diff options
author | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2011-08-29 19:01:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2011-08-29 19:01:12 +0000 |
commit | b36397026a2ccf8f9c17d4b5dd692d05e87f9d5e (patch) | |
tree | 36416e349453fda4dc0e6eeb01e4ebffcc64a87b | |
parent | a0058c9c879aa255f480c2f7a96d2f6b34ad0c5a (diff) |
some changes based on feedback by Jeroen Schot
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/nss-pam-ldapd@1525 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 7c12f24..144631e 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nss-pam-ldapd 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ldapd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-09 11:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-27 16:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-29 20:57+0100\n" "Last-Translator: Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgid "" "When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " "avoid failures when domain name services are unavailable." msgstr "" -"Als u gebruik maakt van de 'ldap'- of 'ldaps'-schema's, is het aan te " -"bevelen om een IP-adres te gebruiken. Dit voorkomt problemen in het geval " -"dat naamdiensten onbeschikbaar zijn." +"Als u gebruik maakt van de ldap- of ldaps-schema's, is het aan te bevelen om " +"een IP-adres te gebruiken. Dit voorkomt problemen in het geval dat " +"naamdiensten onbeschikbaar zijn." #. Type: string #. Description @@ -63,10 +63,10 @@ msgid "" "domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" -"Voer de DN (distinguished name) van de LDAP-zoekbasis in. Veel sites " -"gebruiken de componenten van hun domeinnaam voor dit doel. Bijvoorbeeld: het " -"domein \"example.net\" zou gebruik maken van \"dc=example,dc=net\" als de DN " -"van de zoekbasis." +"Voer de unieke naam (distinguished name) van de LDAP-zoekbasis in. Veel " +"sites gebruiken de componenten van hun domeinnaam voor dit doel. " +"Bijvoorbeeld: het domein \"example.net\" zou gebruik maken van \"dc=example," +"dc=net\" als de DN van de zoekbasis." #. Type: select #. Choices @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "SASL" #. Description #: ../nslcd.templates:3002 msgid "LDAP authentication to use:" -msgstr "Te gebruiken LDAP authenticatie:" +msgstr "Te gebruiken LDAP-authenticatie:" #. Type: select #. Description @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "" " * SASL: any Simple Authentication and Security Layer mechanism." msgstr "" " * geen: geen authenticatie;\n" -" * eenvoudig: eenvoudige combinatie van bind DN en wachtwoord;\n" -" * SASL: één van de Simple Authentication and Security Layer mechanismen." +" * eenvoudig: eenvoudige combinatie van bind-DN en wachtwoord;\n" +" * SASL: één van de 'Simple Authentication and Security Layer'-mechanismen." #. Type: string #. Description @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../nslcd.templates:6001 msgid "SASL mechanism to use:" -msgstr "SASL mechanisme dat gebruikt zal worden:" +msgstr "SASL-mechanisme dat gebruikt zal worden:" #. Type: select #. Description @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "" "Choose the SASL mechanism that will be used to authenticate to the LDAP " "database:" msgstr "" -"Welk SASL mechanisme wilt u dat er gebruikt zal worden om bij de LDAP-" +"Welk SASL-mechanisme wilt u dat er gebruikt zal worden om bij de LDAP-" "database aan te melden?" #. Type: select @@ -176,12 +176,12 @@ msgid "" msgstr "" " * auto: automatische onderhandeling;\n" " * LOGIN: achterhaald en vervangen door PLAIN;\n" -" * PLAIN: eenvoudig klare tekst wachtwoord mechanisme;\n" -" * NTLM: NT LAN Manager authenticatie mechanisme;\n" -" * CRAM-MD5: challenge-response systeem op basis van HMAC-MD5;\n" -" * DIGEST-MD5: HTTP Digest compatibel challenge-response systeem;\n" +" * PLAIN: eenvoudig klare tekst wachtwoord-mechanisme;\n" +" * NTLM: NT LAN Manager authenticatie-mechanisme;\n" +" * CRAM-MD5: challenge-response-systeem op basis van HMAC-MD5;\n" +" * DIGEST-MD5: HTTP Digest compatibel challenge-response-systeem;\n" " * GSSAPI: gebruikt voor Kerberos;\n" -" * OTP: een eenmalig wachtwoord mechanisme." +" * OTP: een eenmalig wachtwoord-mechanisme." #. Type: string #. Description @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" "to encrypt the connection." msgstr "" "Moet voor de verbinding naar de LDAP server gebruik gemaakt worden van " -"StartTLS versleuteling?" +"StartTLS-versleuteling?" #. Type: select #. Choices @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "and checked. Please choose whether lookups should be configured to require a " "certificate, and whether certificates should be checked for validity:" msgstr "" -"Als een versleutelde verbinding gebruikt wordt kan een server certificaat " +"Als een versleutelde verbinding gebruikt wordt kan een servercertificaat " "gevraagd en gecontroleerd worden. Moeten verzoeken aan de server een " "certificaat vereisen en moet het certificaat gecontroleerd worden op " "geldigheid." @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" "If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or " "tls_cacertfile options must be put in /etc/nslcd.conf." msgstr "" -"Als certificaat-controle is ingeschakend moet minstens één van de " +"Als certificaat-controle is ingeschakeld moet minstens één van de " "tls_cacertdir of tls_cacertfile opties geconfigureerd worden in /etc/nslcd." "conf." @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "" "the ldap datasource." msgstr "" "Om dit pakket te laten werken, dient het bestand /etc/nsswitch.conf " -"aangepast te worden om de 'ldap'-gegevensbron te gebruiken." +"aangepast te worden om de ldap-gegevensbron te gebruiken." #. Type: multiselect #. Description |