summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorArthur de Jong <arthur@arthurdejong.org>2009-09-13 08:00:55 +0000
committerArthur de Jong <arthur@arthurdejong.org>2009-09-13 08:00:55 +0000
commitc749c3250044fc166324a17713022b21ec8132f1 (patch)
tree3084e96fb4369e3a6fe8858ffa6294e5684e6e8a
parent98a67cd899a7f08a37a29e0792e33abf522581a8 (diff)
updated German (de) translation of debconf templates by Erik Schanze <schanzi_@gmx.de>
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/nss-pam-ldapd@991 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
-rw-r--r--debian/po/de.po131
1 files changed, 52 insertions, 79 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index f5cb822..dd81112 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -1,21 +1,20 @@
-# translation of nss-ldapd_0.5_de.po to German
+# translation of nss-ldapd_0.6.11_de.po to German
#
# Copyright (C) 2004 Erik Schanze
# This file is distributed under the same license as the nss-ldapd package.
#
-# Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2008.
+# Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nss-ldapd 0.5\n"
+"Project-Id-Version: nss-ldapd_0.6.11_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ldapd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-27 21:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Erik Schanze <eriks@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -24,45 +23,33 @@ msgstr ""
#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP server search base:"
msgid "LDAP server URI:"
-msgstr "Suchbasis des LDAP-Servers:"
+msgstr "URI des LDAP-Servers:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the "
-#| "form ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be "
-#| "used. The port number is optional."
msgid ""
"Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format "
"is 'ldap://<hostname_or_IP_address>:<port>/'. Alternatively, 'ldaps://' or "
"'ldapi://' can be used. The port number is optional."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie den URI des benutzten LDAP-Servers ein. Das ist eine "
-"Zeichenkette der Form »ldap://<Rechnername oder IP-Adresse>:<Port>/«. "
-"»ldaps://« oder »ldapi://« können auch vorkommen. Der Port muss nicht "
-"angegeben werden."
+"Bitte geben Sie den Uniform Resource Identifier des benutzten LDAP-Servers "
+"ein. Das Format ist »ldap://<Rechnername oder IP-Adresse>:<Port>/«. "
+"Alternativ kann auch »ldaps://« oder »ldapi://« benutzt werden. Der Port muss "
+"nicht angegeben werden."
#
#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When using the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an "
-#| "IP address; this reduces the risk of failure when name services are "
-#| "unavailable."
msgid ""
"When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to "
"avoid failures when domain name services are unavailable."
msgstr ""
-"Wenn Sie »ldap« oder »ldaps« verwenden, sollten Sie eine IP-Adresse eingeben; "
-"das verringert das Ausfallrisiko, falls die Namensauflösung einmal nicht "
-"verfügbar ist."
+"Wenn Sie »ldap« oder »ldaps« verwenden, sollten Sie eine IP-Adresse eingeben, "
+"um Ausfälle zu verhindern, falls die Namensauflösung einmal nicht verfügbar "
+"ist."
#. Type: string
#. Description
@@ -90,8 +77,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bitte geben Sie den DN (distinguished name) der LDAP-Suchbasis ein. Oft "
"werden Teile des Domänennamens für diesen Zweck benutzt. Beispielsweise "
-"würde bei der Domäne »example.net« als den DN der Suchbasis »dc=example,"
-"dc=net« verwendet werden."
+"würde bei der Domäne »example.net« der DN »dc=example,dc=net« als Suchbasis "
+"verwendet werden."
# Template: libnss-ldap/binddn
# ddtp-prioritize: 56
@@ -104,10 +91,6 @@ msgstr "LDAP-Datenbank-Benutzer:"
#. Type: string
#. Description
#: ../nslcd.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name "
-#| "of the account that will be used here. Leave empty otherwise."
msgid ""
"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of "
"the account that will be used here. Leave it empty otherwise."
@@ -120,7 +103,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../nslcd.templates:3001
msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
-msgstr "Dieser Wert sollte als ein DN (distinguished name) eingegeben werden."
+msgstr "Dieser Wert sollte ein DN (distinguished name) sein."
#. Type: password
#. Description
@@ -139,7 +122,7 @@ msgstr "Geben Sie das Passwort für die Anmeldung an der LDAP-Datenbank ein."
#. Description
#: ../nslcd.templates:5001
msgid "Use StartTLS?"
-msgstr ""
+msgstr "StartTLS benutzen?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -148,36 +131,38 @@ msgid ""
"Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS "
"to encrypt the connection."
msgstr ""
+"Bitte entscheiden Sie, ob die Verbindung zum LDAP-Server mittels StartTLS "
+"verschlüsselt werden soll."
