diff options
author | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2009-07-10 06:49:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2009-07-10 06:49:30 +0000 |
commit | 3fc12778f6dad182ba1f249449a607f041773178 (patch) | |
tree | 4c87dba2c7572c55d59ba2d10a57ebd5e5f58b9a | |
parent | e99844622a5dd2825db3fba1e5bbb5004213464b (diff) |
updated Czech (cs) translation of debconf templates by Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/nss-ldapd@962 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 72 |
1 files changed, 30 insertions, 42 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index 5a51f75..f333137 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nss-ldapd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-ldapd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-23 09:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-04 12:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-09 10:04+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,42 +26,30 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "LDAP server search base:" msgid "LDAP server URI:" -msgstr "Kořen prohledávaného LDAP stromu:" +msgstr "URI LDAP serveru:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the " -#| "form ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be " -#| "used. The port number is optional." msgid "" "Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format " "is 'ldap://<hostname_or_IP_address>:<port>/'. Alternatively, 'ldaps://' or " "'ldapi://' can be used. The port number is optional." msgstr "" -"Zadejte URI (Uniform Resource Identifier) použitého LDAP serveru. Jedná se o " -"řetězec ve tvaru „ldap://<jmeno_nebo_IP_adresa_serveru>:<port>/“. Možné jsou " -"i varianty „ldaps://“ a „ldapi://“. Číslo portu není povinné." +"Zadejte URI (Uniform Resource Identifier) LDAP serveru ve formátu „ldap://" +"<jmeno_nebo_IP_adresa_serveru>:<port>/“. Možné jsou i varianty „ldaps://“ a " +"„ldapi://“. Číslo portu není povinné." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When useing the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an " -#| "IP address; this reduces the risk of failure when name services are " -#| "unavailable." msgid "" "When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " "avoid failures when domain name services are unavailable." msgstr "" "Při použití schémat ldap nebo ldaps se doporučuje použít IP adresu, protože " -"se tím snižuje riziko chyby v případě, že je služba překladu jmen nedostupná." +"tím předejdete chybám v případech, kdy je služba překladu jmen nedostupná." #. Type: string #. Description @@ -97,10 +85,6 @@ msgstr "LDAP uživatel:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name " -#| "of the account that will be used here. Leave empty otherwise." msgid "" "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of " "the account that will be used here. Leave it empty otherwise." @@ -130,7 +114,7 @@ msgstr "Zadejte heslo, které se použije pro přístup k LDAP databázi." #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:5001 msgid "Use StartTLS?" -msgstr "" +msgstr "Používat StartTLS?" #. Type: boolean #. Description @@ -139,36 +123,38 @@ msgid "" "Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS " "to encrypt the connection." msgstr "" +"Vyberte, zda má přpojení k LDAP serveru používat StartTLS pro šifrování " +"spojení." #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nikdy" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "allow" -msgstr "" +msgstr "povoleno" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "try" -msgstr "" +msgstr "pokusit se" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "demand" -msgstr "" +msgstr "vyžadováno" #. Type: select #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:6002 msgid "Check server's SSL certificate:" -msgstr "" +msgstr "Kontrolovat SSL certifikát serveru:" #. Type: select #. Description @@ -186,6 +172,17 @@ msgid "" "If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or " "tls_cacertfile options must be put in /etc/nss-ldapd.conf." msgstr "" +"Při použití šifrovaného spojení, může být vyžádán a zkontrolován certifikát " +"serveru. Vyberte si, zda mají dotazy certifikát vyžadovat a zda se má " +"kontrolovat jeho platnost:\n" +" * nikdy: certifikát nebude nikdy vyžadován ani kontrolován;\n" +" * povoleno: certifikát bude vyžádán, ale není povinný a nebude\n" +" kontrolován;\n" +" * pokusit se: certifikát bude vyžádán a zkontrolován, ale pokud\n" +" nebude certifikát obdržen, bude to ignorováno;\n" +" * vyžadováno: certifikát je povinný a bude zkontrolován.\n" +"Je-li zapnuta kontrola certifikátů, musí být v /etc/nss-ldapd.conf povolena " +"minimálně jedna z voleb tls_cacertdir a tls_cacertfile." #. Type: multiselect #. Description @@ -206,18 +203,13 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP " -#| "lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to " -#| "review these changes." msgid "" "You can select the services that should have LDAP lookups enabled. The new " "LDAP lookups will be added as the last datasource. Be sure to review these " "changes." msgstr "" -"Můžete si vybrat služby, které mají mít povoleno/zakázáno vyhledávání přes " -"LDAP. Vyhledávání přes LDAP bude přidáno jako poslední možnost. Rozhodně " +"Můžete si vybrat služby, které mají mít povoleno vyhledávání přes LDAP. " +"Vyhledávání přes LDAP bude přidáno jako poslední datový zdroj. Rozhodně " "doporučujeme tyto změny zkontrolovat." #. Type: boolean @@ -229,19 +221,15 @@ msgstr "Odstranit LDAP z nsswitch.conf?" #. Type: boolean #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "LDAP is still configured for name lookups for the following services:\n" -#| " ${services}\n" -#| "but the libnss-ldapd package is about to be removed." msgid "" "The following services are still configured to use LDAP for lookups:\n" " ${services}\n" "but the libnss-ldapd package is about to be removed." msgstr "" -"Následující služby jsou stále nastaveny pro vyhledávání jmen přes LDAP:\n" +"Následující služby jsou stále nastaveny, aby pro vyhledávání používaly " +"LDAP:\n" " ${services}\n" -"avšak balík libnss-ldap je právě odebírán ze systému." +"avšak balík libnss-ldapd je právě odebírán ze systému." #. Type: boolean #. Description |