigt Login"
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "Bentigt die LDAP-Datenbank einen Login?"
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
@@ -144,36 +157,42 @@ msgstr ""
"vornehmen knnen."
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr "Anmerkung: Bei einem normalen Setup ist das nicht ntig."
# Template: libnss-ldap/override
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr "Aktivieren automatischer Konfigurations-Updates durch debconf"
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
-msgstr "Soll debconf automatisch die Konfigurations-Datei von libnss-ldap updaten?"
+msgstr ""
+"Soll debconf automatisch die Konfigurations-Datei von libnss-ldap updaten?"
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr ""
"libnss-ldap wurde auf den Gebrauch von debconf fr die Konfiguration "
"umgestellt."
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
@@ -182,27 +201,31 @@ msgstr ""
"debconf verhindern, indem Sie diese Zeile entfernen."
#
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr "Alle Neuinstallationen werden das als Voreinstellung haben."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
# Template: libnss-ldap/binddn
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "nicht priviligierter Datenbank-Nutzer"
#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
@@ -211,33 +234,38 @@ msgstr "Geben Sie den Namen eines Benutzerkontos fr die LDAP-Datenbank ein."
# Template: libnss-ldap/bindpw
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "Passwort fr das Datenbank-Login-Konto"
#
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr "Geben Sie das Passwort fr das Login zur LDAP-Datenbank ein."
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
# Template: shared/ldapns/ldap_version
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "Welche LDAP-Version soll genutzt werden?"
#
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
@@ -246,28 +274,32 @@ msgstr ""
"werden soll. Es ist blicherweise eine gute Idee, die hchstmgliche "
"Versionsnummer zu setzen."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
-# Template: shared/ldapns/ldap-server
-# ddtp-prioritize: 56
-#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "LDAP-Server Host-Adresse"
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
-#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Bitte geben Sie die vom LDAP-Server genutzte Adresse an."
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
@@ -276,3 +308,83 @@ msgstr ""
"verwenden; dieses reduziert das Risiko eines Ausfalls, falls der Name-"
"Service einmal unerreichbar ist."
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+# Template: shared/ldapns/ldap-server
+# ddtp-prioritize: 56
+#
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "LDAP-Server Host-Adresse"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie die vom LDAP-Server genutzte Adresse an."
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index f169602..3ed310d 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-23 10:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Debian Description Translation Project <debconf@ddtp.debian."
"org>\n"
@@ -15,40 +16,46 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr ""
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
msgstr ""
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
"only by the file's owner)."
msgstr ""
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
msgstr ""
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr ""
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
@@ -56,15 +63,17 @@ msgid ""
"setup, or it can be copied over your current setup."
msgstr ""
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
msgstr ""
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr ""
@@ -112,14 +121,16 @@ msgstr ""
# Template: shared/ldapns/base-dn
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "El nombre distintivo (DN) de la base de bsquedas."
#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
@@ -131,84 +142,99 @@ msgstr ""
"propsito. Por ejemplo, el dominio \"ejemplo.net\" utilizara \"dc=ejemplo,"
"dc=net\" como nombre distintivo de la base de bsquedas."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr ""
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr ""
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
msgstr ""
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr ""
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr ""
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr ""
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr ""
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
msgstr ""
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr ""
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
msgstr ""
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr ""
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr ""
@@ -278,14 +304,16 @@ msgstr ""
# Template: shared/ldapns/ldap_version
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "Versin de LDAP a utilizar"
#
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
@@ -294,28 +322,31 @@ msgstr ""
"Generalmente es una buena idea utilizar el nmero de versin ms alto que "
"est disponible."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr ""
-# Template: shared/ldapns/ldap-server
-# ddtp-prioritize: 56
-#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "Servidor LDAP"
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
-#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Por favor, introduzca la direccin del servidor LDAP utilizado."
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
@@ -323,3 +354,84 @@ msgstr ""
"NOTA: Es siempre una buena idea especificar una direccin IP en vez de un "
"nombre, ya que reduce el riesgo de fallos en caso de que el servicio de "
"nombres no est disponible."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+# Template: shared/ldapns/ldap-server
+# ddtp-prioritize: 56
+#
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "Servidor LDAP"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Por favor, introduzca la direccin del servidor LDAP utilizado."
