diff options
author | Nicolás Reynolds <fauno@endefensadelsl.org> | 2014-02-17 03:22:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Nicolás Reynolds <fauno@endefensadelsl.org> | 2014-02-17 03:22:26 +0000 |
commit | 35e9f8bc93db9e691bf6d00950956ca3e5d86e83 (patch) | |
tree | f00547d7fa71a3c490077d233f63c66efe8e5cac | |
parent | 7695869e55415ddd53069b90850a387e73f04f4e (diff) |
Mon Feb 17 03:19:04 UTC 2014
35 files changed, 39612 insertions, 259 deletions
diff --git a/community/0ad/PKGBUILD b/community/0ad/PKGBUILD index b109ae0c5..a510a3e0f 100644 --- a/community/0ad/PKGBUILD +++ b/community/0ad/PKGBUILD @@ -1,16 +1,18 @@ -# $Id: PKGBUILD 103787 2014-01-11 20:08:18Z eric $ +# $Id: PKGBUILD 105861 2014-02-16 16:38:12Z bpiotrowski $ # Maintainer: Sven-Hendrik Haase <sh@lutzhaase.com> # Contributor: t3ddy <t3ddy1988 "at" gmail {dot} com> # Contributor: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) <adriyetichaves@gmail.com> pkgname=0ad pkgver=a15 _pkgver=0.0.15-alpha -pkgrel=2 +pkgrel=3 pkgdesc="Cross-platform, 3D and historically-based real-time strategy game" arch=('i686' 'x86_64') url="http://play0ad.com/" license=('GPL2' 'CCPL') -depends=('binutils' 'boost-libs' 'curl' 'enet' 'libogg' 'libpng' 'libvorbis' 'libxml2' 'openal' 'sdl' 'wxgtk' 'zlib' 'libgl' '0ad-data' 'glu' 'gloox' 'miniupnpc' 'libsm') +depends=('binutils' 'boost-libs' 'curl' 'enet' 'libogg' 'libpng' 'libvorbis' + 'libxml2' 'openal' 'sdl' 'wxgtk2.8' 'zlib' 'libgl' '0ad-data' 'glu' + 'gloox' 'miniupnpc' 'libsm') makedepends=('boost' 'cmake' 'mesa' 'zip' 'python2') source=("http://releases.wildfiregames.com/$pkgname-$_pkgver-unix-build.tar.xz") md5sums=('a651d81eb9b31da01e376ddaa597e954') @@ -20,9 +22,9 @@ build() { unset CPPFLAGS # for le spidermonkey + export WX_CONFIG=/usr/bin/wx-config-2.8 ./update-workspaces.sh \ --with-system-enet \ - --with-system-miniupnpc \ --bindir=/usr/bin \ --libdir=/usr/lib/0ad \ --datadir=/usr/share/${pkgname}/data @@ -34,10 +36,14 @@ build() { package() { install -d "${pkgdir}"/usr/{bin,lib/0ad} - install -Dm755 "${srcdir}"/${pkgname}-${_pkgver}/binaries/system/pyrogenesis "${pkgdir}/usr/bin" - install -Dm755 "${srcdir}"/${pkgname}-${_pkgver}/binaries/system/*.so{,.1.0} "${pkgdir}/usr/lib/0ad" + cd "$srcdir/$pkgname-$_pkgver" - install -Dm755 "${srcdir}/${pkgname}-${_pkgver}/build/resources/${pkgname}.sh" "${pkgdir}/usr/bin/${pkgname}" - install -Dm644 "${srcdir}/$pkgname-$_pkgver/build/resources/${pkgname}.desktop" "${pkgdir}/usr/share/applications/${pkgname}.desktop" - install -Dm644 "${srcdir}/$pkgname-$_pkgver/build/resources/${pkgname}.png" "${pkgdir}/usr/share/pixmaps/${pkgname}.png" + install -Dm755 binaries/system/pyrogenesis "${pkgdir}/usr/bin" + install -Dm755 binaries/system/*.so{,.1.0} "${pkgdir}/usr/lib/0ad" + + install -Dm755 build/resources/${pkgname}.sh "${pkgdir}/usr/bin/${pkgname}" + install -Dm644 build/resources/${pkgname}.desktop \ + "${pkgdir}/usr/share/applications/${pkgname}.desktop" + install -Dm644 build/resources/${pkgname}.png \ + "${pkgdir}/usr/share/pixmaps/${pkgname}.png" } diff --git a/community/bitcoin/PKGBUILD b/community/bitcoin/PKGBUILD index 24a8d44e8..a3d3c0cbe 100644 --- a/community/bitcoin/PKGBUILD +++ b/community/bitcoin/PKGBUILD @@ -1,11 +1,11 @@ -# $Id: PKGBUILD 102409 2013-12-10 14:39:27Z tredaelli $ +# $Id: PKGBUILD 105855 2014-02-16 14:27:32Z bpiotrowski $ # Maintainer: Timothy Redaelli <timothy.redaelli@gmail.com> # Contributor: shahid <helllamer@gmail.com> pkgbase=bitcoin pkgname=('bitcoin-daemon' 'bitcoin-qt') pkgver=0.8.6 -pkgrel=1 +pkgrel=2 arch=('i686' 'x86_64') url="http://www.bitcoin.org/" makedepends=('boost' 'automoc4' 'qrencode' 'miniupnpc') diff --git a/community/bmake/PKGBUILD b/community/bmake/PKGBUILD index 385a425e6..a0c30709c 100644 --- a/community/bmake/PKGBUILD +++ b/community/bmake/PKGBUILD @@ -3,7 +3,7 @@ # Contributor: Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com> pkgname=bmake -pkgver=20140101 +pkgver=20140214 pkgrel=1 pkgdesc="Portable version of the NetBSD 'make' build tool" arch=('i686' 'x86_64') @@ -12,6 +12,7 @@ license=('BSD') source=("http://www.crufty.net/ftp/pub/sjg/bmake-$pkgver.tar.gz") sha256sums=('0a91ac60b82270c4b4f21a43e66eb51c32b4df55e01ea592e42eb323909a559b') sha256sums=('0f7ecadb6dcd5e4902a03137daba6fd7756f54e82942b524f3b38d7406b6d83e') +sha256sums=('2ec1771a800431c26361659ab0f96ec5c2536e85b46564eb69fa75a4b12886de') prepare() { cd "$srcdir/$pkgname" diff --git a/community/c++-gtk-utils/PKGBUILD b/community/c++-gtk-utils/PKGBUILD index b2f38d9c6..159655bd5 100644 --- a/community/c++-gtk-utils/PKGBUILD +++ b/community/c++-gtk-utils/PKGBUILD @@ -1,8 +1,8 @@ -# $Id: PKGBUILD 102095 2013-12-05 08:00:44Z giovanni $ +# $Id: PKGBUILD 105838 2014-02-16 09:04:54Z giovanni $ # Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> pkgname=c++-gtk-utils -pkgver=2.0.21 +pkgver=2.0.22 pkgrel=1 pkgdesc="Classes and functions for programming in GTK+" arch=('i686' 'x86_64') @@ -11,7 +11,7 @@ license=('LGPL2.1') depends=('gtk3') options=('!docs' '!emptydirs') source=("http://downloads.sourceforge.net/project/cxx-gtk-utils/cxx-gtk-utils/${pkgver}/${pkgname}-${pkgver}.tar.gz") -md5sums=('98f5f211907c89dd978255e48d31a9ca') +md5sums=('c00afed7f58c6d71e38d226f9447266a') build() { cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" diff --git a/community/ccid/PKGBUILD b/community/ccid/PKGBUILD index ed6a8e23f..1001d3729 100644 --- a/community/ccid/PKGBUILD +++ b/community/ccid/PKGBUILD @@ -1,19 +1,19 @@ -# $Id: PKGBUILD 102093 2013-12-05 07:50:08Z giovanni $ +# $Id: PKGBUILD 105836 2014-02-16 08:59:50Z giovanni $ # Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> # Contributor: Daniel Plaza <daniel.plaza.espi@gmail.com> pkgname=ccid -pkgver=1.4.14 +pkgver=1.4.15 pkgrel=1 pkgdesc="A generic USB Chip/Smart Card Interface Devices driver" arch=('i686' 'x86_64') url="http://pcsclite.alioth.debian.org/ccid.html" license=('LGPL' 'GPL') -depends=('pcsclite' 'libusbx') +depends=('pcsclite' 'libusbx' 'flex') makedepends=('pkg-config') backup=(etc/reader.conf.d/libccidtwin) -source=("https://alioth.debian.org/frs/download.php/file/3971/${pkgname}-${pkgver}.tar.bz2") -md5sums=('4596f82e85e2996f7877e892b5c18382') +source=("https://alioth.debian.org/frs/download.php/file/3989/${pkgname}-${pkgver}.tar.bz2") +md5sums=('c195333c953f5530bc04a194b5ac1b71') build() { cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" diff --git a/community/dolphin-emu/PKGBUILD b/community/dolphin-emu/PKGBUILD index cf58b80c9..db96fd674 100644 --- a/community/dolphin-emu/PKGBUILD +++ b/community/dolphin-emu/PKGBUILD @@ -3,7 +3,7 @@ pkgname=dolphin-emu pkgver=4.0.2 -pkgrel=3 +pkgrel=4 epoch=1 pkgdesc='A Gamecube / Wii / Triforce emulator' arch=('i686' 'x86_64') diff --git a/community/ipmitool/PKGBUILD b/community/ipmitool/PKGBUILD new file mode 100644 index 000000000..1b48c5230 --- /dev/null +++ b/community/ipmitool/PKGBUILD @@ -0,0 +1,30 @@ +# Maintainer: Florian Pritz <bluewind@xinu.at> +# Contributor: Florian Dejonckheere <florian@floriandejonckheere.be> +# Contributor: gori + +pkgname=ipmitool +pkgver=1.8.13 +pkgrel=2 +pkgdesc="Command-line interface to IPMI-enabled devices" +arch=('i686' 'x86_64') +url="http://ipmitool.sourceforge.net" +depends=('openssl') +license=('BSD') +source=("http://downloads.sourceforge.net/project/${pkgname}/${pkgname}/${pkgver}/${pkgname}-${pkgver}.tar.bz2") +md5sums=('64f36baea740f701c5f287805da968a2') + +build(){ + cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" + + ./configure --prefix=/usr --sbindir=/usr/bin --with-kerneldir + make +} + +package(){ + cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" + + make DESTDIR="${pkgdir}" install + + # Install license + install -Dm644 COPYING "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgname}/LICENSE" +} diff --git a/community/megaglest/PKGBUILD b/community/megaglest/PKGBUILD index 12c8736cc..2ff399ad9 100644 --- a/community/megaglest/PKGBUILD +++ b/community/megaglest/PKGBUILD @@ -1,10 +1,10 @@ -# $Id: PKGBUILD 104556 2014-01-22 18:55:27Z svenstaro $ +# $Id: PKGBUILD 105859 2014-02-16 14:27:59Z bpiotrowski $ # Maintainer: Sven-Hendrik Haase <sh@lutzhaase.com> # Contributor: Larry Hajali <larryhaja [at] gmail [dot] com> pkgname=megaglest pkgver=3.9.2 -pkgrel=1 +pkgrel=2 pkgdesc="Fork of Glest, a 3D real-time strategy game in a fantastic world" arch=('i686' 'x86_64') url="http://sourceforge.net/projects/megaglest/" diff --git a/community/mpv/PKGBUILD b/community/mpv/PKGBUILD index 9a47e7bf2..0756bc09a 100644 --- a/community/mpv/PKGBUILD +++ b/community/mpv/PKGBUILD @@ -1,9 +1,9 @@ -# $Id: PKGBUILD 105136 2014-02-01 12:59:23Z bpiotrowski $ +# $Id: PKGBUILD 105849 2014-02-16 12:44:18Z bpiotrowski $ # Maintainer: Bartłomiej Piotrowski <bpiotrowski@archlinux.org> # Contributor: Eivind Uggedal <eivind@uggedal.com> pkgname=mpv -pkgver=0.3.4 +pkgver=0.3.5 pkgrel=1 pkgdesc='Video player based on MPlayer/mplayer2' arch=('i686' 'x86_64') @@ -18,7 +18,7 @@ makedepends=('mesa' 'python-docutils' 'waf') options=('!emptydirs' '!buildflags') install=mpv.install source=(https://github.com/mpv-player/$pkgname/archive/v$pkgver.tar.gz) -md5sums=('274bf45367df99774512cf43659004d5') +md5sums=('b3fdd3e70d6e53a14c3b1881343d2aca') build() { cd $pkgname-$pkgver diff --git a/community/ode/PKGBUILD b/community/ode/PKGBUILD index efd509bd3..49d2ad72a 100644 --- a/community/ode/PKGBUILD +++ b/community/ode/PKGBUILD @@ -1,17 +1,17 @@ -# $Id: PKGBUILD 102181 2013-12-06 12:14:44Z giovanni $ +# $Id: PKGBUILD 105840 2014-02-16 09:40:14Z giovanni $ # Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> # Contributor: Adam Griffiths <adam_griffithsAATTdart.net.au> pkgname=ode -pkgver=0.12 -pkgrel=5 +pkgver=0.13 +pkgrel=1 pkgdesc="An open source, high performance library for simulating rigid body dynamics" arch=('i686' 'x86_64') url="http://www.ode.org" license=('LGPL' 'BSD') depends=('gcc-libs' 'bash') source=("http://downloads.sourceforge.net/sourceforge/opende/${pkgname}-${pkgver}.tar.bz2") -md5sums=('48fdd41fae1a7e7831feeded09826599') +md5sums=('04b32c9645c147e18caff7a597a19f84') build() { cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" diff --git a/community/pcsclite/PKGBUILD b/community/pcsclite/PKGBUILD index d99d8e53e..78f98e255 100644 --- a/community/pcsclite/PKGBUILD +++ b/community/pcsclite/PKGBUILD @@ -1,9 +1,9 @@ -# $Id: PKGBUILD 99948 2013-10-31 02:38:13Z allan $ +# $Id: PKGBUILD 105842 2014-02-16 09:46:31Z giovanni $ # Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> # Contributor: Daniel Plaza <daniel.plaza.espi@gmail.com> pkgname=pcsclite -pkgver=1.8.10 +pkgver=1.8.11 pkgrel=1 pkgdesc="PC/SC Architecture smartcard middleware library" arch=('i686' 'x86_64') @@ -12,8 +12,8 @@ license=('BSD') depends=('python2' 'systemd') makedepends=('pkg-config') options=('!docs') -source=("https://alioth.debian.org/frs/download.php/file/3963/pcsc-lite-${pkgver}.tar.bz2") -md5sums=('7268cc5ef8fc01b785c7cea87adb1ade') +source=("https://alioth.debian.org/frs/download.php/file/3991/pcsc-lite-${pkgver}.tar.bz2") +md5sums=('73502ca4ba6526727f9f49c63d805408') build() { cd "${srcdir}/pcsc-lite-${pkgver}" diff --git a/community/qcad/PKGBUILD b/community/qcad/PKGBUILD index d84674d90..0ffb49aa0 100644 --- a/community/qcad/PKGBUILD +++ b/community/qcad/PKGBUILD @@ -1,12 +1,12 @@ -# $Id: PKGBUILD 103632 2014-01-08 14:10:43Z spupykin $ +# $Id: PKGBUILD 105852 2014-02-16 14:13:56Z spupykin $ # Maintainer: Sergej Pupykin <pupykin.s+arch@gmail.com> # Contributor: Stefan Husmann <stefan-husmann@t-online.de> # Contributor: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com> # Contributor: Daniel J Griffiths <ghost1227@archlinux.us> pkgname=qcad -pkgver=3.4.5.0 -pkgrel=2 +pkgver=3.4.6.0 +pkgrel=1 pkgdesc="A 2D CAD package based upon Qt" arch=('i686' 'x86_64') url="http://www.ribbonsoft.com/qcad.html" @@ -16,7 +16,7 @@ makedepends=('glu') options=('libtool') source=($pkgname-$pkgver.tar.gz::https://github.com/qcad/qcad/archive/v${pkgver}.tar.gz QCad.desktop) -md5sums=('d7e5a77d05bdc7f6d5762029ec03fc2d' +md5sums=('b446738ba71ee0a0ba1431b95d07a2fd' '84f189dd152e7614a1265659dac6222d') prepare() { diff --git a/community/sslh/PKGBUILD b/community/sslh/PKGBUILD index c2235965f..8af57a0ad 100644 --- a/community/sslh/PKGBUILD +++ b/community/sslh/PKGBUILD @@ -1,10 +1,10 @@ -# $Id: PKGBUILD 94597 2013-07-27 17:54:41Z seblu $ +# $Id: PKGBUILD 105863 2014-02-16 17:09:52Z seblu $ # Maintainer: Sébastien Luttringer # Contributor: Le_suisse <lesuisse.dev+aur at gmail dot com> # Contributor: Jason Rodriguez <jason-aur@catloaf.net> pkgname=sslh -pkgver=1.15 +pkgver=1.16 pkgrel=1 pkgdesc='SSL/SSH/OpenVPN/XMPP/tinc port multiplexer' arch=('i686' 'x86_64') @@ -13,21 +13,21 @@ license=('GPL2') depends=('libconfig') backup=('etc/sslh.conf') install=$pkgname.install -source=("http://www.rutschle.net/tech/$pkgname-$pkgver.tar.gz" +source=("http://www.rutschle.net/tech/$pkgname-v$pkgver.tar.gz" 'sslh-select.service' 'sslh-fork.service') -md5sums=('cdb3e4499ff00438495f46ef7204ec58' +md5sums=('1e85b84eb82a96b81de9b1e637a3e795' '67e8c9511508673254afa3e1ca61ff89' 'a4402244a4d819beb3c6dc7ff031084e') build() { - cd $pkgname-$pkgver + cd $pkgname-v$pkgver make VERSION=\"v$pkgver\" } package() { # manually install to have both ssl-fork and ssl-select - cd $pkgname-$pkgver + cd $pkgname-v$pkgver install -Dm 0755 sslh-fork "$pkgdir/usr/bin/sslh-fork" install -Dm 0755 sslh-select "$pkgdir/usr/bin/sslh-select" ln -s sslh-fork "$pkgdir/usr/bin/sslh" diff --git a/core/libusbx/PKGBUILD b/core/libusb/PKGBUILD index 76056363e..2dabc1e4b 100644 --- a/core/libusbx/PKGBUILD +++ b/core/libusb/PKGBUILD @@ -1,7 +1,7 @@ -# $Id: PKGBUILD 197829 2013-10-30 11:05:34Z allan $ +# $Id: PKGBUILD 206056 2014-02-16 12:47:08Z tpowa $ # Maintainer: Tobias Powalowski <tpowa@archlinux.org> -pkgname=libusbx -pkgver=1.0.17 +pkgname=libusb +pkgver=1.0.18 pkgrel=1 depends=('glibc' 'systemd') pkgdesc="Library that provides generic access to USB device" @@ -9,9 +9,10 @@ arch=(i686 x86_64) url="http://libusbx.org" license=('LGPL') source=(http://downloads.sourceforge.net/${pkgname}/releases/${pkgver}/${pkgname}-${pkgver}.tar.bz2) -replaces=('libusb1' 'libusb') -provides=("libusb=$pkgver") -conflicts=("libusb") +replaces=('libusb1' 'libusbx') +provides=("libusbx=$pkgver") +conflicts=("libusbx") +md5sums=('4a6d049923efc6496f1d383054dac1a6') build() { cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" @@ -28,4 +29,3 @@ package () { cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" make DESTDIR="${pkgdir}" install } -md5sums=('99467ca2cb81c19c4a172de9f30e7576') diff --git a/core/nilfs-utils/PKGBUILD b/core/nilfs-utils/PKGBUILD index 0be7c54d1..60140fc5a 100644 --- a/core/nilfs-utils/PKGBUILD +++ b/core/nilfs-utils/PKGBUILD @@ -1,10 +1,10 @@ -# $Id: PKGBUILD 197802 2013-10-30 10:38:00Z allan $ +# $Id: PKGBUILD 206066 2014-02-16 17:07:26Z dan $ # Maintainer: Dan McGee <dan@archlinux.org> # Contributor: Geoffroy Carrier <geoffroy.carrier@koon.fr> pkgname=nilfs-utils -pkgver=2.1.5 -pkgrel=3 +pkgver=2.1.6 +pkgrel=1 pkgdesc="A log-structured file system supporting continuous snapshotting (userspace utils)" arch=('i686' 'x86_64') url="http://www.nilfs.org/" @@ -12,11 +12,11 @@ license=('GPL2' 'LGPL2.1') backup=('etc/nilfs_cleanerd.conf') depends=('util-linux') source=(http://www.nilfs.org/download/$pkgname-$pkgver.tar.bz2) -md5sums=('f072cc53c288492061b3199d63e32177') +md5sums=('3d8166ba2346b61ac8dd83a64e92ae0f') build() { cd $pkgname-$pkgver - ./configure --sbindir=/usr/bin --enable-libmount + ./configure --sbindir=/usr/bin --with-libmount make } diff --git a/extra/di/PKGBUILD b/extra/di/PKGBUILD index 483c1ce63..63c21450a 100644 --- a/extra/di/PKGBUILD +++ b/extra/di/PKGBUILD @@ -1,8 +1,8 @@ -# $Id: PKGBUILD 175744 2013-01-21 05:50:00Z eric $ +# $Id: PKGBUILD 206035 2014-02-16 04:07:15Z eric $ # Maintainer: Eric Bélanger <eric@archlinux.org> pkgname=di -pkgver=4.34 +pkgver=4.35 pkgrel=1 pkgdesc="A disk information utility, displaying everything (and more) that your df command does" arch=('i686' 'x86_64') @@ -10,17 +10,15 @@ url="http://www.gentoo.com/di/" license=('ZLIB') depends=('glibc') source=(http://www.gentoo.com/di/${pkgname}-${pkgver}.tar.gz) -sha1sums=('5be548368bb795303f11cff340f3bbc659f892cd') +sha1sums=('989b03afb0bc40d4dbdcc8e2b6889cf2cf8e2852') build() { - cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" - sed -i 's|error|//error|' C/di.h - sed -i '11i\#include <string.h>' C/di.h + cd ${pkgname}-${pkgver} make } package() { - cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" + cd ${pkgname}-${pkgver} make INSTALL_DIR="${pkgdir}/usr" install install -D -m644 LICENSE "${pkgdir}/usr/share/licenses/${pkgname}/LICENSE" } diff --git a/extra/fsarchiver/PKGBUILD b/extra/fsarchiver/PKGBUILD index c4ad06b8c..117f5f8c7 100644 --- a/extra/fsarchiver/PKGBUILD +++ b/extra/fsarchiver/PKGBUILD @@ -1,18 +1,18 @@ -# $Id: PKGBUILD 203571 2014-01-13 17:12:01Z andyrtr $ -# Maintainer: Bartłomiej Piotrowski <nospam@bpiotrowski.pl> +# $Id: PKGBUILD 206055 2014-02-16 12:39:31Z bpiotrowski $ +# Maintainer: Bartłomiej Piotrowski <bpiotrowski@archlinux.org> # Contributor: Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org> # Contributor: Tobias Powalowski <tpowa@archlinux.org> pkgname=fsarchiver -pkgver=0.6.17 -pkgrel=3 +pkgver=0.6.18 +pkgrel=1 pkgdesc='Safe and flexible file-system backup and deployment tool' arch=('i686' 'x86_64') url='http://www.fsarchiver.org/' license=('GPL2') depends=('bzip2' 'e2fsprogs' 'lzo2' 'xz' 'libgcrypt') source=(http://downloads.sourceforge.net/$pkgname/$pkgname-$pkgver.tar.gz) -sha1sums=('3b1049b674f3be45ecda5a91a584c7ddc3781e6b') +md5sums=('61bfe46dd1aca508169a96dfcd48a630') build() { cd $pkgname-$pkgver diff --git a/extra/geoclue2/PKGBUILD b/extra/geoclue2/PKGBUILD index 8950df832..1c18126d4 100644 --- a/extra/geoclue2/PKGBUILD +++ b/extra/geoclue2/PKGBUILD @@ -1,20 +1,26 @@ -# $Id: PKGBUILD 197983 2013-10-30 12:04:51Z allan $ +# $Id: PKGBUILD 206065 2014-02-16 16:10:59Z heftig $ # Maintainer: Jan Alexander Steffens (heftig) <jan.steffens@gmail.com> # Contributor: György Balló <ballogy@freestart.hu> pkgname=geoclue2 -pkgver=1.99.4 +pkgver=2.0.0 pkgrel=1 -pkgdesc="Modular geoinformation service built on the D-Bus messaging system." +pkgdesc="Modular geoinformation service built on the D-Bus messaging system" arch=(i686 x86_64) url="http://geoclue.freedesktop.org/" license=(LGPL) depends=(libsoup json-glib) makedepends=(intltool geoip) optdepends=('geoip: geoip-lookup server binary') -install=geoclue.install -source=(http://freedesktop.org/software/geoclue/releases/1.99/geoclue-$pkgver.tar.xz) -md5sums=('b991f4a409b492996a38627ee18fa76e') +source=(http://freedesktop.org/software/geoclue/releases/2.0/geoclue-$pkgver.tar.xz + https.patch) +md5sums=('401ff99d530b177c62afacef0a33efd9' + '20da579a0f1f6476a9c2ba9adebec32c') + +prepare() { + cd geoclue-$pkgver + patch -Np1 -i ../https.patch +} build() { cd geoclue-$pkgver diff --git a/extra/geoclue2/geoclue.install b/extra/geoclue2/geoclue.install deleted file mode 100644 index c25dff2d3..000000000 --- a/extra/geoclue2/geoclue.install +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -post_install() { - glib-compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas -} - -post_upgrade() { - post_install -} - -post_remove() { - post_install -} diff --git a/extra/geoclue2/https.patch b/extra/geoclue2/https.patch new file mode 100644 index 000000000..e4eb4e5c9 --- /dev/null +++ b/extra/geoclue2/https.patch @@ -0,0 +1,25 @@ +From 12804f7e2e569f7f3a0879d740a62b3e34ae6e36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 +From: Stefan Bernhardsgrütter <s.bernhardsgruetter@gmail.com> +Date: Thu, 02 Jan 2014 13:01:25 +0000 +Subject: ipclient: Use HTTPS to connect to geoip.fedoraproject.org + +The actual resource is behind HTTPS so using HTTP leads to +redirections and thefore redundant TCP packets. +--- +(limited to 'src/gclue-ipclient.c') + +diff --git a/src/gclue-ipclient.c b/src/gclue-ipclient.c +index 492aa83..6f681f8 100644 +--- a/src/gclue-ipclient.c ++++ b/src/gclue-ipclient.c +@@ -31,7 +31,7 @@ + #include "geoip-server/geoip-server.h" + #include "geocode-location.h" + +-#define GEOIP_SERVER "http://geoip.fedoraproject.org/city" ++#define GEOIP_SERVER "https://geoip.fedoraproject.org/city" + + /** + * SECTION:gclue-ipclient +-- +cgit v0.9.0.2-2-gbebe diff --git a/extra/gnome-control-center/PKGBUILD b/extra/gnome-control-center/PKGBUILD index d7212b0b5..d034ed17c 100644 --- a/extra/gnome-control-center/PKGBUILD +++ b/extra/gnome-control-center/PKGBUILD @@ -1,10 +1,10 @@ -# $Id: PKGBUILD 199445 2013-11-12 20:25:31Z heftig $ +# $Id: PKGBUILD 206049 2014-02-16 11:33:25Z jgc $ # Maintainer: Jan Alexander Steffens (heftig) <jan.steffens@gmail.com> # Contributor: Jan de Groot <jgc@archlinux.org> pkgname=gnome-control-center pkgver=3.10.2 -pkgrel=1 +pkgrel=2 pkgdesc="The Control Center for GNOME" license=(GPL) arch=(i686 x86_64) @@ -17,17 +17,21 @@ optdepends=('system-config-printer: Printer settings' 'gnome-user-share: Bluetooth and WebDAV file sharing' 'rygel: media sharing' 'vino: screen sharing' - 'openssh: remote login') + 'openssh: remote login' + 'ntp: network time sync') groups=(gnome) url="http://www.gnome.org" install=gnome-control-center.install options=('!emptydirs') -source=(http://download.gnome.org/sources/$pkgname/${pkgver:0:4}/$pkgname-$pkgver.tar.xz) -sha256sums=('f67a9e88cda62c25e1aa1fbbb36d4fa632e8da11e98ac030e0e40437f12483a9') +source=(http://download.gnome.org/sources/$pkgname/${pkgver:0:4}/$pkgname-$pkgver.tar.xz + git-fixes.patch) +sha256sums=('f67a9e88cda62c25e1aa1fbbb36d4fa632e8da11e98ac030e0e40437f12483a9' + 'f9e39b474858559bd81db9969eddbed2916c7973110b95b970c68f501be20eed') prepare() { cd $pkgname-$pkgver - #autoreconf -fi + patch -Np1 -i ../git-fixes.patch + autoreconf -fi } build() { diff --git a/extra/gnome-control-center/git-fixes.patch b/extra/gnome-control-center/git-fixes.patch new file mode 100644 index 000000000..77e0ffda9 --- /dev/null +++ b/extra/gnome-control-center/git-fixes.patch @@ -0,0 +1,38641 @@ +diff --git a/panels/background/background.ui b/panels/background/background.ui +index 2b72502..5eaef45 100644 +--- a/panels/background/background.ui ++++ b/panels/background/background.ui +@@ -197,7 +197,7 @@ + <object class="GtkLabel" id="label2"> + <property name="visible">True</property> + <property name="can_focus">False</property> +- <property name="label" translatable="yes">Lock Screen</property> ++ <property name="label" translatable="yes" comments="To translators: This is the noon, not the verb">Lock Screen</property> + </object> + <packing> + <property name="expand">False</property> +diff --git a/panels/background/cc-background-chooser-dialog.c b/panels/background/cc-background-chooser-dialog.c +index 61d19d4..f99267b 100644 +--- a/panels/background/cc-background-chooser-dialog.c ++++ b/panels/background/cc-background-chooser-dialog.c +@@ -406,6 +406,7 @@ cc_background_chooser_dialog_init (CcBackgroundChooserDialog *chooser) + + priv->icon_view = gtk_icon_view_new (); + gtk_widget_set_hexpand (priv->icon_view, TRUE); ++ gtk_icon_view_set_columns (GTK_ICON_VIEW (priv->icon_view), 3); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (priv->sw_content), priv->icon_view); + g_signal_connect (priv->icon_view, "selection-changed", G_CALLBACK (on_selection_changed), chooser); + g_signal_connect (priv->icon_view, "item-activated", G_CALLBACK (on_item_activated), chooser); +diff --git a/panels/color/cc-color-panel.c b/panels/color/cc-color-panel.c +index 590973d..90b40c8 100644 +--- a/panels/color/cc-color-panel.c ++++ b/panels/color/cc-color-panel.c +@@ -2104,7 +2104,6 @@ cc_color_panel_dispose (GObject *object) + g_clear_object (&priv->list_box_size); + g_clear_pointer (&priv->sensors, g_ptr_array_unref); + g_clear_pointer (&priv->list_box_filter, g_free); +- g_clear_pointer (&priv->assistant_calib, gtk_widget_destroy); + g_clear_pointer (&priv->dialog_assign, gtk_widget_destroy); + + G_OBJECT_CLASS (cc_color_panel_parent_class)->dispose (object); +diff --git a/panels/color/color.ui b/panels/color/color.ui +index 06d146a..1f90a9c 100644 +--- a/panels/color/color.ui ++++ b/panels/color/color.ui +@@ -228,6 +228,7 @@ + </child> + <child> + <object class="GtkBox" id="box_calib_temp"> ++ <property name="visible">True</property> + <property name="can_focus">False</property> + <property name="orientation">vertical</property> + <property name="spacing">9</property> +diff --git a/panels/display/cc-display-panel.c b/panels/display/cc-display-panel.c +index f170d51..87da9d4 100644 +--- a/panels/display/cc-display-panel.c ++++ b/panels/display/cc-display-panel.c +@@ -78,6 +78,7 @@ struct _CcDisplayPanelPrivate + GtkWidget *arrange_button; + GtkWidget *res_combo; + GtkWidget *rotate_left_button; ++ GtkWidget *upside_down_button; + GtkWidget *rotate_right_button; + GtkWidget *apply_button; + GtkWidget *dialog; +@@ -1779,18 +1780,44 @@ rotate_left_clicked (GtkButton *button, + { + CcDisplayPanelPrivate *priv = panel->priv; + GnomeRRRotation rotation; ++ gboolean active; + +- rotation = gnome_rr_output_info_get_rotation (priv->current_output); ++ active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button)); + +- if (rotation & GNOME_RR_ROTATION_0) ++ if (active) + { ++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_right_button), FALSE); ++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->upside_down_button), FALSE); + rotation = GNOME_RR_ROTATION_90; +- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_left_button, FALSE); + } + else + { + rotation = GNOME_RR_ROTATION_0; +- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_right_button, TRUE); ++ } ++ ++ gnome_rr_output_info_set_rotation (priv->current_output, rotation); ++ update_apply_button (panel); ++} ++ ++static void ++upside_down_clicked (GtkButton *button, ++ CcDisplayPanel *panel) ++{ ++ CcDisplayPanelPrivate *priv = panel->priv; ++ GnomeRRRotation rotation; ++ gboolean active; ++ ++ active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button)); ++ ++ if (active) ++ { ++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_left_button), FALSE); ++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_right_button), FALSE); ++ rotation = GNOME_RR_ROTATION_180; ++ } ++ else ++ { ++ rotation = GNOME_RR_ROTATION_0; + } + + gnome_rr_output_info_set_rotation (priv->current_output, rotation); +@@ -1803,18 +1830,19 @@ rotate_right_clicked (GtkButton *button, + { + CcDisplayPanelPrivate *priv = panel->priv; + GnomeRRRotation rotation; ++ gboolean active; + +- rotation = gnome_rr_output_info_get_rotation (priv->current_output); ++ active = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (button)); + +- if (rotation & GNOME_RR_ROTATION_0) ++ if (active) + { ++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_left_button), FALSE); ++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->upside_down_button), FALSE); + rotation = GNOME_RR_ROTATION_270; +- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_right_button, FALSE); + } + else + { + rotation = GNOME_RR_ROTATION_0; +- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_left_button, TRUE); + } + + gnome_rr_output_info_set_rotation (priv->current_output, rotation); +@@ -1961,9 +1989,9 @@ show_setup_dialog (CcDisplayPanel *panel) + gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->config_grid), rotate_box, 0, 1, 2, 1); + gtk_widget_set_halign (rotate_box, GTK_ALIGN_CENTER); + +- priv->rotate_left_button = gtk_button_new (); ++ priv->rotate_left_button = gtk_toggle_button_new (); + if (rotation == GNOME_RR_ROTATION_90) +- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_left_button, FALSE); ++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_left_button), TRUE); + g_signal_connect (priv->rotate_left_button, "clicked", + G_CALLBACK (rotate_left_clicked), panel); + g_signal_connect_swapped (priv->rotate_left_button, "clicked", +@@ -1974,9 +2002,22 @@ show_setup_dialog (CcDisplayPanel *panel) + gtk_widget_set_halign (priv->rotate_left_button, GTK_ALIGN_END); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (rotate_box), priv->rotate_left_button); + +- priv->rotate_right_button = gtk_button_new (); ++ priv->upside_down_button = gtk_toggle_button_new (); ++ if (rotation == GNOME_RR_ROTATION_180) ++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->upside_down_button), TRUE); ++ g_signal_connect (priv->upside_down_button, "clicked", ++ G_CALLBACK (upside_down_clicked), panel); ++ g_signal_connect_swapped (priv->upside_down_button, "clicked", ++ G_CALLBACK (gtk_widget_queue_draw), preview); ++ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (priv->upside_down_button), ++ gtk_image_new_from_icon_name ("object-flip-vertical-symbolic", ++ GTK_ICON_SIZE_BUTTON)); ++ gtk_widget_set_halign (priv->upside_down_button, GTK_ALIGN_FILL); ++ gtk_container_add (GTK_CONTAINER (rotate_box), priv->upside_down_button); ++ ++ priv->rotate_right_button = gtk_toggle_button_new (); + if (rotation == GNOME_RR_ROTATION_270) +- gtk_widget_set_sensitive (priv->rotate_right_button, FALSE); ++ gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (priv->rotate_right_button), TRUE); + g_signal_connect (priv->rotate_right_button, "clicked", + G_CALLBACK (rotate_right_clicked), panel); + g_signal_connect_swapped (priv->rotate_right_button, "clicked", +@@ -1988,19 +2029,22 @@ show_setup_dialog (CcDisplayPanel *panel) + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (rotate_box), priv->rotate_right_button); + + /* size */ +- label = gtk_label_new (_("Size")); +- gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (label), +- GTK_STYLE_CLASS_DIM_LABEL); +- gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->config_grid), label, 0, 2, 1, 1); +- gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_END); +- +- + gnome_rr_output_get_physical_size (output, &width_mm, &height_mm); + str = make_display_size_string (width_mm, height_mm); +- label = gtk_label_new (str); +- gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->config_grid), label, 1, 2, 1, 1); +- gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_START); +- g_free (str); ++ ++ if (str != NULL) ++ { ++ label = gtk_label_new (_("Size")); ++ gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (label), ++ GTK_STYLE_CLASS_DIM_LABEL); ++ gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->config_grid), label, 0, 2, 1, 1); ++ gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_END); ++ ++ label = gtk_label_new (str); ++ gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->config_grid), label, 1, 2, 1, 1); ++ gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_START); ++ g_free (str); ++ } + + /* aspect ratio */ + label = gtk_label_new (_("Aspect Ratio")); +diff --git a/panels/info/Makefile.am b/panels/info/Makefile.am +index 9333bb7..96d06d5 100644 +--- a/panels/info/Makefile.am ++++ b/panels/info/Makefile.am +@@ -5,6 +5,7 @@ INCLUDES = \ + $(INFO_PANEL_CFLAGS) \ + -DGNOMELOCALEDIR="\"$(datadir)/locale\"" \ + -DDATADIR="\"$(datadir)\"" \ ++ -DBINDIR="\"$(bindir)\"" \ + $(NULL) + + noinst_LTLIBRARIES = libinfo.la +diff --git a/panels/info/cc-info-panel.c b/panels/info/cc-info-panel.c +index 247f41c..ba5c8de 100644 +--- a/panels/info/cc-info-panel.c ++++ b/panels/info/cc-info-panel.c +@@ -98,10 +98,11 @@ struct _CcInfoPanelPrivate + char *gnome_date; + UpdatesState updates_state; + ++ GCancellable *cancellable; ++ + /* Free space */ + GList *primary_mounts; + guint64 total_bytes; +- GCancellable *cancellable; + + /* Media */ + GSettings *media_settings; +@@ -472,7 +473,11 @@ cc_info_panel_finalize (GObject *object) + { + CcInfoPanelPrivate *priv = CC_INFO_PANEL (object)->priv; + +- g_clear_pointer (&priv->cancellable, g_cancellable_cancel); ++ if (priv->cancellable) ++ { ++ g_cancellable_cancel (priv->cancellable); ++ g_clear_object (&priv->cancellable); ++ } + g_free (priv->gnome_version); + g_free (priv->gnome_date); + g_free (priv->gnome_distributor); +@@ -1731,18 +1736,37 @@ on_pk_signal (GDBusProxy *proxy, + } + } + ++static gboolean ++does_gnome_software_exist (void) ++{ ++ return g_file_test (BINDIR "/gnome-software", G_FILE_TEST_EXISTS); ++} ++ + static void + on_updates_button_clicked (GtkWidget *widget, + CcInfoPanel *self) + { +- GError *error; +- error = NULL; +- g_spawn_command_line_async ("gpk-update-viewer", &error); +- if (error != NULL) ++ GError *error = NULL; ++ gboolean ret; ++ gchar **argv; ++ ++ argv = g_new0 (gchar *, 3); ++ if (does_gnome_software_exist ()) ++ { ++ argv[0] = g_build_filename (BINDIR, "gnome-software", NULL); ++ argv[1] = g_strdup_printf ("--mode=updates"); ++ } ++ else ++ { ++ argv[0] = g_build_filename (BINDIR, "gpk-update-viewer", NULL); ++ } ++ ret = g_spawn_async (NULL, argv, NULL, 0, NULL, NULL, NULL, &error); ++ if (!ret) + { +- g_warning ("unable to launch Software Updates: %s", error->message); ++ g_warning ("Failed to spawn %s: %s", argv[0], error->message); + g_error_free (error); + } ++ g_strfreev (argv); + } + + static gboolean +@@ -1768,18 +1792,24 @@ got_pk_proxy_cb (GObject *source_object, + { + GError *error = NULL; + guint32 major, minor, micro; ++ GDBusProxy *proxy; + +- self->priv->pk_proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_finish (res, &error); ++ proxy = g_dbus_proxy_new_for_bus_finish (res, &error); + +- if (self->priv->pk_proxy == NULL) ++ if (proxy == NULL) + { +- g_warning ("Unable to get PackageKit proxy object: %s", error->message); ++ if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) ++ { ++ g_warning ("Unable to get PackageKit proxy object: %s", error->message); ++ self->priv->updates_state = PK_NOT_AVAILABLE; ++ refresh_update_button (self); ++ } + g_error_free (error); +- self->priv->updates_state = PK_NOT_AVAILABLE; +- refresh_update_button (self); + return; + } + ++ self->priv->pk_proxy = proxy; ++ + if (!get_pk_version_property(self->priv->pk_proxy, "VersionMajor", &major) || + !get_pk_version_property(self->priv->pk_proxy, "VersionMinor", &minor) || + !get_pk_version_property(self->priv->pk_proxy, "VersionMicro", µ)) +@@ -1820,7 +1850,7 @@ info_panel_setup_updates (CcInfoPanel *self) + "org.freedesktop.PackageKit", + "/org/freedesktop/PackageKit", + "org.freedesktop.PackageKit", +- NULL, ++ self->priv->cancellable, + (GAsyncReadyCallback) got_pk_proxy_cb, + self); + } +diff --git a/panels/power/cc-power-panel.c b/panels/power/cc-power-panel.c +index d9d09b3..73be08f 100644 +--- a/panels/power/cc-power-panel.c ++++ b/panels/power/cc-power-panel.c +@@ -320,6 +320,11 @@ set_primary (CcPowerPanel *panel, UpDevice *device) + else + time = time_full; + ++ /* Sometimes the reported state is fully charged but battery is at 99%, ++ refusing to reach 100%. In these cases, just assume 100%. */ ++ if (state == UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED && (100.0 - percentage <= 1.0)) ++ percentage = 100.0; ++ + details = get_details_string (percentage, state, time); + + row = gtk_list_box_row_new (); +diff --git a/panels/printers/pp-jobs-dialog.c b/panels/printers/pp-jobs-dialog.c +index b9f291c..079d8e4 100644 +--- a/panels/printers/pp-jobs-dialog.c ++++ b/panels/printers/pp-jobs-dialog.c +@@ -119,8 +119,8 @@ update_jobs_list_cb (cups_job_t *jobs, + gchar *state = NULL; + + ts = localtime (&(dialog->jobs[i].creation_time)); +- time = g_date_time_new_local (ts->tm_year, +- ts->tm_mon, ++ time = g_date_time_new_local (ts->tm_year + 1900, ++ ts->tm_mon + 1, + ts->tm_mday, + ts->tm_hour, + ts->tm_min, +diff --git a/panels/sharing/cc-sharing-panel.c b/panels/sharing/cc-sharing-panel.c +index 586085d..9e444b0 100644 +--- a/panels/sharing/cc-sharing-panel.c ++++ b/panels/sharing/cc-sharing-panel.c +@@ -100,7 +100,7 @@ cc_sharing_panel_master_switch_notify (GtkSwitch *gtkswitch, + gtk_switch_set_active (GTK_SWITCH (WID ("share-public-folder-on-network-switch")), + FALSE); + gtk_switch_set_active (GTK_SWITCH (WID ("share-media-switch")), FALSE); +- gtk_switch_set_active (GTK_SWITCH (WID ("share-public-folder-switch")), ++ gtk_switch_set_active (GTK_SWITCH (WID ("save-received-files-to-downloads-switch")), + FALSE); + } + +@@ -348,7 +348,7 @@ bluetooth_set_accept_files (const GValue *value, + if (g_value_get_boolean (value)) + return g_variant_new_string ("bonded"); + else +- return g_variant_new_string ("always"); ++ return g_variant_new_string ("ask"); + } + + #ifdef HAVE_BLUETOOTH +@@ -384,6 +384,10 @@ cc_sharing_panel_setup_bluetooth_sharing_dialog (CcSharingPanel *self) + g_signal_connect_swapped (priv->bluetooth_killswitch, "state-changed", + G_CALLBACK (bluetooth_state_changed), self); + ++ cc_sharing_panel_bind_switch_to_label (self, ++ WID ("save-received-files-to-downloads-switch"), ++ WID ("bluetooth-sharing-status-label")); ++ + cc_sharing_panel_bind_switch_to_widgets (WID ("save-received-files-to-downloads-switch"), + WID ("receive-files-grid"), + NULL); +@@ -413,7 +417,7 @@ cc_sharing_panel_add_folder (GtkWidget *button, + gchar *folder; + GtkTreeIter iter; + gboolean valid; +- gboolean matching; ++ gboolean matching = FALSE; + + dialog = gtk_file_chooser_dialog_new (_("Choose a Folder"), + GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (button)), +@@ -429,6 +433,10 @@ cc_sharing_panel_add_folder (GtkWidget *button, + "shared-folders-liststore"); + + folder = gtk_file_chooser_get_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (dialog)); ++ if (!folder || g_str_equal (folder, "")) ++ goto bail; ++ ++ g_debug ("Trying to add %s", folder); + + for (valid = gtk_tree_model_get_iter_first (GTK_TREE_MODEL (store), &iter); + valid; +@@ -437,18 +445,21 @@ cc_sharing_panel_add_folder (GtkWidget *button, + gchar *string; + + gtk_tree_model_get (GTK_TREE_MODEL (store), &iter, 0, &string, -1); +- matching = (g_strcmp0 (string, folder) != 0); ++ matching = (g_strcmp0 (string, folder) == 0); + g_free (string); + + if (matching) +- break; ++ { ++ g_debug ("Found a duplicate for %s", folder); ++ break; ++ } + } + +- if (!matching && folder && !g_str_equal (folder, "")) ++ if (!matching) + gtk_list_store_insert_with_values (store, NULL, -1, 0, folder, -1); + ++bail: + g_free (folder); +- + gtk_widget_destroy (dialog); + } + +diff --git a/panels/user-accounts/um-user-panel.c b/panels/user-accounts/um-user-panel.c +index 516d96d..b481b25 100644 +--- a/panels/user-accounts/um-user-panel.c ++++ b/panels/user-accounts/um-user-panel.c +@@ -478,7 +478,7 @@ delete_user (GtkButton *button, CcUserPanelPrivate *d) + g_signal_connect (dialog, "response", + G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL); + } +- else if (act_user_is_logged_in (user)) { ++ else if (act_user_is_logged_in_anywhere (user)) { + dialog = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (d->main_box)), + 0, + GTK_MESSAGE_INFO, +diff --git a/panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c b/panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c +index 898fd38..b073887 100644 +--- a/panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c ++++ b/panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c +@@ -59,6 +59,8 @@ struct CalibArea + ClutterActor *helper_text_body; + ClutterActor *error_text; + ClutterTransition *clock_timeline; ++ ClutterTransition *error_msg_timeline; ++ ClutterTransition *helper_msg_timeline; + GdkPixbuf *icon_success; + + FinishCallback callback; +@@ -143,6 +145,9 @@ on_allocation_changed (ClutterActor *actor, + ClutterAllocationFlags flags, + CalibArea *area) + { ++ if (!gtk_widget_is_visible (area->window)) ++ return; ++ + resize_display (area); + } + +@@ -153,6 +158,11 @@ on_delete_event (GtkWidget *widget, + { + clutter_timeline_stop (CLUTTER_TIMELINE (area->clock_timeline)); + ++ if (area->error_msg_timeline) ++ clutter_timeline_stop (CLUTTER_TIMELINE (area->error_msg_timeline)); ++ if (area->helper_msg_timeline) ++ clutter_timeline_stop (CLUTTER_TIMELINE (area->helper_msg_timeline)); ++ + gtk_widget_hide (area->window); + + (*area->callback) (area, area->user_data); +@@ -267,6 +277,9 @@ show_error_message (CalibArea *area) + clutter_actor_show (area->error_text); + transition = get_error_message_transition (area); + clutter_timeline_start (CLUTTER_TIMELINE (transition)); ++ ++ g_clear_object (&area->error_msg_timeline); ++ area->error_msg_timeline = transition; + } + + static void +@@ -288,6 +301,9 @@ hide_error_message (CalibArea *area) + G_CALLBACK (on_error_message_transparent), + area); + clutter_timeline_start (CLUTTER_TIMELINE (transition)); ++ ++ g_clear_object (&area->error_msg_timeline); ++ area->error_msg_timeline = transition; + } + + static gboolean +@@ -410,6 +426,9 @@ show_helper_text_body (CalibArea *area) + clutter_transition_set_from (transition, G_TYPE_FLOAT, -height); + clutter_transition_set_to (transition, G_TYPE_FLOAT, 0.0); + clutter_timeline_start (CLUTTER_TIMELINE (transition)); ++ ++ g_clear_object (&area->helper_msg_timeline); ++ area->helper_msg_timeline = transition; + } + + static void +@@ -445,6 +464,9 @@ show_helper_text_title (CalibArea *area) + area); + + clutter_timeline_start (CLUTTER_TIMELINE (transition)); ++ ++ g_clear_object (&area->helper_msg_timeline); ++ area->helper_msg_timeline = transition; + } + + static void +@@ -457,6 +479,10 @@ on_fullscreen (GtkWindow *window, + if ((event->changed_mask & GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN) == 0) + return; + ++ /* Protect against window state multiple changes*/ ++ if (CLUTTER_ACTOR_IS_VISIBLE (area->action_layer)) ++ return; ++ + clutter_actor_show (area->action_layer); + clutter_actor_show (area->clock); + +@@ -499,6 +525,8 @@ set_up_stage (CalibArea *calib_area, ClutterActor *stage) + + clutter_stage_set_use_alpha (CLUTTER_STAGE (stage), TRUE); + ++ clutter_actor_hide (calib_area->target); ++ + /* bind the action layer's geometry to the stage's */ + clutter_actor_add_constraint (calib_area->action_layer, + clutter_bind_constraint_new (stage, +@@ -776,7 +804,9 @@ calib_area_free (CalibArea *area) + g_return_if_fail (area != NULL); + + g_clear_object (&area->icon_success); +- ++ g_clear_object (&area->clock_timeline); ++ g_clear_object (&area->error_msg_timeline); ++ g_clear_object (&area->helper_msg_timeline); + gtk_widget_destroy (area->window); + g_free (area); + } +diff --git a/panels/wacom/calibrator/calibrator.c b/panels/wacom/calibrator/calibrator.c +index a9acb49..d94fedb 100644 +--- a/panels/wacom/calibrator/calibrator.c ++++ b/panels/wacom/calibrator/calibrator.c +@@ -149,11 +149,11 @@ finish (struct Calib *c, + /* Compute min/max coordinates. */ + /* These are scaled using the values of old_axis */ + scale_x = (c->old_axis.x_max - c->old_axis.x_min)/(float)c->geometry.width; +- axis.x_min = ((((c->clicked_x[UL] + c->clicked_x[LL]) / 2) - c->geometry.x) * scale_x) + c->old_axis.x_min; +- axis.x_max = ((((c->clicked_x[UR] + c->clicked_x[LR]) / 2) - c->geometry.x) * scale_x) + c->old_axis.x_min; ++ axis.x_min = ((((c->clicked_x[UL] + c->clicked_x[LL]) / 2)) * scale_x) + c->old_axis.x_min; ++ axis.x_max = ((((c->clicked_x[UR] + c->clicked_x[LR]) / 2)) * scale_x) + c->old_axis.x_min; + scale_y = (c->old_axis.y_max - c->old_axis.y_min)/(float)c->geometry.height; +- axis.y_min = ((((c->clicked_y[UL] + c->clicked_y[UR]) / 2) - c->geometry.y) * scale_y) + c->old_axis.y_min; +- axis.y_max = ((((c->clicked_y[LL] + c->clicked_y[LR]) / 2) - c->geometry.y) * scale_y) + c->old_axis.y_min; ++ axis.y_min = ((((c->clicked_y[UL] + c->clicked_y[UR]) / 2)) * scale_y) + c->old_axis.y_min; ++ axis.y_max = ((((c->clicked_y[LL] + c->clicked_y[LR]) / 2)) * scale_y) + c->old_axis.y_min; + + /* Add/subtract the offset that comes from not having the points in the + * corners (using the same coordinate system they are currently in) +diff --git a/panels/wacom/calibrator/cc-target-actor.c b/panels/wacom/calibrator/cc-target-actor.c +index a0961c6..8bf64cc 100644 +--- a/panels/wacom/calibrator/cc-target-actor.c ++++ b/panels/wacom/calibrator/cc-target-actor.c +@@ -106,6 +106,10 @@ draw_target (ClutterCairoTexture *texture, + gint height, + gpointer data) + { ++ cairo_set_operator (cr, CAIRO_OPERATOR_CLEAR); ++ cairo_paint (cr); ++ ++ cairo_set_operator (cr, CAIRO_OPERATOR_OVER); + cairo_set_source_rgb(cr, 1.0, 1.0, 1.0); + + cairo_set_line_width(cr, 1); +diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in +index 737acc7..de298c0 100644 +--- a/po/POTFILES.in ++++ b/po/POTFILES.in +@@ -77,6 +77,7 @@ panels/network/net-device-bond.c + panels/network/net-device-bridge.c + panels/network/net-device-ethernet.c + panels/network/net-device-mobile.c ++panels/network/net-device-team.c + panels/network/net-device-wifi.c + panels/network/net-proxy.c + panels/network/net-virtual-device.c +diff --git a/po/as.po b/po/as.po +index d441396..3a1c6c3 100644 +--- a/po/as.po ++++ b/po/as.po +@@ -5,14 +5,14 @@ + # Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2008. + # Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2008. + # Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009. +-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012, 2013. ++# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012, 2013, 2014. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: as\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 12:52+0530\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-20 22:41+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-01-22 19:45+0630\n" + "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" + "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" + "Language: as_IN\n" +@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Span" + msgstr "বিস্তাৰ" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "পটভূমি বাছক" + +@@ -88,32 +88,32 @@ msgid "Flickr" + msgstr "Flickr" + + #. translators: No pictures were found +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 + msgid "No Pictures Found" + msgstr "কোনো ছবি পোৱা নগল" + + #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in + #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 + #, c-format + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "আপুনি আপোনাৰ %s ফোল্ডাৰলৈ ছবি যোগ কৰিব পাৰিব আৰু সিহত ইয়াত দেখা যাব" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436 +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -121,9 +121,8 @@ msgstr "আপুনি আপোনাৰ %s ফোল্ডাৰলৈ ছব + msgid "_Cancel" + msgstr "বাতিল কৰক (_C)" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" + msgstr "বাছক" +@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "%d × %d" + msgid "No Desktop Background" + msgstr "কোনো ডেস্কটপ পটভূমি নাই" + +-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 ++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 + msgid "Current background" + msgstr "বৰ্তমান পটভূমী" + +@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "ৱালপেপাৰ;পৰ্দা;ডেস্কটপ;" + msgid "Set Up New Device" + msgstr "নতুন ডিভাইচ সংস্থাপন কৰক" + +-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 ++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 + msgid "Remove Device" + msgstr "ডিভাইচ আতৰাওক" + +@@ -214,50 +213,50 @@ msgstr "কিবৰ্ড সংহতিসমূহ" + msgid "Send Files…" + msgstr "ফাইলসমূহ পঠাওক…" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 + msgid "Yes" + msgstr "হয়" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 + msgid "No" + msgstr "নহয়" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 + msgid "Bluetooth is disabled" + msgstr "ব্লুটুথ অসামৰ্থবান" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484 + msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" + msgstr "ব্লু-টুথ হাৰ্ডৱেৰ চুইচ দ্বাৰা অসামৰ্থবান" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488 + msgid "No Bluetooth adapters found" + msgstr "কোনো ব্লু-টুথ এডাপ্টাৰ পোৱা নগল" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 + msgid "Visibility" + msgstr "দৃশ্যমানতা" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 + #, c-format + msgid "Visibility of “%s”" + msgstr "“%s” ৰ দৃশ্যমানতা" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635 + #, c-format + msgid "Remove '%s' from the list of devices?" + msgstr "'%s' ক ডিভাইচসমূহৰ তালিকাৰ পৰা আতৰাব নে?" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637 + msgid "" + "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." + msgstr "" + "যদি আপুনি ডিভাইচ আতৰায়, আপুনি ইয়াক পৰৱৰ্তী ব্যৱহাৰৰ আগত আকৌ সংস্থাপন কৰিব " + "লাগিব।" