diff options
author | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2011-08-27 14:48:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2011-08-27 14:48:18 +0000 |
commit | d6c76d351df3bf7d2aa42c07597a151b72bc1ded (patch) | |
tree | fcac33e29f15c10b33e99a36aded803ed98e4011 | |
parent | 210e974c4f5fc160b9937c4a5db155cd56d47822 (diff) |
some changes based on feedback by Paul Gevers
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/nss-pam-ldapd@1521 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 61 |
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index c2c5a31..7c12f24 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nss-pam-ldapd 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ldapd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-09 11:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-10 20:23+0100\n" -"Last-Translator: Arthur de Jong <adejong@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-27 16:46+0100\n" +"Last-Translator: Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgid "" "When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " "avoid failures when domain name services are unavailable." msgstr "" -"Bij gebruik van de 'ldap'- of 'ldaps'-schema's is het aan te bevelen om een " -"IP-adres te gebruiken om problemen te voorkomen wanneer naamdiensten " -"onbeschikbaar zijn." +"Als u gebruik maakt van de 'ldap'- of 'ldaps'-schema's, is het aan te " +"bevelen om een IP-adres te gebruiken. Dit voorkomt problemen in het geval " +"dat naamdiensten onbeschikbaar zijn." #. Type: string #. Description @@ -64,9 +64,9 @@ msgid "" "name of the search base." msgstr "" "Voer de DN (distinguished name) van de LDAP-zoekbasis in. Veel sites " -"gebruiken de componenten van hun domeinnaam voor dit doel. Bijvoorbeeld: de " -"domeinnaam \"example.net\" zou gebruik maken van \"dc=example,dc=net\" als " -"de DN van de zoekbasis." +"gebruiken de componenten van hun domeinnaam voor dit doel. Bijvoorbeeld: het " +"domein \"example.net\" zou gebruik maken van \"dc=example,dc=net\" als de DN " +"van de zoekbasis." #. Type: select #. Choices @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "SASL" #. Description #: ../nslcd.templates:3002 msgid "LDAP authentication to use:" -msgstr "Gebruik LDAP authenticatie:" +msgstr "Te gebruiken LDAP authenticatie:" #. Type: select #. Description @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "" "Please choose what type of authentication the LDAP database should require " "(if any):" msgstr "" -"Kies de soort authenticatie (indien van toepassing) die gebruikt zal worden " -"om bij de LDAP-database aan te melden:" +"Welk soort authenticatie wilt u dat gebruikt wordt om bij de LDAP-database " +"aan te melden (indien van toepassing)?" #. Type: select #. Description @@ -127,8 +127,8 @@ msgid "" "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "database. This value should be specified as a DN (distinguished name)." msgstr "" -"Voer de naam van de gebruiker in die gebruikt zal worden om bij de LDAP-" -"database aan te melden. Deze waarde moet als een DN (distinguished name) " +"Welke gebruikersnaam wilt u dat er gebruikt zal worden om bij de LDAP-" +"database aan te melden? Deze waarde moet als een DN (distinguished name) " "opgegeven worden." #. Type: password @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Wachtwoord van de LDAP-gebruiker:" #: ../nslcd.templates:5001 msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database." msgstr "" -"Voer het wachtwoord in dat gebruikt zal worden om bij de LDAP-database aan " -"te melden." +"Welk wachtwoord wilt u dat er gebruikt zal worden om bij de LDAP-database " +"aan te melden?" #. Type: select #. Description @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "" "Choose the SASL mechanism that will be used to authenticate to the LDAP " "database:" msgstr "" -"Kies het SASL mechanisme dat gebruikt zal worden om bij de LDAP-database aan " -"te melden:" +"Welk SASL mechanisme wilt u dat er gebruikt zal worden om bij de LDAP-" +"database aan te melden?" #. Type: select #. Description @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "SASL-gebied:" msgid "" "Enter the SASL realm that will be used to authenticate to the LDAP database." msgstr "" -"Voer het SASL-gebied in dat gebruikt zal worden om bij de LDAP-database aan " -"te melden:" +"Welk SASL-gebied wilt u dat er gebruikt zal worden om bij de LDAP-database " +"aan te melden?" #. Type: string #. Description @@ -229,8 +229,8 @@ msgid "" "Enter the SASL authentication identity that will be used to authenticate to " "the LDAP database." msgstr "" -"Voer de SASL authenticatie-identiteit in die gebruikt zal worden om bij de " -"LDAP-database aan te melden." +"Welke SASL authenticatie-identiteit wilt u dat er gebruikt zal worden om bij " +"de LDAP-database aan te melden?" #. Type: string #. Description @@ -254,8 +254,8 @@ msgid "" "Enter the proxy authorization identity that will be used to authenticate to " "the LDAP database." msgstr "" -"Geef proxy autorisatie-identiteit die gebruikt zal worden om bij de LDAP-" -"database aan te melden." +"Welke proxy autorisatie-identiteit wilt u date er gebruikt zal worden om bij " +"de LDAP-database aan te melden?" #. Type: string #. Description @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Pad naar de Kerberos identificatie-cache:" #. Description #: ../nslcd.templates:11001 msgid "Enter the GSSAPI/Kerberos credential cache file name that will be used." -msgstr "Voor de filenaam in van de GSSAPI/Kerberos identificatie-cache." +msgstr "Voer de filenaam in van de GSSAPI/Kerberos identificatie-cache." #. Type: boolean #. Description @@ -308,8 +308,8 @@ msgid "" "Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS " "to encrypt the connection." msgstr "" -"Kies of de verbinding naar de LDAP server gebruik moet maken van StartTLS " -"versleuteling." +"Moet voor de verbinding naar de LDAP server gebruik gemaakt worden van " +"StartTLS versleuteling?" #. Type: select #. Choices @@ -350,8 +350,9 @@ msgid "" "certificate, and whether certificates should be checked for validity:" msgstr "" "Als een versleutelde verbinding gebruikt wordt kan een server certificaat " -"gevraagd en gecontroleerd worden. Bepaal of verzoeken aan de server een " -"certificaat vereisen of of het certificaat gecontroleerd wordt op geldigheid." +"gevraagd en gecontroleerd worden. Moeten verzoeken aan de server een " +"certificaat vereisen en moet het certificaat gecontroleerd worden op " +"geldigheid." #. Type: select #. Description @@ -483,6 +484,6 @@ msgid "" "added automatically (in which case it should be reviewed afterwards) or " "whether it should be left for an administrator to edit manually." msgstr "" -"Kies of /etc/nsswitch.conf automatisch bijgewerkt moet worden om de vereiste " +"Wilt u dat /etc/nsswitch.conf automatisch wordt bijgewerkt om de vereiste " "vermelding toe te voegen (controleer in dat geval de aanpassingen achteraf) " -"of dat het later, door een beheerder handmatig wordt aangepast." +"of wilt u het later handmatig doen?" |