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 1c2552e..19d838a 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -2,19 +2,11 @@
#
#
#
-#. Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#. documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#. this format, e.g. by running:
-#. info -n '(gettext)PO Files'
-#. info -n '(gettext)Header Entry'
-#. Some information specific to po-debconf are available at
-#. /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#. or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#. Developers do not need to manually edit POT or PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-23 10:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-17 07:40+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -22,15 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr ""
"Le fichier de configuration doit-il tre lisible et modifiable uniquement "
"par son propritaire?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
@@ -38,8 +32,9 @@ msgstr ""
"Vous pouvez choisir de rserver l'accs en lecture et en criture au fichier "
"de configuration de libnss-ldap son seul propritaire."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
@@ -49,8 +44,9 @@ msgstr ""
"mettre le systme des permissions 0600 (seul le propritaire peut lire ou "
"modifier le fichier) est recommand."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
@@ -58,13 +54,15 @@ msgstr ""
"Note: bien sr, libnss-ldap vrifiera que nscd est install et ne mettra le "
"mode 0600 que si nscd est prsent."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "Nsswitch.conf n'est pas gr automatiquement"
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
@@ -77,8 +75,9 @@ msgstr ""
"la configuration de nsswitch ou bien le mettre la place de votre "
"configuration actuelle."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
@@ -86,18 +85,21 @@ msgstr ""
"Avant de supprimer ce paquet, il est sage de supprimer les entres LDAP du "
"fichier nsswitch.conf pour que les services de base continuent fonctionner."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=exemple,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "Nom distinctif (DN) de la base de recherche:"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
@@ -109,18 +111,21 @@ msgstr ""
"domaine exemple.net, le nom distinctif utilis serait dc=exemple,"
"dc=net."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "La base de donnes demande-t-elle une identification?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "La base LDAP demande-t-elle une identification?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
@@ -128,32 +133,37 @@ msgstr ""
"Choisissez cette option s'il est ncessaire de s'identifier avant de pouvoir "
"utiliser la base."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr "Note: avec une configuration classique, ce n'est pas ncessaire."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr ""
"Faut-il autoriser les mises jour automatiques de la configuration par "
"Debconf?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr ""
"Debconf peut-il mettre jour automatiquement le fichier de configuration de "
"libnss-ldap?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr "Libnss-ldap a t modifi pour utiliser debconf pour sa configuration."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
@@ -161,52 +171,61 @@ msgstr ""
"Ce fichier commencera par ###DEBCONF###; vous pouvez dsactiver la "
"gestion par debconf en supprimant cette ligne."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr ""
"Cette possibilit est active par dfaut pour les premires installations."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxyuser,dc=exemple,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "Utilisateur non privilgi de la base:"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
msgstr "Veuillez indiquer l'identifiant qui permettra l'accs la base LDAP."
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur de la base:"
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le mot de passe qui permettra l'accs la base LDAP."
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "Version de LDAP utiliser:"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
@@ -214,26 +233,111 @@ msgstr ""
"Veuillez indiquer la version du protocole LDAP que doit utiliser ldapns. Il "
"est recommand de choisir le numro de version le plus lev disponible."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "Adresse du serveur LDAP:"
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur LDAP:"
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
msgstr ""
"Note: utiliser une adresse IP est recommand; les risques d'chec sont "
"rduits en cas d'indisponibilit du service de noms."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "Adresse du serveur LDAP:"
+
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Veuillez indiquer l'adresse IP du serveur LDAP:"
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 30bacc3..e88fceb 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-23 10:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-15 11:02+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -22,184 +23,321 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr "ʤΤեɤ߽񤭤Ǥ褦ˤ"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
-msgstr "եΥʤΤ libnss-ldap եɤ߽񤭤Ǥ褦ˤޤ?"
+msgstr ""
+"եΥʤΤ libnss-ldap եɤ߽񤭤Ǥ褦ˤޤ"
+"?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
"only by the file's owner)."
-msgstr "libnss-ldap ǥѥɤȤ硢˥⡼ 0600 (եΥʤΤɤ߽񤭲ǽ) 򥻥åȤΤɤͤǤ"
+msgstr ""
+"libnss-ldap ǥѥɤȤ硢˥⡼ 0600 (եΥʤ"
+"ɤ߽񤭲ǽ) 򥻥åȤΤɤͤǤ"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
-msgstr ": åȤơlibnss-ldap nscd 򥤥󥹥ȡ뤷Ƥ뤫ånscd 󶡤Ƥ 0600 ˥⡼ɤ򥻥åȤˤޤ"
+msgstr ""
+": åȤơlibnss-ldap nscd 򥤥󥹥ȡ뤷Ƥ뤫"
+"ånscd 󶡤Ƥ 0600 ˥⡼ɤ򥻥åȤˤ"
+""
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "nsswitch.conf ϼưŪˤϴޤ"
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
"examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch "
"setup, or it can be copied over your current setup."
-msgstr "Υѥåư뤿ˡldap ǡ꥽Ȥ褦 /etc/nsswitch.conf ѹɬפޤ/usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap ˡʤ nsswitch ΥåȥåפȤѡ뤤ϸߤΥåȥåפ˾񤭥ԡǤ븫ܥե뤬ޤ"
+msgstr ""
+"Υѥåư뤿ˡldap ǡ꥽Ȥ褦 /etc/nsswitch."
+"conf ѹɬפޤ/usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch."