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 + msgid "_Remove" + msgstr "আতৰাওক (_R)" +@@ -271,14 +270,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" + msgstr "ব্লুটুথ অন বা অফ কৰক আৰু আপোনাৰ ডিভাইচসমূহ সংযোগ কৰক" + + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 + msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" + msgstr "আপোনাৰ মানাংকন ডিভাইচক বৰ্গৰ ওপৰত ৰাখি 'আৰম্ভ কৰক' টিপক" + + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 + msgid "" + "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" + msgstr "আপোনাৰ মানাংকন ডিভাইচক মানাংকন অৱস্থানত ৰাখি 'অব্যাহত ৰাখক' টিপক" +@@ -286,7 +285,7 @@ msgstr "আপোনাৰ মানাংকন ডিভাইচক মান + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 + msgid "" + "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" + msgstr "আপোনাৰ মানাংকন ডিভাইচক পৃষ্ঠ অৱস্থানত ৰাখি 'অব্যাহত ৰাখক' টিপক" +@@ -294,54 +293,54 @@ msgstr "আপোনাৰ মানাংকন ডিভাইচক পৃষ + #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor + #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the + #. * sample widget and shut the lid. +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 + msgid "Shut the laptop lid" + msgstr "লেপটপ লিড বন্ধ কৰক" + + #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no + #. * good idea why or any suggestions +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 + msgid "An internal error occurred that could not be recovered." + msgstr "এটা অভ্যন্তৰীক ত্ৰুটি দেখা দিছে যাক উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি।" + + #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not + #. * installed, which should only affect insane distros +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 + msgid "Tools required for calibration are not installed." + msgstr "মানাংকনৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় সঁজুলিসমূহ ইনস্টল্ড নাই।" + + #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 + msgid "The profile could not be generated." + msgstr "আলেখ্য সৃজন কৰিব পৰা নগল।" + + #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was + #. * unobtainable with the hardware they've got -- see + #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 + msgid "The target whitepoint was not obtainable." + msgstr "লক্ষ্য বগাবিন্দু অপ্ৰাপ্য আছিল।" + + #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 + msgid "Complete!" + msgstr "সম্পূৰ্ণ!" + + #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show + #. * the translated (or untranslated) error string after this +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 + msgid "Calibration failed!" + msgstr "মানাংকন ব্যৰ্থ হল!" + + #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 + msgid "You can remove the calibration device." + msgstr "আপুনি মানাংকন ডিভাইচ আতৰাব পাৰে।" + + #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the + #. * display off the screen (although we do cope if this is + #. * detected early enough) +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 + msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" + msgstr "প্ৰগতিশীল অৱস্থাত মানাংকন ডিভাইচক অসুবিধা নিদিব" + +@@ -403,48 +402,48 @@ msgstr "মানাংকিত নহয়" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile has been auto-generated for this hardware +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137 + msgid "Default: " + msgstr "অবিকল্পিত: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile his a standard space like AdobeRGB +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145 + msgid "Colorspace: " + msgstr "ৰঙস্থান: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile is a test profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152 + msgid "Test profile: " + msgstr "আলেখ্য পৰিক্ষা কৰক: " + + #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219 + msgid "Select ICC Profile File" + msgstr "ICC আলেখ্য ফাইল বাছক" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 + msgid "_Import" + msgstr "ইমপোৰ্ট কৰক (_I)" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233 + msgid "Supported ICC profiles" + msgstr "সমৰ্থিত ICC আলেখ্যসমূহ" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240 + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 + msgid "All files" + msgstr "সৰ্বধৰণৰ ফাইল" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579 + msgid "Screen" + msgstr "পৰ্দা" + + #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903 + #, c-format + msgid "Failed to upload file: %s" + msgstr "ফাইল আপল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s" +@@ -452,40 +451,40 @@ msgstr "ফাইল আপল'ড কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s" + #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover + #. * the ICC profile on the native operating system and are + #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917 + msgid "The profile has been uploaded to:" + msgstr "আলেখ্যক চিহ্নিত স্থানলৈ আপল'ড কৰা হৈছে:" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 + msgid "Write down this URL." + msgstr "এই URL লিখি ৰাখক।" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 + msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." + msgstr "" + "এই কমপিউটাৰ পুনৰাম্ভ কৰক আৰু আপোনাৰ স্বাভাৱিক অপাৰেটিং চিস্টেম বুট কৰক।" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 + msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." + msgstr "আলেখ্যক ডাউনল'ড কৰি ইনস্টল কৰিবলে URL ক আপোনাৰ ব্ৰাউছাৰত টাইপ কৰক।" + + #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955 + msgid "Save Profile" + msgstr "আলেখ্য সংৰক্ষণ কৰক" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 + msgid "_Save" + msgstr "সংৰক্ষণ (_S)" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 + msgid "Create a color profile for the selected device" + msgstr "নিৰ্বাচিত ডিভাইচৰ বাবে এটা ৰঙ আলেখ্য সৃষ্টি কৰক" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354 + msgid "" + "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " + "correctly connected." +@@ -494,12 +493,12 @@ msgstr "" + "সঠিকভাৱে সংযুক্ত।" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364 + msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." + msgstr "মাপ লোৱা ডিভাইচয় প্ৰিন্টাৰ আলেখ্যকৰণ সমৰ্থন নকৰে।" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 + msgid "The device type is not currently supported." + msgstr "ডিভাইচ ধৰণ বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয়।" + +@@ -586,7 +585,6 @@ msgstr "মানাংকন প্ৰদৰ্শন কৰক" + #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 + #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 + msgid "Cancel" + msgstr "বাতিল কৰক" +@@ -607,10 +605,10 @@ msgid "Done" + msgstr "কৰা হল" + + #. Timeout parameters +-#. 5000 = 5 sec ++#. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "পৰ্দা মানাংকন" + +@@ -758,169 +756,148 @@ msgstr "" + "a>" + + #: ../panels/color/color.ui.h:30 +-msgid "Device type:" +-msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:31 +-msgid "Manufacturer:" +-msgstr "উৎপাদক:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:32 +-msgid "Model:" +-msgstr "আৰ্হি:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:33 +-msgid "" +-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +-msgstr "" +-"উপৰোক্ত ক্ষেত্ৰসমূহ স্বচালিতভাৱে-সম্পূৰ্ণ কৰিবলে ছবি ফাইলসমূহক এই উইন্ডোত " +-"টানি আনিব " +-"পাৰি।" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:34 +-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Color" +-msgstr "ৰঙ" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." + msgstr "" + "প্ৰতিটো ডিভাইচ ব্যৱস্থাপনা কৰিবলে এটা বৰ্তমান তাৰিখলে উন্নত এটা ৰঙ আলেখ্যৰ " + "প্ৰয়োজন।" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:36 ++#: ../panels/color/color.ui.h:31 + msgid "Learn more" + msgstr "অধিক জানক" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:37 ++#: ../panels/color/color.ui.h:32 + msgid "Learn more about color management" + msgstr "ৰঙ ব্যৱস্থাপনাৰ বিষয়ে অধিক জানক" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:38 ++#: ../panels/color/color.ui.h:33 + msgid "Set for all users" + msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে সংহত" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:39 ++#: ../panels/color/color.ui.h:34 + msgid "Set this profile for all users on this computer" + msgstr "এই কমপিউটাৰৰ সকলো ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে এই আলেখ্য সংহতি কৰক" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:40 ++#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Enable" + msgstr "সামৰ্থবান কৰক" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:41 ++#: ../panels/color/color.ui.h:36 + msgid "Add profile" + msgstr "আলেখ্য যোগ কৰক" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:42 ++#: ../panels/color/color.ui.h:37 + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 + msgid "Calibrate…" + msgstr "মানাংকন কৰক…" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:43 ++#: ../panels/color/color.ui.h:38 + msgid "Calibrate the device" + msgstr "ডিভাইচ মানাংকন কৰক" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:44 ++#: ../panels/color/color.ui.h:39 + msgid "Remove profile" + msgstr "আলেখ্য আতৰাওক" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:45 ++#: ../panels/color/color.ui.h:40 + msgid "View details" + msgstr "বিৱৰণসমূহ দৰ্শন কৰক" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:46 ++#: ../panels/color/color.ui.h:41 + msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" + msgstr "ৰঙ ব্যৱস্থাপনা কৰিব পৰা কোনো ডিভাইচ চিনাক্ত কৰিবলে অক্ষম" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:47 ++#: ../panels/color/color.ui.h:42 + msgid "LCD" + msgstr "LCD" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:48 ++#: ../panels/color/color.ui.h:43 + msgid "LED" + msgstr "LED" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:49 ++#: ../panels/color/color.ui.h:44 + msgid "CRT" + msgstr "CRT" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:50 ++#: ../panels/color/color.ui.h:45 + msgid "Projector" + msgstr "প্ৰক্ষেপক" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:51 ++#: ../panels/color/color.ui.h:46 + msgid "Plasma" + msgstr "প্লাজমা" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:52 ++#: ../panels/color/color.ui.h:47 + msgid "LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD (CCFL বেকলাইট)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:53 ++#: ../panels/color/color.ui.h:48 + msgid "LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD (RGB LED বেকলাইট)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:54 ++#: ../panels/color/color.ui.h:49 + msgid "LCD (white LED backlight)" + msgstr "LCD (বগা LED বেকলাইট)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:55 ++#: ../panels/color/color.ui.h:50 + msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" + msgstr "বিস্তাৰিত gamut LCD (CCFL বেকলাইট)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:56 ++#: ../panels/color/color.ui.h:51 + msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "বিস্তাৰিত gamut LCD (RGB LED বেকলাইট)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ++#: ../panels/color/color.ui.h:52 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "High" + msgstr "উচ্চ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:58 ++#: ../panels/color/color.ui.h:53 + msgid "40 minutes" + msgstr "৪০ মিনিট" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ++#: ../panels/color/color.ui.h:54 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Medium" + msgstr "মধ্যম" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4 ++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 + msgid "30 minutes" + msgstr "৩০ মিনিট" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:61 ++#: ../panels/color/color.ui.h:56 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Low" + msgstr "নিম্ন" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3 ++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3 + msgid "15 minutes" + msgstr "১৫ মিনিট" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:63 ++#: ../panels/color/color.ui.h:58 + msgid "Native to display" + msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰিবলে স্থানীয়" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:64 ++#: ../panels/color/color.ui.h:59 + msgid "D50 (Printing and publishing)" + msgstr "D50 (প্ৰিন্টিং আৰু প্ৰকাশন)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:65 ++#: ../panels/color/color.ui.h:60 + msgid "D55" + msgstr "D55" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:66 ++#: ../panels/color/color.ui.h:61 + msgid "D65 (Photography and graphics)" + msgstr "D65 (ফ'টোগ্ৰাফি আৰু গ্ৰাফিক্স)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:67 ++#: ../panels/color/color.ui.h:62 + msgid "D75" + msgstr "D75" + ++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Color" ++msgstr "ৰঙ" ++ + #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "" + "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +@@ -973,33 +950,33 @@ msgid "Language" + msgstr "ভাষা" + + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 + msgid "_Done" + msgstr "কৰা হল (_D)" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" + msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" + msgstr "%e %B %Y, %R" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" + msgstr "UTC%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" + msgstr "%R" + +@@ -1138,144 +1115,109 @@ msgstr "চিস্টেম সময় আৰু তাৰিখ সংহত + msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "সময় আৰু তাৰিখ সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিবলে, আপুনি প্ৰমাণীত হব লাগিব।" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "লিড বন্ধ" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "মিৰৰড্" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "প্ৰাথমিক" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 + msgid "Off" + msgstr "অফ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "দ্বিতীয়" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "সংযুক্ত প্ৰদৰ্শনসমূহ সঁজাওক" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "প্ৰয়োগ কৰক (_A)" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "প্ৰদৰ্শনসমূহক পুনৰ সংঘঠিত কৰিবলৈ সিহতক সঁজাওক" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "আকাৰ" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "অনুপাত হাৰ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "বিভেদন" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "এই প্ৰদৰ্শনত ওপৰ বাৰ আৰু কাৰ্য্যসমূহ অভাৰভিউ দেখুৱাওক" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "দ্বিতীয় প্ৰদৰ্শন" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "এটা অতিৰিক্ত কৰ্মস্থান সৃষ্টি কৰিবলৈ এই প্ৰদৰ্শনক অন্যৰ সৈতে লগ লগাওক" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "পৰিৱেশন" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "কেৱল স্লাইডশ্ব আৰু মাধ্যম দেখুৱাওক" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "মিৰৰ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "দুয়োটা প্ৰদৰ্শনত আপোনাৰ স্থায়ী দৰ্শন দেখুৱাওক" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "বন্ধ কৰক" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 +-#| msgid "Don't use the display" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "এই প্ৰদৰ্শন ব্যৱহাৰ নকৰিব" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "পৰ্দা পৰিবৰ্তন প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "সংযুক্ত প্ৰদৰ্শনসমূহ সঁজাওক (_A)" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +-msgid "Show your primary display on this screen also" +-msgstr "আপোনাৰ প্ৰাথমিক প্ৰদৰ্শনক এই পৰ্দাত দেখুৱাওক" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +-msgid "Combine" +-msgstr "সংমিশ্ৰণ কৰক" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8 +-msgid "Join with the primary display to create an extra space" +-msgstr "এটা অতিৰিক্ত স্থান সৃষ্টি কৰিবলৈ প্ৰাথমিক প্ৰদৰ্শনৰ সৈতে সংযুক্ত কৰক" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 +-msgid "Don't use the display" +-msgstr "প্ৰদৰ্শন ব্যৱহাৰ নকৰিব" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11 +-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +-msgid "Model" +-msgstr "আৰ্হি" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14 +-msgid "Refresh Rate" +-msgstr "সতেজ কৰাৰ হাৰ" +- + #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Displays" + msgstr "প্ৰদৰ্শনসমূহ" +@@ -1290,53 +1232,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "পেনেল;প্ৰজেক্টৰ;xrandr;পৰ্দা;বিভেদন;সতেজ কৰক;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "অজ্ঞাত" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d-bit" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-bit" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "কি কৰা হব সোধক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "একো নকৰিব" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "ফোল্ডাৰ খোলক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "অন্য মাধ্যম" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "অডিঅ' CDসমূহৰ বাবে এটা এপ্লিকেচন বাছক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "ভিডিঅ' DVDসমূহৰ বাবে এটা এপ্লিকেচন বাছক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "যেতিয়া এটা সংগীত প্লেয়াৰ সংযুক্ত থাকে চলাবলে এটা এপ্লিকেচন বাছক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "যেতিয়া এটা কেমেৰা সংযুক্ত তেতিয়া চলিবলে এটা এপ্লিকেচন বাছক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "চফ্টৱেৰ CDসমূহৰ বাবে এটা এপ্লিকেচন বাছক" + +@@ -1345,89 +1287,89 @@ msgstr "চফ্টৱেৰ CDসমূহৰ বাবে এটা এপ্ + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "অডিঅ' DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "ৰিক্ত Blu-ray ডিস্ক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "ৰিক্ত CD ডিস্ক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "ৰিক্ত DVD ডিস্ক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "ৰিক্ত HD DVD ডিস্ক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "Blu-ray ভিডিঅ' ডিস্ক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "e-book ৰিডাৰ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "HD DVD ভিডিঅ' ডিস্ক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "ছবি CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "চুপাৰ ভিডিঅ' CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "ভিডিঅ' CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Windows চফ্টৱেৰ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "চফ্টৱেৰ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "অংশ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "অভাৰভিউ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "অবিকল্পিত এপ্লিকেচনসমূহ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "আতৰাব পৰা মাধ্যম" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "সংস্কৰণ %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "আপডেইটসমূহ ইনস্টল কৰক" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "চিস্টেম বৰ্তমান-তাৰিখলে-উন্নত" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে নীৰিক্ষণ কৰা হৈ আছে" + +@@ -1593,7 +1535,7 @@ msgid "Eject" + msgstr "উলাওক" + + #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 + msgid "Typing" + msgstr "টাইপিং" +@@ -1752,7 +1694,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" + msgstr "পৰিবৰ্তক-কেৱল পৰৱৰ্তী উৎসলে যাওক" + + #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Keyboard" + msgstr "কিবৰ্ড" + +@@ -1779,76 +1720,76 @@ msgstr "নাম :(_N)" + msgid "C_ommand:" + msgstr "কমান্ড:(_o)" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Repeat Keys" + msgstr "পুনৰাবৃত্তিৰ-কি" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 + msgid "Key presses _repeat when key is held down" + msgstr "কি টিপি ৰাখিলে অনবৰত লিখা হ'ব (_r)" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 + msgid "_Delay:" + msgstr "বিলম্ব (_D):" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 + msgid "_Speed:" + msgstr "গতি (_S):" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Short" + msgstr "সৰু" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Slow" + msgstr "লেহেম" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 + msgid "Repeat keys speed" + msgstr "কি পুনৰাবৃত্তিৰ হাৰ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Long" + msgstr "দীঘল" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Fast" + msgstr "দ্ৰুত" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 + msgid "Cursor Blinking" + msgstr "কাৰ্চাৰৰ পিৰিকিয়া" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 + msgid "Cursor _blinks in text fields" + msgstr "আখৰৰ ক্ষেত্ৰত কাৰ্চাৰ পিৰিকিয়া (_b)" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 + msgid "S_peed:" + msgstr "গতি (_p):" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 + msgid "Cursor blink speed" + msgstr "কাৰ্চাৰৰ পিৰিকিয়া গতি" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 + #: ../panels/region/region.ui.h:5 + msgid "Input Sources" + msgstr "ইনপুট উৎসসমূহ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 + msgid "Add Shortcut" + msgstr "চৰ্টকাট যোগ কৰক" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 + msgid "Remove Shortcut" + msgstr "চৰ্টকাট আতৰাওক" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 + msgid "" + "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " + "Backspace to clear." +@@ -1857,7 +1798,7 @@ msgstr "" + "পৰিষ্কাৰ " + "কৰিবলে Backspace টিপক।" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 + msgid "Shortcuts" + msgstr "চৰ্টকাটসমূহ" + +@@ -1901,11 +1842,11 @@ msgstr "\"%s\" ত চৰ্টকাট স্থাপন কৰা হ'লে + msgid "_Reassign" + msgstr "পুনৰ ধাৰ্য্য (_R)" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95 + msgid "Test Your _Settings" + msgstr "আপোনাৰ সংহতিসমূহ পৰিক্ষা কৰক (_S)" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108 + msgid "Test Your Settings" + msgstr "আপোনাৰ সংহতিসমূহ পৰিক্ষা কৰক" + +@@ -1925,91 +1866,87 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" + msgstr "ট্ৰেকপেড;পোইন্টাৰ;ক্লিক;টেপ;দুবাৰ;বুটাম;ট্ৰেকবল;স্ক্ৰল;" + + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +-msgid "Mouse Preferences" +-msgstr "মাউছ সম্পৰ্কিত পছন্দ" +- +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgid "General" + msgstr "সাধাৰণ" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Slow" + msgstr "লেহেম" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 + msgid "Double-click timeout" + msgstr "দুবাৰ-ক্লিক সময়অন্ত" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Fast" + msgstr "দ্ৰুত" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 + msgid "_Double-click" + msgstr "দুবাৰ-ক্লিক (_D)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 + msgid "Primary _button" + msgstr "প্ৰাথমিক বুটাম (_b)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 + msgctxt "mouse, left button as primary" + msgid "_Left" + msgstr "বাওঁ (_L)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 + msgctxt "mouse, right button as primary" + msgid "_Right" + msgstr "সোঁ (_R)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 + msgid "Mouse" + msgstr "মাউছ" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 + msgid "_Pointer speed" + msgstr "পোইন্টাৰৰ গতি (_P)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "লেহেম" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "দ্ৰুত" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 + msgid "Touchpad" + msgstr "টাচ-প্যাড" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "লেহেম" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "দ্ৰুত" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 + msgid "Disable while _typing" + msgstr "টাইপ কৰাৰ সময়ত অসামৰ্থবান কৰক (_t)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 + msgid "Tap to _click" + msgstr "ক্লিক কৰিবলে টেপ কৰক (_c)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 + msgid "Two _finger scroll" + msgstr "দুটা আঙুলি বিশিষ্ট স্ক্রোলিং (_f)" + + #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 + msgid "_Natural scrolling" + msgstr "স্বাভাৱিক স্ক্রোলিং (_N)" + +@@ -2052,7 +1989,7 @@ msgstr "এবাৰ ক্লিক, দ্বিতীয় বুটাম" + msgid "Air_plane Mode" + msgstr "বিমান অৱস্থা (_p)" + +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930 + msgid "Network proxy" + msgstr "নেটৱাৰ্ক প্ৰক্সি" + +@@ -2060,14 +1997,14 @@ msgstr "নেটৱাৰ্ক প্ৰক্সি" + #. * window for vpn connections, it is also used to display + #. * vpn connections in the device list. + #. +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285 +-#: ../panels/network/net-vpn.c:438 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278 ++#: ../panels/network/net-vpn.c:431 + #, c-format + msgid "%s VPN" + msgstr "%s VPN" + + #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 + msgid "The system network services are not compatible with this version." + msgstr "চিস্টেম নেটৱাৰ্ক সেৱাসমূহ এই সংস্কৰণৰ সৈতে সংগত নহয়।" + +@@ -2101,34 +2038,34 @@ msgstr "স্বচালিত" + + #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 + msgid "WEP" + msgstr "WEP" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 + msgid "WPA" + msgstr "WPA" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 + msgid "WPA2" + msgstr "WPA2" + + #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 + msgid "Enterprise" + msgstr "এন্টাৰপ্ৰাইজ" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 + msgctxt "Wifi security" + msgid "None" + msgstr "কোনো নহয়" +@@ -2149,8 +2086,8 @@ msgid "Yesterday" + msgstr "যোৱাকালি" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 + #, c-format + msgid "%i day ago" + msgid_plural "%i days ago" +@@ -2160,37 +2097,37 @@ msgstr[1] "%i দিন আগত" + #. Translators: network device speed + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 + #, c-format + msgid "%d Mb/s" + msgstr "%d Mb/s" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 + msgctxt "Signal strength" + msgid "None" + msgstr "কোনো নহয়" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Weak" + msgstr "দুৰ্বল" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Ok" + msgstr "ঠিক আছে" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Good" + msgstr "ভাল" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Excellent" + msgstr "উত্তম" +@@ -2336,15 +2273,15 @@ msgid "Link speed" + msgstr "সংযোগৰ গতী" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 + msgid "IPv4 Address" + msgstr "IPv4 ঠিকনা" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 +@@ -2352,14 +2289,14 @@ msgid "IPv6 Address" + msgstr "IPv6 ঠিকনা" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 + msgid "Hardware Address" + msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ঠিকনা" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +@@ -2369,7 +2306,7 @@ msgstr "অবিকল্পিত পথ" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 + #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 + #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +@@ -2515,7 +2452,7 @@ msgid "_Add" + msgstr "যোগ কৰক (_A)" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 ++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 + msgid "VPN" + msgstr "VPN" + +@@ -2523,23 +2460,23 @@ msgstr "VPN" + msgid "Bond" + msgstr "বান্ধনী" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "ব্ৰিজ" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "VPN প্লাগিনসমূহ ল'ড কৰিব পৰা নগল" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "ফাইলৰ পৰা ইমপোৰ্ট কৰক…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "নেটৱাৰ্ক সংযোগ যোগ কৰক" + +@@ -2549,7 +2486,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "পুনৰ সংহতি কৰক (_R)" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "পাহৰি যাওক (_F)" +@@ -2599,7 +2536,7 @@ msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে ফাইল বাছক" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "খোলক (_O)" +@@ -2688,29 +2625,29 @@ msgstr "বণ্ড স্লেইভসমূহ" + msgid "Bridge slaves" + msgstr "ব্ৰিজ স্লেইভসমূহ" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 + msgid "never" + msgstr "কেতিয়াও নহয়" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 + msgid "today" + msgstr "আজি" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 + msgid "yesterday" + msgstr "যোৱাকালী" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 + #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 + #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 + msgid "IP Address" + msgstr "IP ঠিকনা" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 + msgid "Last used" + msgstr "সৰ্বশেষ ব্যৱহৃত" +@@ -2720,14 +2657,14 @@ msgstr "সৰ্বশেষ ব্যৱহৃত" + #. * profile. It is also used to display ethernet in the + #. * device list. + #. +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 + msgid "Wired" + msgstr "তাঁৰযুক্ত" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +@@ -2735,16 +2672,21 @@ msgstr "তাঁৰযুক্ত" + msgid "Options…" + msgstr "বিকল্পসমূহ…" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489 + #, c-format + msgid "Profile %d" + msgstr "আলেখ্য %d" + +-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239 ++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 + msgid "Add new connection" + msgstr "নতুন সংযোগ যোগ কৰক" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117 ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++#| msgid "Bridge slaves" ++msgid "Team slaves" ++msgstr "দলৰ স্লেইভবোৰ" ++ ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2753,12 +2695,12 @@ msgstr "" + "সৈতে " + "অংশীদাৰী কৰিবলে এটা বেতাঁৰ হটস্পট সংস্থাপন কৰিব পাৰে।" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "বেতাঁৰ হটস্পট আৰম্ভ কৰিলে আপুনি <b>%s</b> ৰ পৰা বিচ্ছিন্নিত হব।" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." +@@ -2766,23 +2708,23 @@ msgstr "" + "হটস্পট সক্ৰিয় থকা অৱস্থাত আপোনাৰ বেতাঁৰৰ সহায়ত ইন্টাৰনেট অভিগম কৰাটো সম্ভব " + "নহয়।" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "হটস্পট বন্ধ কৰি কোনো ব্যৱহাৰকাৰী বিচ্ছিন্ন কৰিব নে?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "হটস্পট বন্ধ কৰক (_S)" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "চিস্টেমৰ নীতিয়ে হটস্পট হিচাপে ব্যৱহাৰ নিষিদ্ধ কৰে" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "বেতাঁৰ ডিভাইচে হটস্পট অৱস্থা সমৰ্থন নকৰে" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2790,19 +2732,19 @@ msgstr "" + "নিৰ্বাচিত নেটৱাৰ্কসমূহৰ বাবে নেটৱাৰ্ক বিৱৰণসমূহ, লগতে পাছৱাৰ্ডসমূহ আৰু কোনো " + "স্বনিৰ্বাচিত সংৰূপ হেৰাই যাব।" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "ইতিহাস" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 + msgid "_Close" + msgstr "বন্ধ কৰক (_C)" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "পাহৰি যাওক (_F)" +@@ -2821,7 +2763,7 @@ msgstr "যেতিয়া এটা সংৰূপ URL প্ৰদান ক + msgid "This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "ই ভৰষাহিন ৰাজহুৱা নেটৱাৰ্কসমূহৰ বাবে উপদেশিত নহয়।" + +-#: ../panels/network/net-proxy.c:417 ++#: ../panels/network/net-proxy.c:410 + msgid "Proxy" + msgstr "প্ৰক্সি" + +@@ -2837,17 +2779,17 @@ msgstr "IMEI" + msgid "Provider" + msgstr "প্ৰদানকাৰী" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 + msgctxt "proxy method" + msgid "None" + msgstr "কোনো নহয়" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 + msgctxt "proxy method" + msgid "Manual" + msgstr "হস্তচালিত" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 + msgctxt "proxy method" + msgid "Automatic" + msgstr "স্বচালিত" +@@ -2900,19 +2842,7 @@ msgstr "চক্স প্ৰক্সি পোৰ্ট" + msgid "Turn device off" + msgstr "ডিভাইচ বন্ধ কৰক" + +-#: ../panels/network/network.ui.h:1 +-msgid "Select the interface to use for the new service" +-msgstr "নতুন সেৱাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে আন্তঃপৃষ্ঠ বাছক" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:2 +-msgid "C_reate…" +-msgstr "সৃষ্টি কৰক (_r)…" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:3 +-msgid "_Interface" +-msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ (_I)" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:8 ++#: ../panels/network/network.ui.h:5 + msgid "Add Device" + msgstr "ডিভাইচ যোগ কৰক" + +@@ -2951,7 +2881,7 @@ msgstr "বিৱৰণসমূহ" + #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 + msgid "_Password" + msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)" + +@@ -3651,12 +3581,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "পৰ্দা লক কৰাত বিৱৰণসমূহ দেখুৱাওক" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + msgid "On" + msgstr "অন " + +@@ -3779,18 +3709,18 @@ msgstr "" + "এটা একাওন্টে যোগ কৰিলে আপোনাৰ এপ্লিকেচনে ইয়াক দস্তাবেজসমূহ, মেইল, পৰিচয়সমূহ, " + "কেলেন্ডাৰ, চেট আৰু অধিকৰ বাবে অভিগম কৰিবলে অনুমতি প্ৰাপ্ত কৰে।" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 + msgid "Unknown time" + msgstr "অজ্ঞাত সময়" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 + #, c-format + msgid "%i minute" + msgid_plural "%i minutes" + msgstr[0] "%i মিনিট" + msgstr[1] "%i মিনিট" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207 + #, c-format + msgid "%i hour" + msgid_plural "%i hours" +@@ -3799,226 +3729,226 @@ msgstr[1] "%i ঘন্টা" + + #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" + #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 + #, c-format + msgid "%i %s %i %s" + msgstr "%i %s %i %s" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 + msgid "hour" + msgid_plural "hours" + msgstr[0] "ঘন্টা" + msgstr[1] "ঘন্টা" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 + msgid "minute" + msgid_plural "minutes" + msgstr[0] "মিনিট" + msgstr[1] "মিনিট" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 + #, c-format + msgid "%s until fully charged" + msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হবলে %s অৱশিষ্ট" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 + #, c-format + msgid "Caution: %s remaining" + msgstr "সাৱধান: %s অৱশিষ্ট" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 + #, c-format + msgid "%s remaining" + msgstr "%s অৱশিষ্ট" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281 + msgid "Fully charged" + msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হৈছে" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285 + msgid "Empty" + msgstr "ৰিক্ত" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 + msgid "Charging" + msgstr "চাৰ্জ কৰা হৈ আছে" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 + msgid "Discharging" + msgstr "চাৰ্জ শেষ হৈ আছে" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "মূখ্য" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "অতিৰিক্ত" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "বেতাঁৰ মাউছ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "বেতাঁৰ কিবৰ্ড" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "ব্যাঘাতহিন শক্তিৰ যোগান" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "ব্যক্তিগত অঙ্কীয় সহায়ক" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 + msgid "Cellphone" + msgstr "চেলফোন" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 + msgid "Media player" + msgstr "মিডিয়া প্লেয়াৰ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 + msgid "Tablet" + msgstr "টেবলেট" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 + msgid "Computer" + msgstr "কমপিউটাৰ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075 + msgid "Battery" + msgstr "বেটাৰি" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "চাৰ্জ কৰা হৈ আছে" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "সাৱধানী" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "নিম্ন" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "ভাল" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "সম্পূৰ্ণ চাৰ্জ হৈছে" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "ৰিক্ত" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738 + msgid "Batteries" + msgstr "বেটাৰিসমূহ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144 + msgid "When _idle" + msgstr "যেতিয়া অলস (_i)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513 + msgid "Power Saving" + msgstr "শক্তি সংৰক্ষণ কৰা" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "পৰ্দাৰ উজ্জ্বলতা (_S)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "কিবৰ্ডৰ উজ্জ্বলতা (_K)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "যেতিয়া নিষ্ক্ৰিয় তেতিয়া পৰ্দা স্লান কৰিব (_D)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 + msgid "_Blank screen" + msgstr "ৰিক্ত পৰ্দা (_B)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "Wi-Fi (_W)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "বেতাঁৰ ডিভাইচসমূহ বন্ধ কৰে" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড (_M)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "মবাইল ব্ৰডবেণ্ড (3G, 4G, WiMax, ইত্যাদি) ডিভাইচসমূহ বন্ধ কৰে" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "ব্লুটুথ (_B)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 + msgid "When on battery power" + msgstr "যেতিয়া বেটাৰি শক্তিত চলি থাকে" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 + msgid "When plugged in" + msgstr "যেতিয়া প্লাগ ইন কৰা আছে" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "স্থগিত কৰি বন্ধ কৰক" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "স্বচালিতভাৱে স্থগিত কৰা (_A)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "যেতিয়া বেটাৰি শক্তি মাৰাত্মকভাৱে কম (_c)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985 + msgid "Power Off" + msgstr "বন্ধ কৰক" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122 + msgid "Devices" + msgstr "ডিভাইচ" + +@@ -4122,7 +4052,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "প্ৰমাণীত কৰক" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "পাছৱাৰ্ড" +@@ -4490,12 +4420,12 @@ msgid "%s Active Jobs" + msgstr "%s সক্ৰিয় কাৰ্য্যসমূহ" + + #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 + msgid "Server requires authentication" + msgstr "চাৰ্ভাৰৰ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন" + + #. Translators: No printers were found +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 + msgid "No printers detected." + msgstr "কোনো প্ৰিন্টাৰ চিনাক্ত কৰা হোৱা নাই।" + +@@ -4667,6 +4597,10 @@ msgstr "কাৰ্য্যসমূহ" + msgid "Show _Jobs" + msgstr "কাৰ্য্যসমূহ দেখুৱাওক (_J)" + ++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 ++msgid "Model" ++msgstr "আৰ্হি" ++ + #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 + msgid "label" + msgstr "লেবেল" +@@ -4703,39 +4637,39 @@ msgstr "" + "ক্ষমা কৰিব! চিস্টেম প্ৰিন্টিং সেৱা\n" + "উপলব্ধ নাই যেন লাগিছে।" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 + msgid "Screen Lock" + msgstr "পৰ্দাৰ লক" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 + msgid "Usage & History" + msgstr "ব্যৱহাৰ আৰু ইতিহাস" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 + msgid "Empty all items from Trash?" + msgstr "আবৰ্জনাৰ পৰা সকলো বস্তু আতৰাব নে?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 + msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." + msgstr "আবৰ্জনাৰ সকলো বস্তু স্থায়ীভাৱে মচি পেলোৱা হব।" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 + msgid "_Empty Trash" + msgstr "আবৰ্জনা খালি কৰক (_E)" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 + msgid "Delete all the temporary files?" + msgstr "সকলো অস্থায়ী ফাইল মচি পেলাব নে?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 + msgid "All the temporary files will be permanently deleted." + msgstr "সকলো অস্থায়ী ফাইল স্থায়ীভাৱে মচি পেলোৱা হব।" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 + msgid "_Purge Temporary Files" + msgstr "অস্থায়ী ফাইলসমূহ শোধন কৰক (_P)" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 + msgid "Purge Trash & Temporary Files" + msgstr "আবৰ্জনা শোধন আৰু অস্থায়ী ফাইলসমূহ" + +@@ -5086,21 +5020,21 @@ msgstr "তললে স্থানান্তৰ কৰক" + msgid "Preferences" + msgstr "পছন্দসমূহ" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "অন" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "অফ" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "এটা ফোল্ডাৰ বাছক" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "কপি কৰক" + +@@ -5143,71 +5077,63 @@ msgstr "" + "কৰাৰ অনুমতি দিয়ে" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "ৰাজহুৱা ফোল্ডাৰ অংশীদাৰী কৰক" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "কেৱল ভৰষাবান ডিভাইচসমূহৰ পৰা গ্ৰহণ কৰক" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "গ্ৰহণ কৰা ফাইলসমূহ ডাউনল'ডসমূহ ফোল্ডাৰত সংৰক্ষণ কৰক" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "কেৱল ভৰষাবান ডিভাইচসমূহৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰক" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "কমপিউটাৰৰ নাম" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "ব্যক্তিগত ফাইল অংশীদাৰী" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "পৰ্দা অংশীদাৰী" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "মাধ্যমৰ অংশীদাৰী" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "দূৰৱৰ্তী লগিন" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "কোনো নেটৱাৰ্ক অভিগম নথকা বাবে কিছুমান সেৱা অসামৰ্থবান কৰা আছে।" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "" + "বৰ্তমান নেটৱাৰ্কত অন্যৰ সৈতে সংগীত, ফ'টোসমূহ আৰু ভিডিঅ'সমূহ অংশীদাৰী কৰক।" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "এই নেটৱাৰ্কত মাধ্যম অংশীদাৰী কৰক" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "অংশীদাৰী কৰা ফোল্ডাৰসমূহ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "স্তম্ভ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "ফোল্ডাৰ যোগ কৰক" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "ফোল্ডাৰ আতৰাওক" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5217,15 +5143,15 @@ msgstr "" + "\">dav://%s</a> ব্যৱহাৰ কৰি আপোনাৰ ৰাজহুৱা ফোল্ডাৰক অন্যৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰাৰ " + "অনুমতি দিয়ে" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "এই নেটৱাৰ্কত ৰাজহুৱা ফোল্ডাৰ অংশীদাৰী কৰক" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "পাছৱাৰ্ডৰ প্ৰয়োজন" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5236,7 +5162,7 @@ msgstr "" + "দিয়ক:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5245,19 +5171,19 @@ msgstr "" + "দূৰৱৰ্তী ব্যৱহাৰকাৰীসকলক <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a> ৰ সৈতে সংযোগ কৰি " + "আপোনাৰ পৰ্দা দৰ্শন অথবা নিয়ন্ত্ৰণ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "দূৰৱৰ্তী দৰ্শন" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "দূৰৱৰ্তী নিয়ন্ত্ৰণ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "সকলো সংযোগৰ অনুমতি দিয়ক" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "পাছৱাৰ্ড দেখুৱাওক" + +@@ -5952,7 +5878,7 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "সম্পূৰ্ণ নাম (_F)" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 + msgid "Account _Type" + msgstr "একাওন্টৰ ধৰণ (_T)" + +@@ -6109,69 +6035,35 @@ msgstr "বৰ্তমান পাছৱাৰ্ড (_P)" + msgid "Ch_ange" + msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক (_a)" + +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +-msgid "Changing photo for:" +-msgstr "ছবি পৰিবৰ্তন কৰা হৈ আছে:" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +-msgid "" +-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." +-msgstr "এই একাওন্টৰ বাবে লগিন পৰ্দাত দেখাব লগিয়া এটা ছবি বাছক।" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +-msgid "Gallery" +-msgstr "গেলাৰী" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +-msgid "Browse for more pictures" +-msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +-msgid "Take a photograph" +-msgstr "এটা ছবি লওক" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +-msgid "Browse" +-msgstr "ব্ৰাউছাৰ" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +-msgid "Photograph" +-msgstr "ছবি" +- + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +-msgid "Account Information" +-msgstr "একাওন্ট তথ্য" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Add User Account" + msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্ট যোগ কৰক" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Remove User Account" + msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্ট আতৰাওক" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 + msgid "Login Options" + msgstr "লগিন বিকল্পসমূহ" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 + msgid "A_utomatic Login" + msgstr "স্বচালিত লগিন (_u)" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 + msgid "_Fingerprint Login" + msgstr "আঙ্গুলিৰ ছাপ লগিন (_F)" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 + msgid "User Icon" + msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী আইকন" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 + msgid "_Language" + msgstr "ভাষা (_L)" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 + msgid "Last Login" + msgstr "সৰ্বশেষ লগিন" + +@@ -6594,6 +6486,10 @@ msgstr "পাছৱাৰ্ড সলনি কৰিব পৰা নগল" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ মিল নাখায়।" + ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 ++msgid "Browse for more pictures" ++msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক" ++ + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 + msgid "Disable image" + msgstr "ছবি অসামৰ্থবান কৰক" +@@ -6797,7 +6693,7 @@ msgstr "" + "বুটাম " + "টিপক আৰু নতুন কি'সমূহ টিপি ধৰক অথবা পৰিষ্কাৰ কৰিবলৈ Backspace টিপক।" + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6805,7 +6701,7 @@ msgstr "" + "টেবলেট মানাংকন কৰিবলে লক্ষ্য চিহ্নকসমূহক সিহত পৰ্দাত উপস্থিত হোৱা নিচিনা টেপ " + "কৰক।" + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "ভুল-ক্লিক চিনাক্ত কৰা হৈছে, পুনৰাম্ভ কৰা হৈছে..." + +@@ -6858,7 +6754,7 @@ msgstr "এটা মনিটৰলে মেপ কৰক" + msgid "%d of %d" + msgstr "%d ৰ %d" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "প্ৰদৰ্শন মেপিং" + +@@ -6995,22 +6891,22 @@ msgstr "সোঁ Touchstrip অৱস্থা চুইচ" + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "অৱস্থা চুইচ #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "বাঁও বুটাম #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "সোঁ বুটাম #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "উপৰ বুটাম #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "তলৰ বুটাম #%d" +@@ -7116,11 +7012,11 @@ msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰিবলে পেনেল" + msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" + msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" + +-#: ../shell/cc-application.c:142 ++#: ../shell/cc-application.c:145 + msgid "- Settings" + msgstr "- সংহতিসমূহ" + +-#: ../shell/cc-application.c:160 ++#: ../shell/cc-application.c:163 + #, c-format + msgid "" + "%s\n" +@@ -7129,39 +7025,39 @@ msgstr "" + "%s\n" + "উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহৰ এটা সম্পূৰ্ণ তালিকা চাবলে '%s --help' চাওক।\n" + +-#: ../shell/cc-application.c:190 ++#: ../shell/cc-application.c:193 + msgid "Available panels:" + msgstr "উপলব্ধ পেনেলসমূহ:" + +-#: ../shell/cc-application.c:325 ++#: ../shell/cc-application.c:328 + msgid "Help" + msgstr "সহায়" + +-#: ../shell/cc-application.c:326 ++#: ../shell/cc-application.c:329 + msgid "Quit" + msgstr "প্ৰস্থান কৰক" + +-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479 ++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486 + msgid "All Settings" + msgstr "সকলো সংহতি" + + #. Add categories +-#: ../shell/cc-window.c:866 ++#: ../shell/cc-window.c:868 + msgctxt "category" + msgid "Personal" + msgstr "ব্যক্তিগত" + +-#: ../shell/cc-window.c:867 ++#: ../shell/cc-window.c:869 + msgctxt "category" + msgid "Hardware" + msgstr "হাৰ্ডৱেৰ" + +-#: ../shell/cc-window.c:868 ++#: ../shell/cc-window.c:870 + msgctxt "category" + msgid "System" + msgstr "চিস্টেম" + +-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 + msgid "Settings" + msgstr "সংহতিসমূহ" + +@@ -7169,6 +7065,77 @@ msgstr "সংহতিসমূহ" + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "পছন্দসমূহ;সংহতিসমূহ;" + ++#~ msgid "Device type:" ++#~ msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ:" ++ ++#~ msgid "Manufacturer:" ++#~ msgstr "উৎপাদক:" ++ ++#~ msgid "Model:" ++#~ msgstr "আৰ্হি:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above " ++#~ "fields." ++#~ msgstr "" ++#~ "উপৰোক্ত ক্ষেত্ৰসমূহ স্বচালিতভাৱে-সম্পূৰ্ণ কৰিবলে ছবি ফাইলসমূহক এই উইন্ডোত টানি আনিব " ++#~ "পাৰি।" ++ ++#~ msgid "Show your primary display on this screen also" ++#~ msgstr "আপোনাৰ প্ৰাথমিক প্ৰদৰ্শনক এই পৰ্দাত দেখুৱাওক" ++ ++#~ msgid "Combine" ++#~ msgstr "সংমিশ্ৰণ কৰক" ++ ++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space" ++#~ msgstr "এটা অতিৰিক্ত স্থান সৃষ্টি কৰিবলৈ প্ৰাথমিক প্ৰদৰ্শনৰ সৈতে সংযুক্ত কৰক" ++ ++#~ msgid "Don't use the display" ++#~ msgstr "প্ৰদৰ্শন ব্যৱহাৰ নকৰিব" ++ ++#~ msgid "Refresh Rate" ++#~ msgstr "সতেজ কৰাৰ হাৰ" ++ ++#~ msgid "Mouse Preferences" ++#~ msgstr "মাউছ সম্পৰ্কিত পছন্দ" ++ ++#~ msgid "Select the interface to use for the new service" ++#~ msgstr "নতুন সেৱাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে আন্তঃপৃষ্ঠ বাছক" ++ ++#~ msgid "C_reate…" ++#~ msgstr "সৃষ্টি কৰক (_r)…" ++ ++#~ msgid "_Interface" ++#~ msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ (_I)" ++ ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "ৰাজহুৱা ফোল্ডাৰ অংশীদাৰী কৰক" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "কেৱল ভৰষাবান ডিভাইচসমূহৰ সৈতে অংশীদাৰী কৰক" ++ ++#~ msgid "Changing photo for:" ++#~ msgstr "ছবি পৰিবৰ্তন কৰা হৈ আছে:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." ++#~ msgstr "এই একাওন্টৰ বাবে লগিন পৰ্দাত দেখাব লগিয়া এটা ছবি বাছক।" ++ ++#~ msgid "Gallery" ++#~ msgstr "গেলাৰী" ++ ++#~ msgid "Take a photograph" ++#~ msgstr "এটা ছবি লওক" ++ ++#~ msgid "Browse" ++#~ msgstr "ব্ৰাউছাৰ" ++ ++#~ msgid "Photograph" ++#~ msgstr "ছবি" ++ ++#~ msgid "Account Information" ++#~ msgstr "একাওন্ট তথ্য" ++ + #~ msgid "Left Shift" + #~ msgstr "Left Shift" + +diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po +index 1809b83..202f711 100644 +--- a/po/cs.po ++++ b/po/cs.po +@@ -16,15 +16,15 @@ + # Ondřej Kopka <ondrej.kopka@gmail.com>, 2011. + # Adam Matoušek <adamatousek@gmail.com>, 2012. + # Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2013. +-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013. ++# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014. + # + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" ++"Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-3.10\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 09:18+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-10 18:08+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:27+0100\n" + "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" + "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" + "Language: cs\n" +@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Span" + msgstr "Rozšířit" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "Zvolit pozadí" + +@@ -101,32 +101,32 @@ msgid "Flickr" + msgstr "Flickr" + + #. translators: No pictures were found +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 + msgid "No Pictures Found" + msgstr "Nenalezen žádný obrázek" + + #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in + #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 + #, c-format + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "Můžete obrázky přidat do své složky %s a potom se zde objeví" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436 +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -134,9 +134,8 @@ msgstr "Můžete obrázky přidat do své složky %s a potom se zde objeví" + msgid "_Cancel" + msgstr "_Zrušit" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" + msgstr "Vybrat" +@@ -156,7 +155,7 @@ msgstr "%d × %d" + msgid "No Desktop Background" + msgstr "Bez pozadí pracovní plochy" + +-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 ++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 + msgid "Current background" + msgstr "Aktuální pozadí" + +@@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "tapeta;obrazovka;plocha;" + msgid "Set Up New Device" + msgstr "Nastavit nové zařízení" + +-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 ++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 + msgid "Remove Device" + msgstr "Odebrat zařízení" + +@@ -227,50 +226,50 @@ msgstr "Nastavení klávesnice" + msgid "Send Files…" + msgstr "Poslat soubory…" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 + msgid "Yes" + msgstr "Ano" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 + msgid "No" + msgstr "Ne" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 + msgid "Bluetooth is disabled" + msgstr "Bluetooth je vypnuto" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484 + msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" + msgstr "Bluetooth je vypnuto hardwarovým vypínačem" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488 + msgid "No Bluetooth adapters found" + msgstr "Nebyl nalezen žádný adaptér Bluetooth" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 + msgid "Visibility" + msgstr "Viditelnost" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 + #, c-format + msgid "Visibility of “%s”" + msgstr "Viditelnost zařízení „%s“" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635 + #, c-format + msgid "Remove '%s' from the list of devices?" + msgstr "Odebrat „%s“ ze seznamu zařízení?" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637 + msgid "" + "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." + msgstr "" + "Pokud zařízení odeberete, budete jej muset před dalším použitím znovu " + "nastavit." + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 + msgid "_Remove" + msgstr "Odeb_rat" +@@ -284,14 +283,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" + msgstr "Zapnout a vypnout bluetooth a připojit se k zařízením" + + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 + msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" + msgstr "Umístěte kalibrační zařízení na čtverec a stiskněte „Začít“" + + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 + msgid "" + "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 + msgid "" + "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -309,54 +308,54 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor + #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the + #. * sample widget and shut the lid. +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 + msgid "Shut the laptop lid" + msgstr "Zavřete víko notebooku" + + #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no + #. * good idea why or any suggestions +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 + msgid "An internal error occurred that could not be recovered." + msgstr "Došlo k vnitřní chybě, z které už se nelze obnovit." + + #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not + #. * installed, which should only affect insane distros +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 + msgid "Tools required for calibration are not installed." + msgstr "Nástroje vyžadované pro kalibraci nejsou nainstalované." + + #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 + msgid "The profile could not be generated." + msgstr "Profil nemohl být vygenerován." + + #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was + #. * unobtainable with the hardware they've got -- see + #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 + msgid "The target whitepoint was not obtainable." + msgstr "Cílový bílý bod nebyl dosažitelný." + + #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 + msgid "Complete!" + msgstr "Dokončeno!" + + #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show + #. * the translated (or untranslated) error string after this +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 + msgid "Calibration failed!" + msgstr "Kalibrace selhala!" + + #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 + msgid "You can remove the calibration device." + msgstr "Můžete oddělat kalibrační zařízení." + + #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the + #. * display off the screen (although we do cope if this is + #. * detected early enough) +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 + msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" + msgstr "Nestrkejte do kalibračního zařízení během procesu kalibrace" + +@@ -418,48 +417,48 @@ msgstr "Nezkalibrováno" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile has been auto-generated for this hardware +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137 + msgid "Default: " + msgstr "Výchozí:" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile his a standard space like AdobeRGB +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145 + msgid "Colorspace: " + msgstr "Prostor barev:" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile is a test profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152 + msgid "Test profile: " + msgstr "Testovací profil: " + + #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219 + msgid "Select ICC Profile File" + msgstr "Výběr souboru s profilem ICC" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 + msgid "_Import" + msgstr "_Importovat" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233 + msgid "Supported ICC profiles" + msgstr "Podporované profily ICC" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240 + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 + msgid "All files" + msgstr "Všechny soubory" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579 + msgid "Screen" + msgstr "Obrazovka" + + #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903 + #, c-format + msgid "Failed to upload file: %s" + msgstr "Selhalo odeslání souboru: %s" +@@ -467,40 +466,40 @@ msgstr "Selhalo odeslání souboru: %s" + #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover + #. * the ICC profile on the native operating system and are + #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917 + msgid "The profile has been uploaded to:" + msgstr "Profil byl odeslán na:" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 + msgid "Write down this URL." + msgstr "Zapište si tuto adresu URL." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 + msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." + msgstr "Restartujte tento počítač a zaveďte svůj normální operační systém." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 + msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." + msgstr "" + "Zadejte adresu URL do svého prohlížeče, aby se stáhl a nainstaloval profil." + + #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955 + msgid "Save Profile" + msgstr "Uložit profil" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 + msgid "_Save" + msgstr "_Uložit" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 + msgid "Create a color profile for the selected device" + msgstr "Vytvořit barevný profil pro vybrané zařízení" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354 + msgid "" + "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " + "correctly connected." +@@ -509,12 +508,12 @@ msgstr "" + "a zapnutá." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364 + msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." + msgstr "Měřící sonda nepodporuje profilování tiskáren." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 + msgid "The device type is not currently supported." + msgstr "Typ zařízení není v současnosti podporován." + +@@ -601,7 +600,6 @@ msgstr "Kalibrace displeje" + #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 + #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 + msgid "Cancel" + msgstr "Zrušit" +@@ -622,10 +620,10 @@ msgid "Done" + msgstr "Hotovo" + + #. Timeout parameters +-#. 5000 = 5 sec ++#. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "Kalibrace obrazovky" + +@@ -770,168 +768,148 @@ msgstr "" + "podrobnosti.</a>" + + #: ../panels/color/color.ui.h:30 +-msgid "Device type:" +-msgstr "Typ zařízení:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:31 +-msgid "Manufacturer:" +-msgstr "Výrobce:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:32 +-msgid "Model:" +-msgstr "Model:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:33 +-msgid "" +-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +-msgstr "" +-"Soubory s obrázky můžete do tohoto okna přetáhnout a tím předchozí pole " +-"automaticky dokončit." +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:34 +-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Color" +-msgstr "Barvy" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." + msgstr "" + "Aby u jednotlivých zařízení byla uplatněna správa barev, potřebují aktuální " + "barevné profily." + +-#: ../panels/color/color.ui.h:36 ++#: ../panels/color/color.ui.h:31 + msgid "Learn more" + msgstr "Dozvědět se více" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:37 ++#: ../panels/color/color.ui.h:32 + msgid "Learn more about color management" + msgstr "Dozvědět se více o správě barev" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:38 ++#: ../panels/color/color.ui.h:33 + msgid "Set for all users" + msgstr "Pro všechny uživatele" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:39 ++#: ../panels/color/color.ui.h:34 + msgid "Set this profile for all users on this computer" + msgstr "Nastavit tento profil pro všechny uživatele tohoto počítače" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:40 ++#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Enable" + msgstr "Povolit" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:41 ++#: ../panels/color/color.ui.h:36 + msgid "Add profile" + msgstr "Přidat profil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:42 ++#: ../panels/color/color.ui.h:37 + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 + msgid "Calibrate…" + msgstr "Kalibrovat…" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:43 ++#: ../panels/color/color.ui.h:38 + msgid "Calibrate the device" + msgstr "Kalibrovat zařízení" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:44 ++#: ../panels/color/color.ui.h:39 + msgid "Remove profile" + msgstr "Odebrat profil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:45 ++#: ../panels/color/color.ui.h:40 + msgid "View details" + msgstr "Zobrazit detaily" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:46 ++#: ../panels/color/color.ui.h:41 + msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" + msgstr "Nelze najít žádná zařízení, u kterých lze provádět správu barev" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:47 ++#: ../panels/color/color.ui.h:42 + msgid "LCD" + msgstr "LCD" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:48 ++#: ../panels/color/color.ui.h:43 + msgid "LED" + msgstr "LED" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:49 ++#: ../panels/color/color.ui.h:44 + msgid "CRT" + msgstr "CRT" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:50 ++#: ../panels/color/color.ui.h:45 + msgid "Projector" + msgstr "Projektor" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:51 ++#: ../panels/color/color.ui.h:46 + msgid "Plasma" + msgstr "Plasma" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:52 ++#: ../panels/color/color.ui.h:47 + msgid "LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD (podsvětlení výbojkami CCFL)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:53 ++#: ../panels/color/color.ui.h:48 + msgid "LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD (podsvětlení RGB LED)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:54 ++#: ../panels/color/color.ui.h:49 + msgid "LCD (white LED backlight)" + msgstr "LCD (podsvětlení bílými LED)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:55 ++#: ../panels/color/color.ui.h:50 + msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" + msgstr "Široký gamut LCD (podsvětlení výbojkami CCFL)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:56 ++#: ../panels/color/color.ui.h:51 + msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "Široký gamut LCD (podsvětlení RGB LED)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ++#: ../panels/color/color.ui.h:52 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "High" + msgstr "Vysoká" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:58 ++#: ../panels/color/color.ui.h:53 + msgid "40 minutes" + msgstr "40 minut" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ++#: ../panels/color/color.ui.h:54 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Medium" + msgstr "Střední" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4 ++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 + msgid "30 minutes" + msgstr "30 minut" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:61 ++#: ../panels/color/color.ui.h:56 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Low" + msgstr "Nízká" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3 ++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3 + msgid "15 minutes" + msgstr "15 minut" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:63 ++#: ../panels/color/color.ui.h:58 + msgid "Native to display" + msgstr "Nativní pro zobrazení" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:64 ++#: ../panels/color/color.ui.h:59 + msgid "D50 (Printing and publishing)" + msgstr "D50 (tisk a publikování)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:65 ++#: ../panels/color/color.ui.h:60 + msgid "D55" + msgstr "D55" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:66 ++#: ../panels/color/color.ui.h:61 + msgid "D65 (Photography and graphics)" + msgstr "D65 (fotografie a grafika)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:67 ++#: ../panels/color/color.ui.h:62 + msgid "D75" + msgstr "D75" + ++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Color" ++msgstr "Barvy" ++ + #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "" + "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +@@ -982,33 +960,33 @@ msgid "Language" + msgstr "Jazyk" + + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 + msgid "_Done" + msgstr "_Hotovo" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" + msgstr "%e. %B %Y, %l:%M %p" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" + msgstr "%e. %B %Y, %k:%M" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" + msgstr "UTC%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" + msgstr "%k:%M" + +@@ -1147,143 +1125,109 @@ msgstr "Změnit nastavení systémového času a data" + msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "Abyste mohli měnit nastavení času a data, musíte se autentizovat." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Víko zavřeno" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "Zrcadlený" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "Hlavní" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 + msgid "Off" + msgstr "Vypnuto" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "Vedlejší" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "Uspořádání sloučených displejů" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "_Použít" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "Pořadí displejů změňte přetažením" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "Velikost" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "Poměr stran" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "Rozlišení" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "Na tomto displeji zobrazovat horní lištu a přehled činností" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "Vedlejší displej" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "Spojit tento displej s jiným pro vytvoření dodatečné pracovní plochy" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "Prezentace" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "Zobrazovat jen promítání a multimédia" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "Zrcadlit" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "Zobrazit stávající zobrazení na obou displejích" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "Vypnout" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "Tento displej nepoužívat" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "Nelze získat informace o obrazovce" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "Uspořádat sloučené displeje" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +-msgid "Show your primary display on this screen also" +-msgstr "Zobrazit váš hlavní displej i na této obrazovce" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +-msgid "Combine" +-msgstr "Sloučit" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8 +-msgid "Join with the primary display to create an extra space" +-msgstr "Spojit s hlavním displejem pro vytvoření dodatečné plochy" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 +-msgid "Don't use the display" +-msgstr "Displej nepoužívat" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11 +-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +-msgid "Model" +-msgstr "Model" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14 +-msgid "Refresh Rate" +-msgstr "Obnovovací frekvence" +- + #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Displays" + msgstr "Displeje" +@@ -1298,54 +1242,54 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "panel;projektor;xrandr;obrazovka;rozlišení;občerstvit;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "Není známo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %dbitová" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%dbitová" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "Zeptat se na další postup" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "Nic nedělat" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "Otevřít složku" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "Ostatní média" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "Vyberte aplikaci pro zvuková CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "Vyberte aplikaci pro DVD s videem" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "" + "Vyberte aplikaci, která má být spuštěna po připojení hudebního přehrávače" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "Vyberte aplikaci, která má být spuštěna po připojení fotoaparátu" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "Vyberte aplikaci pro CD se softwarem" + +@@ -1354,89 +1298,89 @@ msgstr "Vyberte aplikaci pro CD se softwarem" + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "zvukové DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "prázdný disk Blu-ray" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "prázdný disk CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "prázdný disk DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "prázdný disk HD DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "videodisk Blu-ray" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "čtečka elektronických knih" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "videodisk HD DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "Picture CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "Super Video CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "Video CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Software Windows" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "Software" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "Oddíl" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "Přehled" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "Výchozí aplikace" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "Vyměnitelná média" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "Verze %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "Instalovat aktualizace" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "Systém je aktuální" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "Kontrolují se aktualizace" + +@@ -1602,7 +1546,7 @@ msgid "Eject" + msgstr "Vysunout" + + #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 + msgid "Typing" + msgstr "Psaní" +@@ -1761,7 +1705,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" + msgstr "Přepínač na další zdroj pouze pro modifikátory" + + #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Keyboard" + msgstr "Klávesnice" + +@@ -1786,76 +1729,76 @@ msgstr "_Název:" + msgid "C_ommand:" + msgstr "_Příkaz:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Repeat Keys" + msgstr "Opakování kláves" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 + msgid "Key presses _repeat when key is held down" + msgstr "Stisk klávesy se _opakuje, pokud klávesa zůstává stisknuta" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 + msgid "_Delay:" + msgstr "Zpož_dění:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 + msgid "_Speed:" + msgstr "Rychlo_st:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Short" + msgstr "Krátké" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Pomalé" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 + msgid "Repeat keys speed" + msgstr "Rychlost opakování kláves" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Long" + msgstr "Dlouhé" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rychlé" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 + msgid "Cursor Blinking" + msgstr "Blikání kurzoru" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 + msgid "Cursor _blinks in text fields" + msgstr "_Kurzor bliká v textových polích" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 + msgid "S_peed:" + msgstr "_Rychlost:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 + msgid "Cursor blink speed" + msgstr "Rychlost blikání kurzoru" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 + #: ../panels/region/region.ui.h:5 + msgid "Input Sources" + msgstr "Vstupní zdroje" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 + msgid "Add Shortcut" + msgstr "Přidat klávesovou zkratku" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 + msgid "Remove Shortcut" + msgstr "Odebrat klávesovou zkratku" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 + msgid "" + "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " + "Backspace to clear." +@@ -1863,7 +1806,7 @@ msgstr "" + "Zkratku upravíte kliknutím na odpovídající řádek a podržením nových kláves, " + "vymazání provedete klávesou Backspace." + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 + msgid "Shortcuts" + msgstr "Zkratky" + +@@ -1906,11 +1849,11 @@ msgstr "Změníte-li přiřazení zkratky k „%s“, zkratka „%s“ bude vypn + msgid "_Reassign" + msgstr "Z_měnit přiřazení" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95 + msgid "Test Your _Settings" + msgstr "_Vyzkoušejte své nastavení" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108 + msgid "Test Your Settings" + msgstr "Test vašeho nastavení" + +@@ -1933,91 +1876,87 @@ msgstr "" + "posouvat;" + + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +-msgid "Mouse Preferences" +-msgstr "Předvolby myši" +- +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgid "General" + msgstr "Obecné" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Pomalé" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 + msgid "Double-click timeout" + msgstr "Časový limit dvojitého kliknutí" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rychlé" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 + msgid "_Double-click" + msgstr "_Dvojité kliknutí" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 + msgid "Primary _button" + msgstr "Hlavní _tlačítko" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 + msgctxt "mouse, left button as primary" + msgid "_Left" + msgstr "_Levé" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 + msgctxt "mouse, right button as primary" + msgid "_Right" + msgstr "P_ravé" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 + msgid "Mouse" + msgstr "Myš" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 + msgid "_Pointer speed" + msgstr "_Rychlost ukazatele" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Pomalý" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rychlý" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 + msgid "Touchpad" + msgstr "Touchpad" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Pomalý" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rychlý" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 + msgid "Disable while _typing" + msgstr "Vypnou_t při psaní" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 + msgid "Tap to _click" + msgstr "_Klepnout ťuknutím" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 + msgid "Two _finger scroll" + msgstr "Posuv dvě_ma prsty" + + #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 + msgid "_Natural scrolling" + msgstr "Přiroze_ný posuv" + +@@ -2060,7 +1999,7 @@ msgstr "Kliknutí, vedlejší tlačítko" + msgid "Air_plane Mode" + msgstr "Režim „_Letadlo“" + +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930 + msgid "Network proxy" + msgstr "Proxy sítě" + +@@ -2068,14 +2007,14 @@ msgstr "Proxy sítě" + #. * window for vpn connections, it is also used to display + #. * vpn connections in the device list. + #. +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285 +-#: ../panels/network/net-vpn.c:438 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278 ++#: ../panels/network/net-vpn.c:431 + #, c-format + msgid "%s VPN" + msgstr "VPN %s" + + #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 + msgid "The system network services are not compatible with this version." + msgstr "Systémová služba sítě není kompatibilní s touto verzí." + +@@ -2109,35 +2048,35 @@ msgstr "automaticky" + + #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 + msgid "WEP" + msgstr "WEP" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 + msgid "WPA" + msgstr "WPA" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 + msgid "WPA2" + msgstr "WPA2" + + #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 + msgid "Enterprise" + msgstr "Firemní" + + # Zabezpečení + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 + msgctxt "Wifi security" + msgid "None" + msgstr "Žádné" +@@ -2158,8 +2097,8 @@ msgid "Yesterday" + msgstr "včera" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 + #, c-format + msgid "%i day ago" + msgid_plural "%i days ago" +@@ -2170,40 +2109,40 @@ msgstr[2] "před %i dny" + #. Translators: network device speed + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 + #, c-format + msgid "%d Mb/s" + msgstr "%d Mb/s" + + # Síla signálu + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 + msgctxt "Signal strength" + msgid "None" + msgstr "Žádná" + + # Síla signálu + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Weak" + msgstr "Slabá" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Ok" + msgstr "Dostačující" + + # Síla signálu + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Good" + msgstr "Dobrá" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Excellent" + msgstr "Výborná" +@@ -2349,15 +2288,15 @@ msgid "Link speed" + msgstr "Rychlost spojení" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 + msgid "IPv4 Address" + msgstr "Adresa IPv4" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 +@@ -2365,14 +2304,14 @@ msgid "IPv6 Address" + msgstr "Adresa IPv6" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 + msgid "Hardware Address" + msgstr "Hardwarová adresa" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +@@ -2382,7 +2321,7 @@ msgstr "Výchozí směrování" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 + #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 + #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +@@ -2528,7 +2467,7 @@ msgid "_Add" + msgstr "Přid_at" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 ++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 + msgid "VPN" + msgstr "VPN" + +@@ -2537,22 +2476,26 @@ msgid "Bond" + msgstr "Svazek" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++msgid "Team" ++msgstr "Tým" ++ ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "Most" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "Nelze načíst zásuvné moduly VPN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "Importovat ze souboru…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "Přidat síťové připojení" + +@@ -2562,7 +2505,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "_Resetovat" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "_Zapomenout" +@@ -2611,7 +2554,7 @@ msgstr "Vybrat soubor pro import" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "_Otevřít" +@@ -2698,29 +2641,29 @@ msgstr "Podřízená zařízení ve svazku" + msgid "Bridge slaves" + msgstr "Podřízená zařízení v mostu" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 + msgid "never" + msgstr "nikdy" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 + msgid "today" + msgstr "dnes" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 + msgid "yesterday" + msgstr "včera" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 + #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 + #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 + msgid "IP Address" + msgstr "Adresa IP" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 + msgid "Last used" + msgstr "Naposledy použito" +@@ -2730,14 +2673,14 @@ msgstr "Naposledy použito" + #. * profile. It is also used to display ethernet in the + #. * device list. + #. +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 + msgid "Wired" + msgstr "Drátová" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +@@ -2745,17 +2688,21 @@ msgstr "Drátová" + msgid "Options…" + msgstr "Volby…" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489 + #, c-format + msgid "Profile %d" + msgstr "Profil %d" + +-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239 ++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 + msgid "Add new connection" + msgstr "Přidat nové připojení" + ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++msgid "Team slaves" ++msgstr "Podřízená zařízení v týmu" ++ + # Příliš neformální? +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2763,13 +2710,13 @@ msgstr "" + "Používáte-li k přístupu na Internet připojení jiné než bezdrátové, můžete " + "nastavit bezdrátový přístupový bod pro sdílení připojení s ostatními." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "" + "Zapnutím bezdrátového přístupového bodu bude připojení k <b>%s</b> ztraceno." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." +@@ -2777,23 +2724,23 @@ msgstr "" + "Není možné se k Internetu připojovat prostřednictvím bezdrátového připojení " + "zatímco je aktivní režim přístupového bodu." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "Zastavit přístupový bod a odpojit případné uživatele?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "Za_stavit přístupový bod" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "Systémová zásada zakazuje použití jako přístupový bod" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "Bezdrátové zařízení nepodporuje režim přístupového bodu" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2801,19 +2748,19 @@ msgstr "" + "Informace o síti pro vybrané sítě, včetně hesel a vlastního nastavení, budou " + "ztraceny." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "Historie" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 + msgid "_Close" + msgstr "_Zavřít" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "_Zapomenout" +@@ -2834,7 +2781,7 @@ msgstr "" + msgid "This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "Nedoporučuje se v nedůvěryhodných veřejných sítích." + +-#: ../panels/network/net-proxy.c:417 ++#: ../panels/network/net-proxy.c:410 + msgid "Proxy" + msgstr "Proxy" + +@@ -2850,17 +2797,17 @@ msgstr "IMEI" + msgid "Provider" + msgstr "Poskytovatel" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 + msgctxt "proxy method" + msgid "None" + msgstr "Žádná" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 + msgctxt "proxy method" + msgid "Manual" + msgstr "Ručně" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 + msgctxt "proxy method" + msgid "Automatic" + msgstr "Automaticky" +@@ -2913,19 +2860,7 @@ msgstr "Port proxy Socks" + msgid "Turn device off" + msgstr "Vypnout zařízení" + +-#: ../panels/network/network.ui.h:1 +-msgid "Select the interface to use for the new service" +-msgstr "Vyberte rozhraní, které se má použít pro novou službu" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:2 +-msgid "C_reate…" +-msgstr "V_ytvořit…" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:3 +-msgid "_Interface" +-msgstr "_Rozhraní" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:8 ++#: ../panels/network/network.ui.h:5 + msgid "Add Device" + msgstr "Přidat zařízení" + +@@ -2964,7 +2899,7 @@ msgstr "podrobnosti" + #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 + msgid "_Password" + msgstr "_Heslo" + +@@ -3660,12 +3595,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "Zobrazovat na uzamčené obrazovce podrobnosti" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + msgid "On" + msgstr "Zapnuto" + +@@ -3786,11 +3721,11 @@ msgstr "" + "Přidání účtu umožní aplikacím přistupovat k jeho dokumentům, poště, " + "kontaktům, kalendáři, diskuzím a dalším." + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 + msgid "Unknown time" + msgstr "Neznámý čas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 + #, c-format + msgid "%i minute" + msgid_plural "%i minutes" +@@ -3798,7 +3733,7 @@ msgstr[0] "%i minuta" + msgstr[1] "%i minuty" + msgstr[2] "%i minut" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207 + #, c-format + msgid "%i hour" + msgid_plural "%i hours" +@@ -3808,19 +3743,19 @@ msgstr[2] "%i hodin" + + #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" + #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 + #, c-format + msgid "%i %s %i %s" + msgstr "%i %s %i %s" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 + msgid "hour" + msgid_plural "hours" + msgstr[0] "hodina" + msgstr[1] "hodiny" + msgstr[2] "hodin" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 + msgid "minute" + msgid_plural "minutes" + msgstr[0] "minuta" +@@ -3828,208 +3763,208 @@ msgstr[1] "minuty" + msgstr[2] "minut" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 + #, c-format + msgid "%s until fully charged" + msgstr "%s do plného nabití" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 + #, c-format + msgid "Caution: %s remaining" + msgstr "Pozor, zbývá %s" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 + #, c-format + msgid "%s remaining" + msgstr "Zbývá %s" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281 + msgid "Fully charged" + msgstr "Plně nabito" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285 + msgid "Empty" + msgstr "Vybitá" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 + msgid "Charging" + msgstr "Nabíjí se" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 + msgid "Discharging" + msgstr "Vybíjí se" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "Hlavní" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "Přídavná" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "Bezdrátová myš" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "Bezdrátová klávesnice" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "Záložní zdroj napájení" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "Osobní digitální asistent (PDA)" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 + msgid "Cellphone" + msgstr "Mobilní telefon" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 + msgid "Media player" + msgstr "Multimediální přehrávač" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablet" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 + msgid "Computer" + msgstr "Počítač" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075 + msgid "Battery" + msgstr "Baterie" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "Nabíjí se" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "Pozor" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "Nízká" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "Dobrá" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "Plně nabitá" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "Vybitá" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738 + msgid "Batteries" + msgstr "Baterie" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144 + msgid "When _idle" + msgstr "Při _nečinnosti" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513 + msgid "Power Saving" + msgstr "Šetření energií" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "_Jas obrazovky" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "_Jas klávesnice" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "_Ztlumit jas obrazovky při neaktivitě" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 + msgid "_Blank screen" + msgstr "_Vypnout obrazovku" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "_Wi-Fi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "Vypne bezdrátová zařízení" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "_Mobilní připojení" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "Vypne mobilní širokopásmová zařízení (3G, 4G, WiMax atd.)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "_Bluetooth" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 + msgid "When on battery power" + msgstr "Při napájení z baterie" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 + msgid "When plugged in" + msgstr "Při napájení ze sítě" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "Uspávání a vypínání" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "_Automaticky uspat" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "Když je napájení z baterie kriti_cky nízké" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985 + msgid "Power Off" + msgstr "Vypnout" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122 + msgid "Devices" + msgstr "Zařízení" + +@@ -4134,7 +4069,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "Ověření totožnosti" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "Heslo" +@@ -4502,12 +4437,12 @@ msgid "%s Active Jobs" + msgstr "Aktivní úlohy – %s" + + #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 + msgid "Server requires authentication" + msgstr "Server požaduje ověření totožnosti" + + #. Translators: No printers were found +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 + msgid "No printers detected." + msgstr "Nenalezeny žádné tiskárny" + +@@ -4679,6 +4614,10 @@ msgstr "Úlohy" + msgid "Show _Jobs" + msgstr "Zobrazit ú_lohy" + ++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 ++msgid "Model" ++msgstr "Model" ++ + #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 + msgid "label" + msgstr "popisek" +@@ -4715,39 +4654,39 @@ msgstr "" + "Bohužel to vypadá, že systémová\n" + "služba tisku není dostupná." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 + msgid "Screen Lock" + msgstr "Zamykání obrazovky" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 + msgid "Usage & History" + msgstr "Použití a historie" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 + msgid "Empty all items from Trash?" + msgstr "Vysypat všechny položky z koše?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 + msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." + msgstr "Všechny položky v koši budou trvale smazány." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 + msgid "_Empty Trash" + msgstr "_Vyprázdnit koš" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 + msgid "Delete all the temporary files?" + msgstr "Odstranit dočasné soubory?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 + msgid "All the temporary files will be permanently deleted." + msgstr "Všechny dočasné soubory budou trvale smazány." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 + msgid "_Purge Temporary Files" + msgstr "Odstranit dočasné soubor_y" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 + msgid "Purge Trash & Temporary Files" + msgstr "Vyčistit koš a dočasné soubory" + +@@ -5099,21 +5038,21 @@ msgstr "Posunout níž" + msgid "Preferences" + msgstr "Předvolby" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "Zapnuto" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "Vypnuto" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "Výběr složky" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "Kopírovat" + +@@ -5157,70 +5096,62 @@ msgstr "" + "podporujícími bluetooth" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "Sdílet veřejnou složku" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "Přijímat pouze od důvěryhodných zařízení" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "Ukládat přijaté soubory do složky Stažené" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "Sdílet pouze s důvěryhodnými zařízeními" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "Název počítače" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "Sdílení osobních souborů" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "Sdílení obrazovky" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "Sdílení médií" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "Vzdálené přihlášení" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "Některé služby jsou zakázány kvůli tomu, že není přístup k síti." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "Sdílet hudbu, fotografie a videa s ostatními v aktuální síti." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "Sdílet média v této síti" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "Sdílené složky" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "sloupec" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "Přidat složku" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "Odebrat složku" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5229,15 +5160,15 @@ msgstr "" + "Sdílení osobních souborů vám umožňuje sdílet složku Veřejné s ostatními v " + "aktuální síti pomocí: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "Sdílet složku Veřejné v této síti" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "Vyžadovat heslo" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5246,7 +5177,7 @@ msgstr "" + "Umožnit ostatním uživatelům, aby se připojili příkazem Secure Shell:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5255,19 +5186,19 @@ msgstr "" + "Umožnit vzdáleným uživatelům, aby viděli a ovládali vaši obrazovku přes: <a " + "href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "Vzdálené zobrazení" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "Vzdálené ovládání" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "Povolit všechna připojení" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "Zobrazit heslo" + +@@ -5967,7 +5898,7 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "_Celé jméno" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 + msgid "Account _Type" + msgstr "_Typ účtu" + +@@ -6122,70 +6053,35 @@ msgstr "Současné _heslo" + msgid "Ch_ange" + msgstr "Změn_it" + +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +-msgid "Changing photo for:" +-msgstr "Změna fotografie pro:" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +-msgid "" +-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." +-msgstr "" +-"Vyberte obrázek, který bude zobrazen na přihlašovací obrazovce u tohoto účtu." +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +-msgid "Gallery" +-msgstr "Galerie" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +-msgid "Browse for more pictures" +-msgstr "Najít více obrázků" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +-msgid "Take a photograph" +-msgstr "Pořídit fotografii" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +-msgid "Browse" +-msgstr "Procházet" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +-msgid "Photograph" +-msgstr "Fotografie" +- + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +-msgid "Account Information" +-msgstr "Informace o účtu" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Add User Account" + msgstr "Přidat uživatelský účet" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Remove User Account" + msgstr "Odebrat uživatelský účet" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 + msgid "Login Options" + msgstr "Volby přihlašování" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 + msgid "A_utomatic Login" + msgstr "A_utomatické přihlašování" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 + msgid "_Fingerprint Login" + msgstr "Přihlášení otiskem _prstu" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 + msgid "User Icon" + msgstr "Ikona uživatele" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 + msgid "_Language" + msgstr "Jazy_k" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 + msgid "Last Login" + msgstr "Poslední přihlášení" + +@@ -6603,6 +6499,10 @@ msgstr "Heslo nelze změnit" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "Hesla si neodpovídají." + ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 ++msgid "Browse for more pictures" ++msgstr "Najít více obrázků" ++ + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 + msgid "Disable image" + msgstr "Vypnout obrázek" +@@ -6806,7 +6706,7 @@ msgstr "" + "klávesnici zkratkové tlačítko a držíte zmáčknuté nové klávesy, případně je " + "pomocí Backspace smažete." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6814,7 +6714,7 @@ msgstr "" + "Klepněte prosím na terčíky, které se objevily na obrazovce a tím " + "zkalibrujete tablet." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "Zjištěno chybějící kliknutí, začíná se znovu…" + +@@ -6867,7 +6767,7 @@ msgstr "Mapovat na jedinou obrazovku" + msgid "%d of %d" + msgstr "%d z %d" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "Mapování zobrazení" + +@@ -7002,22 +6902,22 @@ msgstr "Přepínač režimů pravého dotykového pruhu" + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "Přepínač režimů č. %d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "Levé tlačítko č. %d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "Pravé tlačítko č. %d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "Horní tlačítko č. %d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "Dolní tlačítko č. %d" +@@ -7149,27 +7049,27 @@ msgstr "Nápověda" + msgid "Quit" + msgstr "Ukončit" + +-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479 ++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486 + msgid "All Settings" + msgstr "Všechna nastavení" + + #. Add categories +-#: ../shell/cc-window.c:866 ++#: ../shell/cc-window.c:868 + msgctxt "category" + msgid "Personal" + msgstr "Osobní" + +-#: ../shell/cc-window.c:867 ++#: ../shell/cc-window.c:869 + msgctxt "category" + msgid "Hardware" + msgstr "Hardware" + +-#: ../shell/cc-window.c:868 ++#: ../shell/cc-window.c:870 + msgctxt "category" + msgid "System" + msgstr "Systém" + +-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 + msgid "Settings" + msgstr "Nastavení" + +diff --git a/po/es.po b/po/es.po +index 1c5ab5e..38e2510 100644 +--- a/po/es.po ++++ b/po/es.po +@@ -14,23 +14,23 @@ + #
+ # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+ #
+-# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011.
, 2013. ++# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011.