#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:6001
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "nie"
#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:6001
msgid "allow"
-msgstr ""
+msgstr "erlauben"
#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:6001
msgid "try"
-msgstr ""
+msgstr "versuchen"
#. Type: select
#. Choices
#: ../nslcd.templates:6001
msgid "demand"
-msgstr ""
+msgstr "anfordern"
#. Type: select
#. Description
#: ../nslcd.templates:6002
msgid "Check server's SSL certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "Das SSL-Zertifikat des Servers überprüfen:"
#. Type: select
#. Description
@@ -195,6 +180,19 @@ msgid ""
"If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or "
"tls_cacertfile options must be put in /etc/nslcd.conf."
msgstr ""
+"Wenn eine verschlüsselte Verbindung benutzt wird, kann ein Server-Zertifikat "
+"erforderlich sein und überprüft werden. Bitte wählen Sie, ob Zertifikate "
+"angefordert und deren Gültigkeit geprüft werden soll:\n"
+" * nie: es wird kein Zertifikat angefordert oder überprüft;\n"
+" * erlauben: ein Zertifikat wird angefordert, aber es ist nicht\n"
+" erforderlich und wird nicht überprüft;\n"
+" * versuchen: ein Zertifikat wird angefordert und überprüft,\n"
+" aber es wird ignoriert, wenn keins angeboten wird\n"
+" * anfordern: ein Zertifikat wird angefordert, ist erforderlich\n"
+" und wird überprüft\n"
+"Wenn die Zertifikat-Überprüfung eingeschaltet ist, muss mindestens eine der "
+"Optionen »tls_cacertdir« oder »tls_cacertfile« in die Datei /etc/nslcd."
+"conf eingetragen werden."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -209,31 +207,26 @@ msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource."
msgstr ""
-"Damit dieses Paket funktionieren kann, muss die Datei /etc/nsswitch.conf "
-"verändert werden, damit die LDAP-Datenquelle verwendet wird."
+"Damit dieses Paket funktionieren kann, müssen Sie die Datei /etc/nsswitch."
+"conf verändern, damit die LDAP-Datenquelle verwendet wird."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP "
-#| "lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to "
-#| "review these changes."
msgid ""
"You can select the services that should have LDAP lookups enabled. The new "
"LDAP lookups will be added as the last datasource. Be sure to review these "
"changes."
msgstr ""
-"Sie können die Dienste auswählen, für die LDAP-Anfragen (nicht) zugelassen "
-"werden. Die neuen LDAP-Anfragen werden als letzte Möglichkeit angefügt. "
+"Sie können die Dienste auswählen, für die LDAP-Anfragen zugelassen werden. "
+"Die neuen LDAP-Anfragen werden als letzte Datenquelle angefügt. "
"Kontrollieren Sie unbedingt die Änderungen."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid "Remove LDAP from nsswitch.conf now?"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP aus der Datei nsswitch.conf entfernen?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -243,6 +236,9 @@ msgid ""
" ${services}\n"
"but the libnss-ldapd package is about to be removed."
msgstr ""
+"Für die folgenden Dienste ist LDAP noch als Namensauflösung eingetragen:\n"
+" ${services},\n"
+"aber das Paket »libnss-ldapd« soll entfernt werden."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -253,6 +249,10 @@ msgid ""
"most services, not cause problems, but host name resolution could be "
"affected in subtle ways."
msgstr ""
+"Sie sollten diese Einträge löschen, wenn Sie LDAP nicht mehr für die "
+"Namensauflösung verwenden wollen. Wird LDAP nicht aus der Datei nsswitch."
+"conf entfernt, sollte das bei den meisten Diensten keine Probleme "
+"verursachen, aber die Namensauflösung kann dennoch gestört sein."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -262,34 +262,7 @@ msgid ""
"automatically now. Be sure to review the changes to /etc/nsswitch.conf if "
"you choose to remove the entries now."
msgstr ""
-
-#~ msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:"
-#~ msgstr "URI (Uniform Resource Identifier) des LDAP-Servers:"
-
-#~ msgid "LDAP account for root:"
-#~ msgstr "LDAP-Zugangname für root:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This account will be used for nss requests with root privileges. This can "
-#~ "be used to give root processes more information (e.g. users' shadow "
-#~ "entries or group passwords)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Zugangsname wird für NSS-Anfragen mit Root-Rechten verwendet. Das "
-#~ "dient dazu, Root-Prozessen mehr Informationen (z. B. Shadow-Einträge der "
-#~ "Benutzer oder Passwörter der Gruppen) zu bieten."
-
-#~ msgid "Leave this empty to not do anything special for root lookups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Lassen Sie das Feld leer, wenn bei Root-Anfragen nichts Spezielles "
-#~ "geschehen soll."
-
-#~ msgid "LDAP root account password:"
-#~ msgstr "Passwort des LDAP-Root-Zugangsnamen:"
-
-#
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database when "
-#~ "the root process does lookups."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie das Passwort für die Anmeldung an der LDAP-Datenbank ein, wenn "
-#~ "Root-Prozesse Anfragen stellen."
+"Sie können die Datei /etc/nsswitch.conf selbst ändern oder Sie stimmen jetzt "
+"zu, die Einträge automatisch zu entfernen. Kontrollieren Sie unbedingt die "
+"Änderungen in der Datei /etc/nsswitch.conf, wenn Sie zustimmen, die Einträge "
+"jetzt zu löschen."