+"ldap ˡʤ nsswitch ΥåȥåפȤѡ뤤ϸߤΥå"
+"åפ˾񤭥ԡǤ븫ܥե뤬ޤ"
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
-msgstr "ޤΥѥåˤϡŪʥӥǽݻ뤿 nsswitch.conf ldap ȥƤΤǤ"
+msgstr ""
+"ޤΥѥåˤϡŪʥӥǽݻ뤿 "
+"nsswitch.conf ldap ȥƤΤǤ"
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=example,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "١μ̾"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
-msgstr "LDAP ١μ̾ϤƤ¿ΥȤǤϤΥɥᥤ̾Ǥ򤳤Ū˻ȤäƤޤȤСɥᥤ \"example.net\" Ǥϸ١μ̾Ȥ \"dc=example,dc=net\" ȤäƤǤ礦"
+msgstr ""
+"LDAP ١μ̾ϤƤ¿ΥȤǤϤΥɥᥤ̾"
+"Ǥ򤳤Ū˻ȤäƤޤȤСɥᥤ \"example.net\" Ǥϸ١"
+"μ̾Ȥ \"dc=example,dc=net\" ȤäƤǤ礦"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "ǡ١Υɬ"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "LDAP ǡ١ϥɬפȤޤ?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
-msgstr "ʤ˥ǡ١饨ȥǤʤȤȤ˸¤ꡢ֤Ϥפ򤳤μƤ"
+msgstr ""
+"ʤ˥ǡ١饨ȥǤʤȤȤ˸¤ꡢ֤"
+"פ򤳤μƤ"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr ": ̾ΥåȥåײǤϡɬפޤ"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr "debconf ˤ뼫ư깹ͭˤ"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr "debconf libnss-ldap եưŪ˹ޤ?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr "libnss-ldap Ϥ debconf Ȥ褦ѹޤ"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
-msgstr "եˤ \"###DEBCONF###\" ղäƤޤιԤ뤳Ȥǡdebconf ι̵ˤǤޤ"
+msgstr ""
+"եˤ \"###DEBCONF###\" ղäƤޤιԤ뤳"
+"ǡdebconf ι̵ˤǤޤ"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr "Υ󥹥ȡǤϤ٤ơ줬ǥեȤ¸ߤޤ"
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "øΤʤǡ١桼"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
-msgstr "LDAP ǡ١˥󤹤Τ˻Ȥ̾ϤƤ"
+msgstr ""
+"LDAP ǡ١˥󤹤Τ˻Ȥ̾ϤƤ"
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "ǡ١󥢥ȤΥѥ"
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr "LDAP ǡ١˥󤹤Τ˻ȤѥɤϤƤ"
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "Ѥ LDAP С"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
-msgstr "Ѥ LDAP ץȥ ldapns ΥСϤƤѤǤǤ⤤Сֹ򤳤ꤹΤϡ̾ɤͤǤ"
+msgstr ""
+"Ѥ LDAP ץȥ ldapns ΥСϤƤѤǤ"
+"⤤Сֹ򤳤ꤹΤϡ̾ɤͤǤ"
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "LDAP ФΥۥȥɥ쥹"
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Ѥ LDAP ФΥɥ쥹ϤƤ"
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
-msgstr ": IP ɥ쥹ȤΤϡ̾ɤͤǤϥ͡ॵӥѤǤʤȤξ㳲δ򸺤餷ޤ"
+msgstr ""
+": IP ɥ쥹ȤΤϡ̾ɤͤǤϥ͡ॵӥѤ"
+"ʤȤξ㳲δ򸺤餷ޤ"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "LDAP ФΥۥȥɥ쥹"
+
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Ѥ LDAP ФΥɥ쥹ϤƤ"
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index f474e71..a291624 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-23 10:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,158 +23,331 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
-msgstr "zorg dat de configuratie enkel te bekijken/veranderen is door de eigenaar"
+msgstr ""
+"zorg dat de configuratie enkel te bekijken/veranderen is door de eigenaar"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by the file owner?"
-msgstr "Wilt u dat het libnss-ldap configuratiebestand enkel te bekijken en veranderen is door de bestandeigenaar?"
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
+"the file owner?"
+msgstr ""
+"Wilt u dat het libnss-ldap configuratiebestand enkel te bekijken en "
+"veranderen is door de bestandeigenaar?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable only by the file's owner)."
-msgstr "Indien u wachtwoorden gebruikt in uw libnss-ldap configuratie is het meestal een goed idee om het configuratie bestand modus 0600 te geven (enkel lees- en schrijfbaar door de eigenaar van het bestand."
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
+"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
+"only by the file's owner)."
+msgstr ""
+"Indien u wachtwoorden gebruikt in uw libnss-ldap configuratie is het meestal "
+"een goed idee om het configuratie bestand modus 0600 te geven (enkel lees- "
+"en schrijfbaar door de eigenaar van het bestand."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
-msgstr "Opmerking: libnss-ldap zal nagaan of u nscd geinstalleerd heeft, en zal de modus enkel naar 0600 zetten indien nscd aanwezig is."
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
+"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
+msgstr ""
+"Opmerking: libnss-ldap zal nagaan of u nscd geinstalleerd heeft, en zal de "
+"modus enkel naar 0600 zetten indien nscd aanwezig is."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "nsswitch.conf wordt niet automatisch beheerd"
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch setup, or it can be copied over your current setup."
-msgstr "Opdat dit pakket zou werken dient u uw /etc/nsswitch.conf bestand aan te passen om de ldap databron te gebruiken. Er is een voorbeeldbestand te vinden in /usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap , u kunt dit gebruiken als een startpunt."
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
+"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
+"examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch "
+"setup, or it can be copied over your current setup."
+msgstr ""
+"Opdat dit pakket zou werken dient u uw /etc/nsswitch.conf bestand aan te "
+"passen om de ldap databron te gebruiken. Er is een voorbeeldbestand te "
+"vinden in /usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap , u kunt dit "
+"gebruiken als een startpunt."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
-msgstr "Daarnaast is het wenselijk om voor de verwijdering van dit pakket de ldap ingangen uit nsswitch.conf te verwijderen, teneinde de basis diensten werkend te houden."
