diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 101 |
1 files changed, 97 insertions, 4 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-18 00:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:26+0200\n" "Last-Translator: Álex Puchades <alex94puchades@gmail.com>\n" "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -446,6 +446,15 @@ msgstr "" "Se requiere autenticación para indicar al firmware que arranque la interfaz " "de configuración." +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 +msgid "Set a wall message" +msgstr "" + +#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set a wall message" +msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local." + #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" msgstr "Conectarse a un contenedor local" @@ -455,21 +464,70 @@ msgid "Authentication is required to log into a local container." msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Log into the local host" +msgstr "Conectarse a un contenedor local" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to log into the local host." +msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Acquire a shell in a local container" +msgstr "Conectarse a un contenedor local" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." +msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 +msgid "Acquire a shell on the local host" +msgstr "" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." +msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" +msgstr "Conectarse a un contenedor local" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." +msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 +msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" +msgstr "" + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." +msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local." + +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 msgid "Manage local virtual machines and containers" msgstr "Administrar máquinas virtuales y contenedores locales" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." msgstr "" "Se requiere autenticación para administrar las máquinas virtuales y los " "contenedores locales." -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 msgid "Manage local virtual machine and container images" msgstr "Administrar imágenes de máquina virtual y de contenedor locales" -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 +#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 msgid "" "Authentication is required to manage local virtual machine and container " "images." @@ -517,6 +575,41 @@ msgstr "" "Se requiere autenticación para activar/desactivar la sincronización de hora " "por red." +#: ../src/core/dbus-unit.c:428 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." +msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:429 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." +msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:430 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." +msgstr "Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." +msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:535 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." +msgstr "Se requiere autenticación para conectarse a un contenedor local." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:565 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." +msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre de equipo local." + +#: ../src/core/dbus-unit.c:597 +#, fuzzy +msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." +msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema." + #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" #~ msgstr "" #~ "Presione Ctrl+C para cancelar todas las comprobaciones del sistema de " |