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
+"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
+msgstr ""
+"Daarnaast is het wenselijk om voor de verwijdering van dit pakket de ldap "
+"ingangen uit nsswitch.conf te verwijderen, teneinde de basis diensten "
+"werkend te houden."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=voorbeeld,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "onderscheiden naam van de zoek basis"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
-msgid "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use the components of their domain names for this purpose. For example, the domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished name of the search base."
-msgstr "Gelieve de onderscheiden naam van de LDAP zoek basis in te voeren. Veel sites gebruiken de componenten van hun domeinnaam voor dit doel. Bijvoorbeeld: de domein naam\"voorbeeld.net\" zou gebruik maken van \"dc=voorbeeld,dc=net\" als de onderscheiden naam van de zoek basis."
+#: ../templates:3002
+msgid ""
+"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
+"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
+"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
+"name of the search base."
+msgstr ""
+"Gelieve de onderscheiden naam van de LDAP zoek basis in te voeren. Veel "
+"sites gebruiken de componenten van hun domeinnaam voor dit doel. "
+"Bijvoorbeeld: de domein naam\"voorbeeld.net\" zou gebruik maken van "
+"\"dc=voorbeeld,dc=net\" als de onderscheiden naam van de zoek basis."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "database vereist aanmelding"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "Wordt aanmelden door de LDAP database vereist?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
-msgid "Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from the database without logging in."
-msgstr "Beantwoord dit enkel positief indien u geen ingangen van de database kunt ontvangen zonder aan te melden."
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
+"the database without logging in."
+msgstr ""
+"Beantwoord dit enkel positief indien u geen ingangen van de database kunt "
+"ontvangen zonder aan te melden."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr "Opmerking: In een normale opzet is dit niet nodig."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr "activeer automatische actualizatie van de configuratie via debconf"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
-msgstr "Wilt u het libnss-ldap configuratiebestand automatisch door debconf laten actualizeren?"
+msgstr ""
+"Wilt u het libnss-ldap configuratiebestand automatisch door debconf laten "
+"actualizeren?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr "libnss-ldap is overgeschakeld naar debconf voor configuratie."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
-msgid "The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the debconf updates by removing that line."
-msgstr "Dit bestand zal beginnen met \"###DEBCONF###\"; u kunt debconf actualizatie uitschakelen door deze regel te verwijderen."
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
+"debconf updates by removing that line."
+msgstr ""
+"Dit bestand zal beginnen met \"###DEBCONF###\"; u kunt debconf actualizatie "
+"uitschakelen door deze regel te verwijderen."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr "Alle nieuwe installaties gebruiken dit bij default."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxygebruiker,dc=voorbeeld,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "niet bevoorrechte database gebruiker"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
-msgid "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP database."
-msgstr "Voer de naam in van de account die zal gebruikt worden voor aanmelding bij de LDAP database"
+#: ../templates:6002
+msgid ""
+"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
+"database."
+msgstr ""
+"Voer de naam in van de account die zal gebruikt worden voor aanmelding bij "
+"de LDAP database"
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "wachtwoord voor de database aanmeldings account"
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
-msgstr "Voer het wachtwoord in dat gebruikt zal worden om op de LDAP database aan te melden."
+msgstr ""
+"Voer het wachtwoord in dat gebruikt zal worden om op de LDAP database aan te "
+"melden."
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "Te gebruiken LDAP versie"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
-msgid "Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is usually a good idea to set this to highest available version number."
-msgstr "Gelieve de door ldapns te gebruiken versie van het LDAP protocol in te voeren. Gewoonlijk is het een goed idee om dit op het hoogst beschikbare nummer in te stellen."
+#: ../templates:8002
+msgid ""
+"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
+"usually a good idea to set this to highest available version number."
+msgstr ""
+"Gelieve de door ldapns te gebruiken versie van het LDAP protocol in te "
+"voeren. Gewoonlijk is het een goed idee om dit op het hoogst beschikbare "
+"nummer in te stellen."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
+"failure in the event name service is unavailable."
+msgstr ""
+"Opmerking: In het algemeen is het een goed idee om een IP adres te "
+"gebruiken; dit vermindert de kans op mislukkingen indien de eventnaam dienst "
+"onbeschikbaar is."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "LDAP server host adres"
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Gelieve het adres van de te gebruiken LDAP server in te voeren."
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of failure in the event name service is unavailable."
-msgstr "Opmerking: In het algemeen is het een goed idee om een IP adres te gebruiken; dit vermindert de kans op mislukkingen indien de eventnaam dienst onbeschikbaar is."
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "LDAP server host adres"
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Gelieve het adres van de te gebruiken LDAP server in te voeren."
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index 7f8b2ba..fe4285a 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap_203-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-23 10:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 11:39+0300\n"
"Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -22,13 +23,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr "Tornar a configurao legvel/gravvel somente pelo dono"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
@@ -36,8 +39,9 @@ msgstr ""
"O arquivo de configurao da libnss-ldap deve ser legvel e gravvel somente "
"pelo dono do arquivo ?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
@@ -47,8 +51,9 @@ msgstr ""
"normalmente uma boa idia ter as permisses do arquivo de configurao "
"definidas para o modo 0600 (legvel e gravvel apenas pelo dono do arquivo)."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
@@ -56,13 +61,15 @@ msgstr ""
"Nota : Como uma medida extra, a libnss-ldap ir checar se voc possui o nscd "
"instalado e somente ir deinir o modo 0600 caso o nscd esteja instalado."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "O arquivo nsswitch.conf no gerenciado automaticamente."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
@@ -75,8 +82,9 @@ msgstr ""
"um exemplo para a sua configurao do nsswitch ou que pode ser copiado "
"sobrepondo sua configurao atual."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
@@ -84,18 +92,21 @@ msgstr ""
"Adicionalmente, antes de remover este pacote, sbio remover as entradas "
"ldap do arquivo nsswitch.conf para manter os servios bsicos funcionando."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=example,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "O nome distinto (dn) da base de procura."
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
@@ -107,18 +118,21 @@ msgstr ""
"domnio \"example.net\" usaria \"dc=example,dc=net\" como o nome distinto da "
"base de procura."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "Base de dados requer autenticao."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "A base de dados LDAP requer autenticao ?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
@@ -126,30 +140,35 @@ msgstr ""
"Responda a esta questo afirmativamente somente caso voc no possa obter "
"entradas da base de dados LDAP sem antes se autenticar."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr "Nota : Sob um configurao normal, isto no necessrio."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr "Habilitar atualizaes automticas de configurao pelo debconf"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr ""
"O debconf deve atualizar automaticamente o arquivo de configurao da libnss-"
"ldap ?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr "A libnss-ldap est agora usando debconf para sua configurao."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
@@ -157,23 +176,27 @@ msgstr ""
"O arquivo de configurao ser marcado com \"###DEBCONF###\"; voc pode "
"desabilitar as atualizaes debconf removendo essa linha."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr "Todas as novas instalaes tero isso por padro."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "Usurio no previlegiado da base de dados."
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
@@ -181,29 +204,34 @@ msgstr ""
"Informe o nome da conta que ser usada para se autenticar na base de dados "
"LDAP."
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "Senha para a autenticao na base de dados."
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""
"Informe a senha que ser usada para a autenticao na base de dados LDAP."
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "Verso do protocolo LDAP a ser utilizada."
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
@@ -212,26 +240,111 @@ msgstr ""
"Normalmente uma boa idia definir esta opo para o nmero de verso mais "
"alto disponvel."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "Endereo da mquina servidora LDAP."
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Por favor informe o endereo do servidor LDAP usada."
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
msgstr ""
"Nota: normalmente uma boa idia usar um endereo IP; isto reduz riscos de "
"falhas no caso do servidor de nomes no estar disponvel."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "Endereo da mquina servidora LDAP."
+
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Por favor informe o endereo do servidor LDAP usada."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index c5c6266..c4d1e7a 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap_211-4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-23 10:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-19 15:00+0500\n"
"Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n"
"Language-Team: russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -16,13 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr " / "
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
@@ -30,8 +33,9 @@ msgstr ""
" , / libnss-ldap "
" ?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
@@ -41,44 +45,49 @@ msgstr ""
" 0600 ( "
" )."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
msgstr ""
-": , libnss-ldap , "
-" nscd, 0600, nscd ."
+": , libnss-ldap , nscd, "
+" 0600, nscd ."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "nsswitch.conf "
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
"examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch "
"setup, or it can be copied over your current setup."
msgstr ""
-" : /etc/nsswitch.conf, "
-" ldap-. nsswitch "
-"/usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap, "
+" : /etc/nsswitch."
+"conf, ldap-. nsswitch /"
+"usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap, "
" ."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
msgstr ""
-": , ldap "
-" nsswitch.conf, ."
+": , ldap nsswitch."
+"conf, ."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=example,dc=net"
@@ -126,14 +135,16 @@ msgstr "dc=example,dc=net"
# Template: shared/ldapns/base-dn
# ddtp-prioritize: 56
#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr " ."
#
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
@@ -145,100 +156,116 @@ msgstr ""
"\"example.net\" \"dc=example,dc=net\" "
" ."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr " "
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr " LDAP ?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
msgstr ""
-" , "
-" ."
+" , "
+" ."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr ": ."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr " debconf"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr " debconf libnss-ldap?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr "libnss-ldap debconf"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
msgstr ""
-" \"###DEBCONF###\"; "
-" debconf, ."
+" \"###DEBCONF###\"; "
+" debconf, ."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr " ."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr " "
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
msgstr " LDAP."
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr " "
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""
-" , "
-" LDAP."
+" , LDAP."
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr " LDAP"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
@@ -246,26 +273,111 @@ msgstr ""
" LDAP, ldapns. "
" ."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr " LDAP"
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr " , LDAP."
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
msgstr ""
-": , IP-; "
-" , ."
+": , IP-; "
+", ."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr " LDAP"
+
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr " , LDAP."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index e829b55..b2b5b75 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -14,7 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap 238-1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-23 10:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -24,158 +25,323 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: sv\n"
"X-Poedit-Country: sv\n"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr "gr konfigurationen endast lsbar/skrivbar fr garen"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by the file owner?"
-msgstr "Ska konfigurationsfilen fr libnss-ldap vara ls- och skrivbar bara fr filgaren?"
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
+"the file owner?"
+msgstr ""
+"Ska konfigurationsfilen fr libnss-ldap vara ls- och skrivbar bara fr "
+"filgaren?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable only by the file's owner)."
-msgstr "Om du anvnder lsenord i din konfiguration fr libnss-ldap r det normalt sett en bra ide att ha konfigurationsfilen satt till 0600 (ls- och skrivbar bara fr filgaren)."
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
+"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
+"only by the file's owner)."
+msgstr ""
+"Om du anvnder lsenord i din konfiguration fr libnss-ldap r det normalt "
+"sett en bra ide att ha konfigurationsfilen satt till 0600 (ls- och skrivbar "
+"bara fr filgaren)."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
-msgstr "Notera: Som en ren kontroll kommer libnss-ldap att kontrollera om du har nscd installerad och kommer bara att stta 0600 om nscd finns p systemet."
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
+"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
+msgstr ""
+"Notera: Som en ren kontroll kommer libnss-ldap att kontrollera om du har "
+"nscd installerad och kommer bara att stta 0600 om nscd finns p systemet."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "nsswitch.conf hanteras inte automatiskt"
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch setup, or it can be copied over your current setup."
-msgstr "Fr att detta paket ska fungera behver du modifiera din /etc/nsswitch.conf att anvnda en LDAP-dataklla. Det finns en exempelfil, /usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap som kan anvndas som ett exempel fr din konfiguration av nsswitch eller s kan den kopieras ver din nuvarande konfiguration."
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
+"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
+"examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch "
+"setup, or it can be copied over your current setup."
+msgstr ""
+"Fr att detta paket ska fungera behver du modifiera din /etc/nsswitch.conf "
+"att anvnda en LDAP-dataklla. Det finns en exempelfil, /usr/share/doc/"
+"libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap som kan anvndas som ett exempel fr din "
+"konfiguration av nsswitch eller s kan den kopieras ver din nuvarande "
+"konfiguration."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
-msgstr "Fre borttagning av detta paket r det bra att ta bort ldap-posterna frn nsswitch.conf fr att hlla igng de grundlggande tjnsterna."
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
+"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
+msgstr ""
+"Fre borttagning av detta paket r det bra att ta bort ldap-posterna frn "
+"nsswitch.conf fr att hlla igng de grundlggande tjnsterna."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=exempel,dc=se"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "DN-namnet fr skbasen"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
-msgid "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use the components of their domain names for this purpose. For example, the domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished name of the search base."
-msgstr "Ange namnet (DN) fr LDAPs skbas. Mnga system anvnder komponenter av deras domnnamn fr denna funktion. Till exempel att domnen \"exempel.se\" skulle anvnda \"dc=exempel,dc=se\" som sitt DN-namn fr skbasen."
+#: ../templates:3002
+msgid ""
+"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
+"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
+"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
+"name of the search base."
+msgstr ""
+"Ange namnet (DN) fr LDAPs skbas. Mnga system anvnder komponenter av "
+"deras domnnamn fr denna funktion. Till exempel att domnen \"exempel.se\" "
+"skulle anvnda \"dc=exempel,dc=se\" som sitt DN-namn fr skbasen."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "databasen krver inloggning"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "Krver LDAP-databasen inloggning?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
-msgid "Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from the database without logging in."
-msgstr "Svara ja p frgan om du inte kan hmta poster frn databasen utan att logga in frst."
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
+"the database without logging in."
+msgstr ""
+"Svara ja p frgan om du inte kan hmta poster frn databasen utan att logga "
+"in frst."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr "Notera: Under en normal konfiguration kommer detta inte att behvas."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr "aktivera automatisk uppdatering av konfiguration med debconf"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr "Ska debconf automatiskt uppdatera konfigurationsfilen fr libnss-ldap?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr "libnss-ldap har brjat anvnda debconf fr dess konfiguration."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
-msgid "The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the debconf updates by removing that line."
-msgstr "Filen kommer att inledas med \"###DEBCONF###\"; du kan stnga av debconf-uppdateringar genom att ta bort den raden."
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
+"debconf updates by removing that line."
+msgstr ""
+"Filen kommer att inledas med \"###DEBCONF###\"; du kan stnga av debconf-"
+"uppdateringar genom att ta bort den raden."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr "Alla nya installationer kommer att ha detta som standard."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxyuser,dc=exempel,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "icke-priviligerad databasanvndare"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
-msgid "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP database."
-msgstr "Ange namnet fr kontot som ska anvndas fr att logga in p LDAP-databasen."
+#: ../templates:6002
+msgid ""
+"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
+"database."
+msgstr ""
+"Ange namnet fr kontot som ska anvndas fr att logga in p LDAP-databasen."
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "lsenordet fr databaskontot"
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr "Ange lsenord som ska anvndas fr att logga in p LDAP-databasen."
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "LDAP-version som anvnds"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
-msgid "Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is usually a good idea to set this to highest available version number."
-msgstr "Ange vilken version av LDAP-protokollet som ldapns ska anvnda. Det r normalt sett en bra ide att stta detta till det hgsta tillgngliga versionsnumret."
+#: ../templates:8002
+msgid ""
+"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
+"usually a good idea to set this to highest available version number."
+msgstr ""
+"Ange vilken version av LDAP-protokollet som ldapns ska anvnda. Det r "
+"normalt sett en bra ide att stta detta till det hgsta tillgngliga "
+"versionsnumret."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "Vrdadress fr LDAP-server"
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Ange addressen fr LDAP-servern som ska anvndas."
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of failure in the event name service is unavailable."
-msgstr "Notera: Det r vanligtvis en bra ide att anvnda en IP-address; detta reducerar risken fr fel om namntjnsten r otillgnglig."
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
+"failure in the event name service is unavailable."
+msgstr ""
+"Notera: Det r vanligtvis en bra ide att anvnda en IP-address; detta "
+"reducerar risken fr fel om namntjnsten r otillgnglig."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "Vrdadress fr LDAP-server"
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Ange addressen fr LDAP-servern som ska anvndas."
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot
index 577a818..5a39158 100644
--- a/debian/po/templates.pot
+++ b/debian/po/templates.pot
@@ -14,9 +14,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-01 12:23+0200\n"
+"Project-Id-Version: libnss-ldapd 0.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
@@ -57,13 +57,13 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
@@ -81,19 +81,19 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
@@ -103,19 +103,19 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
@@ -123,31 +123,31 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
@@ -155,25 +155,25 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr ""
#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
@@ -181,31 +181,31 @@ msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""
#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
@@ -213,25 +213,28 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
@@ -239,13 +242,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:92
+#: ../templates:10001
msgid "special LDAP privileges for root"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:92
+#: ../templates:10001
msgid ""
"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
@@ -253,7 +256,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:92
+#: ../templates:10001
msgid ""
"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
"disable this."
@@ -261,19 +264,19 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:103
+#: ../templates:11001
msgid "LDAP account for root"
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:103
+#: ../templates:11001
msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:103
+#: ../templates:11001
msgid ""
"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
@@ -282,13 +285,13 @@ msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:112
+#: ../templates:12001
msgid "LDAP root account password"
msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:112
+#: ../templates:12001
msgid ""
"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
"directory using the LDAP account for root."
@@ -296,7 +299,7 @@ msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:112
+#: ../templates:12001
msgid ""
"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
"will be made readable to root only."
@@ -304,6 +307,6 @@ msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:112
+#: ../templates:12001
msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
msgstr ""
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index 3ad4f3c..ca5ebd6 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap 238-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-23 10:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 15:25+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,184 +15,322 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#.Description
-#:../templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr "cho phép chỉ người sở hữu đọc/ghi vào cấu hình"
-#.Description
-#:../templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
-msgstr "Cho phép chỉ người sở hữu tập tin cấu hình libnss-ldap đọc và ghi vào nó không?"
+msgstr ""
+"Cho phép chỉ người sở hữu tập tin cấu hình libnss-ldap đọc và ghi vào nó "
+"không?"
-#.Description
-#:../templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
"only by the file's owner)."
-msgstr "Nếu bạn sử dụng mật khẩu trong cấu hình libnss-ldap thì thường là ý kiến tốt để lập cấu hình ấy trong chế độ 0600 (chỉ cho phép chỉ người sở hữu tập tin ấy đọc/ghi vào nó)."
+msgstr ""
+"Nếu bạn sử dụng mật khẩu trong cấu hình libnss-ldap thì thường là ý kiến tốt "
+"để lập cấu hình ấy trong chế độ 0600 (chỉ cho phép chỉ người sở hữu tập tin "
+"ấy đọc/ghi vào nó)."
-#.Description
-#:../templates:4
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
-msgstr "Ghi chú: để đảm bảo thông tin hữu ích, trình libnss-ldap sẽ kiểm tra nếu bạn đã cài đặt nscd hay không, và sẽ chỉ lập chế độ thành 0600 nếu có ncsd."
+msgstr ""
+"Ghi chú: để đảm bảo thông tin hữu ích, trình libnss-ldap sẽ kiểm tra nếu bạn "
+"đã cài đặt nscd hay không, và sẽ chỉ lập chế độ thành 0600 nếu có ncsd."
-#.Description
-#:../templates:17
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "Không tự động quản lý tập tin nsswitch.conf"
-#.Description
-#:../templates:17
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
"examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch "
"setup, or it can be copied over your current setup."
-msgstr "Gói tin này sẽ hoạt động sau khi bạn sửa đổi tập tin «/etc/nsswitch.conf» để dùng nguồn dữ liệu LDAP. Có một tập tin thí dụ tại «usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap» mà bạn có thể sử dụng là lời thí dụ cho thiết lập nsswitch bạn, hoặc có thể sao chép nó trên thiết lập hiện có."
+msgstr ""
+"Gói tin này sẽ hoạt động sau khi bạn sửa đổi tập tin «/etc/nsswitch.conf» để "
+"dùng nguồn dữ liệu LDAP. Có một tập tin thí dụ tại «usr/share/doc/libnss-"
+"ldap/examples/nsswitch.ldap» mà bạn có thể sử dụng là lời thí dụ cho thiết "
+"lập nsswitch bạn, hoặc có thể sao chép nó trên thiết lập hiện có."
-#.Description
-#:../templates:17
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
-msgstr "Hơn nữa, trước loại bỏ gói tin này, bạn nên loại bỏ các mục nhập LDAP ra tập tin nsswitch.conf, để cho phép dịch vụ cơ bản tiếp tục hoạt động."
+msgstr ""
+"Hơn nữa, trước loại bỏ gói tin này, bạn nên loại bỏ các mục nhập LDAP ra tập "
+"tin nsswitch.conf, để cho phép dịch vụ cơ bản tiếp tục hoạt động."
-#.Default
-#:../templates:29
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=thídụ,dc=net"
-#.Description
-#:../templates:30
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "tên phân biệt của cơ bản tìm kiếm"
-#.Description
-#:../templates:30
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
-msgstr "Hãy nhập tên phân biệt của cơ bản tìm kiếm LDAP. Nhiều nơi Mạng sử dụng thành phần của tên miền là giá trị này. Lấy thí dụ, miền «thídụ.net» sẽ dùng «dc=thídụ,dc=net» là tên phân biệt của cơ baản tìm kiếm."
+msgstr ""
+"Hãy nhập tên phân biệt của cơ bản tìm kiếm LDAP. Nhiều nơi Mạng sử dụng "
+"thành phần của tên miền là giá trị này. Lấy thí dụ, miền «thídụ.net» sẽ dùng "
+"«dc=thídụ,dc=net» là tên phân biệt của cơ baản tìm kiếm."
-#.Description
-#:../templates:39
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "cơ sở dữ liệu cần đến đăng nhập"
-#.Description
-#:../templates:39
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "Cơ sở dữ liệu LDAP ấy cần đến đăng nhập không?"
-#.Description
-#:../templates:39
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
-msgstr "Trả lời «Có» tại đây chỉ nếu bạn không gọi được mục nhập từ cơ sở dữ liệu ấy khi chưa đang nhập."
+msgstr ""
+"Trả lời «Có» tại đây chỉ nếu bạn không gọi được mục nhập từ cơ sở dữ liệu ấy "
+"khi chưa đang nhập."
-#.Description
-#:../templates:39
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr "Ghi chú: trong một thiết lập thường, không cần điều này."
-#.Description
-#:../templates:50
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr "hiệu lực debconf tự động cập nhật cấu hình"
-#.Description
-#:../templates:50
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
-msgstr "Cho phép debconf tự động cập nhật tập tin cấu hình của libnss-ldap không?"
+msgstr ""
+"Cho phép debconf tự động cập nhật tập tin cấu hình của libnss-ldap không?"
-#.Description
-#:../templates:50
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr "Đã lập libnss-ldap sẽ dùng debconf để cấu hình."
-#.Description
-#:../templates:50
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
-msgstr "Sẽ thêm «###DEBCONF###» vào đầu tập tin ấy: bạn có thể vô hiệu hóa thiết lập tự cập nhật debconf bằng cách loại bỏ dòng ấy."
+msgstr ""
+"Sẽ thêm «###DEBCONF###» vào đầu tập tin ấy: bạn có thể vô hiệu hóa thiết lập "
+"tự cập nhật debconf bằng cách loại bỏ dòng ấy."
-#.Description
-#:../templates:50
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr "Mọi bản cài đặt mới sẽ có thiết lập này theo mặc định."
-#.Default
-#:../templates:62
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
-#.Description
-#:../templates:63
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "người dùng cơ sở dữ liệu không có quyền truy cập đặc biệt"
-#.Description
-#:../templates:63
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
-msgstr "Hãy nhập tên của tài khoản sẽ được dùng để đăng nhập vào cơ sở dữ liệu LDAP."
+msgstr ""
+"Hãy nhập tên của tài khoản sẽ được dùng để đăng nhập vào cơ sở dữ liệu LDAP."
-#.Description
-#:../templates:69
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "mật khẩu cho tài khoản cơ sở dữ liệu"
-#.Description
-#:../templates:69
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr "Hãy nhập mật khẩu sẽ được dùng để đăng nhập vào cơ sở dữ liệu LDAP."
-#.Choices
-#:../templates:74
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
-#.Description
-#:../templates:76
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "Phiên bản LDAP cần dùng"
-#.Description
-#:../templates:76
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
-msgstr "Hãy nhập phiên bản giao thức LDAP nào mà ldapns nên dùng. Thường là ý kiến tốt để lập số phiên bản cao nhất có thể."
+msgstr ""
+"Hãy nhập phiên bản giao thức LDAP nào mà ldapns nên dùng. Thường là ý kiến "
+"tốt để lập số phiên bản cao nhất có thể."
-#.Default
-#:../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#. Type: string
+#. Default
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
-#.Description
-#:../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "Địa chỉ máy phục vụ LDAP"
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
-#.Description
-#:../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Hãy nhập địa chỉ của máy phục vụ LDAP sẽ dùng."
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
-#.Description
-#:../templates:83
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
-msgstr "Ghi chú: thường là ý kiến tốt để sử dụng một địa chỉ dạng IP vì sẽ gặp ít lỗi hơn nếu dịch vụ tên miền không sẵn sàng."
+msgstr ""
+"Ghi chú: thường là ý kiến tốt để sử dụng một địa chỉ dạng IP vì sẽ gặp ít "
+"lỗi hơn nếu dịch vụ tên miền không sẵn sàng."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "Địa chỉ máy phục vụ LDAP"
+
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Hãy nhập địa chỉ của máy phục vụ LDAP sẽ dùng."