, 2013, 2014. + # + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 12:06+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-13 09:16+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-01-13 13:40+0100\n" + "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" +-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" ++"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" + "Language: de\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" ++"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" + + #: ../panels/background/background.ui.h:1 + #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 +@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Span" + msgstr "Expandir" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "Seleccionar fondo" + +@@ -98,32 +98,32 @@ msgid "Flickr" + msgstr "Flickr" + + #. translators: No pictures were found +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 + msgid "No Pictures Found" + msgstr "No se han encontrado imágenes" + + #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in + #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 + #, c-format + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436 +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -131,9 +131,8 @@ msgstr "Puede añadir imágenes a su carpeta %s y se mostrarán aquí" + msgid "_Cancel" + msgstr "_Cancelar" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" + msgstr "Seleccionar" +@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "%d × %d" + msgid "No Desktop Background" + msgstr "Sin fondo de escritorio" + +-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 ++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 + msgid "Current background" + msgstr "Fondo actual" + +@@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "Fondo de pantalla;Pantalla;Escritorio;" + msgid "Set Up New Device" + msgstr "Configurar un dispositivo nuevo" + +-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 ++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 + msgid "Remove Device" + msgstr "Quitar dispositivo" + +@@ -224,50 +223,50 @@ msgstr "Configuración del teclado" + msgid "Send Files…" + msgstr "Enviar archivos…" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 + msgid "Yes" + msgstr "Sí" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 + msgid "No" + msgstr "No" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 + msgid "Bluetooth is disabled" + msgstr "Bluetooth está desactivado" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484 + msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" + msgstr "El Bluetooth está físicamente desactivado" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488 + msgid "No Bluetooth adapters found" + msgstr "No se encontraron adaptadores Bluetooth" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 + msgid "Visibility" + msgstr "Visibilidad" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 + #, c-format + msgid "Visibility of “%s”" + msgstr "Visibilidad de «%s»" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635 + #, c-format + msgid "Remove '%s' from the list of devices?" + msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637 + msgid "" + "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." + msgstr "" + "Si quita el dispositivo, deberá configurarlo otra vez antes de usarlo " + "nuevamente." + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 + msgid "_Remove" + msgstr "_Quitar" +@@ -281,7 +280,7 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" + msgstr "Activar y desactivar Bluetooth y conectar sus dispositivos" + + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 + msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" + msgstr "" + "Coloque su dispositivo de calibración sobre el cuadrado y pulse «Iniciar»" +@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 + msgid "" + "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 + msgid "" + "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -309,54 +308,54 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor + #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the + #. * sample widget and shut the lid. +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 + msgid "Shut the laptop lid" + msgstr "Apagar la tapa del portátil" + + #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no + #. * good idea why or any suggestions +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 + msgid "An internal error occurred that could not be recovered." + msgstr "Ocurrió un error interno y no se pudo recuperar." + + #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not + #. * installed, which should only affect insane distros +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 + msgid "Tools required for calibration are not installed." + msgstr "Las herramientas requeridas para la calibración no están instaladas." + + #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 + msgid "The profile could not be generated." + msgstr "No se puede generar el perfil" + + #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was + #. * unobtainable with the hardware they've got -- see + #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 + msgid "The target whitepoint was not obtainable." + msgstr "No se pudo obtener el punto blanco del objetivo" + + #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 + msgid "Complete!" + msgstr "Completado" + + #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show + #. * the translated (or untranslated) error string after this +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 + msgid "Calibration failed!" + msgstr "Falló la configuración." + + #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 + msgid "You can remove the calibration device." + msgstr "Puede quitar el dispositivo de calibración." + + #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the + #. * display off the screen (although we do cope if this is + #. * detected early enough) +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 + msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" + msgstr "No interrumpir al dispositivo de calibración cuando está en progreso" + +@@ -418,48 +417,48 @@ msgstr "Sin calibrar" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile has been auto-generated for this hardware +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137 + msgid "Default: " + msgstr "Predeterminado: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile his a standard space like AdobeRGB +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145 + msgid "Colorspace: " + msgstr "Espacio de color: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile is a test profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152 + msgid "Test profile: " + msgstr "Perfil de color: " + + #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219 + msgid "Select ICC Profile File" + msgstr "Seleccionar archivo de perfil ICC" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 + msgid "_Import" + msgstr "_Importar" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233 + msgid "Supported ICC profiles" + msgstr "Perfiles ICC soportados" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240 + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 + msgid "All files" + msgstr "Todos los archivos" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579 + msgid "Screen" + msgstr "Pantalla" + + #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903 + #, c-format + msgid "Failed to upload file: %s" + msgstr "Falló al subir el archivo: %s" +@@ -467,39 +466,39 @@ msgstr "Falló al subir el archivo: %s" + #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover + #. * the ICC profile on the native operating system and are + #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917 + msgid "The profile has been uploaded to:" + msgstr "El perfil se ha subido a:" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 + msgid "Write down this URL." + msgstr "Anote este URL" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 + msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." + msgstr "Reinicie el equipo y arranque su sistema operativo normal." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 + msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." + msgstr "Escriba el URL en su navegador para descargar e instalar el perfil." + + #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955 + msgid "Save Profile" + msgstr "Guardar perfil" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 + msgid "_Save" + msgstr "_Guardar" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 + msgid "Create a color profile for the selected device" + msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354 + msgid "" + "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " + "correctly connected." +@@ -508,12 +507,12 @@ msgstr "" + "correctamente conectado." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364 + msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." + msgstr "El instrumento de medida no soporta perfilado de impresoras." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 + msgid "The device type is not currently supported." + msgstr "El tipo de dispositivo actualmente no está soportado." + +@@ -602,7 +601,6 @@ msgstr "Calibración de la pantalla" + #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 + #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 + msgid "Cancel" + msgstr "Cancelar" +@@ -623,10 +621,10 @@ msgid "Done" + msgstr "Hecho" + + #. Timeout parameters +-#. 5000 = 5 sec ++#. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "Calibración de la pantalla" + +@@ -771,168 +769,148 @@ msgstr "" + "href=\"\">Mostrar detalles.</a>" + + #: ../panels/color/color.ui.h:30 +-msgid "Device type:" +-msgstr "Tipo de dispositivo:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:31 +-msgid "Manufacturer:" +-msgstr "Fabricante:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:32 +-msgid "Model:" +-msgstr "Modelo:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:33 +-msgid "" +-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +-msgstr "" +-"Se pueden arrastrar archivos de imagen en esta ventana para autocompletar " +-"los campos superiores." +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:34 +-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Color" +-msgstr "Color" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." + msgstr "" + "Cada dispositivo necesita un perfil de color actualizado para poder " + "gestionar el color." + +-#: ../panels/color/color.ui.h:36 ++#: ../panels/color/color.ui.h:31 + msgid "Learn more" + msgstr "Aprender más" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:37 ++#: ../panels/color/color.ui.h:32 + msgid "Learn more about color management" + msgstr "Aprenda más acerca de la gestión de color" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:38 ++#: ../panels/color/color.ui.h:33 + msgid "Set for all users" + msgstr "Establecer para todos los usuarios" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:39 ++#: ../panels/color/color.ui.h:34 + msgid "Set this profile for all users on this computer" + msgstr "Establecer este perfil para todos los usuarios de este equipo" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:40 ++#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Enable" + msgstr "Activar" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:41 ++#: ../panels/color/color.ui.h:36 + msgid "Add profile" + msgstr "Añadir perfil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:42 ++#: ../panels/color/color.ui.h:37 + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 + msgid "Calibrate…" + msgstr "Calibrar…" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:43 ++#: ../panels/color/color.ui.h:38 + msgid "Calibrate the device" + msgstr "Calibrar el dispositivo" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:44 ++#: ../panels/color/color.ui.h:39 + msgid "Remove profile" + msgstr "Quitar perfil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:45 ++#: ../panels/color/color.ui.h:40 + msgid "View details" + msgstr "Ver detalles" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:46 ++#: ../panels/color/color.ui.h:41 + msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" + msgstr "So se han detectado dispositivos que se puedan gestionar por color" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:47 ++#: ../panels/color/color.ui.h:42 + msgid "LCD" + msgstr "LCD" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:48 ++#: ../panels/color/color.ui.h:43 + msgid "LED" + msgstr "LED" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:49 ++#: ../panels/color/color.ui.h:44 + msgid "CRT" + msgstr "CRT" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:50 ++#: ../panels/color/color.ui.h:45 + msgid "Projector" + msgstr "Proyector" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:51 ++#: ../panels/color/color.ui.h:46 + msgid "Plasma" + msgstr "Plasma" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:52 ++#: ../panels/color/color.ui.h:47 + msgid "LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD (CCFL retroiluminado)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:53 ++#: ../panels/color/color.ui.h:48 + msgid "LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD (RGB LED retroiluminado)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:54 ++#: ../panels/color/color.ui.h:49 + msgid "LCD (white LED backlight)" + msgstr "LCD (LED blanco retroiluminado)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:55 ++#: ../panels/color/color.ui.h:50 + msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" + msgstr "Gama LCD amplio (CCFL retroiluminado)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:56 ++#: ../panels/color/color.ui.h:51 + msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "Gama LCD amplio (RGB LED retroiluminado)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ++#: ../panels/color/color.ui.h:52 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "High" + msgstr "Alta" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:58 ++#: ../panels/color/color.ui.h:53 + msgid "40 minutes" + msgstr "40 minutos" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ++#: ../panels/color/color.ui.h:54 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Medium" + msgstr "Media" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4 ++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 + msgid "30 minutes" + msgstr "30 minutos" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:61 ++#: ../panels/color/color.ui.h:56 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Low" + msgstr "Baja" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3 ++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3 + msgid "15 minutes" + msgstr "15 minutos" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:63 ++#: ../panels/color/color.ui.h:58 + msgid "Native to display" + msgstr "Nativo de la pantalla" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:64 ++#: ../panels/color/color.ui.h:59 + msgid "D50 (Printing and publishing)" + msgstr "D50 (Impresiones y publicaciones)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:65 ++#: ../panels/color/color.ui.h:60 + msgid "D55" + msgstr "D55" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:66 ++#: ../panels/color/color.ui.h:61 + msgid "D65 (Photography and graphics)" + msgstr "D65 (Fotografía y gráficos)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:67 ++#: ../panels/color/color.ui.h:62 + msgid "D75" + msgstr "D75" + ++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Color" ++msgstr "Color" ++ + #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "" + "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +@@ -984,33 +962,33 @@ msgid "Language" + msgstr "Idioma" + + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 + msgid "_Done" + msgstr "_Hecho" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" + msgstr "%d/%b/%Y, %I:%M" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" + msgstr "%d/%b/%Y, %H:%M" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" + msgstr "UTC%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%H:%M" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" + msgstr "%R" + +@@ -1150,144 +1128,109 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "" + "Para cambiar la configuración de la fecha o de la hora, debe autenticarse." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Tapa cerrada" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "En espejo" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "Primaria" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 + msgid "Off" + msgstr "Apagado" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "Secundaria" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "Ordenar las pantallas combinadas" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "_Aplicar" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "Arrastrar las pantallas para reordenarlas" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "Tamaño" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "Proporción de aspecto" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "Resolución" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "Mostrar la barra superior y la vista de actividades en esta pantalla" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "Pantalla secundaria" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "Unir esta pantalla a otra para crear un área de trabajo adicional" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "Presentación" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "Mostrar sólo diapositivas y multimedia" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "Espejo" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "Mostrar la vista existente en ambas pantallas" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "Apagar" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 +-#| msgid "Don't use the display" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "No usar esta pantalla" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "No se pudo obtener la información de la pantalla" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "_Ordenar las pantallas combinadas" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +-msgid "Show your primary display on this screen also" +-msgstr "Mostrar su pantalla primaria también en este monitor" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +-msgid "Combine" +-msgstr "Combinar" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8 +-msgid "Join with the primary display to create an extra space" +-msgstr "Unir a la pantalla primaria para crear un espacio adicional" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 +-msgid "Don't use the display" +-msgstr "No usar la pantalla" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11 +-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +-msgid "Model" +-msgstr "Modelo" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14 +-msgid "Refresh Rate" +-msgstr "Tasa de refresco" +- + #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Displays" + msgstr "Pantallas" +@@ -1302,55 +1245,55 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconocido" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d-bit" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-bit" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "Preguntar qué hacer" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "No hacer nada" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "Abrir carpeta" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "Otros soportes" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de sonido" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "Seleccionar una aplicación para DVD de vídeo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "" + "Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta un reproductor de " + "música" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "Seleccionar una aplicación que ejecutar cuando se conecta una cámara" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software" + +@@ -1359,89 +1302,89 @@ msgstr "Seleccionar una aplicación para CD de software" + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "DVD de sonido" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "disco Blu-ray virgen" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "CD virgen" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "DVD virgen" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "disco HD DVD virgen" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "Disco Blu-ray de vídeo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "lector de libros electrónicos" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "Disco HD DVD de vídeo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "CD de imágenes" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "Super Video CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "Video CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Software de Windows" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "Software" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "Sección" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "Visión general" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "Aplicaciones predeterminadas" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "Soportes extraíbles" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "Versión %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "Instalar actualizaciones" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "Sistema al día" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "Comprobando actualizaciones" + +@@ -1607,7 +1550,7 @@ msgid "Eject" + msgstr "Expulsar" + + #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 + msgid "Typing" + msgstr "Escritura" +@@ -1766,7 +1709,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" + msgstr "Sólo los modificadores cambian a la fuente siguiente" + + #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Keyboard" + msgstr "Teclado" + +@@ -1793,77 +1735,77 @@ msgstr "_Nombre:" + msgid "C_ommand:" + msgstr "C_omando:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Repeat Keys" + msgstr "Repetición de teclas" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 + msgid "Key presses _repeat when key is held down" + msgstr "" + "La pulsaciones de teclas se _repiten cuando la tecla se mantiene pulsada" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 + msgid "_Delay:" + msgstr "_Retardo:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 + msgid "_Speed:" + msgstr "Ve_locidad:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Short" + msgstr "Corto" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lenta" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 + msgid "Repeat keys speed" + msgstr "Velocidad de repetición de teclas" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Long" + msgstr "Largo" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rápida" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 + msgid "Cursor Blinking" + msgstr "Parpadeo del cursor" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 + msgid "Cursor _blinks in text fields" + msgstr "El cursor pa_rpadea en los campos de texto" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 + msgid "S_peed:" + msgstr "Ve_locidad:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 + msgid "Cursor blink speed" + msgstr "Velocidad de parpadeo del cursor" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 + #: ../panels/region/region.ui.h:5 + msgid "Input Sources" + msgstr "Fuente de entrada" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 + msgid "Add Shortcut" + msgstr "Añadir atajo" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 + msgid "Remove Shortcut" + msgstr "Quitar atajo" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 + msgid "" + "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " + "Backspace to clear." +@@ -1871,7 +1813,7 @@ msgstr "" + "Para editar un atajo nuevo pulse en la fila y mantenga pulsadas las teclas " + "nuevas, o pulse Retroceso para eliminarla." + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 + msgid "Shortcuts" + msgstr "Atajos" + +@@ -1915,11 +1857,11 @@ msgstr "Si reasigna la combinación a «%s» se desactivará la combinación «% + msgid "_Reassign" + msgstr "_Reasignar" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95 + msgid "Test Your _Settings" + msgstr "_Probar su configuración" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108 + msgid "Test Your Settings" + msgstr "Probar su configuración" + +@@ -1941,91 +1883,87 @@ msgstr "" + "trackpad;puntero;pulsar;pulsación;doble;botón;trackball;desplazamiento;" + + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +-msgid "Mouse Preferences" +-msgstr "Preferencias del ratón" +- +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgid "General" + msgstr "General" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lenta" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 + msgid "Double-click timeout" + msgstr "Tiempo de espera de la pulsación doble" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rápida" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 + msgid "_Double-click" + msgstr "_Doble pulsación" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 + msgid "Primary _button" + msgstr "_Botón primario" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 + msgctxt "mouse, left button as primary" + msgid "_Left" + msgstr "_Izquierdo" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 + msgctxt "mouse, right button as primary" + msgid "_Right" + msgstr "_Derecho" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 + msgid "Mouse" + msgstr "Ratón" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 + msgid "_Pointer speed" + msgstr "_Velocidad del puntero" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lento" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rápido" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 + msgid "Touchpad" + msgstr "Touchpad" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lento" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rápido" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 + msgid "Disable while _typing" + msgstr "Desac_tivar al escribir" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 + msgid "Tap to _click" + msgstr "Tocar para pulsar" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 + msgid "Two _finger scroll" + msgstr "Despla_zamiento con dos dedos" + + #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 + msgid "_Natural scrolling" + msgstr "Desplazamiento _natural" + +@@ -2068,7 +2006,7 @@ msgstr "Una sola pulsación, botón secundario" + msgid "Air_plane Mode" + msgstr "Modo a_vión" + +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930 + msgid "Network proxy" + msgstr "Proxy de la red" + +@@ -2076,14 +2014,14 @@ msgstr "Proxy de la red" + #. * window for vpn connections, it is also used to display + #. * vpn connections in the device list. + #. +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285 +-#: ../panels/network/net-vpn.c:438 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278 ++#: ../panels/network/net-vpn.c:431 + #, c-format + msgid "%s VPN" + msgstr "VPN «%s»" + + #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 + msgid "The system network services are not compatible with this version." + msgstr "Los servicios de red del sistema no son compatibles con esta versión." + +@@ -2117,34 +2055,34 @@ msgstr "automático" + + #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 + msgid "WEP" + msgstr "WEP" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 + msgid "WPA" + msgstr "WPA" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 + msgid "WPA2" + msgstr "WPA2" + + #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 + msgid "Enterprise" + msgstr "Empresa" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 + msgctxt "Wifi security" + msgid "None" + msgstr "Ninguna" +@@ -2165,8 +2103,8 @@ msgid "Yesterday" + msgstr "Ayer" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 + #, c-format + msgid "%i day ago" + msgid_plural "%i days ago" +@@ -2176,37 +2114,37 @@ msgstr[1] "hace %i días" + #. Translators: network device speed + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 + #, c-format + msgid "%d Mb/s" + msgstr "%d Mb/s" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 + msgctxt "Signal strength" + msgid "None" + msgstr "Ninguna" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Weak" + msgstr "Débil" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Ok" + msgstr "Aceptar" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Good" + msgstr "Buena" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Excellent" + msgstr "Excelente" +@@ -2352,15 +2290,15 @@ msgid "Link speed" + msgstr "Velocidad de conexión" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 + msgid "IPv4 Address" + msgstr "Dirección IPv4" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 +@@ -2368,14 +2306,14 @@ msgid "IPv6 Address" + msgstr "Dirección IPv6" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 + msgid "Hardware Address" + msgstr "Dirección física" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +@@ -2385,7 +2323,7 @@ msgstr "Ruta predeterminada" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 + #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 + #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +@@ -2531,7 +2469,7 @@ msgid "_Add" + msgstr "_Añadir" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 ++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 + msgid "VPN" + msgstr "VPN" + +@@ -2539,23 +2477,23 @@ msgstr "VPN" + msgid "Bond" + msgstr "Bond" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "Puente" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "No se pudieron cargar los complementos de VPN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "Importar desde un archivo…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "Añadir conexión de red" + +@@ -2565,7 +2503,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "_Reiniciar" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "_Olvidar" +@@ -2614,7 +2552,7 @@ msgstr "Seleccione el archivo que importar" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "_Abrir" +@@ -2701,29 +2639,29 @@ msgstr "Asociar esclavos" + msgid "Bridge slaves" + msgstr "Asociar esclavos" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 + msgid "never" + msgstr "nunca" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 + msgid "today" + msgstr "hoy" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 + msgid "yesterday" + msgstr "ayer" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 + #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 + #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 + msgid "IP Address" + msgstr "Dirección IP" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 + msgid "Last used" + msgstr "Usada última vez" +@@ -2733,14 +2671,14 @@ msgstr "Usada última vez" + #. * profile. It is also used to display ethernet in the + #. * device list. + #. +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 + msgid "Wired" + msgstr "Cableada" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +@@ -2748,16 +2686,21 @@ msgstr "Cableada" + msgid "Options…" + msgstr "Opciones…" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489 + #, c-format + msgid "Profile %d" + msgstr "Perfil %d" + +-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239 ++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 + msgid "Add new connection" + msgstr "Añadir una conexión nueva" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117 ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++#| msgid "Bridge slaves" ++msgid "Team slaves" ++msgstr "Esclavos del equipo" ++ ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2765,12 +2708,12 @@ msgstr "" + "Si tiene otra conexión a Internet aparte de la inalámbrica, puede configurar " + "un «hotspot» inalámbrico para compartir su conexión a Internet con otros." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "Cambiar al «hotspot» inalámbrico le desconectará de <b>%s</b>." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." +@@ -2778,23 +2721,23 @@ msgstr "" + "No es posible acceder a Internet usando la conexión inalámbrica mientras el " + "«hotspot» está activado." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "_Detener «hotspot»" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2802,19 +2745,19 @@ msgstr "" + "Se perderán los detalles de las redes seleccionadas, incluyendo la " + "contraseña y cualquier configuración personalizada." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "Histórico" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 + msgid "_Close" + msgstr "_Cerrar" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "_Olvidar" +@@ -2835,7 +2778,7 @@ msgstr "" + msgid "This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "No se recomienda para redes públicas en las que no se confía." + +-#: ../panels/network/net-proxy.c:417 ++#: ../panels/network/net-proxy.c:410 + msgid "Proxy" + msgstr "Proxy" + +@@ -2851,17 +2794,17 @@ msgstr "IMEI" + msgid "Provider" + msgstr "Proveedor" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 + msgctxt "proxy method" + msgid "None" + msgstr "Ninguno" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 + msgctxt "proxy method" + msgid "Manual" + msgstr "Manual" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 + msgctxt "proxy method" + msgid "Automatic" + msgstr "Automático" +@@ -2914,19 +2857,7 @@ msgstr "Puerto para proxy Socks" + msgid "Turn device off" + msgstr "Apagar dispositivo" + +-#: ../panels/network/network.ui.h:1 +-msgid "Select the interface to use for the new service" +-msgstr "Seleccionar la interfaz que usar para el servicio nuevo" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:2 +-msgid "C_reate…" +-msgstr "C_rear…" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:3 +-msgid "_Interface" +-msgstr "_Interfaz" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:8 ++#: ../panels/network/network.ui.h:5 + msgid "Add Device" + msgstr "Añadir dispositivo" + +@@ -2965,7 +2896,7 @@ msgstr "detalles" + #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 + msgid "_Password" + msgstr "_Contraseña" + +@@ -3661,12 +3592,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "Mostrar detalles en la pantalla de bloqueo" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + msgid "On" + msgstr "Encendido" + +@@ -3787,18 +3718,18 @@ msgstr "" + "añadir una cuenta permite que sus aplicaciones accedan a documentos, correo-" + "e, contactos, calendario, chat y más." + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 + msgid "Unknown time" + msgstr "Tiempo desconocido" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 + #, c-format + msgid "%i minute" + msgid_plural "%i minutes" + msgstr[0] "%i minuto" + msgstr[1] "%i minutos" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207 + #, c-format + msgid "%i hour" + msgid_plural "%i hours" +@@ -3807,226 +3738,226 @@ msgstr[1] "%i horas" + + #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" + #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 + #, c-format + msgid "%i %s %i %s" + msgstr "%i %s %i %s" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 + msgid "hour" + msgid_plural "hours" + msgstr[0] "hora" + msgstr[1] "horas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 + msgid "minute" + msgid_plural "minutes" + msgstr[0] "minuto" + msgstr[1] "minutos" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 + #, c-format + msgid "%s until fully charged" + msgstr "%s hasta que se cargue del todo" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 + #, c-format + msgid "Caution: %s remaining" + msgstr "Advertencia: quedan %s" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 + #, c-format + msgid "%s remaining" + msgstr "%s restante" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281 + msgid "Fully charged" + msgstr "Cargada completamente" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285 + msgid "Empty" + msgstr "Vacía" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 + msgid "Charging" + msgstr "Cargando" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 + msgid "Discharging" + msgstr "Descargando" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "Principal" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "Adicional" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "Ratón inalámbrico" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "Teclado inalámbrico" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "Fuente de alimentación no interrumplible" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "Asistente digital personal" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 + msgid "Cellphone" + msgstr "Teléfono móvil" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 + msgid "Media player" + msgstr "Reproductor multimedia" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 + msgid "Tablet" + msgstr "Tableta" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 + msgid "Computer" + msgstr "Equipo" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075 + msgid "Battery" + msgstr "Batería" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "Cargando" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "Precaución" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "Baja" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "Bien" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "Cargada completamente" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "Vacía" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738 + msgid "Batteries" + msgstr "Baterías" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144 + msgid "When _idle" + msgstr "Cuando esté _inactivo" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513 + msgid "Power Saving" + msgstr "Ahorro de energía" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "_Brillo de la pantalla" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "_Brillo del teclado" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "_Oscurecer la pantalla cuando esté inactiva" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 + msgid "_Blank screen" + msgstr "_Apagar la pantalla" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "_Wi-Fi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "Apaga los dispositivos inalámbricos" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "Banda ancha _móvil" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "Apaga los dispositivos de banda ancha móvil (3G, 4G, WiMax, etc.)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "_Bluetooth" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 + msgid "When on battery power" + msgstr "En modo batería" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 + msgid "When plugged in" + msgstr "Cuando está conectado a la red" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "Suspender y apagar" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "Suspender _automáticamente" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "_Cuando la carga está críticamente baja" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985 + msgid "Power Off" + msgstr "Apagar" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122 + msgid "Devices" + msgstr "Dispositivos" + +@@ -4132,7 +4063,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "Autenticar" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "Contraseña" +@@ -4500,12 +4431,12 @@ msgid "%s Active Jobs" + msgstr "%s trabajos activos" + + #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 + msgid "Server requires authentication" + msgstr "El servidor requiere autenticación" + + #. Translators: No printers were found +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 + msgid "No printers detected." + msgstr "No se ha detectado ninguna impresora." + +@@ -4678,6 +4609,10 @@ msgstr "Trabajos" + msgid "Show _Jobs" + msgstr "Mostrar _tareas" + ++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 ++msgid "Model" ++msgstr "Modelo" ++ + #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 + msgid "label" + msgstr "etiqueta" +@@ -4714,39 +4649,39 @@ msgstr "" + "El servicio del sistema de impresión\n" + "parece no estar disponible." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 + msgid "Screen Lock" + msgstr "Bloqueo de pantalla" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 + msgid "Usage & History" + msgstr "Uso e histórico" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 + msgid "Empty all items from Trash?" + msgstr "¿Quiere vaciar todos los elementos de la papelera?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 + msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." + msgstr "Todos los elementos de la papelera se eliminarán de manera permanente." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 + msgid "_Empty Trash" + msgstr "_Vaciar papelera" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 + msgid "Delete all the temporary files?" + msgstr "¿Quiere eliminar todos los archivos temporales?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 + msgid "All the temporary files will be permanently deleted." + msgstr "Todos los archivos temporales se eliminarán de manera permanente." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 + msgid "_Purge Temporary Files" + msgstr "_Limpiar archivos temporales" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 + msgid "Purge Trash & Temporary Files" + msgstr "Vaciar papelera y archivos temporales" + +@@ -5101,21 +5036,21 @@ msgstr "Bajar" + msgid "Preferences" + msgstr "Preferencias" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "Encendido" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "Apagado" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "Elija una carpeta" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "Copiar" + +@@ -5159,70 +5094,62 @@ msgstr "" + "dispositivos con Bluetooth activado" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "Compartir carpeta pública" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "Recibir sólo cde dispositivos de confianza" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "Guardar los archivos recibidos en la carpeta de descargas" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "Compartir sólo con dispositivos de confianza" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "Nombre del equipo" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "Compartición de archivos personales" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "Compartición de la pantalla" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "Compartición multimedia" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "Inicio de sesión remoto" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "Se han desactivado algunos servicios porque no hay acceso a la red." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "Compartir música, fotos y vídeos con otros en la red actual." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "Compartir multimedia en esta red" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "Carpetas compartidas" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "columna" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "Añadir carpeta" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "Quitar carpeta" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5232,15 +5159,15 @@ msgstr "" + "«Público» con otros en su red actual usando: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</" + "a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "Compartir la carpeta pública en esta red" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "Solicitar contraseña" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5249,7 +5176,7 @@ msgstr "" + "Permitir a los usuarios remotos conectar usando el comando de shell segura:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5258,19 +5185,19 @@ msgstr "" + "Permitir a los usuarios remotos ver o controlar su pantalla conectándose a: " + "<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "Vista remota" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "Control remoto" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "Aprobar todas las conexiones" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "Mostrar contraseña" + +@@ -5969,7 +5896,7 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "Nombre _completo" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 + msgid "Account _Type" + msgstr "_Tipo de cuenta" + +@@ -6126,71 +6053,35 @@ msgstr "Contraseña _actual" + msgid "Ch_ange" + msgstr "Cam_biar" + +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +-msgid "Changing photo for:" +-msgstr "Cambiando la foto para:" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +-msgid "" +-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." +-msgstr "" +-"Elegir una imagen que se mostrará en la pantalla de inicio de sesión para " +-"esta cuenta." +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +-msgid "Gallery" +-msgstr "Colección" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +-msgid "Browse for more pictures" +-msgstr "Examinar para buscar más imágenes" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +-msgid "Take a photograph" +-msgstr "Tomar una fotografía" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +-msgid "Browse" +-msgstr "Examinar" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +-msgid "Photograph" +-msgstr "Fotografía" +- + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +-msgid "Account Information" +-msgstr "Información de la cuenta" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Add User Account" + msgstr "Añadir cuenta de usuario" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Remove User Account" + msgstr "Quitar cuenta de usuario" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 + msgid "Login Options" + msgstr "Opciones de inicio de sesión" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 + msgid "A_utomatic Login" + msgstr "_Inicio de sesión automático" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 + msgid "_Fingerprint Login" + msgstr "Inicio de sesión con _huella" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 + msgid "User Icon" + msgstr "Icono de usuario" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 + msgid "_Language" + msgstr "_Idioma" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 + msgid "Last Login" + msgstr "Último inicio de sesión" + +@@ -6607,6 +6498,10 @@ msgstr "No se pudo cambiar la contraseña" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "Las contraseñas no coinciden." + ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 ++msgid "Browse for more pictures" ++msgstr "Examinar para buscar más imágenes" ++ + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 + msgid "Disable image" + msgstr "Desactivar imagen" +@@ -6808,7 +6703,7 @@ msgstr "" + "atajo del teclado y mantenga pulsadas las teclas neuvas o pulse Retroceso " + "para borrarlo." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6816,7 +6711,7 @@ msgstr "" + "Pulse los marcadores objetivo a medida que aparecen en la pantalla para " + "calibrar la tableta." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "Pulsación errónea detectada, reiniciando…" + +@@ -6869,7 +6764,7 @@ msgstr "Mapear una única pantalla" + msgid "%d of %d" + msgstr "%d de %d" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "Mostrar mapeo" + +@@ -7006,22 +6901,22 @@ msgstr "Modo de cambio de la banda táctil derecha" + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "Modo de cambio nº %d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "Botón izquierdo nº %d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "Botón derecho nº %d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "Botón superior nº %d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "Botón inferior nº %d" +@@ -7153,27 +7048,27 @@ msgstr "Ayuda" + msgid "Quit" + msgstr "Salir" + +-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479 ++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486 + msgid "All Settings" + msgstr "Todas las configuraciones" + + #. Add categories +-#: ../shell/cc-window.c:866 ++#: ../shell/cc-window.c:868 + msgctxt "category" + msgid "Personal" + msgstr "Personal" + +-#: ../shell/cc-window.c:867 ++#: ../shell/cc-window.c:869 + msgctxt "category" + msgid "Hardware" + msgstr "Hardware" + +-#: ../shell/cc-window.c:868 ++#: ../shell/cc-window.c:870 + msgctxt "category" + msgid "System" + msgstr "Sistema" + +-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 + msgid "Settings" + msgstr "Configuración" + +@@ -7181,6 +7076,79 @@ msgstr "Configuración" + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "Preferencias;Configuración;" + ++#~ msgid "Device type:" ++#~ msgstr "Tipo de dispositivo:" ++ ++#~ msgid "Manufacturer:" ++#~ msgstr "Fabricante:" ++ ++#~ msgid "Model:" ++#~ msgstr "Modelo:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above " ++#~ "fields." ++#~ msgstr "" ++#~ "Se pueden arrastrar archivos de imagen en esta ventana para autocompletar " ++#~ "los campos superiores." ++ ++#~ msgid "Show your primary display on this screen also" ++#~ msgstr "Mostrar su pantalla primaria también en este monitor" ++ ++#~ msgid "Combine" ++#~ msgstr "Combinar" ++ ++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space" ++#~ msgstr "Unir a la pantalla primaria para crear un espacio adicional" ++ ++#~ msgid "Don't use the display" ++#~ msgstr "No usar la pantalla" ++ ++#~ msgid "Refresh Rate" ++#~ msgstr "Tasa de refresco" ++ ++#~ msgid "Mouse Preferences" ++#~ msgstr "Preferencias del ratón" ++ ++#~ msgid "Select the interface to use for the new service" ++#~ msgstr "Seleccionar la interfaz que usar para el servicio nuevo" ++ ++#~ msgid "C_reate…" ++#~ msgstr "C_rear…" ++ ++#~ msgid "_Interface" ++#~ msgstr "_Interfaz" ++ ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "Compartir carpeta pública" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "Compartir sólo con dispositivos de confianza" ++ ++#~ msgid "Changing photo for:" ++#~ msgstr "Cambiando la foto para:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." ++#~ msgstr "" ++#~ "Elegir una imagen que se mostrará en la pantalla de inicio de sesión para " ++#~ "esta cuenta." ++ ++#~ msgid "Gallery" ++#~ msgstr "Colección" ++ ++#~ msgid "Take a photograph" ++#~ msgstr "Tomar una fotografía" ++ ++#~ msgid "Browse" ++#~ msgstr "Examinar" ++ ++#~ msgid "Photograph" ++#~ msgstr "Fotografía" ++ ++#~ msgid "Account Information" ++#~ msgstr "Información de la cuenta" ++ + #~ msgid "Switch between AM and PM." + #~ msgstr "Alternar entre AM y PM" + +diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po +index 8291b7d..e4f9d37 100644 +--- a/po/fr.po ++++ b/po/fr.po +@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" + "POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 17:37+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-02-09 17:52+0100\n" + "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n" + "Language-Team: français <GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" + "Language: \n" +@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Évolue au cours de la journée" + + #: ../panels/background/background.ui.h:4 + msgid "Lock Screen" +-msgstr "Verrouiller l'écran" ++msgstr "Écran de verrouillage" + + #: ../panels/background/background.ui.h:5 + msgctxt "background, style" +@@ -2710,11 +2710,11 @@ msgstr "" + + #: ../panels/network/net-device-bond.c:77 + msgid "Bond slaves" +-msgstr "Esclaves lien" ++msgstr "Lien d'esclaves" + + #: ../panels/network/net-device-bridge.c:77 + msgid "Bridge slaves" +-msgstr "Esclaves pont" ++msgstr "Pont d'esclaves" + + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 +diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po +index 8d30c87..491f74f 100644 +--- a/po/gl.po ++++ b/po/gl.po +@@ -12,13 +12,13 @@ + # Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010. + # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012. + # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2011, 2012. +-# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013. ++# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012, 2013, 2014. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 23:58+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 12:08+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-20 23:41+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-01-20 23:41+0200\n" + "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" + "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" + "Language: gl\n" +@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Span" + msgstr "Expandir" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "Seleccionar fondo" + +@@ -95,32 +95,32 @@ msgid "Flickr" + msgstr "Flickr" + + #. translators: No pictures were found +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 + msgid "No Pictures Found" + msgstr "Non se atopou ningunha imaxe" + + #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in + #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 + #, c-format + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "Pode engadir máis imaxes ao seu cartafol %s para que se mostren aquí" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436 +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -128,9 +128,8 @@ msgstr "Pode engadir máis imaxes ao seu cartafol %s para que se mostren aquí" + msgid "_Cancel" + msgstr "_Cancelar" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" + msgstr "Seleccionar" +@@ -150,7 +149,7 @@ msgstr "%d × %d" + msgid "No Desktop Background" + msgstr "Sen fondo de escritorio" + +-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 ++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 + msgid "Current background" + msgstr "Fondo actual" + +@@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "Fondo de pantalla;Pantalla;Escritorio;" + msgid "Set Up New Device" + msgstr "Configurar un dispositivo novo" + +-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 ++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 + msgid "Remove Device" + msgstr "Retirar dispositivo" + +@@ -221,50 +220,50 @@ msgstr "Preferencias do teclado" + msgid "Send Files…" + msgstr "Enviar ficheiros…" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 + msgid "Yes" + msgstr "Si" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 + msgid "No" + msgstr "Non" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 + msgid "Bluetooth is disabled" + msgstr "Bluetooth está desactivado" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484 + msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" + msgstr "O Bluetooth está fisicamente desactivado" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488 + msgid "No Bluetooth adapters found" + msgstr "Non se atoparon adaptadores Bluetooth" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 + msgid "Visibility" + msgstr "Visibilidade" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 + #, c-format + msgid "Visibility of “%s”" + msgstr "Visibilidade de «%s»" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635 + #, c-format + msgid "Remove '%s' from the list of devices?" + msgstr "Retirar «%s» da lista de dispositivos?" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637 + msgid "" + "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." + msgstr "" + "Se retira o dispositivo, deberá configuralo de novo antes de usalo a " + "seguinte vez." + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 + msgid "_Remove" + msgstr "_Retirar" +@@ -278,14 +277,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" + msgstr "Active ou desactive o Bluetooth e conecte os seus dispositivos" + + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 + msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" + msgstr "Poña o dispositivo de calibración no cadrado e prema «Comezar»" + + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 + msgid "" + "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -294,7 +293,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 + msgid "" + "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -304,54 +303,54 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor + #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the + #. * sample widget and shut the lid. +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 + msgid "Shut the laptop lid" + msgstr "Pechar a tapa do portátil" + + #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no + #. * good idea why or any suggestions +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 + msgid "An internal error occurred that could not be recovered." + msgstr "Produciuse un erro interno que non pode recuperarse." + + #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not + #. * installed, which should only affect insane distros +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 + msgid "Tools required for calibration are not installed." + msgstr "As ferramentas requiridas para o calibrado non están instaladas." + + #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 + msgid "The profile could not be generated." + msgstr "Non foi posíbel xerar o perfil." + + #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was + #. * unobtainable with the hardware they've got -- see + #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 + msgid "The target whitepoint was not obtainable." + msgstr "Non foi posíbel obter o punto branco obxectivo." + + #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 + msgid "Complete!" + msgstr "Completado!" + + #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show + #. * the translated (or untranslated) error string after this +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 + msgid "Calibration failed!" + msgstr "Calibrado fallado!" + + #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 + msgid "You can remove the calibration device." + msgstr "Pode quitar o dispositivo de calibrado." + + #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the + #. * display off the screen (although we do cope if this is + #. * detected early enough) +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 + msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" + msgstr "Non moleste o dispositivo de calibrado mentres está traballando" + +@@ -413,48 +412,48 @@ msgstr "Non calibrado" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile has been auto-generated for this hardware +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137 + msgid "Default: " + msgstr "Predeterminado: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile his a standard space like AdobeRGB +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145 + msgid "Colorspace: " + msgstr "Espazo de cor: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile is a test profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152 + msgid "Test profile: " + msgstr "Probar perfíl: " + + #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219 + msgid "Select ICC Profile File" + msgstr "Seleccionar ficheiro de perfil ICC" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 + msgid "_Import" + msgstr "_Importar" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233 + msgid "Supported ICC profiles" + msgstr "Perfiles ICC admitidos" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240 + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 + msgid "All files" + msgstr "Todos os ficheiros" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579 + msgid "Screen" + msgstr "Pantalla" + + #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903 + #, c-format + msgid "Failed to upload file: %s" + msgstr "Produciuse un erro ao subir o ficheiro: %s" +@@ -462,39 +461,39 @@ msgstr "Produciuse un erro ao subir o ficheiro: %s" + #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover + #. * the ICC profile on the native operating system and are + #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917 + msgid "The profile has been uploaded to:" + msgstr "O perfil foi subido a:" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 + msgid "Write down this URL." + msgstr "Anote este URL." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 + msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." + msgstr "Reinicie este computador e arrinque o sistema operativo normal." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 + msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." + msgstr "Escriba o URL no seu navegador para descargar e instalar este perfil." + + #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955 + msgid "Save Profile" + msgstr "Gardar perfil" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 + msgid "_Save" + msgstr "_Gardar" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 + msgid "Create a color profile for the selected device" + msgstr "Crear un perfil de cor para o dispositivo seleccionado" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354 + msgid "" + "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " + "correctly connected." +@@ -503,12 +502,12 @@ msgstr "" + "correctamente conectado." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364 + msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." + msgstr "O instrumento de medida non admite perfilado de impresoras." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 + msgid "The device type is not currently supported." + msgstr "O tipo de dispositivo non é compatíbel actualmente." + +@@ -596,7 +595,6 @@ msgstr "Calibración de pantalla" + #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 + #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 + msgid "Cancel" + msgstr "Cancelar" +@@ -617,10 +615,10 @@ msgid "Done" + msgstr "Feito" + + #. Timeout parameters +-#. 5000 = 5 sec ++#. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "Calibración de pantalla" + +@@ -765,168 +763,148 @@ msgstr "" + "href=\"\">Mostrar detalles</a>" + + #: ../panels/color/color.ui.h:30 +-msgid "Device type:" +-msgstr "Tipo de dispositivo:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:31 +-msgid "Manufacturer:" +-msgstr "Fabricante:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:32 +-msgid "Model:" +-msgstr "Modelo:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:33 +-msgid "" +-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +-msgstr "" +-"Pódense arrastrar ficheiros de imaxe nesta xanela para autocompletar os " +-"campos superiores." +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:34 +-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Color" +-msgstr "Cor" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." + msgstr "" + "Cada dispositivo necesita un perfil de cor actualizado para poder xestionar " + "a cor." + +-#: ../panels/color/color.ui.h:36 ++#: ../panels/color/color.ui.h:31 + msgid "Learn more" + msgstr "Aprender máis" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:37 ++#: ../panels/color/color.ui.h:32 + msgid "Learn more about color management" + msgstr "Aprenda máis sobre a xestión de cor" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:38 ++#: ../panels/color/color.ui.h:33 + msgid "Set for all users" + msgstr "Estabelecer para todos os usuarios" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:39 ++#: ../panels/color/color.ui.h:34 + msgid "Set this profile for all users on this computer" + msgstr "Estabelecer este perfíl para todos os usuarios deste equipo" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:40 ++#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Enable" + msgstr "Activado" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:41 ++#: ../panels/color/color.ui.h:36 + msgid "Add profile" + msgstr "Engadir perfil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:42 ++#: ../panels/color/color.ui.h:37 + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 + msgid "Calibrate…" + msgstr "Calibrar…" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:43 ++#: ../panels/color/color.ui.h:38 + msgid "Calibrate the device" + msgstr "Calibrar o dispositivo" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:44 ++#: ../panels/color/color.ui.h:39 + msgid "Remove profile" + msgstr "Retirar perfil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:45 ++#: ../panels/color/color.ui.h:40 + msgid "View details" + msgstr "Ver detalles" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:46 ++#: ../panels/color/color.ui.h:41 + msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" + msgstr "Non foi posíbel detectar un dispositivo no que poida xestionarse a cor" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:47 ++#: ../panels/color/color.ui.h:42 + msgid "LCD" + msgstr "LCD" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:48 ++#: ../panels/color/color.ui.h:43 + msgid "LED" + msgstr "LED" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:49 ++#: ../panels/color/color.ui.h:44 + msgid "CRT" + msgstr "CRT" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:50 ++#: ../panels/color/color.ui.h:45 + msgid "Projector" + msgstr "Proxector" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:51 ++#: ../panels/color/color.ui.h:46 + msgid "Plasma" + msgstr "Plasma" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:52 ++#: ../panels/color/color.ui.h:47 + msgid "LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD (retroiluminación CCFL)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:53 ++#: ../panels/color/color.ui.h:48 + msgid "LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD (retroiluminación LED RGB)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:54 ++#: ../panels/color/color.ui.h:49 + msgid "LCD (white LED backlight)" + msgstr "LCD (retroiluminación LED branca)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:55 ++#: ../panels/color/color.ui.h:50 + msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" + msgstr "Gamut amplo LCD (retroiluminación CCFL)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:56 ++#: ../panels/color/color.ui.h:51 + msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "Gamut amplo LCD (retroiluminación LED RGB)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ++#: ../panels/color/color.ui.h:52 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "High" + msgstr "Alta" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:58 ++#: ../panels/color/color.ui.h:53 + msgid "40 minutes" + msgstr "40 minutos" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ++#: ../panels/color/color.ui.h:54 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Medium" + msgstr "Media" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4 ++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 + msgid "30 minutes" + msgstr "30 minutos" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:61 ++#: ../panels/color/color.ui.h:56 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Low" + msgstr "Baixa" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3 ++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3 + msgid "15 minutes" + msgstr "15 minutos" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:63 ++#: ../panels/color/color.ui.h:58 + msgid "Native to display" + msgstr "Nativa da pantalla" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:64 ++#: ../panels/color/color.ui.h:59 + msgid "D50 (Printing and publishing)" + msgstr "D50 (Impresión e publicación)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:65 ++#: ../panels/color/color.ui.h:60 + msgid "D55" + msgstr "D55" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:66 ++#: ../panels/color/color.ui.h:61 + msgid "D65 (Photography and graphics)" + msgstr "D65 (Fotografía e gráficos)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:67 ++#: ../panels/color/color.ui.h:62 + msgid "D75" + msgstr "D75" + ++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Color" ++msgstr "Cor" ++ + #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "" + "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +@@ -978,33 +956,33 @@ msgid "Language" + msgstr "Idioma" + + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 + msgid "_Done" + msgstr "_Feito" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" + msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" + msgstr "%e %B %Y, %R" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" + msgstr "UTC%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" + msgstr "%R" + +@@ -1143,144 +1121,110 @@ msgstr "Cambiar as preferencias da data e hora do sistema" + msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "Para cambiar as preferencias de data e hora debe autenticarse." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Tapa pechada" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "Espellada" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "Primaria" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 + msgid "Off" + msgstr "Desactivado" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "Secundaria" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "Ordenar pantallas combinadas" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "_Aplicar" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "Arrastre as pantallas para reordenalas" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "Tamaño" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "Proporción de aspecto" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "Resolución" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "Mostrar a barra superior e a Vista de actividades nesta pantalla" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "Pantalla secundaria" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "" + "Unir esta pantalla con outra para crear un espazo de traballo adicional" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "Presentación" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "Mostrar só as presentacións e o multimedia" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "Espello" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "Mostra a súa vista existente nas dúas pantallas" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "Apagar" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "Non usar este monitor" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "Non foi posíbel obter a información da pantalla" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "_Ordenar pantallas combinadas" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +-msgid "Show your primary display on this screen also" +-msgstr "Mostrar a súa pantalla primaria neste monitor tamén" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +-msgid "Combine" +-msgstr "Combinar" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8 +-msgid "Join with the primary display to create an extra space" +-msgstr "Unir coa pantalla primaria para crear un espazo adicional" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 +-msgid "Don't use the display" +-msgstr "Non usar esta pantalla" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11 +-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +-msgid "Model" +-msgstr "Modelo" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14 +-msgid "Refresh Rate" +-msgstr "Taxa de refresco" +- + #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Displays" + msgstr "Pantallas" +@@ -1295,55 +1239,55 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "Panel;Proxector;xrandr;Pantalla;Resolución;Refresco;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "Descoñecido" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d-bit" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-bit" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "Preguntar que facer" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "Non facer nada" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "Abrir cartafol" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "Outros soportes" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "Seleccione un aplicativo para os CD de son" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "Seleccione un aplicativo para os DVD de vídeo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "" + "Seleccione un aplicativo que executar cando se conecta un reprodutor de " + "música" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "Seleccione un aplicativo que executar cando se conecta unha cámara" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "Seleccione un aplicativo para os CD de software" + +@@ -1352,89 +1296,89 @@ msgstr "Seleccione un aplicativo para os CD de software" + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "DVD de son" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "disco Blu-ray virxe" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "CD virxe" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "DVD virxe" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "disco HD DVD virxe" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "Disco Blu-ray de vídeo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "lector de libros electrónicos" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "Disco HD DVD de vídeo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "CD de imaxes" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "Super Vídeo CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "Vídeo CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Software de Windows" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "Software" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "Sección" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "Visión xeral" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "Aplicativos predeterminados" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "Soportes extraíbeis" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "Versión %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "Instalar actualizacións" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "Sistema actualizado" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "Buscar actualizacións" + +@@ -1600,7 +1544,7 @@ msgid "Eject" + msgstr "Expulsar" + + #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 + msgid "Typing" + msgstr "Escritura" +@@ -1759,7 +1703,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" + msgstr "Só modificadores cambian á seguinte orixe" + + #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Keyboard" + msgstr "Teclado" + +@@ -1785,76 +1728,76 @@ msgstr "_Nome:" + msgid "C_ommand:" + msgstr "_Orde:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Repeat Keys" + msgstr "Repetición de teclas" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 + msgid "Key presses _repeat when key is held down" + msgstr "As pulsacións de teclas _repítense cando a tecla se mantén premida" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 + msgid "_Delay:" + msgstr "_Atraso:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 + msgid "_Speed:" + msgstr "_Velocidade:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Short" + msgstr "Curto" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lenta" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 + msgid "Repeat keys speed" + msgstr "Velocidade de repetición de teclas" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Long" + msgstr "Longo" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rápida" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 + msgid "Cursor Blinking" + msgstr "Parpadeo do cursor" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 + msgid "Cursor _blinks in text fields" + msgstr "O cursor _parpadea nos campos de texto" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 + msgid "S_peed:" + msgstr "_Velocidade:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 + msgid "Cursor blink speed" + msgstr "Velocidade de parpadeo do cursor" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 + #: ../panels/region/region.ui.h:5 + msgid "Input Sources" + msgstr "Orixes de entrada" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 + msgid "Add Shortcut" + msgstr "Engadir atallo" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 + msgid "Remove Shortcut" + msgstr "Retirar atallo" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 + msgid "" + "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " + "Backspace to clear." +@@ -1862,7 +1805,7 @@ msgstr "" + "Para editar unha tecla de atallo prema na fila correspondente e prema unha " + "combinación de teclas nova, ou prema a tecla de «Retroceso» para limpar todo." + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 + msgid "Shortcuts" + msgstr "Atallos de teclado" + +@@ -1905,11 +1848,11 @@ msgstr "Se reasigna o atallo para «%s», desactivarase o atallo «%s»." + msgid "_Reassign" + msgstr "_Reasignar" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95 + msgid "Test Your _Settings" + msgstr "Comprobar a súa _configuración" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108 + msgid "Test Your Settings" + msgstr "Comprobar a súa configuración" + +@@ -1930,91 +1873,87 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" + msgstr "área táctil;punteiro;premer;dobre;pulsación;botón;desprazamento;" + + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +-msgid "Mouse Preferences" +-msgstr "Preferencias do rato" +- +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgid "General" + msgstr "Xeral" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lento" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 + msgid "Double-click timeout" + msgstr "Tempo de espera da pulsación dobre" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rápido" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 + msgid "_Double-click" + msgstr "_Dupla pulsación" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 + msgid "Primary _button" + msgstr "_Botón primario" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 + msgctxt "mouse, left button as primary" + msgid "_Left" + msgstr "_Esquerda" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 + msgctxt "mouse, right button as primary" + msgid "_Right" + msgstr "_Dereita" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 + msgid "Mouse" + msgstr "Rato" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 + msgid "_Pointer speed" + msgstr "Velocidade do _punteiro" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lento" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rápido" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 + msgid "Touchpad" + msgstr "Área táctil" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lento" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Rápido" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 + msgid "Disable while _typing" + msgstr "Desac_tivar ao escribir" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 + msgid "Tap to _click" + msgstr "Tocar para _premer" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 + msgid "Two _finger scroll" + msgstr "Despra_zamento con dous dedos" + + #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 + msgid "_Natural scrolling" + msgstr "Desprazamento _natural" + +@@ -2057,7 +1996,7 @@ msgstr "Un clic, botón secundario" + msgid "Air_plane Mode" + msgstr "Modo a_vión" + +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930 + msgid "Network proxy" + msgstr "Proxy da rede" + +@@ -2065,14 +2004,14 @@ msgstr "Proxy da rede" + #. * window for vpn connections, it is also used to display + #. * vpn connections in the device list. + #. +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285 +-#: ../panels/network/net-vpn.c:438 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278 ++#: ../panels/network/net-vpn.c:431 + #, c-format + msgid "%s VPN" + msgstr "VPN «%s»" + + #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 + msgid "The system network services are not compatible with this version." + msgstr "Os servizos de rede do sistema non son compatíbeis con esta versión." + +@@ -2106,34 +2045,34 @@ msgstr "automático" + + #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 + msgid "WEP" + msgstr "WEP" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 + msgid "WPA" + msgstr "WPA" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 + msgid "WPA2" + msgstr "WPA2" + + #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 + msgid "Enterprise" + msgstr "Empresarial" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 + msgctxt "Wifi security" + msgid "None" + msgstr "Ningunha" +@@ -2154,8 +2093,8 @@ msgid "Yesterday" + msgstr "Mañá" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 + #, c-format + msgid "%i day ago" + msgid_plural "%i days ago" +@@ -2165,37 +2104,37 @@ msgstr[1] "Hai %i días" + #. Translators: network device speed + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 + #, c-format + msgid "%d Mb/s" + msgstr "%d Mb/s" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 + msgctxt "Signal strength" + msgid "None" + msgstr "Ningunha" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Weak" + msgstr "Débil" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Ok" + msgstr "Aceptábel" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Good" + msgstr "Boa" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Excellent" + msgstr "Excelente" +@@ -2341,15 +2280,15 @@ msgid "Link speed" + msgstr "Velocidade da ligazón" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 + msgid "IPv4 Address" + msgstr "Enderezo IPv4" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 +@@ -2357,14 +2296,14 @@ msgid "IPv6 Address" + msgstr "Enderezo IPv6" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 + msgid "Hardware Address" + msgstr "Enderezo hardware" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +@@ -2374,7 +2313,7 @@ msgstr "Ruta predeterminada" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 + #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 + #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +@@ -2520,7 +2459,7 @@ msgid "_Add" + msgstr "_Engadir" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 ++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 + msgid "VPN" + msgstr "VPN" + +@@ -2528,23 +2467,23 @@ msgstr "VPN" + msgid "Bond" + msgstr "Bond" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "Bridge" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "Non foi posíbel cargar os engadidos de VPN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "Importar desde ficheiro…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "Engadir conexión de rede" + +@@ -2554,7 +2493,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "_Restabelecer" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "_Esquecer" +@@ -2603,7 +2542,7 @@ msgstr "Seleccione o ficheiro para importar" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "_Abrir" +@@ -2690,29 +2629,29 @@ msgstr "Escravos Bond" + msgid "Bridge slaves" + msgstr "Escravos Bridge" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 + msgid "never" + msgstr "nunca" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 + msgid "today" + msgstr "hoxe" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 + msgid "yesterday" + msgstr "onte" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 + #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 + #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 + msgid "IP Address" + msgstr "Enderezo IP" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 + msgid "Last used" + msgstr "Última vez usada" +@@ -2722,14 +2661,14 @@ msgstr "Última vez usada" + #. * profile. It is also used to display ethernet in the + #. * device list. + #. +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 + msgid "Wired" + msgstr "Con fíos" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +@@ -2737,16 +2676,20 @@ msgstr "Con fíos" + msgid "Options…" + msgstr "Opcións…" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489 + #, c-format + msgid "Profile %d" + msgstr "Perfil %d" + +-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239 ++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 + msgid "Add new connection" + msgstr "Engadir nova conexión" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117 ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++msgid "Team slaves" ++msgstr "Escravos do equipo" ++ ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2754,12 +2697,12 @@ msgstr "" + "Se ten unha conexión a Internet aparte da sen fíos, pode configurar un punto " + "de acceso sen fíos para compartir a súa conexión a Internet con outros." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "Cambiar ao «hotspot» sen fíos desconectaralle de <b>%s</b>." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." +@@ -2767,23 +2710,23 @@ msgstr "" + "Non é posíbel acceder á internet usando a conexión sen fíos mentres o " + "«hotspot» está activado." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "Desexa deter o «hotspot» e desconectar aos usuarios?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "_Deter «hotspot»" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "A normativa do sistema prohibe o uso un «Hotspot»" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "O dispositivo Wireless non é compatíbel co modo «Hotspot»" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2791,19 +2734,19 @@ msgstr "" + "Perderase a información das redes seleccionadas, incluíndo os contrasinals e " + "calquera configuración personalizada." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "Historial" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 + msgid "_Close" + msgstr "_Pechar" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "_Esquecer" +@@ -2824,7 +2767,7 @@ msgstr "" + msgid "This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "Non se recomenda para redes públicas nas que non se confía." + +-#: ../panels/network/net-proxy.c:417 ++#: ../panels/network/net-proxy.c:410 + msgid "Proxy" + msgstr "Proxy" + +@@ -2840,17 +2783,17 @@ msgstr "IMEI" + msgid "Provider" + msgstr "Fornecedor" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 + msgctxt "proxy method" + msgid "None" + msgstr "Ningún" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 + msgctxt "proxy method" + msgid "Manual" + msgstr "Manual" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 + msgctxt "proxy method" + msgid "Automatic" + msgstr "Automático" +@@ -2903,19 +2846,7 @@ msgstr "Porto do proxy para Socks" + msgid "Turn device off" + msgstr "Desactivar dispositivo" + +-#: ../panels/network/network.ui.h:1 +-msgid "Select the interface to use for the new service" +-msgstr "Seleccione a interface a usar para o novo servizo" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:2 +-msgid "C_reate…" +-msgstr "C_rear…" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:3 +-msgid "_Interface" +-msgstr "_Interface" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:8 ++#: ../panels/network/network.ui.h:5 + msgid "Add Device" + msgstr "Engadir dispositivo" + +@@ -2954,7 +2885,7 @@ msgstr "detalles" + #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 + msgid "_Password" + msgstr "_Contrasinal:" + +@@ -3650,12 +3581,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "Mostrar detalles na pantalla de bloqueo" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + msgid "On" + msgstr "Activado" + +@@ -3776,18 +3707,18 @@ msgstr "" + "Engadir unha conta permite que os seus aplicativos accedan a documentos, " + "correo-e, contactos, calendario, conversas e máis." + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 + msgid "Unknown time" + msgstr "Hora descoñecida" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 + #, c-format + msgid "%i minute" + msgid_plural "%i minutes" + msgstr[0] "%i minuto" + msgstr[1] "%i minutos" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207 + #, c-format + msgid "%i hour" + msgid_plural "%i hours" +@@ -3796,226 +3727,226 @@ msgstr[1] "%i horas" + + #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" + #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 + #, c-format + msgid "%i %s %i %s" + msgstr "%i %s %i %s" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 + msgid "hour" + msgid_plural "hours" + msgstr[0] "hora" + msgstr[1] "horas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 + msgid "minute" + msgid_plural "minutes" + msgstr[0] "minuto" + msgstr[1] "minutos" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 + #, c-format + msgid "%s until fully charged" + msgstr "%s até estar cargado completamente" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 + #, c-format + msgid "Caution: %s remaining" + msgstr "Precaución: %s restante" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 + #, c-format + msgid "%s remaining" + msgstr "%s restante" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281 + msgid "Fully charged" + msgstr "Cargada completamente" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285 + msgid "Empty" + msgstr "Baleira" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 + msgid "Charging" + msgstr "Cargando" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 + msgid "Discharging" + msgstr "Descargándose" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "Principal" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "Adicional" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "Rato sen fíos" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "Teclado sen fíos" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "Fonte de alimentación non interrompíbel" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "Asistente persoal dixital" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 + msgid "Cellphone" + msgstr "Teléfono móbil" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 + msgid "Media player" + msgstr "Reprodutor de música" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 + msgid "Tablet" + msgstr "Tableta" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 + msgid "Computer" + msgstr "Computador" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075 + msgid "Battery" + msgstr "Batería" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "Cargando" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "Precaución" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "Baixa" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "Boa" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "Cargada completamente" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "Baleir" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738 + msgid "Batteries" + msgstr "Baterías" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144 + msgid "When _idle" + msgstr "Ao estar _inactivo" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513 + msgid "Power Saving" + msgstr "Aforro de enerxía" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "Brillo da pantall_a" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "Brillo do _teclado" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "_Escurecer a pantalla se está inactivo" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 + msgid "_Blank screen" + msgstr "Pantalla en _branco" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "_Wifi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "Desactiva os dispositivos sen fíos" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "Banda larga _móbil" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "Desactiva os dispositivos de banda larga móbil (3G, 4G, WiMax, etc.)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "_Bluetooth" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 + msgid "When on battery power" + msgstr "Ao usar enerxía da batería" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 + msgid "When plugged in" + msgstr "Ao estar enchufado" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "Suspender e apagar" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "Suspensión _automática" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "Cando a enerxía da batería é _crítica" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985 + msgid "Power Off" + msgstr "Apagar" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122 + msgid "Devices" + msgstr "Dispositivos" + +@@ -4033,8 +3964,8 @@ msgstr "" + msgid "" + "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" + msgstr "" +-"Enerxía;Durmir;Suspender;Hibernar;Batería;Brillo;Escurecer;En " +-"branco;Monitor;DPMS;Inactivo;" ++"Enerxía;Durmir;Suspender;Hibernar;Batería;Brillo;Escurecer;En branco;Monitor;" ++"DPMS;Inactivo;" + + #: ../panels/power/power.ui.h:1 + msgid "Hibernate" +@@ -4121,7 +4052,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "Autenticar" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "Contrasinal" +@@ -4489,12 +4420,12 @@ msgid "%s Active Jobs" + msgstr "%s traballos activos" + + #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 + msgid "Server requires authentication" + msgstr "O servidor require autenticación" + + #. Translators: No printers were found +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 + msgid "No printers detected." + msgstr "Non se detectactou ningunha impresora." + +@@ -4667,6 +4598,10 @@ msgstr "Traballos" + msgid "Show _Jobs" + msgstr "Mostrar _traballos" + ++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 ++msgid "Model" ++msgstr "Modelo" ++ + #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 + msgid "label" + msgstr "etiqueta" +@@ -4703,39 +4638,39 @@ msgstr "" + "O servizo do sistema de impresión\n" + "semella que non está dispoñíbel." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 + msgid "Screen Lock" + msgstr "Bloqueo de pantalla" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 + msgid "Usage & History" + msgstr "Uso e historial" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 + msgid "Empty all items from Trash?" + msgstr "Desexa baleirar todos os elementos do lixo?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 + msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." + msgstr "Pérdese permanentemente todos os elementos do lixo." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 + msgid "_Empty Trash" + msgstr "_Baleirar o lixo" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 + msgid "Delete all the temporary files?" + msgstr "Desexa eliminar todos os ficheiros temporais?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 + msgid "All the temporary files will be permanently deleted." + msgstr "Todos os ficheiros temporais eliminaranse de forma permanente." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 + msgid "_Purge Temporary Files" + msgstr "_Eliminar os ficheiros temporais" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 + msgid "Purge Trash & Temporary Files" + msgstr "Limpar o lixo e ficheiros temporais" + +@@ -4753,8 +4688,8 @@ msgid "" + "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" + "network;identity;" + msgstr "" +-"pantalla;bloqueo;diagnóstico;peches;privado;recente;temporal;tmp;índice;nome" +-";rede;identidade;" ++"pantalla;bloqueo;diagnóstico;peches;privado;recente;temporal;tmp;índice;nome;" ++"rede;identidade;" + + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1 + msgid "Screen Turns Off" +@@ -5088,21 +5023,21 @@ msgstr "Baixar" + msgid "Preferences" + msgstr "Preferencias" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "Activado" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "Desactivado" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "Seleccione un cartafol" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "Copiar" + +@@ -5145,70 +5080,62 @@ msgstr "" + "dispositivos con Bluetooth" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "Compartir un cartafol público" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "Só recibir sobre dispositivos confiábeis" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "Gardar os ficheiros recibidos no cartafol Descargas" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "Só compartir con dispositivos confiábeis" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "Nome do computador" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "Compartición de ficheiros persoais" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "Compartición de pantalla" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "Compartición de multimedia" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "Inicio de sesión remoto" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "Algúns servizos están desactivados devido a que non ten acceso á rede." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "Compartir música, fotos e vídeos con outros na súa rede." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "Compartir multimedia con esta rede" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "Compartir cartafoles" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "columna" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "Engadir cartafol" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "Quitar cartafol" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5218,15 +5145,15 @@ msgstr "" + "Público con outros na súa rede actual usando: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</" + "a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "Compartir o cartafol Público nesta rede" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "Requirir contrasinal" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5235,7 +5162,7 @@ msgstr "" + "Permitir a usuarios remotos conectarse usando a orde de Shell segura: <a " + "href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5244,19 +5171,19 @@ msgstr "" + "Permitir a usuarios remotos ver ou controlar a súa pantalla conectándose a: " + "<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "Vista remota" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "Control remoto" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "Aprobar todas as conexións" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "Mostrar contrasinal" + +@@ -5501,9 +5428,9 @@ msgid "" + "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;" + "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" + msgstr "" +-"Teclado;Rato;a11y;Accesibilidade;Contraste;Ampliación;Lector de " +-"pantalla;texto;tipo de letra;tamaño;AccessX;Teclas persistentes;Teclas " +-"lentas;Rexeite de teclas;Teclas do rato;" ++"Teclado;Rato;a11y;Accesibilidade;Contraste;Ampliación;Lector de pantalla;" ++"texto;tipo de letra;tamaño;AccessX;Teclas persistentes;Teclas lentas;Rexeite " ++"de teclas;Teclas do rato;" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 + msgid "_Always Show Universal Access Menu" +@@ -5951,7 +5878,7 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "Nome _completo" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 + msgid "Account _Type" + msgstr "_Tipo de conta" + +@@ -6107,71 +6034,35 @@ msgstr "_Contrasinal actual" + msgid "Ch_ange" + msgstr "C_ambiar" + +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +-msgid "Changing photo for:" +-msgstr "Cambiando a foto para:" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +-msgid "" +-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." +-msgstr "" +-"Seleccione a foto que se mostrará na pantalla de inicio de sesión para esta " +-"conta." +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +-msgid "Gallery" +-msgstr "Galería" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +-msgid "Browse for more pictures" +-msgstr "Explorar para buscar máis imaxes" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +-msgid "Take a photograph" +-msgstr "Sacar unha fotografía" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +-msgid "Browse" +-msgstr "Examinar" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +-msgid "Photograph" +-msgstr "Fotografía" +- + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +-msgid "Account Information" +-msgstr "Información da conta" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Add User Account" + msgstr "Engadir conta de usuario" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Remove User Account" + msgstr "Retirar conta de usuario" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 + msgid "Login Options" + msgstr "Preferencias de inicio de sesión" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 + msgid "A_utomatic Login" + msgstr "_Inicio de sesión automático" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 + msgid "_Fingerprint Login" + msgstr "Inicio de sesión con _pegadas dixitais" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 + msgid "User Icon" + msgstr "Icona de usuario" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 + msgid "_Language" + msgstr "_Idioma:" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 + msgid "Last Login" + msgstr "Último inicio de sesión" + +@@ -6588,6 +6479,10 @@ msgstr "Non foi posíbel cambiar o contrasinal" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "Os contrasinais non coinciden." + ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 ++msgid "Browse for more pictures" ++msgstr "Explorar para buscar máis imaxes" ++ + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 + msgid "Disable image" + msgstr "Desactivar imaxe" +@@ -6789,7 +6684,7 @@ msgstr "" + "tecla», prema o botón do atallo de teclado e prema as novas teclas ou prema " + "«Retroceso» para limpar todo." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6797,7 +6692,7 @@ msgstr "" + "Prema nos marcadores obxectivo a medida que aparezan na pantalla para " + "calibrar a tableta." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "Pulsación errónea detectada, reiniciando…" + +@@ -6850,7 +6745,7 @@ msgstr "Asignar a unha única pantalla" + msgid "%d of %d" + msgstr "%d de %d" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "Mostrar mapeo" + +@@ -6987,22 +6882,22 @@ msgstr "Modo de cambio da banda táctil dereita" + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "Modo conmutador #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "Botón esquerdo #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "Botón dereito #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "Botón superior #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "Botón inferior #%d" +@@ -7108,11 +7003,11 @@ msgstr "Panel a mostrar" + msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" + msgstr "[PANEL] [ARGUMENTO…]" + +-#: ../shell/cc-application.c:142 ++#: ../shell/cc-application.c:145 + msgid "- Settings" + msgstr "- Preferencias" + +-#: ../shell/cc-application.c:160 ++#: ../shell/cc-application.c:163 + #, c-format + msgid "" + "%s\n" +@@ -7122,39 +7017,39 @@ msgstr "" + "Execute «%s --help» para ver unha lista completa de preferencias de orde " + "dispoñíbeis.\n" + +-#: ../shell/cc-application.c:190 ++#: ../shell/cc-application.c:193 + msgid "Available panels:" + msgstr "Paneis dispoñíbeis:" + +-#: ../shell/cc-application.c:325 ++#: ../shell/cc-application.c:328 + msgid "Help" + msgstr "Axuda" + +-#: ../shell/cc-application.c:326 ++#: ../shell/cc-application.c:329 + msgid "Quit" + msgstr "Saír" + +-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479 ++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486 + msgid "All Settings" + msgstr "Todas as preferencias" + + #. Add categories +-#: ../shell/cc-window.c:866 ++#: ../shell/cc-window.c:868 + msgctxt "category" + msgid "Personal" + msgstr "Persoal" + +-#: ../shell/cc-window.c:867 ++#: ../shell/cc-window.c:869 + msgctxt "category" + msgid "Hardware" + msgstr "Hardware" + +-#: ../shell/cc-window.c:868 ++#: ../shell/cc-window.c:870 + msgctxt "category" + msgid "System" + msgstr "Sistema" + +-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 + msgid "Settings" + msgstr "Preferencias" + +@@ -7162,6 +7057,79 @@ msgstr "Preferencias" + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "Preferencias;Configuración;" + ++#~ msgid "Device type:" ++#~ msgstr "Tipo de dispositivo:" ++ ++#~ msgid "Manufacturer:" ++#~ msgstr "Fabricante:" ++ ++#~ msgid "Model:" ++#~ msgstr "Modelo:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above " ++#~ "fields." ++#~ msgstr "" ++#~ "Pódense arrastrar ficheiros de imaxe nesta xanela para autocompletar os " ++#~ "campos superiores." ++ ++#~ msgid "Show your primary display on this screen also" ++#~ msgstr "Mostrar a súa pantalla primaria neste monitor tamén" ++ ++#~ msgid "Combine" ++#~ msgstr "Combinar" ++ ++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space" ++#~ msgstr "Unir coa pantalla primaria para crear un espazo adicional" ++ ++#~ msgid "Don't use the display" ++#~ msgstr "Non usar esta pantalla" ++ ++#~ msgid "Refresh Rate" ++#~ msgstr "Taxa de refresco" ++ ++#~ msgid "Mouse Preferences" ++#~ msgstr "Preferencias do rato" ++ ++#~ msgid "Select the interface to use for the new service" ++#~ msgstr "Seleccione a interface a usar para o novo servizo" ++ ++#~ msgid "C_reate…" ++#~ msgstr "C_rear…" ++ ++#~ msgid "_Interface" ++#~ msgstr "_Interface" ++ ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "Compartir un cartafol público" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "Só compartir con dispositivos confiábeis" ++ ++#~ msgid "Changing photo for:" ++#~ msgstr "Cambiando a foto para:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." ++#~ msgstr "" ++#~ "Seleccione a foto que se mostrará na pantalla de inicio de sesión para " ++#~ "esta conta." ++ ++#~ msgid "Gallery" ++#~ msgstr "Galería" ++ ++#~ msgid "Take a photograph" ++#~ msgstr "Sacar unha fotografía" ++ ++#~ msgid "Browse" ++#~ msgstr "Examinar" ++ ++#~ msgid "Photograph" ++#~ msgstr "Fotografía" ++ ++#~ msgid "Account Information" ++#~ msgstr "Información da conta" ++ + #~ msgid "Switch between AM and PM." + #~ msgstr "Alternar entre AM e PM." + +diff --git a/po/id.po b/po/id.po +index 5c77b48..7f2583f 100644 +--- a/po/id.po ++++ b/po/id.po +@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-09-23 09:37+0700\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-29 16:22+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-02-01 19:50+0700\n" + "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" + "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" + "Language: id\n" +@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" ++"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" + + #: ../panels/background/background.ui.h:1 + #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 +@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Span" + msgstr "Jarak" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "Pilih Latar Belakang" + +@@ -89,33 +89,33 @@ msgid "Flickr" + msgstr "Flickr" + + #. translators: No pictures were found +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 + msgid "No Pictures Found" + msgstr "Tak Ditemukan Gambar" + + #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in + #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 + #, c-format + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "" + "Anda dapat menambahkan citra ke folder %s Anda dan mereka akan muncul di sini" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436 +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -123,9 +123,8 @@ msgstr "" + msgid "_Cancel" + msgstr "Ba_tal" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" + msgstr "Pilih" +@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "%d × %d" + msgid "No Desktop Background" + msgstr "Tanpa Latar Belakang Desktop" + +-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 ++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 + msgid "Current background" + msgstr "Latar belakang kini" + +@@ -162,7 +161,7 @@ msgstr "Gambar latar;Layar;Desktop" + msgid "Set Up New Device" + msgstr "Setel Perangkat Baru" + +-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 ++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 + msgid "Remove Device" + msgstr "Hapus Perangkat" + +@@ -216,50 +215,50 @@ msgstr "Pengaturan Papan Tik" + msgid "Send Files…" + msgstr "Kirim Berkas…" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 + msgid "Yes" + msgstr "Ya" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 + msgid "No" + msgstr "Tidak" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 + msgid "Bluetooth is disabled" + msgstr "Bluetooth dinonaktifkan" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484 + msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" + msgstr "Bluetooth dinonaktifkan oleh saklar perangkat keras" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488 + msgid "No Bluetooth adapters found" + msgstr "Adaptor Bluetooth tidak ditemukan" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 + msgid "Visibility" + msgstr "Kenampakan" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 + #, c-format + msgid "Visibility of “%s”" + msgstr "Kenampakan “%s”" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635 + #, c-format + msgid "Remove '%s' from the list of devices?" + msgstr "Hapus '%s' dari daftar perangkat?" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637 + msgid "" + "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." + msgstr "" + "Bila Anda menghapus suatu perangkat, maka Anda harus menyiapkannya lagi " + "sebelum dipakai." + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 + msgid "_Remove" + msgstr "_Hapus" +@@ -273,14 +272,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" + msgstr "Nyalakan dan matikan Bluetooth dan sambungkan perangkat Anda" + + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 + msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" + msgstr "Tempatkan perangkat kalibrasi di atas kotak dan tekan 'Mulai'" + + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 + msgid "" + "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 + msgid "" + "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -298,54 +297,54 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor + #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the + #. * sample widget and shut the lid. +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 + msgid "Shut the laptop lid" + msgstr "Tutup lid laptop" + + #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no + #. * good idea why or any suggestions +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 + msgid "An internal error occurred that could not be recovered." + msgstr "Terjadi galat internal yang tak dapat dipulihkan." + + #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not + #. * installed, which should only affect insane distros +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 + msgid "Tools required for calibration are not installed." + msgstr "Perkakas yang diperlukan untuk kalibrasi tak terpasang." + + #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 + msgid "The profile could not be generated." + msgstr "Profil tak dapat dijangkitkan." + + #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was + #. * unobtainable with the hardware they've got -- see + #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 + msgid "The target whitepoint was not obtainable." + msgstr "Titik putik target tak dapat dicapai." + + #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 + msgid "Complete!" + msgstr "Komplit!" + + #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show + #. * the translated (or untranslated) error string after this +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 + msgid "Calibration failed!" + msgstr "Kalibrasi gagal!" + + #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 + msgid "You can remove the calibration device." + msgstr "Anda dapat melepas perangkat kalibrasi." + + #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the + #. * display off the screen (although we do cope if this is + #. * detected early enough) +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 + msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" + msgstr "Jangan mengganggu perangkat kalibrasi ketika tengah berlangsung" + +@@ -407,48 +406,48 @@ msgstr "Tak dikalibrasi" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile has been auto-generated for this hardware +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137 + msgid "Default: " + msgstr "Baku: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile his a standard space like AdobeRGB +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145 + msgid "Colorspace: " + msgstr "Ruang warna: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile is a test profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152 + msgid "Test profile: " + msgstr "Profil uji: " + + #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219 + msgid "Select ICC Profile File" + msgstr "Pilih Berkas Profil ICC" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 + msgid "_Import" + msgstr "_Impor" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233 + msgid "Supported ICC profiles" + msgstr "Profil ICC yang didukung" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240 + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 + msgid "All files" + msgstr "Semua berkas" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579 + msgid "Screen" + msgstr "Layar" + + #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903 + #, c-format + msgid "Failed to upload file: %s" + msgstr "Gagal mengunggah berkas: %s" +@@ -456,40 +455,40 @@ msgstr "Gagal mengunggah berkas: %s" + #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover + #. * the ICC profile on the native operating system and are + #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917 + msgid "The profile has been uploaded to:" + msgstr "Profil telah diunggah ke:" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 + msgid "Write down this URL." + msgstr "Catan URL ini" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 + msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." + msgstr "Mulai ulang komputer ini dan boot sistem operasi normal Anda." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 + msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." + msgstr "" + "Ketikkan URL ke dalam peramban Anda untuk mengunduh dan memasang profil." + + #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955 + msgid "Save Profile" + msgstr "Simpan profil" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 + msgid "_Save" + msgstr "_Simpan" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 + msgid "Create a color profile for the selected device" + msgstr "Buat profil warna bagi perangkat yang dipilih" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354 + msgid "" + "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " + "correctly connected." +@@ -498,12 +497,12 @@ msgstr "" + "dari disambung dengan benar." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364 + msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." + msgstr "Instrumen pengukur tak mendukung pembuatan profil pencetak." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 + msgid "The device type is not currently supported." + msgstr "Jenis perangkat belum didukung." + +@@ -590,7 +589,6 @@ msgstr "Kalibrasi Tampilan" + #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 + #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 + msgid "Cancel" + msgstr "Batal" +@@ -611,10 +609,10 @@ msgid "Done" + msgstr "Selesai" + + #. Timeout parameters +-#. 5000 = 5 sec ++#. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "Kalibrasi Layar" + +@@ -760,167 +758,147 @@ msgstr "" + "\"\">Tampilkan rincian.</a>" + + #: ../panels/color/color.ui.h:30 +-msgid "Device type:" +-msgstr "Tipe perangkat:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:31 +-msgid "Manufacturer:" +-msgstr "Pabrikan:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:32 +-msgid "Model:" +-msgstr "Model:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:33 +-msgid "" +-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +-msgstr "" +-"Berkas gambar dapat diseret ke jendela ini untuk melengkapi otomatis ruas-" +-"ruas di atas." +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:34 +-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Color" +-msgstr "Warna" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." + msgstr "" + "Setiap perangkat perlu profil warna terkini untuk menjadi terkelola warnanya." + +-#: ../panels/color/color.ui.h:36 ++#: ../panels/color/color.ui.h:31 + msgid "Learn more" + msgstr "Pelajari lebih jauh" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:37 ++#: ../panels/color/color.ui.h:32 + msgid "Learn more about color management" + msgstr "Pelajari lebih jauh tentang manajemen warna" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:38 ++#: ../panels/color/color.ui.h:33 + msgid "Set for all users" + msgstr "Tata bagi semua pengguna" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:39 ++#: ../panels/color/color.ui.h:34 + msgid "Set this profile for all users on this computer" + msgstr "Tata profil ini bagi semua pengguna pada komputer ini" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:40 ++#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Enable" + msgstr "Aktifkan" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:41 ++#: ../panels/color/color.ui.h:36 + msgid "Add profile" + msgstr "Tambah profil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:42 ++#: ../panels/color/color.ui.h:37 + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 + msgid "Calibrate…" + msgstr "Mengalibrasi…" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:43 ++#: ../panels/color/color.ui.h:38 + msgid "Calibrate the device" + msgstr "Kalibrasikan perangkat" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:44 ++#: ../panels/color/color.ui.h:39 + msgid "Remove profile" + msgstr "Hapus profil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:45 ++#: ../panels/color/color.ui.h:40 + msgid "View details" + msgstr "Lihat rincian" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:46 ++#: ../panels/color/color.ui.h:41 + msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" + msgstr "Tak bisa mendeteksi sebarang perangkat yang dapat dikelola warnanya" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:47 ++#: ../panels/color/color.ui.h:42 + msgid "LCD" + msgstr "LCD" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:48 ++#: ../panels/color/color.ui.h:43 + msgid "LED" + msgstr "LED" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:49 ++#: ../panels/color/color.ui.h:44 + msgid "CRT" + msgstr "CRT" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:50 ++#: ../panels/color/color.ui.h:45 + msgid "Projector" + msgstr "Projektor" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:51 ++#: ../panels/color/color.ui.h:46 + msgid "Plasma" + msgstr "Plasma" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:52 ++#: ../panels/color/color.ui.h:47 + msgid "LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD (cahaya latar CCFL)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:53 ++#: ../panels/color/color.ui.h:48 + msgid "LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD (cahaya lagar LED RGB)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:54 ++#: ../panels/color/color.ui.h:49 + msgid "LCD (white LED backlight)" + msgstr "LCD (cahaya latar LED putih)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:55 ++#: ../panels/color/color.ui.h:50 + msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD gamut lebar (cahaya latar CCFL)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:56 ++#: ../panels/color/color.ui.h:51 + msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD gamut lebar (cahaya latar LED RGB)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ++#: ../panels/color/color.ui.h:52 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "High" + msgstr "Tinggi" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:58 ++#: ../panels/color/color.ui.h:53 + msgid "40 minutes" + msgstr "40 menit" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ++#: ../panels/color/color.ui.h:54 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Medium" + msgstr "Sedang" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4 ++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 + msgid "30 minutes" + msgstr "30 menit" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:61 ++#: ../panels/color/color.ui.h:56 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Low" + msgstr "Rendah" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3 ++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3 + msgid "15 minutes" + msgstr "15 menit" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:63 ++#: ../panels/color/color.ui.h:58 + msgid "Native to display" + msgstr "Asli ke tampilan" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:64 ++#: ../panels/color/color.ui.h:59 + msgid "D50 (Printing and publishing)" + msgstr "D50 (Pencetakan dan penerbitan)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:65 ++#: ../panels/color/color.ui.h:60 + msgid "D55" + msgstr "D55" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:66 ++#: ../panels/color/color.ui.h:61 + msgid "D65 (Photography and graphics)" + msgstr "D65 (Fotografi and grafis)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:67 ++#: ../panels/color/color.ui.h:62 + msgid "D75" + msgstr "D75" + ++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Color" ++msgstr "Warna" ++ + #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "" + "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +@@ -972,33 +950,33 @@ msgid "Language" + msgstr "Bahasa" + + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 + msgid "_Done" + msgstr "Selesa_i" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" + msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" + msgstr "%e %B %Y, %R" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" + msgstr "UTC%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" + msgstr "%R" + +@@ -1137,143 +1115,109 @@ msgstr "Ubah pengaturan waktu dan tanggal sistem" + msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "Untuk mengubah tatanan waktu atau tanggal, Anda perlu diotentikasi." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Lid Tertutup" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "Tampilan Kembar" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "Primer" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743 ../panels/power/cc-power-panel.c:1754 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 + msgid "Off" + msgstr "Mati" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "Sekunder" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "Atur Tampilan Kombinasi" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "Ter_apkan" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "Seret tampilan untuk mengatur ulang mereka" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "Ukuran" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "Rasio Aspek" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "Resolusi" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "Tunjukkan bilah puncak dan Ringkasan Aktivitas pada tampilan ini" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "Tampilan Sekunder" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "Gabungkan tampilan ini dengan lainnya untuk membuat ruang kerja ekstra" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "Presentasi" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "Tampilkan hanya pertunjukan salindia dan media" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "Cermin" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "Tayangkan tilikan saat ini pada kedua tampilan" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "Matikan" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "Jangan pakai tampilan ini" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "Tidak mendapatkan informasi layar" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "_Atur Tampilan Kombinasi" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +-msgid "Show your primary display on this screen also" +-msgstr "Tayangkan tampilan primer Anda juga pada layar ini" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +-msgid "Combine" +-msgstr "Kombinasikan" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8 +-msgid "Join with the primary display to create an extra space" +-msgstr "Gabungkan dengan tampilan primer untuk membuat ruang ekstra" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 +-msgid "Don't use the display" +-msgstr "Jangan pakai tampilan ini" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11 +-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +-msgid "Model" +-msgstr "Model" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14 +-msgid "Refresh Rate" +-msgstr "Laju Penyegaran" +- + #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Displays" + msgstr "Tampilan" +@@ -1288,53 +1232,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Layar;Resolusi;Segarkan;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "Unknown" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d-bit" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-bit" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "Tanya apa yang akan dilakukan" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "Jangan lakukan apa pun" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "Buka folder" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "Media Lain" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "Pilih aplikasi bagi CD musik" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "Pilih aplikasi bagi DVD video" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "Pilih aplikasi yang dijalankan ketika pemutar musik disambungkan" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "Pilih aplikasi yang dijalankan ketika kamera disambungkan" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "Pilih aplikasi bagi CD perangkat lunak" + +@@ -1343,89 +1287,89 @@ msgstr "Pilih aplikasi bagi CD perangkat lunak" + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "DVD suara" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "diska Blu-ray kosong" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "diska CD kosong" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "diska DVD kosong" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "diska HD DVD kosong" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "diska video Blu-ray" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "pembaca e-book" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "diska video HD DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "CD gambar" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "CD Super Video" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "CD video" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Perangkat lunak Windows" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "Perangkat Lunak" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "Seksi" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "Ringkasan" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "Aplikasi Baku" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "Media Lepasan" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "Versi %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "Pasang Pemutakhiran" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "Sistem Mutakhir" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "Memeriksa Pemutakhiran" + +@@ -1590,7 +1534,7 @@ msgid "Eject" + msgstr "Keluarkan" + + #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 + msgid "Typing" + msgstr "Mengetik" +@@ -1749,7 +1693,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" + msgstr "Hanya modifier bertukar ke sumber selanjutnya" + + #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Keyboard" + msgstr "Papan Ketik" + +@@ -1774,76 +1717,76 @@ msgstr "_Nama:" + msgid "C_ommand:" + msgstr "P_erintah:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Repeat Keys" + msgstr "Tombol Pengulangan" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 + msgid "Key presses _repeat when key is held down" + msgstr "Tombol akan diulangi saat tombol te_rsebut ditekan dalam beberapa saat" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 + msgid "_Delay:" + msgstr "Je_da:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 + msgid "_Speed:" + msgstr "_Speed:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Short" + msgstr "Singkat" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lambat" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 + msgid "Repeat keys speed" + msgstr "Kecepatan pengulangan kunci" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Long" + msgstr "Lama" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Cepat" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 + msgid "Cursor Blinking" + msgstr "Kursor Berkedip" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 + msgid "Cursor _blinks in text fields" + msgstr "Pendaran _kursor di area teks" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 + msgid "S_peed:" + msgstr "S_peed:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 + msgid "Cursor blink speed" + msgstr "Kecepatan kedip kursor" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 + #: ../panels/region/region.ui.h:5 + msgid "Input Sources" + msgstr "Sumber Masukan" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 + msgid "Add Shortcut" + msgstr "Tambah Pintasan" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 + msgid "Remove Shortcut" + msgstr "Hapus Pintasan" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 + msgid "" + "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " + "Backspace to clear." +@@ -1851,7 +1794,7 @@ msgstr "" + "Untuk mengedit tombol cara pintas, klik pada baris dan tahan tombol baru, " + "atau tekan spasi mundur untuk menghapus." + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 + msgid "Shortcuts" + msgstr "Pintas" + +@@ -1897,11 +1840,11 @@ msgstr "" + msgid "_Reassign" + msgstr "Alih _Fungsikan" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95 + msgid "Test Your _Settings" + msgstr "Uji Penga_turan Anda" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108 + msgid "Test Your Settings" + msgstr "Uji Pengaturan Anda" + +@@ -1921,91 +1864,87 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" + msgstr "Trackpad;Pointer;Klik;Sentuh;Ganda;Tombol;Trackball;Gulir;" + + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +-msgid "Mouse Preferences" +-msgstr "Preferensi Tetikus" +- +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgid "General" + msgstr "Umum" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lambat" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 + msgid "Double-click timeout" + msgstr "Tenggat klik ganda" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Cepat" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 + msgid "_Double-click" + msgstr "Klik _ganda" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 + msgid "Primary _button" + msgstr "Tom_bol primer" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 + msgctxt "mouse, left button as primary" + msgid "_Left" + msgstr "K_iri" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 + msgctxt "mouse, right button as primary" + msgid "_Right" + msgstr "K_anan" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 + msgid "Mouse" + msgstr "Tetikus" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 + msgid "_Pointer speed" + msgstr "Kece_patan penunjuk" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lambat" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Cepat" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 + msgid "Touchpad" + msgstr "Touchpad" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lambat" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Cepat" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 + msgid "Disable while _typing" + msgstr "Matikan ke_tika mengetik" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 + msgid "Tap to _click" + msgstr "_Ketuk untuk mengklik" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 + msgid "Two _finger scroll" + msgstr "Menggulung dua _jari" + + #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 + msgid "_Natural scrolling" + msgstr "Pe_ngguliran alami" + +@@ -2048,7 +1987,7 @@ msgstr "Klik tunggal, tombol sekunder" + msgid "Air_plane Mode" + msgstr "Mode _Pesawat Terbang" + +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930 + msgid "Network proxy" + msgstr "Proxy jaringan" + +@@ -2056,14 +1995,14 @@ msgstr "Proxy jaringan" + #. * window for vpn connections, it is also used to display + #. * vpn connections in the device list. + #. +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285 +-#: ../panels/network/net-vpn.c:438 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278 ++#: ../panels/network/net-vpn.c:431 + #, c-format + msgid "%s VPN" + msgstr "VPN %s" + + #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 + msgid "The system network services are not compatible with this version." + msgstr "Layanan jaringan sistem tak kompatibel dengan versi ini." + +@@ -2097,34 +2036,34 @@ msgstr "otomatis" + + #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 + msgid "WEP" + msgstr "WEP" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 + msgid "WPA" + msgstr "WPA" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 + msgid "WPA2" + msgstr "WPA2" + + #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 + msgid "Enterprise" + msgstr "Enterprise" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 + msgctxt "Wifi security" + msgid "None" + msgstr "Nihil" +@@ -2145,8 +2084,8 @@ msgid "Yesterday" + msgstr "Kemarin" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 + #, c-format + msgid "%i day ago" + msgid_plural "%i days ago" +@@ -2155,37 +2094,37 @@ msgstr[0] "%i hari yang lalu" + #. Translators: network device speed + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 + #, c-format + msgid "%d Mb/s" + msgstr "%d Mb/s" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 + msgctxt "Signal strength" + msgid "None" + msgstr "Nihil" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Weak" + msgstr "Lemah" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Ok" + msgstr "Ok" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Good" + msgstr "Bagus" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Excellent" + msgstr "Sempurna" +@@ -2331,15 +2270,15 @@ msgid "Link speed" + msgstr "Kecepatan link" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 + msgid "IPv4 Address" + msgstr "Alamat IPv4" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 +@@ -2347,14 +2286,14 @@ msgid "IPv6 Address" + msgstr "Alamat IPv6" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 + msgid "Hardware Address" + msgstr "Alamat Perangkat Keras" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +@@ -2364,7 +2303,7 @@ msgstr "Rute Default" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 + #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 + #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +@@ -2510,7 +2449,7 @@ msgid "_Add" + msgstr "T_ambah" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 ++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 + msgid "VPN" + msgstr "VPN" + +@@ -2518,23 +2457,23 @@ msgstr "VPN" + msgid "Bond" + msgstr "Bond" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "Bridge" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "Tak dapat memuat plugin VPN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "Impor dari berkas…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "Tambah Koneksi Jaringan" + +@@ -2544,7 +2483,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "_Reset" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "_Lupakan" +@@ -2592,7 +2531,7 @@ msgstr "Pilih berkas untuk diimpor" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "_Buka" +@@ -2681,29 +2620,29 @@ msgstr "Slave bond" + msgid "Bridge slaves" + msgstr "Slave bridge" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 + msgid "never" + msgstr "tak pernah" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 + msgid "today" + msgstr "hari ini" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 + msgid "yesterday" + msgstr "kemarin" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 + #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 + #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 + msgid "IP Address" + msgstr "Alamat IP" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 + msgid "Last used" + msgstr "Terakhir dipakai" +@@ -2713,14 +2652,14 @@ msgstr "Terakhir dipakai" + #. * profile. It is also used to display ethernet in the + #. * device list. + #. +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 + msgid "Wired" + msgstr "Kabel" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +@@ -2728,16 +2667,21 @@ msgstr "Kabel" + msgid "Options…" + msgstr "Opsi…" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489 + #, c-format + msgid "Profile %d" + msgstr "Profil %d" + +-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239 ++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 + msgid "Add new connection" + msgstr "Tambah sambungan baru" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117 ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++#| msgid "Bridge slaves" ++msgid "Team slaves" ++msgstr "Slave tim" ++ ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2746,12 +2690,12 @@ msgstr "" + "menggunakannya sebagai hotspot nirkabel untuk berbagi koneksi dengan yang " + "lain." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "Mengaktifkan hotspot nirkabel akan memutuskan Anda dari <b>%s</b>." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." +@@ -2759,23 +2703,23 @@ msgstr "" + "Anda tidak dapat mengakses Internet melalui nirkabel Anda selama hotspot " + "aktif." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "Hentikan hotspot dan putuskan semua pengguna?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "_Stop Hotspot" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "Kebijakan sistem melarang pemakaian sebagai Hotspot" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "Perangkat nirkabel tak mendukung mode Hotspot" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2783,19 +2727,19 @@ msgstr "" + "Rincian jaringan bagi jaringan yang dipilih, termasuk sandi dan sebarang " + "konfigurasi gubahan akan hilang." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "Riwayat" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 + msgid "_Close" + msgstr "_Tutup" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "_Lupakan" +@@ -2815,7 +2759,7 @@ msgstr "" + msgid "This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "Ini tak dianjurkan bagi jaringan publik yang tak terpercaya." + +-#: ../panels/network/net-proxy.c:417 ++#: ../panels/network/net-proxy.c:410 + msgid "Proxy" + msgstr "Proksi" + +@@ -2831,17 +2775,17 @@ msgstr "IMEI" + msgid "Provider" + msgstr "Penyedia" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 + msgctxt "proxy method" + msgid "None" + msgstr "Tak ada" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 + msgctxt "proxy method" + msgid "Manual" + msgstr "Manual" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 + msgctxt "proxy method" + msgid "Automatic" + msgstr "Otomatis" +@@ -2894,19 +2838,7 @@ msgstr "Port proksi SOCKS" + msgid "Turn device off" + msgstr "Matikan perangkat" + +-#: ../panels/network/network.ui.h:1 +-msgid "Select the interface to use for the new service" +-msgstr "Pilih antarmuka untuk dipakai bagi layanan baru" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:2 +-msgid "C_reate…" +-msgstr "_Buat…" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:3 +-msgid "_Interface" +-msgstr "_Antar muka" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:8 ++#: ../panels/network/network.ui.h:5 + msgid "Add Device" + msgstr "Tambah Perangkat" + +@@ -2945,7 +2877,7 @@ msgstr "rincian" + #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 + msgid "_Password" + msgstr "_Sandi" + +@@ -3641,12 +3573,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "Tampilkan Rincian dalam Layar Terkunci" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + msgid "On" + msgstr "Nyala" + +@@ -3768,17 +3700,17 @@ msgstr "" + "Dengan menambah akun, aplikasi Anda dapat mengakses dokumen, surat, kontak, " + "kalender, percakapan dan lainnya yang dimiliki oleh akun Anda." + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 + msgid "Unknown time" + msgstr "Waktu tak diketahui" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 + #, c-format + msgid "%i minute" + msgid_plural "%i minutes" + msgstr[0] "%i menit" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207 + #, c-format + msgid "%i hour" + msgid_plural "%i hours" +@@ -3786,224 +3718,224 @@ msgstr[0] "%i jam" + + #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" + #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 + #, c-format + msgid "%i %s %i %s" + msgstr "%i %s %i %s" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 + msgid "hour" + msgid_plural "hours" + msgstr[0] "jam" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 + msgid "minute" + msgid_plural "minutes" + msgstr[0] "menit" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 + #, c-format + msgid "%s until fully charged" + msgstr "%s sampai terisi penuh" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 + #, c-format + msgid "Caution: %s remaining" + msgstr "Hati-hati: %s tersisa" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 + #, c-format + msgid "%s remaining" + msgstr "%s tersisa" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281 + msgid "Fully charged" + msgstr "Terisi penuh" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285 + msgid "Empty" + msgstr "Kosong" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 + msgid "Charging" + msgstr "Mengisi" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 + msgid "Discharging" + msgstr "Mengosongkan" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:400 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "Utama" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:402 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "Ekstra" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "Tetikus nirkabel" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "Papan tik nirkabel" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "Pasokan tenaga tak putus" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "Asisten dijital pribadi" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 + msgid "Cellphone" + msgstr "Telepon seluler" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489 + msgid "Media player" + msgstr "Pemutar media" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablet" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495 + msgid "Computer" + msgstr "Komputer" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498 ../panels/power/cc-power-panel.c:745 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2080 + msgid "Battery" + msgstr "Baterai" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:544 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "Mengisi" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "Awas" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "Lemah" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "Bagus" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "Terisi penuh" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "Kosong" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:743 + msgid "Batteries" + msgstr "Baterai " + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1149 + msgid "When _idle" + msgstr "Ket_ika menganggur" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1518 + msgid "Power Saving" + msgstr "Penghematan Daya" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "Kecerahan _layar" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1552 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "_Kecerahan papan tik" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1562 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "Re_dupkan layar ketika tak aktif" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1587 + msgid "_Blank screen" + msgstr "Kosongkan layar" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "_Wi-Fi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1629 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "Matikan perangkat nirkabel" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "Data _seluler" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1659 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "Matikan perangkat data seluler (3G, 4G, WiMax, dsb.)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1694 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "_Bluetooth" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 + msgid "When on battery power" + msgstr "Ketika memakai baterai" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1747 + msgid "When plugged in" + msgstr "Ketika ditancapkan" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1876 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "Suspensi & Matikan" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1909 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "Suspensi otom_atis" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1933 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "Ketika muatan baterai _kritis" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990 + msgid "Power Off" + msgstr "Matikan" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2127 + msgid "Devices" + msgstr "Perangkat" + +@@ -4108,7 +4040,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "Otentikasikan" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "Sandi" +@@ -4474,12 +4406,12 @@ msgid "%s Active Jobs" + msgstr "%s Tugas Aktif" + + #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 + msgid "Server requires authentication" + msgstr "Server memerlukan otentikasi" + + #. Translators: No printers were found +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 + msgid "No printers detected." + msgstr "Pencetak tak terdeteksi." + +@@ -4652,6 +4584,10 @@ msgstr "Tugas" + msgid "Show _Jobs" + msgstr "Tampilkan _Tugas" + ++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 ++msgid "Model" ++msgstr "Model" ++ + #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 + msgid "label" + msgstr "label" +@@ -4688,39 +4624,39 @@ msgstr "" + "Maaf! Layanan pencetakan sistem\n" + "sepertinya tak tersedia." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 + msgid "Screen Lock" + msgstr "Kunci Layar" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 + msgid "Usage & History" + msgstr "Pemakaian & Riwayat" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 + msgid "Empty all items from Trash?" + msgstr "Kosongkan semua butir dari Tong Sampah?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 + msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." + msgstr "Semua butir dalam Tong Sampah akan dihapus secara permanen." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 + msgid "_Empty Trash" + msgstr "_Kosongkan Tong Sampah" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 + msgid "Delete all the temporary files?" + msgstr "Hapus semua berkas temporer?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 + msgid "All the temporary files will be permanently deleted." + msgstr "Semua berkas temporer akan dihapus secara permanen." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 + msgid "_Purge Temporary Files" + msgstr "Bersihkan Berkas Tem_porer" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 + msgid "Purge Trash & Temporary Files" + msgstr "Kosongkan Tong Sampah & Berkas Temporer" + +@@ -5076,21 +5012,21 @@ msgstr "Turun" + msgid "Preferences" + msgstr "Preferensi" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "Nyala" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "Mati" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "Pilih Folder" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "Salin" + +@@ -5133,72 +5069,64 @@ msgstr "" + "perangkat lain yang dilengkapi Bluetooth" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "Berbagi Pakai Folder Publik" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "Hanya Terima Dari Perangkat Terpercaya" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "Simpan Berkas Yang Diterima ke Folder Unduhan" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "Hanya berbagi dengan Perangkat Terpercaya" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "Nama Komputer" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "Berbagi Pakai Berkas Pribadi" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "Berbagi Pakai Layar" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "Berbagi Pakai Media" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "Log Masuk Jarak Jauh" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "Beberapa layanan dimatikan karena tidak ada akses jaringan." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "" + "Berbagi pakai Musik, Foto, dan Video dengan orang lain pada jaringan saat " + "ini." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "Berbagi Pakai Media Pada Jaringan Ini" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "Folder Terkongsi" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "kolom" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "Tambah Folder" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "Hapus Folder" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5208,15 +5136,15 @@ msgstr "" + "Anda dengan orang lain pada jaringan Anda kini memakai: <a href=\"dav://%s" + "\">dav://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "Berbagi Pakai Folder Publik Pada Jaringan Ini" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "Memerlukan Sandi" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5225,7 +5153,7 @@ msgstr "" + "Ijinkan pengguna jarak jauh menyambung memakai perintah Secure Shell:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5234,19 +5162,19 @@ msgstr "" + "Ijinkan pengguna jarak jauh menilik atau mengendalikan layar Anda dengan " + "menyambung ke: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "Tilikan Jarak Jauh" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "Kendali Jarak Jauh" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "Setujui Semua Koneksi" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "Tampilkan Sandi" + +@@ -5941,7 +5869,7 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "Nama _Lengkap" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 + msgid "Account _Type" + msgstr "_Tipe Akun" + +@@ -6096,69 +6024,35 @@ msgstr "_Sandi Sekarang" + msgid "Ch_ange" + msgstr "Ub_ah" + +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +-msgid "Changing photo for:" +-msgstr "Mengubah foto bagi:" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +-msgid "" +-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." +-msgstr "Pilih gambar yang akan ditampilkan pada layar log masuk bagi akun ini." +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +-msgid "Gallery" +-msgstr "Galeri" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +-msgid "Browse for more pictures" +-msgstr "Ramban lebih banyak gambar" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +-msgid "Take a photograph" +-msgstr "Ambil foto" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +-msgid "Browse" +-msgstr "Ramban" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +-msgid "Photograph" +-msgstr "Foto" +- + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +-msgid "Account Information" +-msgstr "Informasi Akun" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Add User Account" + msgstr "Tambah Akun Pengguna" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Remove User Account" + msgstr "Hapus Akun Pengguna" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 + msgid "Login Options" + msgstr "Pilihan Log Masuk" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 + msgid "A_utomatic Login" + msgstr "Log Mas_uk Otomatis" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 + msgid "_Fingerprint Login" + msgstr "Log Masuk _Sidik Jari" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 + msgid "User Icon" + msgstr "Ikon Pengguna" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 + msgid "_Language" + msgstr "_Bahasa" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 + msgid "Last Login" + msgstr "Log Masuk Terakhir" + +@@ -6574,6 +6468,10 @@ msgstr "Sandi tak dapat diubah" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "Sandi tak cocok." + ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 ++msgid "Browse for more pictures" ++msgstr "Ramban lebih banyak gambar" ++ + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 + msgid "Disable image" + msgstr "Tanpa gambar" +@@ -6775,7 +6673,7 @@ msgstr "" + "tekan tombol pintasan papan tik dan tahan tombol baru atau tekan Backspace " + "untuk menghapus." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6783,7 +6681,7 @@ msgstr "" + "Sentuhlah penanda target yang muncul pada layar untuk melakukan kalibrasi " + "pada tablet." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "Salah klik terdeteksi, memulai ulang..." + +@@ -6836,7 +6734,7 @@ msgstr "Petakan ke monitor tunggal" + msgid "%d of %d" + msgstr "%d dari %d" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "Pemetaan Tampilan" + +@@ -6971,22 +6869,22 @@ msgstr "Penukaran Mode Touchstrip Kanan" + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "Penukaran Mode #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "Tombol Kiri #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "Tombol Kanan #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "Tombol Puncak #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "Tombol Dasar #%d" +@@ -7092,11 +6990,11 @@ msgstr "Panel yang hendak ditampilkan" + msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" + msgstr "[PANEL] [ARGUMEN…]" + +-#: ../shell/cc-application.c:142 ++#: ../shell/cc-application.c:145 + msgid "- Settings" + msgstr "- Pengaturan" + +-#: ../shell/cc-application.c:160 ++#: ../shell/cc-application.c:163 + #, c-format + msgid "" + "%s\n" +@@ -7106,42 +7004,114 @@ msgstr "" + "Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap dari pilihan baris " + "perintah.\n" + +-#: ../shell/cc-application.c:190 ++#: ../shell/cc-application.c:193 + msgid "Available panels:" + msgstr "Panel yang tersedia:" + +-#: ../shell/cc-application.c:325 ++#: ../shell/cc-application.c:328 + msgid "Help" + msgstr "Bantuan" + +-#: ../shell/cc-application.c:326 ++#: ../shell/cc-application.c:329 + msgid "Quit" + msgstr "Keluar" + +-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479 ++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486 + msgid "All Settings" + msgstr "Semua Pengaturan" + + #. Add categories +-#: ../shell/cc-window.c:866 ++#: ../shell/cc-window.c:868 + msgctxt "category" + msgid "Personal" + msgstr "Pribadi" + +-#: ../shell/cc-window.c:867 ++#: ../shell/cc-window.c:869 + msgctxt "category" + msgid "Hardware" + msgstr "Perangkat keras" + +-#: ../shell/cc-window.c:868 ++#: ../shell/cc-window.c:870 + msgctxt "category" + msgid "System" + msgstr "Sistem" + +-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 + msgid "Settings" + msgstr "Pengaturan" + + #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "Preferensi;Pengaturan;" ++ ++#~ msgid "Device type:" ++#~ msgstr "Tipe perangkat:" ++ ++#~ msgid "Manufacturer:" ++#~ msgstr "Pabrikan:" ++ ++#~ msgid "Model:" ++#~ msgstr "Model:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above " ++#~ "fields." ++#~ msgstr "" ++#~ "Berkas gambar dapat diseret ke jendela ini untuk melengkapi otomatis ruas-" ++#~ "ruas di atas." ++ ++#~ msgid "Show your primary display on this screen also" ++#~ msgstr "Tayangkan tampilan primer Anda juga pada layar ini" ++ ++#~ msgid "Combine" ++#~ msgstr "Kombinasikan" ++ ++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space" ++#~ msgstr "Gabungkan dengan tampilan primer untuk membuat ruang ekstra" ++ ++#~ msgid "Don't use the display" ++#~ msgstr "Jangan pakai tampilan ini" ++ ++#~ msgid "Refresh Rate" ++#~ msgstr "Laju Penyegaran" ++ ++#~ msgid "Mouse Preferences" ++#~ msgstr "Preferensi Tetikus" ++ ++#~ msgid "Select the interface to use for the new service" ++#~ msgstr "Pilih antarmuka untuk dipakai bagi layanan baru" ++ ++#~ msgid "C_reate…" ++#~ msgstr "_Buat…" ++ ++#~ msgid "_Interface" ++#~ msgstr "_Antar muka" ++ ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "Berbagi Pakai Folder Publik" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "Hanya berbagi dengan Perangkat Terpercaya" ++ ++#~ msgid "Changing photo for:" ++#~ msgstr "Mengubah foto bagi:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." ++#~ msgstr "" ++#~ "Pilih gambar yang akan ditampilkan pada layar log masuk bagi akun ini." ++ ++#~ msgid "Gallery" ++#~ msgstr "Galeri" ++ ++#~ msgid "Take a photograph" ++#~ msgstr "Ambil foto" ++ ++#~ msgid "Browse" ++#~ msgstr "Ramban" ++ ++#~ msgid "Photograph" ++#~ msgstr "Foto" ++ ++#~ msgid "Account Information" ++#~ msgstr "Informasi Akun" +diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po +index aee1853..0fa0d4f 100644 +--- a/po/kn.po ++++ b/po/kn.po +@@ -2,23 +2,23 @@ + # translation of gnome-control-center.HEAD.po to + # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER + # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +-# ++# + # Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. ++# Shankar <svenkate@redhat.com>, 2013. #zanata + msgid "" + msgstr "" +-"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.kn\n" +-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +-"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-05-13 19:43+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-05-14 15:38+0530\n" +-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" +-"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +-"Language: en_US\n" ++"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: \n" ++"POT-Creation-Date: 2013-11-13 15:30+0530\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +-"X-Generator: Lokalize 1.5\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-10-21 04:25-0400\n" ++"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n" ++"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" ++"Language: kn\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" ++"X-Generator: Zanata 3.2.3\n" + + #. This refers to a slideshow background + #: ../panels/background/background.ui.h:2 +@@ -56,27 +56,27 @@ msgid "Span" + msgstr "ಹರಡು" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:202 + msgid "Select Background" + msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:221 + msgid "Wallpapers" + msgstr "ವಾಲ್ಪೇಪರುಗಳು" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:230 + msgid "Pictures" + msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:238 + msgid "Colors" + msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:247 + msgid "Flickr" + msgstr "Flickr" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:289 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 + #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 +@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%d × %d" + msgid "No Desktop Background" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:453 ++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:457 + msgid "Current background" + msgstr "ಈಗಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ" + +@@ -215,8 +215,7 @@ msgid "" + "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." + msgstr "" + "ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿದಲ್ಲಿ, ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಇದನ್ನು ಪುನಃ " +-"ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ " +-"ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." ++"ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + + #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Bluetooth" +@@ -515,7 +514,7 @@ msgstr "ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಶನ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸ + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1082 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1144 + msgid "Cancel" + msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" + +@@ -545,11 +544,9 @@ msgid "" + "screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " + "color profile." + msgstr "" +-"ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಶನ್ನಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲ್ " +-"ಒಂದು ನಿಮಗೆ " +-"ದೊರೆಯುತ್ತದೆ. ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಶನ್ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು ವ್ಯಯಿಸಿದಷ್ಟೂ ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ನ " +-"ಗುಣಮಟ್ಟ " +-"ಉತ್ತಮಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." ++"ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಶನ್ನಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ " ++"ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಒಂದು ನಿಮಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ. ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಶನ್ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಹೊತ್ತು " ++"ವ್ಯಯಿಸಿದಷ್ಟೂ ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ನ ಗುಣಮಟ್ಟ ಉತ್ತಮಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." + + #: ../panels/color/color.ui.h:3 + msgid "" +@@ -593,8 +590,7 @@ msgid "" + "D65 illuminant." + msgstr "" + "ಪ್ರದರ್ಶಕ ಗುರಿ ಶ್ವೇತ ಬಿಂದುವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳನ್ನು ಒಂದು D65 " +-"ಪ್ರಕಾಶತೆಗೆ " +-"ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗಿರುತ್ತದೆ." ++"ಪ್ರಕಾಶತೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗಿರುತ್ತದೆ." + + #: ../panels/color/color.ui.h:14 + msgid "Profile Whitepoint" +@@ -606,16 +602,15 @@ msgid "" + "management will be most accurate at this brightness level." + msgstr "" + "ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ನಿಮಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯವೆನಿಸುವ ಪ್ರಕಾಶತೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ. ಈ ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ " +-"ಬಣ್ಣ " +-"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯು ಅತ್ಯಂತ ನಿಖರವಾಗಿರುತ್ತದೆ." ++"ಬಣ್ಣ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯು ಅತ್ಯಂತ ನಿಖರವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + + #: ../panels/color/color.ui.h:16 + msgid "" + "Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other " + "profiles for this device." + msgstr "" +-"ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ, ಈ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಬೇರೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ನೀವು " +-"ಬಳಸಬಹುದು." ++"ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ, ಈ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಬೇರೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು " ++"ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು." + + #: ../panels/color/color.ui.h:17 + msgid "Display Brightness" +@@ -627,8 +622,7 @@ msgid "" + "for different lighting conditions." + msgstr "" + "ನೀವು ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಗಣಕದಲ್ಲಿ, ಅಥವ ವಿವಿಧ ಬೆಳಕಿನ ಸ್ಥಿತಿಗಳಿಗಾಗಿನ " +-"ಪ್ರೊಫೈಲ್ " +-"ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು." ++"ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು." + + #: ../panels/color/color.ui.h:19 + msgid "Profile Name:" +@@ -648,14 +642,13 @@ msgstr "ರಫ್ತು" + + #: ../panels/color/color.ui.h:23 + msgid "" +-"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux" +-"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows" +-"\">Microsoft Windows</a> systems useful." ++"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=" ++"\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=" ++"\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful." + msgstr "" + "<a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=" +-"\"windows\">Microsoft Windows</a> ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಬಳಸುವುದು " +-"ಎಂದು " +-"ತಿಳಿಯಲು ಈ ವಿವರಗಳು ಉಪಯುಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ." ++"\"windows\">Microsoft Windows</a> ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ " ++"ಬಳಸುವುದು ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ಈ ವಿವರಗಳು ಉಪಯುಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ." + + #: ../panels/color/color.ui.h:24 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743 +@@ -671,9 +664,8 @@ msgid "" + "Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show " + "details.</a>" + msgstr "" +-"ತೊಂದರೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. <a href=\"\">" +-"ವಿವರಗಳನ್ನು " +-"ತೋರಿಸು.</a>" ++"ತೊಂದರೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. <a href=" ++"\"\">ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು.</a>" + + #: ../panels/color/color.ui.h:27 + msgid "Device type:" +@@ -702,9 +694,8 @@ msgstr "ಬಣ್ಣ" + #: ../panels/color/color.ui.h:32 + msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." + msgstr "" +-"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅದಕ್ಕೆ ಇತ್ತೀಚಿನ (ಅಪ್ ಟು ಡೇಟ್) ಬಣ್ಣ " +-"ಪ್ರೊಫೈಲಿನ " +-"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." ++"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅದಕ್ಕೆ ಇತ್ತೀಚಿನ (ಅಪ್ ಟು ಡೇಟ್) " ++"ಬಣ್ಣ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + + #: ../panels/color/color.ui.h:33 + msgid "Learn more" +@@ -832,33 +823,33 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" + msgstr "ಬಣ್ಣ;ICC;ಪ್ರೊಫೈಲ್;ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್;ಮುದ್ರಕ;ಪ್ರದರ್ಶಕ;" + + #. Add some common regions +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:677 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:680 + msgid "United States" + msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್" + +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:678 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:681 + msgid "Germany" + msgstr "ಜರ್ಮನಿ" + +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:679 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:682 + msgid "France" + msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್" + +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:680 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:683 + msgid "Spain" + msgstr "ಸ್ಪೇನ್" + +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:681 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:684 + msgid "China" + msgstr "ಚೈನಾ" + +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:747 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:754 + msgid "Other…" + msgstr "ಇತರೆ…" + + #: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176 + #: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266 +-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:174 ++#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171 + msgid "More…" + msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು …" + +@@ -866,98 +857,66 @@ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು …" + msgid "No languages found" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಭಾಷೆಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +-#. translators: +-#. * The device has been disabled +-#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276 +-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408 +-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160 +-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29 +-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 +-msgid "Disabled" +-msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:29 ++#: ../panels/common/cc-util.c:116 + msgid "Left Shift" + msgstr "ಎಡ Shift" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:30 ++#: ../panels/common/cc-util.c:117 + msgid "Left Alt" + msgstr "ಎಡ Alt" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:31 ++#: ../panels/common/cc-util.c:118 + msgid "Left Ctrl" + msgstr "ಎಡ Ctrl" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:32 ++#: ../panels/common/cc-util.c:119 + msgid "Right Shift" + msgstr "ಬಲ Shift" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:33 ++#: ../panels/common/cc-util.c:120 + msgid "Right Alt" + msgstr "ಬಲ Alt" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:34 ++#: ../panels/common/cc-util.c:121 + msgid "Right Ctrl" + msgstr "ಬಲ Ctrl" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:35 ++#: ../panels/common/cc-util.c:122 + msgid "Left Alt+Shift" + msgstr "ಎಡ Alt+Shift" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:36 +-msgid "Right Alt+Shift" +-msgstr "ಬಲ Alt+Shift" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:37 ++#: ../panels/common/cc-util.c:123 + msgid "Left Ctrl+Shift" + msgstr "ಎಡ Ctrl+Shift" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:38 ++#: ../panels/common/cc-util.c:124 + msgid "Right Ctrl+Shift" + msgstr "ಬಲ Ctrl+Shift" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:39 +-msgid "Left+Right Shift" +-msgstr "ಎಡ+ಬಲ Shift" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:40 ../panels/region/input-options.ui.h:11 +-msgid "Left+Right Alt" +-msgstr "ಎಡ+ಬಲ Alt" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:41 +-msgid "Left+Right Ctrl" +-msgstr "ಎಡ+ಬಲ Ctrl" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:42 ++#: ../panels/common/cc-util.c:125 + msgid "Alt+Shift" + msgstr "Alt+Shift" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:43 ++#: ../panels/common/cc-util.c:126 + msgid "Ctrl+Shift" + msgstr "Ctrl+Shift" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:44 ++#: ../panels/common/cc-util.c:127 + msgid "Alt+Ctrl" + msgstr "Alt+Ctrl" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:45 ++#: ../panels/common/cc-util.c:128 + msgid "Caps" + msgstr "ಕ್ಯಾಪ್ಸ್" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:46 ++#: ../panels/common/cc-util.c:129 + msgid "Shift+Caps" + msgstr "Shift+ಕ್ಯಾಪ್ಸ್" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:47 ++#: ../panels/common/cc-util.c:130 + msgid "Alt+Caps" + msgstr "Alt+ಕ್ಯಾಪ್ಸ್" + +-#: ../panels/common/cc-util.c:48 +-msgid "Ctrl+Caps" +-msgstr "Ctrl+ಕ್ಯಾಪ್ಸ್" +- + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1 + msgid "Language" + msgstr "ಭಾಷೆ" +@@ -1093,22 +1052,22 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗೆ ಭಾಷೆಯ ಸಿ + msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "ಸಮಯ ಅಥವ ದಿನಾಂಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 + msgctxt "display panel, rotation" + msgid "Normal" + msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 + msgctxt "display panel, rotation" + msgid "Counterclockwise" + msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + msgctxt "display panel, rotation" + msgid "Clockwise" + msgstr "ಪ್ರದಕ್ಷಿಣೆ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494 + msgctxt "display panel, rotation" + msgid "180 Degrees" + msgstr "180 ಡಿಗ್ರಿಗಳು" +@@ -1118,59 +1077,58 @@ msgstr "180 ಡಿಗ್ರಿಗಳು" + #. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being + #. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be + #. * "Pantallas en Espejo". +-#. ++#. + #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() + #. Translators: this is the feature where what you see on your + #. * laptop's screen is the same as your external projector. + #. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example, + #. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo". +-#. +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625 ++#. ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633 + #: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418 + msgid "Mirrored Displays" + msgstr "ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:657 + #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 + msgid "Monitor" + msgstr "ಪರದೆ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1702 + msgid "Drag to change primary display." + msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1760 + msgid "" + "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " + "placement." + msgstr "" + "ಒಂದು ತೆರೆಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ; ಅದರ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು " +-"ಅದನ್ನು " +-"ಎಳೆಯಿರಿ." ++"ಅದನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2157 + msgid "%a %R" + msgstr "%a %R" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2159 + msgid "%a %l:%M %p" + msgstr "%a %l:%M %p" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2373 + #, c-format + msgid "Failed to apply configuration: %s" + msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401 + msgid "Could not save the monitor configuration" + msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2461 + msgid "Could not detect displays" + msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2673 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "ತೆರೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +@@ -1215,49 +1173,45 @@ msgstr "ಪ್ಯಾನಲ್;ಪ್ರೊಜೆಕ್ಟರ್;xrandr;ತೆರ + msgid "Unknown" + msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:551 +-#, c-format +-msgid "%s %d-bit" +-msgstr "%s %d-bit" +- +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:553 ++#. translators: This is the the type of OS architecture, eg: "64-bit" or "32-bit" ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:599 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-ಬಿಟ್" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1277 + msgid "Ask what to do" + msgstr "ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ಕೇಳು" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1281 + msgid "Do nothing" + msgstr "ಏನೂ ಮಾಡಬೇಡ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1285 + msgid "Open folder" + msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Other Media" + msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧ್ಯಮ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1407 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "ಆಡಿಯೊ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1408 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "ವೀಡಿಯೊ DVD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1409 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "ಸಂಗೀತದ ಪ್ಲೇಯರನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1410 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1411 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +@@ -1265,90 +1219,90 @@ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ CD ಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಅನ್ + #. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. +-#. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 ++#. ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1423 + msgid "audio DVD" + msgstr "audio DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1424 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "ಖಾಲಿ ಬ್ಲೂ-ರೇ ಡಿಸ್ಕ್" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1425 + msgid "blank CD disc" + msgstr "ಖಾಲಿ CD ಡಿಸ್ಕ್" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1426 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "ಖಾಲಿ DVD ಡಿಸ್ಕ್" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1427 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "ಖಾಲಿ HD DVD ಡಿಸ್ಕ್" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1428 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "ಬ್ಲೂ-ರೇ ವೀಡಿಯೊ ಡಿಸ್ಕ್" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1429 + msgid "e-book reader" + msgstr "ಇ-ಪುಸ್ತಕ ಓದುಗ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1430 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "HD DVD ವಿಡಿಯೋ ಡಿಸ್ಕ್ " + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1431 + msgid "Picture CD" + msgstr "ಚಿತ್ರ CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1432 + msgid "Super Video CD" + msgstr "ಸೂಪರ ವೀಡಿಯೊ CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1433 + msgid "Video CD" + msgstr "ವೀಡಿಯೊ CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434 + msgid "Windows software" + msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಂಚು" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1435 + msgid "Software" + msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1558 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697 + msgid "Section" + msgstr "ವಿಭಾಗ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1567 ../panels/info/info.ui.h:12 + msgid "Overview" + msgstr "ಅವಲೋಕನ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1573 ../panels/info/info.ui.h:19 + msgid "Default Applications" + msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯಗಳು" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1578 ../panels/info/info.ui.h:27 + msgid "Removable Media" + msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1603 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "ಆವೃತ್ತಿ %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1658 + msgid "Install Updates" + msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1662 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಅಪ್-ಟು-ಡೇಟ್ ಆಗಿದೆ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1666 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +@@ -1365,12 +1319,9 @@ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹ + #. sure that you use the same "translation" for those keywords + #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4 + msgid "" +-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;" +-"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" ++"device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" + msgstr "" +-"ಸಾಧನ;ವ್ಯವಸ್ಥೆ;ಮಾಹಿತಿ;ಮೆಮೊರಿ;ಸಂಸ್ಕಾರಕ;ಆವೃತ್ತಿ;ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ;ಅನ್ವಯ;ಇಚ್ಛೆಯ;cd;dvd;" +-"usb;" +-"ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ;ಡಿಸ್ಕ್;ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ;ಮಾಧ್ಯಮ;ಸ್ವಯಂಚಾಲನೆ;" ++"ಸಾಧನ;ವ್ಯವಸ್ಥೆ;ಮಾಹಿತಿ;ಮೆಮೊರಿ;ಸಂಸ್ಕಾರಕ;ಆವೃತ್ತಿ;ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ;ಅನ್ವಯ;ಇಚ್ಛೆಯ;cd;dvd;usb;ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ;ಡಿಸ್ಕ್;ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ;ಮಾಧ್ಯಮ;ಸ್ವಯಂಚಾಲನೆ;" + + #: ../panels/info/info.ui.h:1 + msgid "Select how other media should be handled" +@@ -1396,76 +1347,76 @@ msgstr "ಮೆಮೊರಿ" + msgid "Processor" + msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ" + +-#. To translators: this field contains the distro name, version and type +-#: ../panels/info/info.ui.h:8 +-msgid "Base system" +-msgstr "ಮೂಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" ++# translation auto-copied from project control-center, version 3.8.3, document gnome-control-center-2.0, author Shankar ++#: ../panels/info/info.ui.h:7 ++msgid "OS Type" ++msgstr "OS ಬಗೆ" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:9 ++#: ../panels/info/info.ui.h:8 + msgid "Disk" + msgstr "ಡಿಸ್ಕ್" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:10 ++#: ../panels/info/info.ui.h:9 + msgid "Calculating…" + msgstr "ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +-#: ../panels/info/info.ui.h:11 ++#: ../panels/info/info.ui.h:10 + msgid "Graphics" + msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:12 ++#: ../panels/info/info.ui.h:11 + msgid "Virtualization" + msgstr "ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:14 ++#: ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "_Web" + msgstr "ಜಾಲ (_W)" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:15 ++#: ../panels/info/info.ui.h:14 + msgid "_Mail" + msgstr "ಮೈಲ್ (_M)" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:16 ++#: ../panels/info/info.ui.h:15 + msgid "_Calendar" + msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ (_C)" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:17 ++#: ../panels/info/info.ui.h:16 + msgid "M_usic" + msgstr "ಸಂಗೀತ (_u)" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:18 ++#: ../panels/info/info.ui.h:17 + msgid "_Video" + msgstr "ವೀಡಿಯೊ (_V)" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:19 ++#: ../panels/info/info.ui.h:18 + msgid "_Photos" + msgstr "ಫೋಟೊಗಳು (_P)" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:21 ++#: ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Select how media should be handled" + msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:22 ++#: ../panels/info/info.ui.h:21 + msgid "CD _audio" + msgstr "CD ಆಡಿಯೊ (_a)" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:23 ++#: ../panels/info/info.ui.h:22 + msgid "_DVD video" + msgstr "_DVD ವೀಡಿಯೊ" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:24 ++#: ../panels/info/info.ui.h:23 + msgid "_Music player" + msgstr "ಸಂಗೀತ ಚಾಲಕ (_M)" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:25 ++#: ../panels/info/info.ui.h:24 + msgid "_Software" + msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ (_S)" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:26 ++#: ../panels/info/info.ui.h:25 + msgid "_Other Media…" + msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧ್ಯಮ (_O)…" + +-#: ../panels/info/info.ui.h:27 ++#: ../panels/info/info.ui.h:26 + msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" + msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ತೂರಿಸಿದಾಗ ಕೇಳಬೇಡ ಅಥವ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಡ (_N)" + +@@ -1636,15 +1587,27 @@ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" + msgid "High contrast on or off" + msgstr "ಅತ್ಯಂತ ವೈದೃಶ್ಯ ಆನ್ ಅಥವ ಆಫ್" + +-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:362 ++#. translators: ++#. * The device has been disabled ++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272 ++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:383 ++#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160 ++#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29 ++#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 ++msgid "Disabled" ++msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ" ++ ++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346 + msgid "Alternative Characters Key" + msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಅಕ್ಷರಗಳ ಕೀಲಿ" + +-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:367 ++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 + msgid "Compose Key" + msgstr "ಕಂಪೋಸ್ ಕೀಲಿ" + +-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:371 ++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:356 + msgid "Modifiers-only switch to next source" + msgstr "ಮಾರ್ಪಡಕ-ಕೇವಲ ಮುಂದಿನ ಆಕರಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +@@ -1751,8 +1714,8 @@ msgid "" + "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " + "Backspace to clear." + msgstr "" +-"ಒಂದು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು, ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು ಹೊಸ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು " +-"ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ ಅಥವ ಅಳಿಸಲು ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಪೇಸನ್ನು ಒತ್ತಿ." ++"ಒಂದು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು, ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು ಹೊಸ " ++"ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ ಅಥವ ಅಳಿಸಲು ಬ್ಯಾಕ್ಸ್ಪೇಸನ್ನು ಒತ್ತಿ." + + #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 + msgid "Shortcuts" +@@ -1775,23 +1738,22 @@ msgid "" + "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." + msgstr "" + "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಇದನ್ನು " +-"ಟೈಪ್ " +-"ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" +-"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." ++"ಟೈಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" ++"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Control, Alt ಅಥವ Shift ನಂತಹ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು " ++"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333 + #, c-format +-msgid "" +-"The shortcut \"%s\" is already used for\n" ++msgid "The shortcut \"%s\" is already used for\n" + "\"%s\"" +-msgstr "" +-"\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" ++msgstr "\"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ\n" + "\"%s\"" + + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1338 + #, c-format + msgid "" + "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." ++"" + msgstr "" + "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು \"%s\" ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಿದಲ್ಲಿ, \"%s\" ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ " + "ಅಶಕ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." +@@ -1927,22 +1889,22 @@ msgstr "ಒಂದೇ ಕ್ಲಿಕ್, ಎರಡನೆಯ ಗುಂಡಿ" + msgid "Air_plane Mode" + msgstr "ವಿಮಾನದ ಸ್ಥಿತಿ (_p)" + +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:912 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914 + msgid "Network proxy" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" + + #. Translators: this is the title of the connection details + #. * window for vpn connections, it is also used to display + #. * vpn connections in the device list. +-#. +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:284 +-#: ../panels/network/net-vpn.c:419 ++#. ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093 ../panels/network/net-vpn.c:285 ++#: ../panels/network/net-vpn.c:438 + #, c-format + msgid "%s VPN" + msgstr "%s VPN" + + #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1228 + msgid "The system network services are not compatible with this version." + msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಗಳು ಈ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +@@ -2014,12 +1976,12 @@ msgid "Never" + msgstr "ಎಂದೂ ಬೇಡ" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102 +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:789 + msgid "Today" + msgstr "ಇಂದು" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104 +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:792 + msgid "Yesterday" + msgstr "ನಿನ್ನೆ" + +@@ -2362,46 +2324,46 @@ msgstr "ಅದರ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಪನ್ಮ + msgid "IPv_6" + msgstr "IPv_6" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:270 + msgid "Unable to open connection editor" + msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288 + msgid "New Profile" + msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1083 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1145 + msgid "_Add" + msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 + #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 + msgid "VPN" + msgstr "VPN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 + msgid "Bond" + msgstr "ಬಾಂಡ್" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 + msgid "Bridge" + msgstr "ಬ್ರಿಜ್" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "VPN ಪ್ಲಗ್ಇನ್ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:812 + msgid "Import from file…" + msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡು..." + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:879 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +@@ -2429,8 +2391,8 @@ msgid "" + "Remove all details relating to this network and do not try to automatically " + "connect" + msgstr "" +-"ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸದ ಎಲ್ಲಾ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕ " +-"ಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡ" ++"ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸದ ಎಲ್ಲಾ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " ++"ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡ" + + #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 +@@ -2478,12 +2440,10 @@ msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲು + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:336 + #, c-format +-msgid "" +-"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n" ++msgid "The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n" + "\n" + "Error: %s." +-msgstr "" +-"'%s' VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು %s ಎಂಬಲ್ಲಿಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n" ++msgstr "'%s' VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು %s ಎಂಬಲ್ಲಿಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n" + "\n" + "ದೋಷ: %s." + +@@ -2525,9 +2485,11 @@ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಹೇಗೆ ಸ + + #. Translators: those are keywords for the network control-center panel + #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4 +-msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;" ++msgid "" ++"Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;" + msgstr "" +-"ಜಾಲಬಂಧ;ವೈರ್ಲೆಸ್;ವೈ-ಫೈ;ವೈಫೈ;IP;LAN;ಪ್ರಾಕ್ಸಿ;WAN;ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್;ಮಾಡೆಮ್;ಬ್ಲೂಟೂತ್;" ++"ಜಾಲಬಂಧ;ವೈರ್ಲೆಸ್;ವೈ-" ++"ಫೈ;ವೈಫೈ;IP;LAN;ಪ್ರಾಕ್ಸಿ;WAN;ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್;ಮಾಡೆಮ್;ಬ್ಲೂಟೂತ್;" + + #: ../panels/network/net-device-bond.c:77 + msgid "Bond slaves" +@@ -2568,7 +2530,7 @@ msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸಿದ್ದು" + #. * details window for ethernet, if there is only a single + #. * profile. It is also used to display ethernet in the + #. * device list. +-#. ++#. + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 +@@ -2576,7 +2538,7 @@ msgid "Wired" + msgstr "ತಂತಿಯುಕ್ತ" + + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1563 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 + msgid "Options…" +@@ -2597,8 +2559,8 @@ msgid "" + "a wireless hotspot to share the connection with others." + msgstr "" + "ನೀವು ವೈರ್ಲೆಸ್ ಅನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೇ ರೀತಿಯ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, " +-"ನಿಮ್ಮ " +-"ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಒಂದು ವೈರ್ಲೆಸ್ ಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." ++"ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಒಂದು ವೈರ್ಲೆಸ್ " ++"ಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." + + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124 + #, c-format +@@ -2613,13 +2575,13 @@ msgid "" + "hotspot is active." + msgstr "" + "ಹಾಟ್ಸ್ಪಾಟ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ನಿಮ್ಮ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಮುಖಾಂತರ ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ " +-"ಜೋಡಿಸುವುದು " +-"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." ++"ಜೋಡಿಸುವುದು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "" +-"ಹಾಟ್ಸ್ಪಾಟ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದರ ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸಬೇಕೆ?" ++"ಹಾಟ್ಸ್ಪಾಟ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಅದರ ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕ " ++"ತಪ್ಪಿಸಬೇಕೆ?" + + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205 + msgid "_Stop Hotspot" +@@ -2641,13 +2603,13 @@ msgstr "" + "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಸಂರಚನೆಯೂ ಸಹ ಸೇರಿದಂತೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ " + "ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಗಳು ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1729 + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 + msgid "History" + msgstr "ಇತಿಹಾಸ" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "ಮರೆತುಬಿಡು (_F)" +@@ -2657,7 +2619,8 @@ msgstr "ಮರೆತುಬಿಡು (_F)" + msgid "" + "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." + msgstr "" +-"ಸಂರಚನಾ URL ಅನ್ನು ಒದಗಿಸದೇ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ವೆಬ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಟೋಡಿಸ್ಕವರಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." ++"ಸಂರಚನಾ URL ಅನ್ನು ಒದಗಿಸದೇ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ವೆಬ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಟೋಡಿಸ್ಕವರಿಯನ್ನು " ++"ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + + #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted + #. * network, then anyone else on that network can tell your +@@ -2667,7 +2630,7 @@ msgstr "" + msgid "This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "ಇದನ್ನು ನಂಬಿಕೆಗೆ ಅನರ್ಹವಾದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಜಾಲಬಂಧಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ" + +-#: ../panels/network/net-proxy.c:408 ++#: ../panels/network/net-proxy.c:417 + msgid "Proxy" + msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ" + +@@ -2860,9 +2823,8 @@ msgid "" + "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a " + "preferred connection." + msgstr "" +-"ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು, ಆದರೆ ಆದ್ಯತೆಯ " +-"ಸಂಪರ್ಕ " +-"ಎಂದು ನೆನಪಿಡು." ++"ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು, ಆದರೆ " ++"ಆದ್ಯತೆಯ ಸಂಪರ್ಕ ಎಂದು ನೆನಪಿಡು." + + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42 + msgid "" +@@ -2870,8 +2832,7 @@ msgid "" + "connect to it." + msgstr "" + "ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " +-"ಸಂಪರ್ಕ " +-"ಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡ." ++"ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡ." + + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:43 + msgid "reset" +@@ -3226,10 +3187,8 @@ msgid "" + "Authority certificate?" + msgstr "" + "ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ (CA) ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಬಳಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಸುರಕ್ಷಿತ, " +-"ದುಷ್ಟ Wi-" +-"Fi ಜಾಲಬಂಧಗಳಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ನೀವು ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ " +-"ಮಾಡಲು " +-"ಬಯಸುವಿರಾ?" ++"ದುಷ್ಟ Wi-Fi ಜಾಲಬಂಧಗಳಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು. ನೀವು ಸರ್ಟಿಫಿಕೇಟ್ ಅತಾರಿಟಿ " ++"ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:281 + msgid "Ignore" +@@ -3361,10 +3320,9 @@ msgid "" + "\n" + "(You can password-protect your private key with openssl)" + msgstr "" +-"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದದಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. " +-" " +-"ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ರುಜುವಾತನ್ನು ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಂತಾಗುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು " +-"ಗುಪ್ತಪದದಿಂದ ಸಂರಿಕ್ಷಿತಗೊಂಡಂತಹ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿ.\n" ++"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದದಿಂದ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." ++" ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ರುಜುವಾತನ್ನು ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಂತಾಗುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು " ++"ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದದಿಂದ ಸಂರಿಕ್ಷಿತಗೊಂಡಂತಹ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿ.\n" + "\n" + "(ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು openssl ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ)" + +@@ -3504,14 +3462,14 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1618 ../panels/power/cc-power-panel.c:1625 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145 + msgid "On" + msgstr "ಚಾಲಿತ" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1612 ../panels/power/cc-power-panel.c:1623 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145 + msgid "Off" +@@ -3541,7 +3499,7 @@ msgid "Show in Lock Screen" + msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡಿದ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು" + + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190 +-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1091 ++#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1088 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480 + msgid "Other" + msgstr "ಇತರೆ" +@@ -3608,12 +3566,10 @@ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು" + msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" + msgstr "" + "ನಿಮ್ಮ ಆನ್ಲೈನ್ ಖಾತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಯಾವ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ " +-"ಬಳಸಬೇಕು " +-"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ" ++"ಬಳಸಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ" + + #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel + #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 +-#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" + msgid "" + "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" + msgstr "" +@@ -3636,22 +3592,22 @@ msgid "" + "Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, " + "contacts, calendar, chat and more." + msgstr "" +-"ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗೆ, ಅಂಚೆಗೆ, " +-"ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿಗೆ, ಹರಟೆ ಮತ್ತು ಮುಂತಾದವುಗಳಿಗಾಗಿ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು " +-"ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ." ++"ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ಅದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗೆ, " ++"ಅಂಚೆಗೆ, ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳಿಗೆ, ಕ್ಯಾಲೆಂಡರಿಗೆ, ಹರಟೆ ಮತ್ತು ಮುಂತಾದವುಗಳಿಗಾಗಿ " ++"ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ." + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183 + msgid "Unknown time" + msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಮಯ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 + #, c-format + msgid "%i minute" + msgid_plural "%i minutes" + msgstr[0] "%i ನಿಮಿಷ" + msgstr[1] "%i ನಿಮಿಷಗಳು" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201 + #, c-format + msgid "%i hour" + msgid_plural "%i hours" +@@ -3660,228 +3616,223 @@ msgstr[1] "%i ಗಂಟೆಗಳು" + + #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" + #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209 + #, c-format + msgid "%i %s %i %s" + msgstr "%i %s %i %s" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 + msgid "hour" + msgid_plural "hours" + msgstr[0] "ಗಂಟೆ" + msgstr[1] "ಗಂಟೆಗಳು" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211 + msgid "minute" + msgid_plural "minutes" + msgstr[0] "ನಿಮಿಷ" + msgstr[1] "ನಿಮಿಷಗಳು" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230 + #, c-format + msgid "%s until fully charged" + msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಿದಾಗಿನಿಂದ %s" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237 + #, c-format + msgid "Caution: %s remaining" + msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ, %s ಬಾಕಿ ಇದೆ" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242 + #, c-format + msgid "%s remaining" + msgstr "%s ಬಾಕಿ ಇದೆ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275 + msgid "Fully charged" + msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 + msgid "Empty" + msgstr "ಖಾಲಿ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 + msgid "Charging" + msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271 + msgid "Discharging" + msgstr "ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324 +-#, c-format +-msgid "Estimated battery capacity: %s" +-msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯ ಅಂದಾಜು ಸಾಮರ್ಥ್ಯ: %s" +- +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:385 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "ಮುಖ್ಯ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:387 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "ತಂತಿರಹಿತ ಮೌಸ್" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "ತಂತಿರಹಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "ತಡೆರಹಿತ ವಿದ್ಯುತ್ ಪೂರೈಕೆ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಡಿಜಿಟಲ್ ಸಹಾಯಕ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491 + msgid "Cellphone" + msgstr "ಸೆಲ್ಫೋನ್" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495 + msgid "Media player" + msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಚಾಲಕ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 + msgid "Tablet" + msgstr "ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್)" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 + msgid "Computer" + msgstr "ಗಣಕ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ../panels/power/cc-power-panel.c:715 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919 + msgid "Battery" + msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:516 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "ಉತ್ತಮ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "ಸಂಪುರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "ಖಾಲಿ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:713 + msgid "Batteries" + msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಗಳು" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1055 + msgid "When _idle" + msgstr "ಜಡವಾಗಿದ್ದಾಗ (_i)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1382 + msgid "Power Saving" + msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಉಳಿತಾಯ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1411 + msgid "_Screen Brightness" + msgstr "ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ (_S)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1439 + msgid "_Dim Screen when Inactive" + msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆ ಇಲ್ಲದಾಗ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂದಗೊಳಿ (_D)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1462 + msgid "_Blank Screen" + msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ (_B)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "ವೈ-ಫೈ (_W)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1525 + msgid "_Mobile Broadband" + msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ (_M)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 + msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "" + "ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್ಬ್ಯಾಂಡ್ (3G, 4G, WiMax, ಇತರೆ.) ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ " + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1563 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ (_B)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1614 + msgid "When on battery power" + msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1616 + msgid "When plugged in" + msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಧಕ್ತಿ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಿದಾಗ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸು ಮತ್ತು ಆಫ್ ಮಾಡು" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1774 + msgid "_Automatic Suspend" + msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಅಮಾನತು (_A)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1796 + msgid "When Battery Power is _Critical" + msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿಯ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು ಸಂದಿಗ್ಧ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ (_C)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1829 + msgid "Power Off" + msgstr "ಆಫ್ ಮಾಡು" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 + msgid "Devices" + msgstr "ಸಾಧನಗಳು" + +@@ -3899,8 +3850,7 @@ msgstr "" + msgid "" + "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" + msgstr "" +-"ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ;ನಿದ್ರಿಸು;ಅಮಾನತು;ಹೈಬರ್ನೇಟ್;ಬ್ಯಾಟರಿ;ಪ್ರಕಾಶತೆ;ಮಂದ;ಖಾಲಿ;ತೆರೆ;DPMS;ಜಡ" +-";" ++"ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ;ನಿದ್ರಿಸು;ಅಮಾನತು;ಹೈಬರ್ನೇಟ್;ಬ್ಯಾಟರಿ;ಪ್ರಕಾಶತೆ;ಮಂದ;ಖಾಲಿ;ತೆರೆ;DPMS;ಜಡ;" + + #: ../panels/power/power.ui.h:1 + msgid "Hibernate" +@@ -3991,7 +3941,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + msgid "Password" + msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" + +@@ -4158,8 +4108,7 @@ msgid "" + "PPD.GZ)" + msgstr "" + "PostScript ಪ್ರಿಂಟರ್ ಡಿಸ್ಕ್ರಿಪ್ಶನ್ ಕಡತಗಳು (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " +-"*.PPD." +-"GZ)" ++"*.PPD.GZ)" + + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2254 + msgid "No suitable driver found" +@@ -4197,8 +4146,7 @@ msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳು" + msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" + msgstr "" + "ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ, ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಹೇಗೆ ಮುದ್ರಿಸಲು " +-"ಬಯಸುವಿರಿ " +-"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ" ++"ಬಯಸುವಿರಿ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ" + + #. Translators: those are keywords for the printing control-center panel + #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4 +@@ -4233,7 +4181,7 @@ msgid "Add a New Printer" + msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 + msgid "_Cancel" + msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು (_C)" + +@@ -4354,7 +4302,7 @@ msgid "%s Active Jobs" + msgstr "%s ಸಕ್ರಿಯ ಕಾರ್ಯಗಳು" + + #. Translators: No printers were found +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468 + msgid "No printers detected." + msgstr "ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +@@ -4383,64 +4331,64 @@ msgid "GhostScript pre-filtering" + msgstr "GhostScript ಪೂರ್ವ-ಸೋಸುವಿಕೆ" + + #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:532 + msgid "Pages per side" + msgstr "ಪ್ರತಿ ಬದಿಯ ಪುಟಗಳು" + + #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:544 + msgid "Two-sided" + msgstr "ಎರಡೂ-ಬದಿಯ" + + #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:556 + msgid "Orientation" + msgstr "ಅಭಿಮುಖ" + + #. Translators: "General" tab contains general printer options +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:653 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "General" + msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + + #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:656 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Page Setup" + msgstr "ಪುಟ ಸಿದ್ಧತೆ" + + #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:659 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Installable Options" + msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + + #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:662 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Job" + msgstr "ಕಾರ್ಯ" + + #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:665 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Image Quality" + msgstr "ಚಿತ್ರದ ಗುಣಮಟ್ಟ" + + #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:668 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Color" + msgstr "ಬಣ್ಣ" + + #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:671 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Finishing" + msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" + + #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:674 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Advanced" + msgstr "ಸುಧಾರಿತ" +@@ -4564,11 +4512,9 @@ msgstr "ಹೊಸ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + + #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). + #: ../panels/printers/printers.ui.h:26 +-msgid "" +-"Sorry! The system printing service\n" ++msgid "Sorry! The system printing service\n" + "doesn't seem to be available." +-msgstr "" +-"ಕ್ಷಮಿಸಿ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮುದ್ರಣ ಸೇವೆಯು\n" ++msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮುದ್ರಣ ಸೇವೆಯು\n" + "ಲಭ್ಯವಿರುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ." + + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105 +@@ -4603,17 +4549,14 @@ msgstr "ಗೌಪ್ಯತೆ" + msgid "Protect your personal information and control what others might see" + msgstr "" + "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಬೇರೆಯವರು ಏನನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ " +-"ಎನ್ನುವುದನ್ನು " +-"ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ" ++"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ" + + #. Translators: those are keywords for the privacy control-center panel + #: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:4 + msgid "" +-"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" +-"network;identity;" ++"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;" + msgstr "" +-"ತೆರೆ;ಲಾಕ್;ದೋಷಪತ್ತೆ;ಕುಸಿತ;ಖಾಸಗಿ;ಇತ್ತೀಚಿನ;ತಾತ್ಕಾಲಿಕ;tmp;ಸೂಚಿ;ಹೆಸರು;ಜಾಲಬಂಧ;ಗುರುತು" +-";" ++"ತೆರೆ;ಲಾಕ್;ದೋಷಪತ್ತೆ;ಕುಸಿತ;ಖಾಸಗಿ;ಇತ್ತೀಚಿನ;ತಾತ್ಕಾಲಿಕ;tmp;ಸೂಚಿ;ಹೆಸರು;ಜಾಲಬಂಧ;ಗುರುತು;" + + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1 + msgid "Screen Turns Off" +@@ -4690,9 +4633,9 @@ msgid "" + "Remembering your history makes things easier to find again. These items are " + "never shared over the network." + msgstr "" +-"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಅಗತ್ಯವಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಮತ್ತೆ " +-"ಹುಡುಕಲು " +-"ಸುಲಭವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." ++"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಅಗತ್ಯವಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು " ++"ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕಲು ಸುಲಭವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಜಾಲಬಂಧದ ಮುಖಾಂತರ " ++"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28 + msgid "Cl_ear Recent History" +@@ -4737,8 +4680,7 @@ msgid "" + "free of unnecessary sensitive information." + msgstr "" + "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಅನಗತ್ಯವಾದ ಸಂವೇದನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಕಸ " +-"(ಟ್ರ್ಯಾಶ್) " +-"ಮತ್ತು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೊರತಳ್ಳಿ." ++"(ಟ್ರ್ಯಾಶ್) ಮತ್ತು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೊರತಳ್ಳಿ." + + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40 + msgid "Automatically Empty _Trash" +@@ -4766,13 +4708,14 @@ msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್" + msgid "No regions found" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಗಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:188 ++#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:185 + msgid "No input sources found" + msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಮೂಲಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + + #: ../panels/region/cc-region-panel.c:240 + msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" +-msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ನಿಮ್ಮ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" ++msgstr "" ++"ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲು ನಿಮ್ಮ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" + + #: ../panels/region/cc-region-panel.c:241 + msgid "Restart Now" +@@ -4783,19 +4726,19 @@ msgctxt "Language" + msgid "None" + msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + +-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058 ++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:847 ++msgid "No input source selected" ++msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಮೂಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" ++ ++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1078 + msgid "Sorry" + msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ" + +-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060 ++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1080 + msgid "Input methods can't be used on the login screen" + msgstr "ಪ್ರವೇಶ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509 +-msgid "No input source selected" +-msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಮೂಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" +- +-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690 ++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1710 + msgid "Login Screen" + msgstr "ಪ್ರವೇಶ ತೆರೆ" + +@@ -4835,8 +4778,8 @@ msgstr "ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗು ಭಾಷೆ" + msgid "" + "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources" + msgstr "" +-"ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದರ್ಶನದ ಭಾಷೆ, ವಿನ್ಯಾಸಗಳು, ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಇನ್ಪುಟ್ ಮೂಲಗಳನ್ನು " +-"ಆರಿಸಿ" ++"ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದರ್ಶನದ ಭಾಷೆ, ವಿನ್ಯಾಸಗಳು, ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಇನ್ಪುಟ್ " ++"ಮೂಲಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + + #. Translators: those are keywords for the region control-center panel + #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4 +@@ -4887,6 +4830,10 @@ msgstr "ನೀವು ಈ ಸುಲಭಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕೀಲ + msgid "Alternative switch to next source" + msgstr "ಮುಂದಿನ ಮೂಲಕ್ಕೆ ಪರ್ಯಾಯ ಸ್ವಿಚ್" + ++#: ../panels/region/input-options.ui.h:11 ++msgid "Left+Right Alt" ++msgstr "ಎಡ+ಬಲ Alt" ++ + #: ../panels/region/region.ui.h:2 + msgid "English (United Kingdom)" + msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ (ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್)" +@@ -4932,8 +4879,7 @@ msgid "" + "Control which applications show search results in the Activities Overview" + msgstr "" + "ಯಾವ ಅನ್ವಯಗಳು ಚಟುವಟಿಕೆಗಳ ಅವಲೋಕನದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ " +-"ಎನ್ನುವುದನ್ನು " +-"ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ" ++"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ" + + #. Translators: those are keywords for the search control-center panel + #: ../panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in.h:4 +@@ -4966,11 +4912,11 @@ msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "ಆಫ್" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸು" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:602 + msgid "Copy" + msgstr "ಪ್ರತಿಮಾಡು" + +@@ -4980,16 +4926,15 @@ msgstr "ಹಂಚಿಕೆ" + + #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "Control what you want to share with others" +-msgstr "ನೀವು ಬೇರೆಯವರೊಂದಿಗೆ ಏನನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಿ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ" ++msgstr "" ++"ನೀವು ಬೇರೆಯವರೊಂದಿಗೆ ಏನನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಿ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ" + + #. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel + #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:4 + msgid "" +-"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;" +-"pictures;photos;movies;server;renderer;" ++"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;pictures;photos;movies;server;renderer;" + msgstr "" +-"ಹಂಚು;ಹಂಚಿಕೆ;ssh;ಆತಿಥೇಯ;ಹೆಸರು;ದೂರಸ್ಥ;ಗಣಕತೆರೆ;ಬ್ಲೂಟೂತ್;obex;ಮಾಧ್ಯಮ;ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ;" +-"ಚಿತ್ರಗಳು;ಫೋಟೊಗಳು;ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು;ಪೂರೈಕೆಗಣಕ;ನಿರೂಪಕ;" ++"ಹಂಚು;ಹಂಚಿಕೆ;ssh;ಆತಿಥೇಯ;ಹೆಸರು;ದೂರಸ್ಥ;ಗಣಕತೆರೆ;ಬ್ಲೂಟೂತ್;obex;ಮಾಧ್ಯಮ;ಆಡಿಯೊ;ವೀಡಿಯೊ;ಚಿತ್ರಗಳು;ಫೋಟೊಗಳು;ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು;ಪೂರೈಕೆಗಣಕ;ನಿರೂಪಕ;" + + #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1 + msgid "Enable or disable remote login" +@@ -5010,8 +4955,7 @@ msgid "" + "devices" + msgstr "" + "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಹಂಚಿಕೆಯು ಕಡತಗಳನ್ನು ಇತರೆ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳೊಂದಿಗೆ " +-"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು " +-"ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" ++"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 + msgid "Share Public Folder" +@@ -5034,66 +4978,70 @@ msgid "Computer Name" + msgstr "ಗಣಕದ ಹೆಸರು" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 +-msgid "Remote Login" +-msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶ" ++msgid "Personal File Sharing" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತ ವಿನಿಮಯ" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 +-msgid "Some services are disabled because of no network access." +-msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಯು ಇರದ ಕಾರಣ ಕೆಲವು ಸೇವೆಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುತ್ತವೆ." ++msgid "Screen Sharing" ++msgstr "ತೆರೆ ಹಂಚಿಕೆ" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Media Sharing" + msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++msgid "Remote Login" ++msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರವೇಶ" ++ ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++msgid "Some services are disabled because of no network access." ++msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸೇವೆಯು ಇರದ ಕಾರಣ ಕೆಲವು ಸೇವೆಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುತ್ತವೆ." ++ ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "" + "ಪ್ರಸಕ್ತ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವ ಇತರರೊಂದಿಗೆ ಸಂಗೀತ, ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು " + "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Shared Folders" + msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "column" + msgstr "ಉದ್ದಸಾಲು" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 + msgid "Add Folder" + msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + msgid "Remove Folder" + msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 +-msgid "Personal File Sharing" +-msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತ ವಿನಿಮಯ" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " + "your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" + msgstr "" + "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತ ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸಕ್ತ " +-"ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ: <a href=\"dav://%s\">dav://" +-"%s</a>" ++"ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿರುವವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ: <a href=\"dav://%s\">dav:/" ++"/%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಈ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 + msgid "Require Password" + msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5102,10 +5050,6 @@ msgstr "" + "ಈ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ಶೆಲ್ ಆದೇಶವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ದೂರಸ್ಥ ಬಳಕೆದಾರರು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 +-msgid "Screen Sharing" +-msgstr "ತೆರೆ ಹಂಚಿಕೆ" +- + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + #, no-c-format + msgid "" +@@ -5222,8 +5166,8 @@ msgctxt "volume" + msgid "Unamplified" + msgstr "ವರ್ಧಿಸದ" + +-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260 +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526 ++#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:261 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:527 + msgid "_Profile:" + msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್ (_P):" + +@@ -5249,73 +5193,73 @@ msgstr[1] "%u ಇನ್ಪುಟ್ಗಳು" + msgid "System Sounds" + msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಧ್ವನಿಗಳು" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:263 + msgid "_Test Speakers" + msgstr "ಸ್ಪೀಕರುಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು (_T)" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:432 + msgid "Peak detect" + msgstr "ಉತ್ತುಂಗದ ಪತ್ತೆ" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1508 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510 + #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595 + msgid "Name" + msgstr "ಹೆಸರು" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1527 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529 + msgid "Device" + msgstr "ಸಾಧನ" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1590 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592 + #, c-format + msgid "Speaker Testing for %s" + msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಸ್ಪೀಕರುಗಳ ಪರೀಕ್ಷೆ" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1644 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649 + msgid "_Output volume:" + msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_O):" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1658 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663 + msgid "Output" + msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668 + msgid "C_hoose a device for sound output:" + msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಇನ್ಪುಟ್ಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ (_h):" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693 + msgid "Settings for the selected device:" + msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸಾಧನದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು:" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1699 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704 + msgid "Input" + msgstr "ಇನ್ಪುಟ್" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711 + msgid "_Input volume:" + msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_I):" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734 + msgid "Input level:" + msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಹಂತ:" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762 + msgid "C_hoose a device for sound input:" + msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಔಟ್ಪುಟ್ಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ (_h):" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789 + msgid "Sound Effects" + msgstr "ಧ್ವನಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796 + msgid "_Alert volume:" + msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ (_A):" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809 + msgid "Applications" + msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813 + msgid "No application is currently playing or recording audio." + msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." + +@@ -5376,11 +5320,12 @@ msgstr "ನೋಡಲು, ಕೇಳಲು, ಬರೆಯಲು, ತೋರಿಸಲ + #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel + #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4 + msgid "" +-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;" +-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" ++"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen " ++"Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" + msgstr "" +-"ಕೀಲಿಮಣೆ;ಮೌಸ್;a11y;ನಿಲುಕು;ವೈದ್ರಶ್ಯ;ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ;ತೆರೆ ಓದುಗ;ಪಠ್ಯ;ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ;ಗಾತ್ರ;" +-"AccessX;ಅಂಟು ಕೀಲಿಗಳು;ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು;ಪುಟಿಯುವ ಕೀಲಿಗಳು;ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಗಳು;" ++"ಕೀಲಿಮಣೆ;ಮೌಸ್;a11y;ನಿಲುಕು;ವೈದ್ರಶ್ಯ;ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ;ತೆರೆ " ++"ಓದುಗ;ಪಠ್ಯ;ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ;ಗಾತ್ರ;AccessX;ಅಂಟು ಕೀಲಿಗಳು;ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು;ಪುಟಿಯುವ " ++"ಕೀಲಿಗಳು;ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಗಳು;" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 + #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35 +@@ -5553,8 +5498,7 @@ msgstr "ನಿಧಾನಗತಿಯ ಕೀಲಿಗಳು" + msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" + msgstr "" + "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಯಾವಾಗ ಒತ್ತಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದರ ನಡುವೆ " +-"ಒಂದು " +-"ವಿಳಂಬವನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ" ++"ಒಂದು ವಿಳಂಬವನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 + msgid "A_cceptance delay:" +@@ -5982,8 +5926,7 @@ msgid "" + "using your fingerprint reader." + msgstr "" + "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳಗುರುತಿನ " +-"ಓದುಗನನ್ನು " +-"ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." ++"ಓದುಗನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." + + #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Users" +@@ -6145,7 +6088,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data" + msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + + #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94 +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:613 + msgctxt "Password strength" + msgid "Too short" + msgstr "ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" +@@ -6156,25 +6099,25 @@ msgid "Not good enough" + msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಉತ್ತಮವಾಗಿಲ್ಲ" + + #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108 +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:614 + msgctxt "Password strength" + msgid "Weak" + msgstr "ದುರ್ಬಲ" + + #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111 +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:615 + msgctxt "Password strength" + msgid "Fair" + msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ" + + #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114 +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:616 + msgctxt "Password strength" + msgid "Good" + msgstr "ಉತ್ತಮ" + + #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117 +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:617 + msgctxt "Password strength" + msgid "Strong" + msgstr "ಸದೃಢ" +@@ -6228,24 +6171,24 @@ msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಸಾಕಷ್ಟು ವಿಭಿ + msgid "Unknown error" + msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:194 + msgid "Failed to add account" + msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407 +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:431 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:477 + msgid "Failed to register account" + msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:615 + msgid "No supported way to authenticate with this domain" + msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್ನೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:674 + msgid "Failed to join domain" + msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಸೇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:703 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:747 + msgid "Failed to log into domain" + msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +@@ -6318,7 +6261,7 @@ msgstr "ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ + #. * The variable is the name of the device, for example: + #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the + #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +-#. ++#. + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734 + #, c-format + msgid "" +@@ -6360,35 +6303,35 @@ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪ + msgid "Password could not be changed" + msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304 + msgid "You need to enter a new password" + msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಬೇಕು" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:307 + msgid "The new password is not strong enough" + msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವು ಸಾಕಷ್ಟು ದೃಢವಾಗಿದೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313 + msgid "You need to confirm the password" + msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಬೇಕು" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:316 + msgid "The passwords do not match" + msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322 + msgid "You need to enter your current password" + msgstr "ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಬೇಕು" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:325 + msgid "The current password is not correct" + msgstr "ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:388 + msgid "Passwords do not match" + msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಒಂದೇ ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439 ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:450 + msgid "Wrong password" + msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" + +@@ -6433,34 +6376,37 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ; ಇನ್ನೊಮ್ + msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" + msgstr "%s ಡೊಮೈನ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193 ++msgid "Other Accounts" ++msgstr "ಇತರೆ ಖಾತೆಗಳು" ++ ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412 + msgid "Failed to delete user" + msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477 + msgid "You cannot delete your own account." + msgstr "ನೀವು ನಿಮ್ಮದೆ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486 + #, c-format + msgid "%s is still logged in" + msgstr "%s ಇನ್ನೂ ಸಹ ಒಳಗಿದ್ದಾರೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490 + msgid "" + "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " + "inconsistent state." + msgstr "" + "ಬಳಕೆದಾರರು ಒಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಅವರನ್ನು ಅಳಿಸುವುದರಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಒಂದು ಅಸ್ಥಿರ " +-"ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ " +-"ಇರಿಸುತ್ತದೆ." ++"ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸುತ್ತದೆ." + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499 + #, c-format + msgid "Do you want to keep %s's files?" + msgstr "ನೀವು %s ರವರ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503 + msgid "" + "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " + "around when deleting a user account." +@@ -6468,100 +6414,90 @@ msgstr "" + "ಬಳಕೆದಾರರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸುವಾಗ ನೆಲೆ ಕೋಶವನ್ನು, ಅಂಚೆ ಸ್ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ " + "ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗೆಯೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506 + msgid "_Delete Files" + msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು (_D)" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507 + msgid "_Keep Files" + msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ (_K)" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559 + msgctxt "Password mode" + msgid "Account disabled" + msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567 + msgctxt "Password mode" + msgid "To be set at next login" + msgstr "ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570 + msgctxt "Password mode" + msgid "None" + msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619 + msgid "Logged in" + msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:995 + msgid "Failed to contact the accounts service" + msgstr "ಖಾತೆಗಳ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:997 + msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." + msgstr "" + "AccountService ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಮತ್ತು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆಯೆ ಎಂದು " + "ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985 +-msgid "" +-"To make changes,\n" ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1038 ++msgid "To make changes,\n" + "click the * icon first" +-msgstr "" +-"ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು,\n" ++msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು,\n" + "* ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಮೊದಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1023 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076 + msgid "Create a user account" + msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸು" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1034 +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1320 +-msgid "" +-"To create a user account,\n" ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1377 ++msgid "To create a user account,\n" + "click the * icon first" +-msgstr "" +-"ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು,\n" ++msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು,\n" + "ಮೊದಲು * ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1097 + msgid "Delete the selected user account" + msgstr "ಆಯ್ದ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1055 +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1325 +-msgid "" +-"To delete the selected user account,\n" ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1109 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1382 ++msgid "To delete the selected user account,\n" + "click the * icon first" +-msgstr "" +-"ಆಯ್ದ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು,\n" ++msgstr "ಆಯ್ದ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು,\n" + "ಮೊದಲು * ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1292 + msgid "My Account" + msgstr "ನನ್ನ ಖಾತೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1238 +-msgid "Other Accounts" +-msgstr "ಇತರೆ ಖಾತೆಗಳು" +- +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:535 + #, c-format + msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:539 + #, c-format + msgid "The username is too long" + msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:542 + msgid "The username cannot start with a '-'" + msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು '-' ಇಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತಿಲ್ಲ" + +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:545 + msgid "" + "The username must only consist of:\n" + " ➣ letters from the English alphabet\n" +@@ -6587,8 +6523,7 @@ msgid "" + "tablet." + msgstr "" + "ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನು ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡಲು ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ಗುರಿಯ ಗುರುತುಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ " +-"ಅವುಗಳ " +-"ಮೇಲೆ ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಟ್ಟಿ." ++"ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಮೆಲ್ಲಗೆ ತಟ್ಟಿ." + + #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368 + msgid "Mis-click detected, restarting..." +@@ -6907,7 +6842,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" + msgid "- Settings" + msgstr "- ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +-#: ../shell/cc-application.c:123 ++#: ../shell/cc-application.c:132 + #, c-format + msgid "" + "%s\n" +@@ -6916,15 +6851,15 @@ msgstr "" + "%s\n" + "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ.\n" + +-#: ../shell/cc-application.c:153 ++#: ../shell/cc-application.c:162 + msgid "Available panels:" + msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ಯಾನಲ್ಗಳು:" + +-#: ../shell/cc-application.c:270 ++#: ../shell/cc-application.c:279 + msgid "Help" + msgstr "ನೆರವು" + +-#: ../shell/cc-application.c:271 ++#: ../shell/cc-application.c:280 + msgid "Quit" + msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು" + +@@ -6933,2661 +6868,25 @@ msgid "Settings" + msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + + #. Add categories +-#: ../shell/cc-window.c:858 ++#: ../shell/cc-window.c:861 + msgctxt "category" + msgid "Personal" + msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ" + +-#: ../shell/cc-window.c:859 ++#: ../shell/cc-window.c:862 + msgctxt "category" + msgid "Hardware" + msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" + +-#: ../shell/cc-window.c:860 ++#: ../shell/cc-window.c:863 + msgctxt "category" + msgid "System" + msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +-#: ../shell/cc-window.c:1411 ++#: ../shell/cc-window.c:1436 + msgid "All Settings" + msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + + #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು;ಸಿದ್ಧತೆಗಳು;" +- +-#~ msgid "blablabla" +-#~ msgstr "blablabla" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Address\n" +-#~ "section\n" +-#~ "goes\n" +-#~ "here" +-#~ msgstr "" +-#~ "ವಿಳಾಸದ\n" +-#~ "ಭಾಗವನ್ನು\n" +-#~ "ಇಲ್ಲಿ\n" +-#~ "ಬರೆಯಬೇಕು" +- +-#~ msgid "" +-#~ "DNS\n" +-#~ "section\n" +-#~ "goes\n" +-#~ "here" +-#~ msgstr "" +-#~ "DNS\n" +-#~ "ಭಾಗವನ್ನು\n" +-#~ "ಇಲ್ಲಿ\n" +-#~ "ಬರೆಯಬೇಕು" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Routes\n" +-#~ "section\n" +-#~ "goes\n" +-#~ "here" +-#~ msgstr "" +-#~ "ರೌಟ್ಗಳ\n" +-#~ "ಭಾಗವನ್ನು\n" +-#~ "ಇಲ್ಲಿ\n" +-#~ "ಬರೆಯಬೇಕು" +- +-#~ msgid "00:24:16:31:8G:7A" +-#~ msgstr "00:24:16:31:8G:7A" +- +-#~ msgid "LCD (CCFL backlight)" +-#~ msgstr "LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)" +- +-#~ msgid "LCD (RGB LED backlight)" +-#~ msgstr "LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)" +- +-#~ msgid "LCD (white LED backlight)" +-#~ msgstr "LCD (ವೈಟ್ LED ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)" +- +-#~ msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" +-#~ msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (CCFL ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)" +- +-#~ msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" +-#~ msgstr "ಅಗಲ ಗ್ಯಾಮುಟ್ LCD (RGB LED ಬ್ಯಾಕ್ಲೈಟ್)" +- +-#~ msgid "Firewall _Zone" +-#~ msgstr "ತಡೆಗೋಡೆ (ಫೈರ್ವಾಲ್) ವಲಯ (_Z)" +- +-#~ msgctxt "Firewall zone" +-#~ msgid "Default" +-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" +- +-#~ msgid "The zone defines the trust level of the connection" +-#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ನಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಲಯ" +- +-#~ msgid "Change the background" +-#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Configure Bluetooth settings" +-#~ msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +- +-#~ msgid "Browse Files..." +-#~ msgstr "ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡು..." +- +-#~ msgctxt "Power" +-#~ msgid "Bluetooth" +-#~ msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" +- +-#~ msgid "Create virtual device" +-#~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಸಾಧನವೊಂದನ್ನು ರಚಿಸು" +- +-#~ msgid "Available Profiles for Displays" +-#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು" +- +-#~ msgid "Available Profiles for Scanners" +-#~ msgstr "ಸ್ಕ್ಯಾನ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು" +- +-#~ msgid "Available Profiles for Printers" +-#~ msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು" +- +-#~ msgid "Available Profiles for Cameras" +-#~ msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು" +- +-#~ msgid "Available Profiles for Webcams" +-#~ msgstr "ವೆಬ್ಕ್ಯಾಮ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು" +- +-#~ msgid "%i year" +-#~ msgid_plural "%i years" +-#~ msgstr[0] "%i ವರ್ಷ" +-#~ msgstr[1] "%i ವರ್ಷಗಳು" +- +-#~ msgid "%i month" +-#~ msgid_plural "%i months" +-#~ msgstr[0] "%i ತಿಂಗಳು" +-#~ msgstr[1] "%i ತಿಂಗಳುಗಳು" +- +-#~ msgid "%i week" +-#~ msgid_plural "%i weeks" +-#~ msgstr[0] "%i ವಾರ" +-#~ msgstr[1] "%i ವಾರಗಳು" +- +-#~ msgid "Less than 1 week" +-#~ msgstr "1 ವಾರಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ" +- +-#~ msgid "This device is not color managed." +-#~ msgstr "ಸಾಧನದ ವರ್ಣವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "This device is using manufacturing calibrated data." +-#~ msgstr "ಸಾಧನವು ತಯಾರಕರಿಂದ ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದೆ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "This device does not have a profile suitable for whole-screen color " +-#~ "correction." +-#~ msgstr "ಸಾಧನವು ಸಂಪೂರ್ಣ-ತೆರೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಸೂಕ್ತವಾದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "Not specified" +-#~ msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ" +- +-#~ msgid "No devices supporting color management detected" +-#~ msgstr "ವರ್ಣ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "Add device" +-#~ msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು" +- +-#~ msgid "Add a virtual device" +-#~ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಸಾಧನವೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸು" +- +-#~ msgid "Remove a device" +-#~ msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" +- +-#~ msgid "Color management settings" +-#~ msgstr "ಬಣ್ಣ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "English" +-#~ msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್" +- +-#~ msgid "British English" +-#~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್" +- +-#~ msgid "German" +-#~ msgstr "ಜರ್ಮನ್" +- +-#~ msgid "French" +-#~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" +- +-#~ msgid "Spanish" +-#~ msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್" +- +-#~ msgid "Chinese (simplified)" +-#~ msgstr "ಚೈನೀಸ್ (ಸಿಂಪ್ಲಿಫೈಡ್)" +- +-#~ msgid "Russian" +-#~ msgstr "ರಶ್ಯನ್" +- +-#~ msgid "Arabic" +-#~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" +- +-#~ msgid "Select a region" +-#~ msgstr "ಒಂದು ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಆರಿಸು" +- +-#~ msgid "Unspecified" +-#~ msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ" +- +-#~ msgid "Select a language" +-#~ msgstr "ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸು" +- +-#~ msgid "_Select" +-#~ msgstr "ಆರಿಸಿ (_S)" +- +-#~ msgid "Date and Time preferences panel" +-#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯದ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಫಲಕ" +- +-#~ msgid "%d x %d (%s)" +-#~ msgstr "%d x %d (%s)" +- +-#~ msgid "%d x %d" +-#~ msgstr "%d x %d" +- +-#~ msgid "VESA: %s" +-#~ msgstr "VESA: %s" +- +-#~ msgid "Unknown model" +-#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಮಾದರಿ" +- +-#~ msgid "The next login will attempt to use the standard experience." +-#~ msgstr "ಮುಂದಿನ ಲಾಗಿನ್ನಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಅನುಭವವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "The next login will use the fallback mode intended for unsupported " +-#~ "graphics hardware." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಮುಂದಿನ ಬಾರಿಯ ಪ್ರವೇಶದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ " +-#~ "ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆ (ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್) ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgctxt "Experience" +-#~ msgid "Fallback" +-#~ msgstr "ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್" +- +-#~ msgid "System Information" +-#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" +- +-#~ msgid "OS type" +-#~ msgstr "OS ಬಗೆ" +- +-#~ msgid "_Other Media..." +-#~ msgstr "ಇತರೆ ಮಾಧ್ಯಮ (_O)..." +- +-#~ msgid "Experience" +-#~ msgstr "ಅನುಭವ" +- +-#~ msgid "Forced _Fallback Mode" +-#~ msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ ಹಿಮ್ಮರಳುವ ಕ್ರಮ (_F)" +- +-#~ msgid "Change keyboard settings" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" +- +-#~ msgid "Layout Settings" +-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Set your mouse and touchpad preferences" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮೌಸ್ ಹಾಗು ಟಚ್ಪ್ಯಾಡ್ನ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Network settings" +-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧಧ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;" +-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ;ವೈರ್ಲೆಸ್;IP;LAN;ಪ್ರಾಕ್ಸಿ;" +- +-#~ msgid "Out of range" +-#~ msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "_Options..." +-#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು (_O)..." +- +-#~ msgid "C_reate..." +-#~ msgstr "ರಚಿಸಿ (_r)..." +- +-#~ msgid "_Configure..." +-#~ msgstr "ಸಂರಚಿಸು (_C)..." +- +-#~ msgid "Wireless" +-#~ msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್" +- +-#~| msgid "Disconnected" +-#~ msgid "_Disconnect" +-#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು (_D)" +- +-#~| msgid "Connected" +-#~ msgid "_Connect" +-#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸು (_C)" +- +-#~ msgid "Mesh" +-#~ msgstr "ಜಾಲರಿ" +- +-#~ msgid "Disconnected" +-#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "Carrier/link changed" +-#~ msgstr "ವಾಹಕ/ಕೊಂಡಿ ಬದಲಾಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "Expired credentials. Please log in again." +-#~ msgstr "ರುಜುವಾತುಗಳ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." +- +-#~ msgid "_Log In" +-#~ msgstr "ಒಳಪ್ರವೇಶಿಸು (_L)" +- +-#~ msgid "Manage online accounts" +-#~ msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು" +- +-#~ msgid "Caution low battery, %s remaining" +-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ, ಬ್ಯಾಟರಿಯಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ, %s ಬಾಕಿ ಇದೆ" +- +-#~ msgid "Using battery power - %s remaining" +-#~ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - %s ಬಾಕಿ ಇದೆ" +- +-#~ msgid "Using battery power" +-#~ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +- +-#~ msgid "Charging - fully charged" +-#~ msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ - ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "Using UPS power - %s remaining" +-#~ msgstr "UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - %s ಬಾಕಿ ಇದೆ" +- +-#~ msgid "Caution low UPS" +-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ, UPSನಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "Using UPS power" +-#~ msgstr "UPS ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +- +-#~ msgid "Your secondary battery is fully charged" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸೆಕೆಂಡರಿ ಬ್ಯಾಟರಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "Your secondary battery is empty" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎರಡನೆಯ ಬ್ಯಾಟರಿ ಖಾಲಿ ಇದೆ" +- +-#~ msgctxt "Battery power" +-#~ msgid "Charging - fully charged" +-#~ msgstr "ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡುವಿಕೆ - ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is " +-#~ "used" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಸೂಚನೆ: <a href=\"screen\">ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ</a>ಯು ಎಷ್ಟು ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯು " +-#~ "ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದರ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ" +- +-#~ msgid "Power management settings" +-#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Don't suspend" +-#~ msgstr "ಅಮಾನತ್ತಿನಲ್ಲಿಡಬೇಡ" +- +-#~ msgid "Suspend when inactive for" +-#~ msgstr "ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಚಟುವಟಿಕೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಅಮಾನತಿನಲ್ಲಿರಿಸು" +- +-#~ msgctxt "printer state" +-#~ msgid "Paused" +-#~ msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "Change printer settings" +-#~ msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" +- +-#~ msgid "%s Options" +-#~ msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Manufacturers" +-#~ msgstr "ತಯಾರಕರು" +- +-#~ msgid "Drivers" +-#~ msgstr "ಚಾಲಕಗಳು" +- +-#~ msgid "_Show" +-#~ msgstr "ತೋರಿಸು (_S)" +- +-#~ msgid "Change your region and language settings" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗೆ ಭಾಷೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Choose an input source" +-#~ msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು" +- +-#~ msgid "Select an input source to add" +-#~ msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಇನ್ಪುಟ್ ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-" +-#~ "wide Region and Language settings." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಪ್ರವೇಶದ ಹೆಸರು, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಖಾತೆಗಳು ಮತ್ತು ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗಳು ಗಣಕದಾದ್ಯಂತದ ಪ್ರದೇಶ " +-#~ "ಮತ್ತು ಭಾಷೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-" +-#~ "wide Region and Language settings. You may change the system settings to " +-#~ "match yours." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಪ್ರವೇಶದ ಹೆಸರು, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಖಾತೆಗಳು ಮತ್ತು ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗಳು ಗಣಕದಾದ್ಯಂತದ ಪ್ರದೇಶ " +-#~ "ಮತ್ತು ಭಾಷೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ " +-#~ "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." +- +-#~ msgid "Copy Settings" +-#~ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡು" +- +-#~ msgid "Copy Settings..." +-#~ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡು..." +- +-#~ msgid "Region and Language" +-#~ msgstr "ಪ್ರದೇಶ ಹಾಗು ಭಾಷೆ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Select a display language (change will be applied next time you log in)" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಒಂದು ಪ್ರದರ್ಶಕ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ (ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ " +-#~ "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ)" +- +-#~ msgid "Add Language" +-#~ msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" +- +-#~ msgid "Remove Language" +-#~ msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" +- +-#~ msgid "Install languages..." +-#~ msgstr "ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು..." +- +-#~ msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಒಂದು ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ (ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ " +-#~ "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ)" +- +-#~ msgid "Add Region" +-#~ msgstr "ಪ್ರದೇಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು" +- +-#~ msgid "Currency" +-#~ msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ" +- +-#~ msgid "Examples" +-#~ msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Select keyboards or other input sources" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಗಳು ಅಥವ ಇತರೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಮೂಲಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Remove Input Source" +-#~ msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಮೂಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" +- +-#~ msgid "Move Input Source Up" +-#~ msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಮೂಲವನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Show Keyboard Layout" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ ತೋರಿಸು" +- +-#~ msgid "Ctrl+Alt+Space" +-#~ msgstr "Ctrl+Alt+Space" +- +-#~| msgid "Sound Settings" +-#~ msgid "Shortcut Settings" +-#~ msgstr "ಸುಲಭ-ಆಯ್ಕೆಗಳ (ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್) ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Display language:" +-#~ msgstr "ಭಾಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು:" +- +-#~ msgid "Input source:" +-#~ msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಆಕರ:" +- +-#~ msgid "Format:" +-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ:" +- +-#~ msgid "Your settings" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "System settings" +-#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Brightness & Lock" +-#~ msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆ ಮತ್ತು ಲಾಕ್" +- +-#~ msgid "Screen brightness and lock settings" +-#~ msgstr "ತೆರೆಯ ಪ್ರಕಾಶತೆ ಮತ್ತು ಬಂಧಿಸುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;" +-#~ msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆ;ಲಾಕ್;ಮಂದ;ಖಾಲಿ;ತೆರೆ;" +- +-#~ msgid "_Dim screen to save power" +-#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ತೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬುಗೊಳಿಸು (_D)" +- +-#~ msgid "Don't lock when at home" +-#~ msgstr "ನೆಲೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಲಾಕ್ ಮಾಡಬೇಡ" +- +-#~ msgid "Locations..." +-#~ msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು..." +- +-#~ msgid "Lock" +-#~ msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡು" +- +-#~ msgid "Enable debugging code" +-#~ msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +- +-#~ msgid "Version of this application" +-#~ msgstr "ಅನ್ವಯದ ಆವೃತ್ತಿ" +- +-#~ msgid " — GNOME Volume Control Applet" +-#~ msgstr " — GNOME ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ ಆಪ್ಲೆಟ್" +- +-#~ msgid "Show desktop volume control" +-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ತೋರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Sound Output Volume" +-#~ msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಔಟ್ಪುಟ್ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ" +- +-#~ msgid "Microphone Volume" +-#~ msgstr "ಮೈಕ್ರೊಫೋನ್ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ" +- +-#~ msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" +-#~ msgstr "ಧ್ವನಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +- +-#~ msgid "_Mute" +-#~ msgstr "ಮೂಕ (_M)" +- +-#~ msgid "_Sound Preferences" +-#~ msgstr "ಧ್ವನಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು (_S)" +- +-#~ msgid "Muted" +-#~ msgstr "ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "Universal Access Preferences" +-#~ msgstr "ಜಾಗತಿಕ ನಿಲುಕಣೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Options..." +-#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು..." +- +-#~ msgctxt "Zoom Grayscale" +-#~ msgid "Color" +-#~ msgstr "ಬಣ್ಣ" +- +-#~ msgctxt "Zoom Grayscale" +-#~ msgid "None" +-#~ msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "User Accounts" +-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "_Hint" +-#~ msgstr "ಸುಳಿವು (_H)" +- +-#~ msgid "" +-#~ "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to " +-#~ "all users of this system. Do <b>not</b> include the password here." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಈ ಸುಳಿವನ್ನು ಪ್ರವೇಶ ತೆರಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ " +-#~ "ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು <b>ಸೇರಿಸಬೇಡಿ </b>." +- +-#~ msgid "Fair" +-#~ msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "Browse for more pictures..." +-#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡು..." +- +-#~ msgid "No user with the name '%s' exists." +-#~ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "This user does not exist." +-#~ msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "Set your Wacom tablet preferences" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೇಕಾಮ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್) ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Map Buttons..." +-#~ msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ ಗುಂಡಿಗಳು..." +- +-#~ msgid "Calibrate..." +-#~ msgstr "ಕ್ಯಾಲಿಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡು..." +- +-#~ msgid "- System Settings" +-#~ msgstr "- ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Control Center" +-#~ msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ" +- +-#~ msgid "System Settings" +-#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Security Key" +-#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಕೀಲಿ" +- +-#~ msgid "Subnet Mask" +-#~ msgstr "ಸಬ್ನೆಟ್ ಮಾಸ್ಕ್" +- +-#~| msgid "Wallpapers" +-#~ msgid "Add wallpaper" +-#~ msgstr "ವಾಲ್ಪೇಪರುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" +- +-#~| msgid "Wallpapers" +-#~ msgid "Remove wallpaper" +-#~ msgstr "ವಾಲ್ಪೇಪರುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" +- +-#~ msgid "Swap colors" +-#~ msgstr "ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಅದಲು ಬದಲು ಮಾಡು" +- +-#~| msgid "Seco_ndary click:" +-#~ msgid "Secondary color" +-#~ msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ ಬಣ್ಣ" +- +-#~ msgid "Horizontal Gradient" +-#~ msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆ" +- +-#~ msgid "Vertical Gradient" +-#~ msgstr "ಲಂಬವಾದ ಬದಲಾವಣೆ" +- +-#~ msgid "Solid Color" +-#~ msgstr "ಗಾಢ ಬಣ್ಣ" +- +-#~ msgid "Colors & Gradients" +-#~ msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು ಹಾಗು ಗ್ರೇಡಿಯಂಟ್ಗಳು" +- +-#~ msgid "Take a screenshot" +-#~ msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ" +- +-#~ msgid "Shortcut" +-#~ msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್" +- +-#~ msgid "_Right-handed" +-#~ msgstr "ಬಲಗೈಯ (_R)" +- +-#~ msgid "_Left-handed" +-#~ msgstr "ಎಡಗೈಯ (_L)" +- +-#~ msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed" +-#~ msgstr "ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸು (_o)" +- +-#~ msgid "A_cceleration:" +-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ(_c):" +- +-#~ msgid "_Sensitivity:" +-#~ msgstr "ಸಂವೇದನೆ (_S):" +- +-#~ msgid "Drag and Drop" +-#~ msgstr "ಎಳೆ ಹಾಗು ಹಾಕು" +- +-#~ msgid "Thr_eshold:" +-#~ msgstr "ಮಿತಿ (_e):" +- +-#~ msgid "Drag Threshold" +-#~ msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ" +- +-#~ msgid "Double-Click Timeout" +-#~ msgstr "ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿಕೆ" +- +-#~ msgid "_Timeout:" +-#~ msgstr "ಮೀರಿದ ಸಮಯ (_T):" +- +-#~ msgid "To test your settings, try to double-click on the face." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಎರಡು ಬಾರಿಯ ಕ್ಲಿಕ್ನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು, ಮುಖದ ಮೇಲೆ ಎರಡುಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." +- +-#~ msgid "Enable _mouse clicks with touchpad" +-#~ msgstr "ಟಚ್ಪ್ಯಾಡ್ನೊಂದಿಗೆ ಮೌಸ್ನ ಕ್ಲಿಕ್ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (_m)" +- +-#~ msgid "Scrolling" +-#~ msgstr "ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್)" +- +-#~ msgid "_Disabled" +-#~ msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ (_D)" +- +-#~ msgid "_Edge scrolling" +-#~ msgstr "ಅಂಚಿನ ಚಲನೆ (_E)" +- +-#~ msgid "A_ddress:" +-#~ msgstr "ವಿಳಾಸ(_d):" +- +-#~ msgid "_Search by Address" +-#~ msgstr "ವಿಳಾಸದ ಮೇರೆಗೆ ಹುಡುಕು (_S)" +- +-#~ msgid "Getting devices..." +-#~ msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." +- +-#~ msgctxt "printer type" +-#~ msgid "Local" +-#~ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ" +- +-#~ msgctxt "printer type" +-#~ msgid "Network" +-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" +- +-#~ msgid "Device types" +-#~ msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Automatic configuration" +-#~ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸಂರಚನೆ" +- +-#~ msgid "Opening firewall for mDNS connections" +-#~ msgstr "mDNS ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +- +-#~ msgid "Opening firewall for Samba connections" +-#~ msgstr "Samba ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +- +-#~ msgid "Opening firewall for IPP connections" +-#~ msgstr "IPP ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +- +-#~ msgid "C_hoose a device to configure:" +-#~ msgstr "ಸಂರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ (_h):" +- +-#~ msgid "Dasher" +-#~ msgstr "ಡ್ಯಾಶರ್" +- +-#~ msgid "Nomon" +-#~ msgstr "Nomon" +- +-#~ msgid "Caribou" +-#~ msgstr "Caribou" +- +-#~ msgid "Account _type" +-#~ msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_t)" +- +-#~ msgid "Acti_on:" +-#~ msgstr "ಕಾರ್ಯ (_o):" +- +-#~| msgid "Other..." +-#~ msgctxt "Wireless access point" +-#~ msgid "Other..." +-#~ msgstr "ಇತರೆ..." +- +-#~ msgid "This is your only connection to the internet." +-#~ msgstr "ಇದು ಅಂತರಜಾಲದೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಏಕಮಾತ್ರ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿದೆ." +- +-#~ msgid "_Network Name" +-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರು (_N)" +- +-#~| msgid "Disabled" +-#~ msgid "Disable VPN" +-#~ msgstr "VPN ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" +- +-#~| msgid "_HTTP Proxy" +-#~ msgid "HTTP Port" +-#~ msgstr "HTTP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" +- +-#~| msgid "H_TTPS Proxy" +-#~ msgid "HTTPS Port" +-#~ msgstr "HTTPS ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" +- +-#~| msgid "_FTP Proxy" +-#~ msgid "FTP Port" +-#~ msgstr "FTP ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" +- +-#~ msgid "To add a new account, first select the account type" +-#~ msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಮೊದಲು ಖಾತೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "_Add..." +-#~ msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)..." +- +-#~| msgid "_Type:" +-#~ msgid "Tip:" +-#~ msgstr "ಸಲಹೆ:" +- +-#~| msgid "Brightness" +-#~ msgid "Brightness Settings" +-#~ msgstr "ಪ್ರಕಾಶತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "affect how much power is used" +-#~ msgstr "ಎಷ್ಟು ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ" +- +-#~| msgid "Back" +-#~ msgid "_Back" +-#~ msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)" +- +-#~ msgid "Add User" +-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸು" +- +-#~ msgid "Allowed users" +-#~ msgstr "ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಬಳಕೆದಾರರು" +- +-#~| msgid "Layout" +-#~ msgid "Add Layout" +-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು" +- +-#~| msgid "Choose a Layout" +-#~ msgid "Remove Layout" +-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" +- +-#~| msgid "Preview fonts" +-#~ msgid "Preview Layout" +-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಮುನ್ನೋಟ" +- +-#, fuzzy +-#~| msgid "Use previous window's layout in new windows" +-#~ msgid "New windows use the previous window's layout" +-#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಹಿಂದಿನ ವಿಂಡೋದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ" +- +-#~ msgid "View and edit keyboard layout options" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಸಂಪಾದಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Reset to De_faults" +-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು (_f)" +- +-#~ msgid "Layouts" +-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಗಳು" +- +-#~ msgid "Layout" +-#~ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ" +- +-#, fuzzy +-#~| msgid "Change set" +-#~ msgid "Change contrast:" +-#~ msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್" +- +-#~| msgid "Text size:" +-#~ msgid "_Text size:" +-#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ (_T):" +- +-#~ msgid "Increase size:" +-#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು:" +- +-#~ msgid "Decrease size:" +-#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು:" +- +-#~ msgctxt "universal access, seeing" +-#~ msgid "Display" +-#~ msgstr "ತೋರಿಸು" +- +-#~ msgctxt "universal access, seeing" +-#~ msgid "Zoom" +-#~ msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" +- +-#~ msgid "Screen keyboard" +-#~ msgstr "ತೆರೆ ಕೀಲಿಮಣೆ" +- +-#~ msgid "Typing Assistant" +-#~ msgstr "ಟೈಪಿಂಗ್ ಸಹಾಯಕ" +- +-#~ msgid "Type here to test settings" +-#~ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~| msgid "Screen" +-#~ msgid "1/2 Screen" +-#~ msgstr "ತೆರೆಯ 1/2" +- +-#~| msgid "Screen" +-#~ msgid "3/4 Screen" +-#~ msgstr "ತೆರೆಯ 3/4" +- +-#~ msgid "Create new account" +-#~ msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ" +- +-#~ msgid "_Account Type" +-#~ msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_A)" +- +-#~ msgid "Cr_eate" +-#~ msgstr "ರಚಿಸು (_e)" +- +-#~ msgid "Choose a generated password" +-#~ msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "More choices..." +-#~ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಷು ಆಯ್ಕೆಗಳು..." +- +-#~ msgid "Wacom Graphics Tablet" +-#~ msgstr "ವೇಕಾಮ್ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಕಿಸೆಗಣಕ (ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್)" +- +-#~ msgid "Current network location" +-#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಳ" +- +-#~ msgid "More backgrounds URL" +-#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳ URL" +- +-#~ msgid "More themes URL" +-#~ msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸಗಳ URL" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the " +-#~ "appropriate network proxy configuration." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ. ಇದನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ " +-#~ "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string " +-#~ "the link will not appear." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. ಖಾಲಿಯಾಗಿ " +-#~ "ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the " +-#~ "link will not appear." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಎಲ್ಲಿಂದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಅಲ್ಲಿಯ URL. ಖಾಲಿಯಾಗಿ " +-#~ "ಇರಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೊಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "Unlock" +-#~ msgstr "ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡು" +- +-#~ msgid "Locked" +-#~ msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Dialog is unlocked.\n" +-#~ "Click to prevent further changes" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.\n" +-#~ "ಇನ್ನಷ್ಟು ಬದಲಾವಣೆಗಳಾಗದಂತೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Dialog is locked.\n" +-#~ "Click to make changes" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ\n" +-#~ "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~| msgid "Please contact your system administrator for help." +-#~ msgid "" +-#~ "System policy prevents changes.\n" +-#~ "Contact your system administrator" +-#~ msgstr "" +-#~ "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡದಂತೆ ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ.\n" +-#~ "ನೆರವಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Key" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿ" +- +-#~ msgid "GConf key to which this property editor is attached" +-#~ msgstr "ಈ ಗುಣಲಕ್ಷಣ ಸಂಪಾದಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ GConf ಕೀಲಿ" +- +-#~ msgid "Callback" +-#~ msgstr "ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್" +- +-#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಗೆ ಸಂಬಂದಪಟ್ಟ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸು" +- +-#~ msgid "Change set" +-#~ msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್" +- +-#~ msgid "" +-#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on " +-#~ "apply" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಅನ್ವಯಿಸಿದಾಗ gconf ಕ್ಲೈಂಟಿಗೆ ರವಾನಿಸಬೇಕಿರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ GConf ಬದಲಾವಣೆ " +-#~ "ಸೆಟ್" +- +-#~ msgid "Conversion to widget callback" +-#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ಗೆ ಪರಿವರ್ತನೆ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the " +-#~ "widget" +-#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್ಗೆ GConf ನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬೇಕಾದಾಗ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್" +- +-#~ msgid "Conversion from widget callback" +-#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ನಿಂದ ಪರಿವರ್ತನೆ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the " +-#~ "widget" +-#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್ನಿಂದ GConf ಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಬೇಕಾದಾಗ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್" +- +-#~ msgid "UI Control" +-#~ msgstr "UI ನಿಯಂತ್ರಣ" +- +-#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)" +-#~ msgstr "ಗುಣಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ವಿಜೆಟ್)" +- +-#~ msgid "Property editor object data" +-#~ msgstr "ಗುಣ ಸಂಪಾದಕದ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ದತ್ತಾಂಶ" +- +-#~ msgid "Custom data required by the specific property editor" +-#~ msgstr "ನಿಗದಿತ ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಸಂಪಾದಕಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಇಚ್ಛೆಯ ದತ್ತಾಂಶ" +- +-#~ msgid "Property editor data freeing callback" +-#~ msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಸಂಪಾದಕ ದತ್ತಾಂಶ ಮುಕ್ತಗೊಳಿಕೆಯ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ಸಂಪಾದಕ ವಸ್ತುವಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Couldn't find the file '%s'.\n" +-#~ "\n" +-#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different " +-#~ "background picture." +-#~ msgstr "" +-#~ "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" +-#~ "\n" +-#~ "ಅದು ಇದೆಯೆಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಬೇರೊಂದು " +-#~ "ಹಿನ್ನಲೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n" +-#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n" +-#~ "\n" +-#~ "Please select a different picture instead." +-#~ msgstr "" +-#~ "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಹೇಗೆ ತೆರೆಯಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.\n" +-#~ "ಬಹುಷಃ ಇದು ಒಂದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದ ಚಿತ್ರದ ಬಗೆ ಇರಬೇಕು.\n" +-#~ "\n" +-#~ "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬದಲಿ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ." +- +-#~ msgid "Please select an image." +-#~ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ." +- +-#~ msgid "24-Hour Time" +-#~ msgstr "24-ಗಂಟೆಯ ಸಮಯ" +- +-#~ msgid "Upside-down" +-#~ msgstr "ತಲೆ-ಕೆಳಗೆ" +- +-#~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration" +-#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಾಗ ಅಧಿವೇಶನದ ಬಸ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "%.1f KB" +-#~ msgstr "%.1f KB" +- +-#~ msgid "%.1f MB" +-#~ msgstr "%.1f MB" +- +-#~ msgid "%.1f GB" +-#~ msgstr "%.1f GB" +- +-#~ msgid "%.1f TB" +-#~ msgstr "%.1f TB" +- +-#~ msgid "%.1f PB" +-#~ msgstr "%.1f PB" +- +-#~ msgid "%.1f EB" +-#~ msgstr "%.1f EB" +- +-#~| msgid "System" +-#~ msgid "System Info" +-#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" +- +-#~ msgid "Photos" +-#~ msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" +- +-#~ msgid "Updates Available" +-#~ msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆ" +- +-#~| msgid "Best co_ntrast" +-#~ msgid "Toggle contrast" +-#~ msgstr "ವೈದೃಶ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Toggle magnifier" +-#~ msgstr "ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" +- +-#~| msgid "Linux Screen Reader" +-#~ msgid "Toggle screen reader" +-#~ msgstr "ತೆರೆ ಓದುಗನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" +- +-#~ msgid "New shortcut..." +-#~ msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್..." +- +-#~ msgid "Accelerator key" +-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿ" +- +-#~ msgid "Accelerator modifiers" +-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಪಡಿಸುವವು" +- +-#~ msgid "Accelerator keycode" +-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಕೋಡ್" +- +-#~ msgid "Accel Mode" +-#~ msgstr "Accel ಕ್ರಮ" +- +-#~ msgid "The type of accelerator." +-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಬಗೆ." +- +-#~ msgid "Error saving the new shortcut" +-#~ msgstr "ಹೊಸ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "Too many custom shortcuts" +-#~ msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಇಚ್ಛೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳು" +- +-#~ msgid "Media and Autorun" +-#~ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಹಾಗು ಸ್ವಯಂಚಾಲನೆ" +- +-#~ msgid "Configure media and autorun preferences" +-#~ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಹಾಗು ಸ್ವಯಂಚಾಲನೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" +- +-#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;" +-#~ msgstr "cd;dvd;usb;audio;video;disc;" +- +-#~ msgid "---" +-#~ msgstr "---" +- +-#~ msgid "Use default layout in new windows" +-#~ msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ" +- +-#~ msgid "_Acceleration:" +-#~ msgstr "ವೇಗವರ್ಧನೆ (_A):" +- +-#~| msgid "S_peed:" +-#~ msgid "Speed" +-#~ msgstr "ವೇಗ" +- +-#~ msgid "Battery charging" +-#~ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" +- +-#~ msgid "Battery discharging" +-#~ msgstr "ಬ್ಯಾಟರಿ ಡಿಸ್ಚಾರ್ಜ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" +- +-#~ msgid "%.0lf%% charged" +-#~ msgstr "%.0lf%% ಚಾರ್ಜ್ ಆಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "Ask me" +-#~ msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳು" +- +-#~ msgid "On AC power:" +-#~ msgstr "AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ:" +- +-#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:" +-#~ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗಣಕವನ್ನು ಜಡಸ್ಥಿತಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು:" +- +-#~ msgid "Shutdown" +-#~ msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು" +- +-#~ msgid "When the power button is pressed:" +-#~ msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ:" +- +-#~ msgid "When the sleep button is pressed:" +-#~ msgstr "ಜಡವಾಗಿಸುವ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ:" +- +-#~| msgid "Mutt" +-#~ msgid "Mute" +-#~ msgstr "ಮೂಕ" +- +-#, fuzzy +-#~| msgid "_Keyboard Accessibility" +-#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ (_K)" +- +-#~ msgctxt "universal access, contrast" +-#~ msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>" +-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ಉತ್ತಮ/ವಿಲೋಮ</span>" +- +-#~ msgctxt "universal access, contrast" +-#~ msgid "<span size=\"x-large\">High</span>" +-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ಉತ್ತಮ</span>" +- +-#~ msgctxt "universal access, contrast" +-#~ msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>" +-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ಕೆಳ ಮಟ್ಟದ</span>" +- +-#~ msgctxt "universal access, contrast" +-#~ msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>" +-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ಸಾಮಾನ್ಯ</span>" +- +-#~ msgid "Image/label border" +-#~ msgstr "ಚಿತ್ರ/ಲೇಬಲ್ ಅಂಚು" +- +-#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" +-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕಾ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್ನ ಹಾಗು ಚಿತ್ರದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" +- +-#~ msgid "The type of alert" +-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಬಗೆ" +- +-#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog" +-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾದ ಗುಂಡಿಗಳು" +- +-#~ msgid "Place your left thumb on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Swipe your left thumb on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Place your left index finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ತೋರುಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Swipe your left index finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ತೋರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Place your left middle finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Place your left ring finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಉಂಗುರ ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Place your left little finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Swipe your left little finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Place your right thumb on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Swipe your right thumb on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಹೆಬ್ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Place your right index finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ತೋರು ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Swipe your right index finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ತೋರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Place your right middle finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಡ ಮಧ್ಯದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Place your right ring finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಉಂಗುರದ ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Place your right little finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Swipe your right little finger on %s" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಲ ಕಿರು ಬೆರಳನ್ನು %s ನ ಮೇಲೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Place your finger on the reader again" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Swipe your finger again" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Swipe was too short, try again" +-#~ msgstr "ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿದ ಕಾಲಾವಧಿ ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ, ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ, ಹಾಗು ಬೆರಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" +- +-#~ msgid "No Image" +-#~ msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರವಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "Images" +-#~ msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" +- +-#~ msgid "All Files" +-#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು" +- +-#~ msgid "" +-#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n" +-#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol" +-#~ msgstr "" +-#~ "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ\n" +-#~ "ಎವಲ್ಯೂಶನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಪರಿಚಾರಕವು ಈ ಪ್ರೋಟೊಕಾಲನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "Unable to open address book" +-#~ msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "About %s" +-#~ msgstr "%s ನ ಬಗ್ಗೆ" +- +-#~ msgid "A_IM/iChat:" +-#~ msgstr "A_IM/iChat:" +- +-#~ msgid "C_ompany:" +-#~ msgstr "ಕಂಪನಿ(_o):" +- +-#~ msgid "Change Passwo_rd..." +-#~ msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_r)..." +- +-#~ msgid "Ci_ty:" +-#~ msgstr "ಊರು(_t):" +- +-#~ msgid "Cou_ntry:" +-#~ msgstr "ದೇಶ(_n):" +- +-#~ msgid "Disable _Fingerprint Login..." +-#~ msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..." +- +-#~ msgid "Email" +-#~ msgstr "ಇಮೇಲ್" +- +-#~ msgid "Enable _Fingerprint Login..." +-#~ msgstr "ಬೆರಳಗುರುತಿನ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_F)..." +- +-#~ msgid "Hom_e:" +-#~ msgstr "ಮನೆ(_e):" +- +-#~ msgid "IC_Q:" +-#~ msgstr "IC_Q:" +- +-#~ msgid "Instant Messaging" +-#~ msgstr "ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೇಜಿಂಗ್" +- +-#~ msgid "M_SN:" +-#~ msgstr "M_SN:" +- +-#~ msgid "P.O. _box:" +-#~ msgstr "P.O. ಪೆಟ್ಟಿಗೆ(_b):" +- +-#~ msgid "P._O. box:" +-#~ msgstr "P._O. ಪೆಟ್ಟಿಗೆ:" +- +-#~ msgid "State/Pro_vince:" +-#~ msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರದೇಶ(_v):" +- +-#~ msgid "Web _log:" +-#~ msgstr "ಜಾಲ ದಾಖಲೆ(_l):" +- +-#~ msgid "Wor_k:" +-#~ msgstr "ಕೆಲಸ(_k):" +- +-#~ msgid "Work" +-#~ msgstr "ಕೆಲಸ" +- +-#~ msgid "Work _fax:" +-#~ msgstr "ಕೆಲಸದಲ್ಲಿನ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್(_f):" +- +-#~ msgid "ZIP/_Postal code:" +-#~ msgstr "ಝಿಪ್/ಅಂಚೆ ಕೋಡ್(_P):" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "_GroupWise:" +-#~ msgstr "ಗುಂಪಿನ ಕ್ರಮ(_G):" +- +-#~ msgid "_Home page:" +-#~ msgstr "ನೆಲೆ ಪುಟ(_H):" +- +-#~ msgid "_Home:" +-#~ msgstr "ಮನೆ(_H):" +- +-#~ msgid "_State/Province:" +-#~ msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರದೇಶ(_S):" +- +-#~ msgid "_Work:" +-#~ msgstr "ಕೆಲಸ(_W):" +- +-#~ msgid "_XMPP:" +-#~ msgstr "_XMPP:" +- +-#~ msgid "_ZIP/Postal code:" +-#~ msgstr "_ZIP/ಅಂಚೆ ಕೋಡ್:" +- +-#~ msgid "Swipe finger on reader" +-#~ msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Place finger on reader" +-#~ msgstr "ಬೆರಳನ್ನು ಓದುಗನ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Child exited unexpectedly" +-#~ msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" +- +-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s" +-#~ msgstr "backend_stdin IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +- +-#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" +-#~ msgstr "backend_stdout IO ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +- +-#~ msgid "System error: %s." +-#~ msgstr "ಗಣಕ ದೋಷ: %s." +- +-#~ msgid "Unable to launch %s: %s" +-#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +- +-#~ msgid "Unable to launch backend" +-#~ msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "A system error has occurred" +-#~ msgstr "ಒಂದು ಗಣಕ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password." +-#~ msgstr "" +-#~ "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು <b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field." +-#~ msgstr "" +-#~ "<b> ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪುನಃ ನಮೂದಿಸು</b> ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು " +-#~ "ಪುನಃ ನಮೂದಿಸಿ." +- +-#~ msgid "Change pa_ssword" +-#~ msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_s)" +- +-#~ msgid "Change your password" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "To change your password, enter your current password in the field below " +-#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n" +-#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for " +-#~ "verification and click <b>Change password</b>." +-#~ msgstr "" +-#~ "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ " +-#~ "ನಮೂದಿಸಿ ಹಾಗು <b>ದೃಢೀಕರಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. \n" +-#~ "ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸಿದ ನಂತರ, ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ, ಅದರ ಪರಿಶೀಲನೆಗೆ ಪುನಃ " +-#~ "ಟೈಪಿಸಿ ಹಾಗು<b>ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." +- +-#~ msgid "Accessible Lo_gin" +-#~ msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಪ್ರವೇಶ(_g)" +- +-#~ msgid "Assistive Technologies" +-#~ msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳು" +- +-#~ msgid "Assistive Technologies Preferences" +-#~ msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಆದ್ಯತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your " +-#~ "next log in." +-#~ msgstr "" +-#~ "ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುವವರೆಗೂ ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನಗಳಿಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು " +-#~ "ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "Close and _Log Out" +-#~ msgstr "ಮುಚ್ಚು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು(_L)" +- +-#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog" +-#~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅನ್ವಯಗಳ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" +- +-#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog" +-#~ msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಪ್ರವೇಶ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" +- +-#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" +- +-#~ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ತೆರಳು" +- +-#~ msgid "_Enable assistive technologies" +-#~ msgstr "ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E)" +- +-#~ msgid "_Mouse Accessibility" +-#~ msgstr "ಮೌಸ್ನ ನಿಲುಕಣೆ(_M)" +- +-#~ msgid "_Preferred Applications" +-#~ msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು(_P)" +- +-#~ msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" +-#~ msgstr "" +-#~ "ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ಯಾವ ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +- +-#~ msgid "Font may be too large" +-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " +-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " +-#~ "smaller than %d." +-#~ msgid_plural "" +-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " +-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " +-#~ "smaller than %d." +-#~ msgstr[0] "" +-#~ "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟಿನಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು " +-#~ "ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ %d ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ " +-#~ "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." +-#~ msgstr[1] "" +-#~ "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟ್ಗಳಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು " +-#~ "ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ %d ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ " +-#~ "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " +-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a " +-#~ "smaller sized font." +-#~ msgid_plural "" +-#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " +-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " +-#~ "sized font." +-#~ msgstr[0] "" +-#~ "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟಿನಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು " +-#~ "ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು " +-#~ "ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." +-#~ msgstr[1] "" +-#~ "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯು %d ಪಾಯಿಂಟ್ಗಳಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ಇದು ಗಣಕವನ್ನು " +-#~ "ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕಷ್ಟವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಚಿಕ್ಕ ಗಾತ್ರದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು " +-#~ "ಬಳಸಲು ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "Use previous font" +-#~ msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು" +- +-#~ msgid "Use selected font" +-#~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು" +- +-#~ msgid "Specify the filename of a theme to install" +-#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಇರುವ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" +-#~ msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" +- +-#~ msgid "[WALLPAPER...]" +-#~ msgstr "[WALLPAPER...]" +- +-#~ msgid "" +-#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme " +-#~ "engine '%s' is not installed." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ GTK+ " +-#~ "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಎಂಜಿನ್ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "Apply Background" +-#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" +- +-#~ msgid "Apply Font" +-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" +- +-#~ msgid "Revert Font" +-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸು" +- +-#~ msgid "" +-#~ "The current theme suggests a background and a font. Also, the last " +-#~ "applied font suggestion can be reverted." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಾಗು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಲಹೆ " +-#~ "ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." +- +-#~ msgid "" +-#~ "The current theme suggests a background. Also, the last applied font " +-#~ "suggestion can be reverted." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ " +-#~ "ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." +- +-#~ msgid "The current theme suggests a background and a font." +-#~ msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " +-#~ "can be reverted." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗು ಹಿಂದೆ " +-#~ "ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." +- +-#~ msgid "The current theme suggests a background." +-#~ msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಒಂದು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "The last applied font suggestion can be reverted." +-#~ msgstr "ಹಿಂದೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಲಹೆಯ ಪೂರ್ವ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಿಬಹುದು." +- +-#~ msgid "The current theme suggests a font." +-#~ msgstr "ಈಗಿನ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "Best _shapes" +-#~ msgstr "ಉತ್ತಮ ಆಕಾರಗಳು(_s)" +- +-#~ msgid "C_ustomize..." +-#~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ(_u)..." +- +-#~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." +-#~ msgstr "" +-#~ "ನಿಮ್ಮ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಬದಲಾವಣೆಯು ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ " +-#~ "ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "Controls" +-#~ msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಗಳು" +- +-#~ msgid "Customize Theme" +-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" +- +-#~ msgid "D_etails..." +-#~ msgstr "ವಿವರಗಳು(_e)..." +- +-#~ msgid "Des_ktop font:" +-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_k):" +- +-#~ msgid "Font Rendering Details" +-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ರೆಂಡರಿಂಗ್ ವಿವರಗಳು" +- +-#~ msgid "Get more backgrounds online" +-#~ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಆನ್ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ" +- +-#~ msgid "Get more themes online" +-#~ msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಆನ್ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ" +- +-#~ msgid "Gra_yscale" +-#~ msgstr "ಗ್ರೇಸ್ಕೇಲ್(_y)" +- +-#~ msgid "Icons" +-#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Icons only" +-#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಮಾತ್ರ" +- +-#~ msgid "N_one" +-#~ msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_o)" +- +-#~ msgid "Open a dialog to specify the color" +-#~ msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ" +- +-#~ msgid "R_esolution:" +-#~ msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್(_e):" +- +-#~ msgid "Save Theme As..." +-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..." +- +-#~ msgid "Save _As..." +-#~ msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_A)..." +- +-#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)" +-#~ msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ (LCDಗಳು)(_p)" +- +-#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" +-#~ msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಮೃದುಗೊಳಿಕೆ(_p) (LCDಗಳು)" +- +-#~ msgid "Subpixel Order" +-#~ msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್ ಅನುಕ್ರಮ" +- +-#~ msgid "Text below items" +-#~ msgstr "ಅಂಶಗಳ ಕೆಳಗೆ ಪಠ್ಯ" +- +-#~ msgid "Text beside items" +-#~ msgstr "ಅಂಶಗಳ ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯ" +- +-#~ msgid "Text only" +-#~ msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +- +-#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes." +-#~ msgstr "ಈಗಿನ ನಿಯಂತ್ರಣಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬಣ್ಣದ ಸ್ಕೀಮ್ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "Theme" +-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ" +- +-#~ msgid "VB_GR" +-#~ msgstr "VB_GR" +- +-#~ msgid "_BGR" +-#~ msgstr "_BGR" +- +-#~ msgid "_Description:" +-#~ msgstr "ವಿವರಣೆ(_D):" +- +-#~ msgid "_Document font:" +-#~ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_D):" +- +-#~ msgid "_Fixed width font:" +-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ(_F):" +- +-#~ msgid "_Monochrome" +-#~ msgstr "ಏಕವರ್ಣ(_M)" +- +-#~ msgid "_None" +-#~ msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ(_N)" +- +-#~ msgid "_RGB" +-#~ msgstr "_RGB" +- +-#~ msgid "_Reset to Defaults" +-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು(_R)" +- +-#~ msgid "_Selected items:" +-#~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳು(_S):" +- +-#~ msgid "_Size:" +-#~ msgstr "ಗಾತ್ರ:(_S):" +- +-#~ msgid "_Slight" +-#~ msgstr "ಸ್ವಲ್ಪ(_S)" +- +-#~ msgid "_Tooltips:" +-#~ msgstr "ಉಪಕರಣ ಸಲಹೆಗಳು(_T):" +- +-#~ msgid "_VRGB" +-#~ msgstr "_VRGB" +- +-#~ msgid "_Window title font:" +-#~ msgstr "ವಿಂಡೊ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(_W):" +- +-#~ msgid "_Windows:" +-#~ msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು(_W):" +- +-#~ msgid "dots per inch" +-#~ msgstr "ಪ್ರತಿ ಇಂಚಿನ ಚುಕ್ಕೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Customize the look of the desktop" +-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೋಟವನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" +-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ವಿವಿಧ ಭಾಗಗಳಿಗೆ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Theme Installer" +-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ" +- +-#~ msgid "Gnome Theme Package" +-#~ msgstr "Gnome ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ" +- +-#~ msgid "Slide Show" +-#~ msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ಪ್ರದರ್ಶನ" +- +-#~ msgid "Image" +-#~ msgstr "ಚಿತ್ರ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "<b>%s</b>\n" +-#~ "%s, %s\n" +-#~ "Folder: %s" +-#~ msgstr "" +-#~ "<b>%s</b>\n" +-#~ "%s, %s\n" +-#~ "ಕಡತಕೋಶ: %s" +- +-#~ msgid "" +-#~ "<b>%s</b>\n" +-#~ "%s\n" +-#~ "Folder: %s" +-#~ msgstr "" +-#~ "<b>%s</b>\n" +-#~ "%s\n" +-#~ "ಕಡತಕೋಶ: %s" +- +-#~ msgid "Cannot install theme" +-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "The %s utility is not installed." +-#~ msgstr "%s ಉಪಯುಕ್ತತೆಯು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "There was a problem while extracting the theme." +-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ." +- +-#~ msgid "There was an error installing the selected file" +-#~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" +- +-#~ msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme." +-#~ msgstr "\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine " +-#~ "which you need to compile." +-#~ msgstr "" +-#~ "\"%s\" ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಇದು ನೀವು " +-#~ "ಸಂಕಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಎಂಜಿನ್ ಇರಬಹುದು." +- +-#~ msgid "Installation for theme \"%s\" failed." +-#~ msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." +- +-#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed." +-#~ msgstr "\"%s\" ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದೆ." +- +-#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?" +-#~ msgstr "ನೀವದನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ, ಅಥವ ಈಗಿರುವುದನ್ನೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +- +-#~ msgid "Keep Current Theme" +-#~ msgstr "ಈಗಿರುವ ಥೀಮನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ" +- +-#~ msgid "Apply New Theme" +-#~ msgstr "ಹೊಸ ಥೀಮನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು" +- +-#~ msgid "GNOME Theme %s correctly installed" +-#~ msgstr "GNOME ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ %s ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ" +- +-#~ msgid "New themes have been successfully installed." +-#~ msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ." +- +-#~ msgid "No theme file location specified to install" +-#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಕಡತದ ಸ್ಥಳಗಳು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n" +-#~ "%s" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ:\n" +-#~ "%s" +- +-#~ msgid "Select Theme" +-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು" +- +-#~ msgid "Theme Packages" +-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ಗಳು" +- +-#~ msgid "Theme name must be present" +-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು ಇರಲೇಬೇಕು" +- +-#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" +-#~ msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +- +-#~ msgid "Would you like to delete this theme?" +-#~ msgstr "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರೆ?" +- +-#~ msgid "Could not install theme engine" +-#~ msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಎಂಜಿನ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" +-#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " +-#~ "effect. This could indicate a problem with DBus, or a non-GNOME (e.g. " +-#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the " +-#~ "GNOME settings manager." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ 'gnome-settings-daemon' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n" +-#~ "GNOME ಸಿದ್ಧತವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳದೆ, ಕೆಲವು ಆದ್ಯತೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ " +-#~ "ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು DBus ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಒಂದು GNOME " +-#~ "ನದಾಗಿರದ (ಉದಾ. KDE) ಒಂದು ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದು ಅದು GNOME ನ " +-#~ "ಸಿದ್ಧತಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಣೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು." +- +-#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" +-#~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ\n" +- +-#~ msgid "There was an error displaying help: %s" +-#~ msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s" +- +-#~ msgid "Copying file: %u of %u" +-#~ msgstr "ಕಡತವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %u, %u ನಲ್ಲಿ" +- +-#~ msgid "Copying '%s'" +-#~ msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +- +-#~ msgid "Parent Window" +-#~ msgstr "ಮೂಲ ವಿಂಡೊ" +- +-#~ msgid "Parent window of the dialog" +-#~ msgstr "ಸಂವಾದದ ಮೂಲ ವಿಂಡೊ" +- +-#~ msgid "From URI" +-#~ msgstr "URI ಇಂದ" +- +-#~ msgid "URI currently transferring from" +-#~ msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" +- +-#~ msgid "To URI" +-#~ msgstr "URI ಗೆ" +- +-#~ msgid "URI currently transferring to" +-#~ msgstr "URI ಪ್ರಸಕ್ತ ಇಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" +- +-#~ msgid "Fraction completed" +-#~ msgstr "ಮುಗಿಸಲಾದ ಅನುಪಾತ" +- +-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed" +-#~ msgstr "ಈಗ ಮುಗಿಸಲಾದ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಅಂಶ" +- +-#~ msgid "Current URI index" +-#~ msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್" +- +-#~ msgid "Current URI index - starts from 1" +-#~ msgstr "ಈಗಿನ URI ಇಂಡೆಕ್ಸ್ - 1 ರಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" +- +-#~ msgid "Total URIs" +-#~ msgstr "ಒಟ್ಟು URIಗಳು" +- +-#~ msgid "Total number of URIs" +-#~ msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ URIಗಳು" +- +-#~ msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" +-#~ msgstr "ಕಡತ '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" +- +-#~ msgid "_Skip" +-#~ msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)" +- +-#~ msgid "Overwrite _All" +-#~ msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿದ್ದಿಬರೆ(_A)" +- +-#~ msgid "Default Pointer - Current" +-#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ" +- +-#~ msgid "White Pointer" +-#~ msgstr "ಬಿಳಿಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ" +- +-#~ msgid "White Pointer - Current" +-#~ msgstr "ಬಿಳಿಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ" +- +-#~ msgid "Large Pointer - Current" +-#~ msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ" +- +-#~ msgid "Large White Pointer - Current" +-#~ msgstr "ದೊಡ್ಡದಾದ ಬಿಳಿಯಬಣ್ಣದ ಸೂಚಕ - ಈಗಿರುವ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' " +-#~ "is not installed." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ GTK+ " +-#~ "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "This theme will not look as intended because the required window manager " +-#~ "theme '%s' is not installed." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ " +-#~ "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' " +-#~ "is not installed." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಈ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ " +-#~ "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "Preferred Applications" +-#~ msgstr "ಅಪೇಕ್ಷಿತ ಅನ್ವಯಗಳು" +- +-#~ msgid "Start the preferred visual assistive technology" +-#~ msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಸಹಾಯಕ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" +- +-#~ msgid "Visual Assistance" +-#~ msgstr "ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಸಹಾಯಕ" +- +-#~ msgid "Could not load the main interface" +-#~ msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" +-#~ msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" +- +-#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link" +-#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ %s ಸಂಭವಿಸುವಿಕೆಗಳು ನಿಜವಾದ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯೊಂದಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" +- +-#~ msgid "Co_mmand:" +-#~ msgstr "ಆಜ್ಞೆ(_m):" +- +-#~ msgid "E_xecute flag:" +-#~ msgstr "ಫ್ಲಾಗನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು(_x):" +- +-#~ msgid "Image Viewer" +-#~ msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" +- +-#~ msgid "Instant Messenger" +-#~ msgstr "ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್" +- +-#~ msgid "Internet" +-#~ msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" +- +-#~ msgid "Mail Reader" +-#~ msgstr "ಮೈಲ್ ಓದುಗ" +- +-#~ msgid "Mobility" +-#~ msgstr "ಚಲನೆ" +- +-#~ msgid "Open link in new _tab" +-#~ msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_t)" +- +-#~ msgid "Open link in new _window" +-#~ msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಸ ವಿಂಡೊದಲ್ಲಿ ತೆರೆ(_w)" +- +-#~ msgid "Open link with web browser _default" +-#~ msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ (_d)" +- +-#~ msgid "Run at st_art" +-#~ msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_a)" +- +-#~ msgid "Run in t_erminal" +-#~ msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ನಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು (_e)" +- +-#~ msgid "Terminal Emulator" +-#~ msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" +- +-#~ msgid "Text Editor" +-#~ msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" +- +-#~ msgid "_Run at start" +-#~ msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು(_R)" +- +-#~ msgid "Balsa" +-#~ msgstr "Balsa" +- +-#~ msgid "Banshee Music Player" +-#~ msgstr "Banshee ಸಂಗೀತ ಪ್ಲೇಯರ್" +- +-#~ msgid "Claws Mail" +-#~ msgstr "Claws ಮೈಲ್" +- +-#~ msgid "Debian Sensible Browser" +-#~ msgstr "ಡಿಬಿಯನ್ ಸೆನ್ಸಿಬಲ್ ವೀಕ್ಷಕ" +- +-#~ msgid "Debian Terminal Emulator" +-#~ msgstr "ಡಿಬಿಯನ್ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" +- +-#~ msgid "ETerm" +-#~ msgstr "ETerm" +- +-#~ msgid "Encompass" +-#~ msgstr "Encompass" +- +-#~ msgid "Evolution Mail Reader" +-#~ msgstr "Evolution ಮೈಲ್ ಓದುಗ" +- +-#~ msgid "Firefox" +-#~ msgstr "Firefox" +- +-#~ msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader" +-#~ msgstr "Screen Reader ಇಲ್ಲದೆ GNOME ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈಯರ್" +- +-#~ msgid "GNOME Terminal" +-#~ msgstr "GNOME ಟರ್ಮಿನಲ್" +- +-#~ msgid "Gnopernicus" +-#~ msgstr "Gnopernicus" +- +-#~ msgid "Gnopernicus with Magnifier" +-#~ msgstr "ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈರಿನೊಂದಿಗೆ Gnopernicus" +- +-#~ msgid "Iceape" +-#~ msgstr "Iceape" +- +-#~ msgid "Iceape Mail" +-#~ msgstr "Iceape ಮೈಲ್" +- +-#~ msgid "Icedove" +-#~ msgstr "Icedove" +- +-#~ msgid "Iceweasel" +-#~ msgstr "Iceweasel" +- +-#~ msgid "KDE Magnifier without Screen Reader" +-#~ msgstr "Screen Reader ಇಲ್ಲದ KDE ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈಯರ್" +- +-#~ msgid "Konqueror" +-#~ msgstr "Konqueror" +- +-#~ msgid "Konsole" +-#~ msgstr "Konsole" +- +-#~ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier" +-#~ msgstr "ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫೈರಿನೊಂದಿಗೆ Linux Screen Reader" +- +-#~ msgid "Listen" +-#~ msgstr "Listen" +- +-#~ msgid "Midori" +-#~ msgstr "Midori" +- +-#~ msgid "Mozilla" +-#~ msgstr "Mozilla" +- +-#~ msgid "Mozilla 1.6" +-#~ msgstr "Mozilla 1.6" +- +-#~ msgid "Mozilla Mail" +-#~ msgstr "Mozilla Mail" +- +-#~ msgid "Mozilla Thunderbird" +-#~ msgstr "Mozilla Thunderbird" +- +-#~ msgid "NXterm" +-#~ msgstr "NXterm" +- +-#~ msgid "Netscape Communicator" +-#~ msgstr "Netscape Communicator" +- +-#~ msgid "Opera" +-#~ msgstr "Opera" +- +-#~ msgid "Orca" +-#~ msgstr "Orca" +- +-#~ msgid "RXVT" +-#~ msgstr "RXVT" +- +-#~ msgid "Rhythmbox Music Player" +-#~ msgstr "Rhythmbox ಸಂಗೀತ ಪ್ಲೇಯರ್" +- +-#~ msgid "SeaMonkey" +-#~ msgstr "SeaMonkey" +- +-#~ msgid "SeaMonkey Mail" +-#~ msgstr "SeaMonkey Mail" +- +-#~ msgid "Sylpheed" +-#~ msgstr "Sylpheed" +- +-#~ msgid "Sylpheed-Claws" +-#~ msgstr "Sylpheed-Claws" +- +-#~ msgid "Thunderbird" +-#~ msgstr "Thunderbird" +- +-#~ msgid "Totem Movie Player" +-#~ msgstr "Totem ಚಲನಚಿತ್ರ ಪ್ಲೇಯರ್" +- +-#~ msgid "Include _panel" +-#~ msgstr "ಫಲಕವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು(_p)" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Monitor Preferences" +-#~ msgstr "ಮೌಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Panel icon" +-#~ msgstr "ಫಲಕದ ಚಿಹ್ನೆ" +- +-#~ msgid "Re_fresh rate:" +-#~ msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತದ ದರ(_f):" +- +-#~ msgid "_Detect monitors" +-#~ msgstr "ತೆರೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು(_D)" +- +-#~ msgid "Monitors" +-#~ msgstr "ತೆರೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Upside Down" +-#~ msgstr "ತಲೆ ಕೆಳಗೆ" +- +-#~ msgid "%d Hz" +-#~ msgstr "%d Hz" +- +-#~ msgid "Monitor: %s" +-#~ msgstr "ತೆರೆ: %s" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "The monitor configuration has been saved" +-#~ msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" +- +-#, fuzzy +-#~ msgid "Could not set the default configuration for monitors" +-#~ msgstr "ತೆರೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "Desktop" +-#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" +- +-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s" +-#~ msgstr "ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದ ಹೊಸ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +- +-#~ msgid "Assign shortcut keys to commands" +-#~ msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳಿಗೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಸಹವರ್ತನೀಯತೆ ಮಾತ್ರ; ಈಗ ಡೆಮನ್ನಿಂದ " +-#~ "ನಿಭಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ)" +- +-#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing" +-#~ msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಪುಟಗಳೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಸು" +- +-#~ msgid "Start the page with the accessibility settings showing" +-#~ msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಕಾಣಿಸುವುದರೊಂದಿಗೆ ಪುಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" +- +-#~ msgid "- GNOME Keyboard Preferences" +-#~ msgstr "- GNOME ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed" +-#~ msgstr "ಹೊರಳಿಕೆ ಕೀಲಿಯು ಒತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_t)" +- +-#~ msgid "Beep when key is _accepted" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಯು ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_a) " +- +-#~ msgid "Beep when key is _rejected" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಯು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಬೀಪ್ ಸದ್ದನ್ನು ಮಾಡು(_r) " +- +-#~ msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಕಣೆ ಧ್ವನಿರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(ಫೀಡ್ಬ್ಯಾಕ್)" +- +-#~ msgid "Show _visual feedback for the alert sound" +-#~ msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ಧ್ವನಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು(ಫೀಡ್ಬ್ಯಾಕ್) ತೋರಿಸು(_v)" +- +-#~ msgid "Visual cues for sounds" +-#~ msgstr "ಧ್ವನಿಗಳಿಗಾಗಿನ ದೃಶ್ಯರೂಪದ ಆರಂಭ ಸೂಚನೆ" +- +-#~ msgid "All_ow postponing of breaks" +-#~ msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು(_o)" +- +-#~ msgid "Audio _Feedback..." +-#~ msgstr "ಧ್ವನಿ ರೂಪದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ(_F)..." +- +-#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" +-#~ msgstr "ವಿರಾಮಗಳನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕಲು ಅನುಮತಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed" +-#~ msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವಾಗಿನ ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿ" +- +-#~ msgid "Duration of work before forcing a break" +-#~ msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರುವ ಮೊದಲಿನ ಕೆಲಸದ ಕಾಲಾವಧಿ" +- +-#~ msgid "Keyboard Preferences" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Keyboard _model:" +-#~ msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾದರಿ(_m):" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard " +-#~ "use injuries" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಕೀಲಮಣೆ ಬಳಕೆಯಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಹಾನಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ " +-#~ "ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು" +- +-#~ msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" +-#~ msgstr "" +-#~ "ನಿಲುಕಣಾ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿಕೊಂಡು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡಬಹುದು(_A)" +- +-#~ msgid "_Break interval lasts:" +-#~ msgstr "ವಿರಾಮದ ಕಾಲಾವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_B):" +- +-#~ msgid "_Lock screen to enforce typing break" +-#~ msgstr "ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮವನ್ನು ಹೇರಲು ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್ ಮಾಡು(_L)" +- +-#~ msgid "_Only accept long keypresses" +-#~ msgstr "ಕೇವಲ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯದ ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸು(_O)" +- +-#~ msgid "_Simulate simultaneous keypresses" +-#~ msgstr "ಒಂದರ ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಸಿಮುಲೇಟ್ ಮಾಡು (_S)" +- +-#~ msgid "_Work interval lasts:" +-#~ msgstr "ಕೆಲಸದ ಅವಧಿಯ ತೀರುವಿಕೆ(_W):" +- +-#~ msgid "Preview:" +-#~ msgstr "ಮುನ್ನೋಟ:" +- +-#~ msgid "_Country:" +-#~ msgstr "ದೇಶ(_C):" +- +-#~ msgid "_Variants:" +-#~ msgstr "ವೇರಿಯಂಟ್ಗಳು(_V):" +- +-#~ msgid "Choose a Keyboard Model" +-#~ msgstr "ಒಂದು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" +- +-#~ msgid "_Models:" +-#~ msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(_M):" +- +-#~ msgid "_Vendors:" +-#~ msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು(_V):" +- +-#~ msgid "gesture|Move left" +-#~ msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" +- +-#~ msgid "gesture|Move right" +-#~ msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" +- +-#~ msgid "gesture|Move up" +-#~ msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" +- +-#~ msgid "gesture|Move down" +-#~ msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" +- +-#~ msgid "gesture|Disabled" +-#~ msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ" +- +-#~ msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)" +-#~ msgstr "ತೋರಿಸಲು ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" +- +-#~ msgid "- GNOME Mouse Preferences" +-#~ msgstr "- GNOME ಮೌಸ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Choose type of click _beforehand" +-#~ msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ನ ಬಗೆಯನ್ನು ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು(_b)" +- +-#~ msgid "Choose type of click with mo_use gestures" +-#~ msgstr "ಮೌಸ್ನ ಹಾವಭಾವದೊಂದಿಗೆ ಕ್ಲಿಕ್ನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ(_u)" +- +-#~ msgid "D_rag click:" +-#~ msgstr "ಎಳೆಯುವ ಕ್ಲಿಕ್(_r):" +- +-#~ msgid "Show click type _window" +-#~ msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸು(_w)" +- +-#~ msgid "" +-#~ "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಕ್ಲಿಕ್ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ನೀವು ಡ್ವೆಲ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಫಲಕ ಆಪ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನೂ ಸಹ ನೀವು " +-#~ "ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ." +- +-#~ msgid "_Single click:" +-#~ msgstr "ಒಂದು ಕ್ಲಿಕ್(_S):" +- +-#~ msgid "Location already exists" +-#~ msgstr "ಸ್ಥಳವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" +- +-#~ msgid "Set your network proxy preferences" +-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" +- +-#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" +-#~ msgstr "<b>ನೇರ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ(_r)</b>" +- +-#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>" +-#~ msgstr "<b>ಹಸ್ತಮುಖೇಯನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂರಚನೆ(_A)</b>" +- +-#~ msgid "HTTP Proxy Details" +-#~ msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ವಿವರಗಳು" +- +-#~ msgid "Ignore Host List" +-#~ msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು" +- +-#~ msgid "Network Proxy Preferences" +-#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆದ್ಯತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "U_sername:" +-#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_s):" +- +-#~ msgid "_Location name:" +-#~ msgstr "ಸ್ಥಳದ ಹೆಸರು(_L):" +- +-#~ msgid "_Secure HTTP proxy:" +-#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ (_S):" +- +-#~ msgid "_Use the same proxy for all protocols" +-#~ msgstr "ಇದೆ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ಗೂ ಬಳಸಿ(_U)" +- +-#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೋ ಮ್ಯಾನೇಜರಿಗಾಗಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +- +-#~ msgid "_Alt" +-#~ msgstr "_Alt" +- +-#~ msgid "H_yper" +-#~ msgstr "ಹೈಪರ್(_y)" +- +-#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" +-#~ msgstr "ಸೂಪರ್ (ಅಥವ \"Windows logo\") (_u)" +- +-#~ msgid "Movement Key" +-#~ msgstr "ಚಲನಾ ಕೀಲಿ" +- +-#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಒಂದು ವಿಂಡೊವನ್ನು ಜರುಗಿಸಲು, ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿದು ನಂತರ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ:" +- +-#~ msgid "Window Preferences" +-#~ msgstr "ವಿಂಡೊ ಆದ್ಯತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Window Selection" +-#~ msgstr "ವಿಂಡೊ ಆಯ್ಕೆ" +- +-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" +-#~ msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲೆ ಎರಡು-ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ(_D):" +- +-#~ msgid "_Interval before raising:" +-#~ msgstr "ಏರಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಕಾಲಾವಧಿ(_I):" +- +-#~ msgid "_Raise selected windows after an interval" +-#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಂಡೋವನ್ನು ಒಂದು ಕಾಲಾವಧಿಯ ನಂತರ ಏರಿಸು(_R)" +- +-#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them" +-#~ msgstr "ವಿಂಡೋಗಳ ಮೇಲೆ ಮೌಸನ್ನು ಇರಿಸಿದಾಗ ಅವನ್ನು ಆರಿಸು(_S)" +- +-#~ msgid "Set your window properties" +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿಂಡೊ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Windows" +-#~ msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು" +- +-#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" +-#~ msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ \"%s\" ವು ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣದಲ್ಲಿ ನೋಂದಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" +- +-#~ msgid "Maximize Vertically" +-#~ msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು" +- +-#~ msgid "Maximize Horizontally" +-#~ msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸು" +- +-#~ msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" +-#~ msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸು (ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮೊದಲೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ)" +- +-#~ msgid "Groups" +-#~ msgstr "ಸಮೂಹಗಳು" +- +-#~ msgid "Common Tasks" +-#~ msgstr "ಮಾಮೂಲಿ ಕಾರ್ಯಗಳು" +- +-#~ msgid "Close the control-center when a task is activated" +-#~ msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಾಗ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" +- +-#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed" +-#~ msgstr "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" +- +-#~ msgid "Exit shell on help action performed" +-#~ msgstr "ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" +- +-#~ msgid "Exit shell on start action performed" +-#~ msgstr "ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" +- +-#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" +-#~ msgstr "ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಅಥವ ಅನ್ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Indicates whether to close the shell when a help action is performed." +-#~ msgstr "ಒಂದು ಸಹಾಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed." +-#~ msgstr "ಒಂದು ಆರಂಭ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " +-#~ "performed." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು " +-#~ "ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action " +-#~ "is performed." +-#~ msgstr "" +-#~ "ನವೀಕರಣ ಅಥವ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಕ್ರಿಯೆಯು ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ಶೆಲ್ ಅನ್ನು " +-#~ "ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "Task names and associated .desktop files" +-#~ msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರುಗಳು ಹಾಗು ಸಂಬಂಧಿಸಲ್ಪಟ್ಟ .desktop ಕಡತಗಳು" +- +-#~ msgid "" +-#~ "The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" " +-#~ "separator then the filename of an associated .desktop file to launch for " +-#~ "that task." +-#~ msgstr "" +-#~ "ನಿಯಂತ್ರಣ-ಕೇಂದ್ರದಲ್ಲಿ(ಕಂಟ್ರೋಲ್-ಸೆಂಟರ್) ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಾರ್ಯದ ಹೆಸರು. ಇದು ಒಂದು \";\" " +-#~ "ವಿಭಜಕವನ್ನು ಹಾಗು ನಂತರ ಆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ." +-#~ "desktop ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;" +-#~ "default-applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]" +-#~ msgstr "" +-#~ "[ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು;gtk-theme-selector.desktop,ಇಚ್ಛೆಯ ಅನ್ವಯವನ್ನು " +-#~ "ಹೊಂದಿಸು;default-applications.desktop,ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು;gnome-cups-manager." +-#~ "desktop]" +- +-#~ msgid "" +-#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is " +-#~ "activated." +-#~ msgstr "" +-#~ "true ಆದರೆ (ನಿಜವೆಂದಾದರೆ), \"ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರ್ಯ\"ವು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ನಿಯಂತ್ರಣ-" +-#~ "ಕೇಂದ್ರವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "The GNOME configuration tool" +-#~ msgstr "GNOME ಸಂರಚನಾ ಉಪಕರಣ" +- +-#~ msgid "_Postpone Break" +-#~ msgstr "ವಿರಾಮವನ್ನು ಮುಂದೂಡು(_P)" +- +-#~ msgid "_Take a Break" +-#~ msgstr "ಒಂದು ವಿರಾಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ(_T)" +- +-#~ msgid "%d minute until the next break" +-#~ msgid_plural "%d minutes until the next break" +-#~ msgstr[0] "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ %d ನಿಮಿಷದ ಸಮಯವಿದೆ" +-#~ msgstr[1] "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ %d ನಿಮಿಷಗಳ ಸಮಯವಿದೆ" +- +-#~ msgid "Less than one minute until the next break" +-#~ msgstr "ಮುಂದಿನ ವಿರಾಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆ ಸಮಯವಿದೆ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " +-#~ "error: %s" +-#~ msgstr "" +-#~ "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಮೂದಿಸುವ ವಿರಾಮದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲು " +-#~ "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +- +-#~ msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>" +-#~ msgstr "Richard Hult <richard@imendio.com> ರವರಿಂದ ಬರೆಯಲ್ಪಿಟ್ಟಿದೆ" +- +-#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" +-#~ msgstr "ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಿದವರು Anders Carlsson" +- +-#~ msgid "A computer break reminder." +-#~ msgstr "ಒಂದು ಗಣಕದ ವಿರಾಮದ ಜ್ಞಾಪನೆ." +- +-#~ msgid "translator-credits" +-#~ msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ. ವಿ. <svenkate@redhat.com>" +- +-#~ msgid "Don't check whether the notification area exists" +-#~ msgstr "ಸೂಚನಾ ಸ್ಥಳವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಡ" +- +-#~ msgid "" +-#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You " +-#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " +-#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting " +-#~ "'Notification area' and clicking 'Add'." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಟೈಪಿಂಗ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ " +-#~ "ಫಲಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸೂಚನಾ ಜಾಗವು ಇದ್ದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಫಲಕದ ಮೇಲೆ ಬಲ " +-#~ "ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು 'ಫಲಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ, 'ಸೂಚನಾ ಜಾಗ' ಹಾಗು 'ಸೇರಿಸು' ಅನ್ನು " +-#~ "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ." +- +-#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." +-#~ msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಓಪನ್ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." +-#~ msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." +-#~ msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." +-#~ msgstr "ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ತಂಬ್ನೈಲ್ ಆಗುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "" +-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಓಪನ್ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್ನೈಲ್ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ " +-#~ "ಹೊಂದಿಸು." +- +-#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್ನೈಲ್ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ " +-#~ "ಹೊಂದಿಸು." +- +-#~ msgid "" +-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್ನೈಲ್ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ " +-#~ "ಹೊಂದಿಸು." +- +-#~ msgid "" +-#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." +-#~ msgstr "" +-#~ "ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್ನೈಲ್ಗಳನ್ನು ಸೃಜಿಸಲು ಬಳಸಲ್ಪಡುವ ಆಜ್ಞೆಗೆ " +-#~ "ಹೊಂದಿಸು." +- +-#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" +-#~ msgstr "ಓಪನ್ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ" +- +-#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts" +-#~ msgstr "PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ" +- +-#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts" +-#~ msgstr "ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ" +- +-#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts" +-#~ msgstr "ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳಿಗಾಗಿನ ತಂಬ್ನೈಲ್ ಆಜ್ಞೆ" +- +-#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts" +-#~ msgstr "ಓಪನ್ಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ" +- +-#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts" +-#~ msgstr "PCF ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ" +- +-#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts" +-#~ msgstr "ಟ್ರುಟೈಪ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ" +- +-#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" +-#~ msgstr "ಟೈಪ್1 ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ತಂಬ್ನೈಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ" +- +-#~ msgid "Size:" +-#~ msgstr "ಗಾತ್ರ:" +- +-#~ msgid "Copyright:" +-#~ msgstr "ಹಕ್ಕು:" +- +-#~ msgid "Description:" +-#~ msgstr "ವಿವರಣೆ:" +- +-#~ msgid "Installed" +-#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿದೆ" +- +-#~ msgid "usage: %s fontfile\n" +-#~ msgstr "ಬಳಕೆ: %s ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಕಡತ\n" +- +-#~ msgid "I_nstall Font" +-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(_n)" +- +-#~ msgid "Font Viewer" +-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" +- +-#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" +-#~ msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ತಂಬ್ನೈಲ್ಗೆ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: Aa)" +- +-#~ msgid "TEXT" +-#~ msgstr "TEXT" +- +-#~ msgid "Font size (default: 64)" +-#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: 64)" +- +-#~ msgid "SIZE" +-#~ msgstr "SIZE" +- +-#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" +-#~ msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" +- +-#~ msgid "Your filter \"%s\" does not match any items." +-#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಫಿಲ್ಟರ್ \"%s\" ಯಾವುದೆ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." +- +-#~ msgid "Upgrade" +-#~ msgstr "ನವೀಕರಿಸಿ" +- +-#~ msgid "Uninstall" +-#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" +- +-#~ msgid "Add to Favorites" +-#~ msgstr "ನೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" +- +-#~ msgid "Remove from Startup Programs" +-#~ msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು" +- +-#~ msgid "Add to Startup Programs" +-#~ msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂಗಳಿಂದ ಸೇರಿಸು" +- +-#~ msgid "New Spreadsheet" +-#~ msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಪ್ರೆಡ್-ಶೀಟ್" +- +-#~ msgid "New Document" +-#~ msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜು" +- +-#~ msgid "Documents" +-#~ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" +- +-#~ msgid "<b>Open</b>" +-#~ msgstr "<b>ತೆಗೆ</b>" +- +-#~ msgid "Rename..." +-#~ msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸು..." +- +-#~ msgid "Move to Trash" +-#~ msgstr "ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು" +- +-#~ msgid "Delete" +-#~ msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು" +- +-#~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost." +-#~ msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಿದರೆ, ಅದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕಾಣೆಯಾಗುತ್ತದೆ." +- +-#~ msgid "Open with \"%s\"" +-#~ msgstr "\"%s\" ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" +- +-#~ msgid "Open in File Manager" +-#~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ತೆರೆ" +- +-#~ msgid "?" +-#~ msgstr "?" +- +-#~ msgid "%l:%M %p" +-#~ msgstr "%l:%M %p" +- +-#~ msgid "Today %l:%M %p" +-#~ msgstr "ಇಂದು %l:%M %p" +- +-#~ msgid "Yesterday %l:%M %p" +-#~ msgstr "ನಿನ್ನೆ %l:%M %p" +- +-#~ msgid "%b %d %l:%M %p" +-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p" +- +-#~ msgid "%b %d %Y" +-#~ msgstr "%b %d %Y" +- +-#~ msgid "Find Now" +-#~ msgstr "ಈಗ ಹುಡುಕು" +- +-#~ msgid "<b>Open %s</b>" +-#~ msgstr "<b>%s ಅನ್ನು ತೆರೆ</b>" +- +-#~ msgid "Remove from System Items" +-#~ msgstr "ಗಣಕ ಅಂಶಗಳಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು" +- +-#~ msgid "_Jabber:" +-#~ msgstr "ಜಬ್ಬಾರ್(_J):" +- +-#~ msgid "Set the current background as the system-wide default" +-#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ" +- +-#~ msgid "KDE Konsole" +-#~ msgstr "KDE Konsole" +- +-#~ msgid "KTerm" +-#~ msgstr "KTerm" +- +-#~ msgid "Netscape" +-#~ msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್" +- +-#~ msgid "Display Preferences" +-#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಆದ್ಯತೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Drag the monitors to set their place" +-#~ msgstr "ತೆರೆಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಎಳೆಯಿರಿ" +- +-#~ msgid "Change screen resolution" +-#~ msgstr "ತೆರೆಯ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" +- +-#~ msgid "_Selected layouts:" +-#~ msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಲೇಔಟ್ಗಳು(_S):" +- +-#~ msgid "C_ontrol" +-#~ msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ(_o)" +- +-#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" +-#~ msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" +- +-#~ msgid "Menus and Toolbars" +-#~ msgstr "ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು" +- +-#~ msgid "Show _icons in menus" +-#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಮೆನು ಅಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು(_i)" +- +-#~ msgid "Toolbar _button labels:" +-#~ msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಗುಂಡಿಯ ಲೇಬಲ್ಗಳು(_b):" +- +-#~ msgid "_Editable menu shortcut keys" +-#~ msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ ಮೆನು ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿಗಳು(_E)" +diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po +index f872140..d5ae58e 100644 +--- a/po/lt.po ++++ b/po/lt.po +@@ -9,15 +9,15 @@ + # Vytautas Liuolia <vytautas.liuolia@gmail.com>, 2008. + # Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2011. + # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011. +-# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010, 2013. ++# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010, 2013, 2014. + # + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 17:37+0300\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-10 18:08+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-01-11 23:54+0200\n" + "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" + "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" + "Language: lt\n" +@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Span" + msgstr "Apgaubti" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "Pasirinkti foną" + +@@ -98,32 +98,32 @@ msgid "Flickr" + msgstr "Flickr" + + #. translators: No pictures were found +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 + msgid "No Pictures Found" + msgstr "Nerasta paveikslėlių" + + #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in + #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 + #, c-format + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "Galite pridėti paveikslėlių į aplanką %s ir juos matysite čia" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436 +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -131,9 +131,8 @@ msgstr "Galite pridėti paveikslėlių į aplanką %s ir juos matysite čia" + msgid "_Cancel" + msgstr "_Atsisakyti" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" + msgstr "Pasirinkti" +@@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "%d × %d" + msgid "No Desktop Background" + msgstr "Nėra darbastalio fono" + +-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 ++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 + msgid "Current background" + msgstr "Dabartinis fonas" + +@@ -170,7 +169,7 @@ msgstr "Fonas;Ekranas;Darbastalis;" + msgid "Set Up New Device" + msgstr "Nustatyti naują įrenginį" + +-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 ++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 + msgid "Remove Device" + msgstr "Pašalinti įrenginį" + +@@ -224,50 +223,50 @@ msgstr "Klaviatūros nustatymai" + msgid "Send Files…" + msgstr "Siųsti failus..." + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 + msgid "Yes" + msgstr "Taip" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 + msgid "No" + msgstr "Ne" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 + msgid "Bluetooth is disabled" + msgstr "Bluetooth yra išjungtas" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484 + msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" + msgstr "Bluetooth yra išjungtas aparatiniu jungikliu" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488 + msgid "No Bluetooth adapters found" + msgstr "Nėra Bluetooth adapterių" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 + msgid "Visibility" + msgstr "Matomumas" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 + #, c-format + msgid "Visibility of “%s”" + msgstr "„%s“ matomumas" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635 + #, c-format + msgid "Remove '%s' from the list of devices?" + msgstr "Pašalinti „%s“ iš įrenginių sąrašo?" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637 + msgid "" + "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." + msgstr "" + "Jei pašalinsite šį įrenginį, prieš kitą naudojimą jį vėl turėsite iš naujo " + "nustatyti." + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 + msgid "_Remove" + msgstr "_Pašalinti" +@@ -281,7 +280,7 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" + msgstr "Įjunkite arba išjunkite Bluetooth ir junkitės prie savo įrenginių" + + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 + msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" + msgstr "" + "Pridėkite kalibravimo įrenginį prie stačiakampio ir spauskite „Pradėti“" +@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 + msgid "" + "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 + msgid "" + "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" + msgstr "Perkelkite kalibravimo įrenginį prie paviršiaus ir spauskite „Tęsti“" +@@ -306,54 +305,54 @@ msgstr "Perkelkite kalibravimo įrenginį prie paviršiaus ir spauskite „Tęst + #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor + #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the + #. * sample widget and shut the lid. +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 + msgid "Shut the laptop lid" + msgstr "Užverkite nešiojamą kompiuterį" + + #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no + #. * good idea why or any suggestions +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 + msgid "An internal error occurred that could not be recovered." + msgstr "Įvyko vidinė klaida, kurios negalima atstatyti." + + #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not + #. * installed, which should only affect insane distros +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 + msgid "Tools required for calibration are not installed." + msgstr "Kalibravimui reikalingi įrankiai nėra įdiegti." + + #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 + msgid "The profile could not be generated." + msgstr "Nepavyko sugeneruoti profilio." + + #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was + #. * unobtainable with the hardware they've got -- see + #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 + msgid "The target whitepoint was not obtainable." + msgstr "Nepavyko gauti tikslo balto taško." + + #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 + msgid "Complete!" + msgstr "Atlikta!" + + #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show + #. * the translated (or untranslated) error string after this +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 + msgid "Calibration failed!" + msgstr "Kalibracija nepavyko!" + + #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 + msgid "You can remove the calibration device." + msgstr "Galite pašalinti kalibravimo įrenginį." + + #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the + #. * display off the screen (although we do cope if this is + #. * detected early enough) +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 + msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" + msgstr "Nelieskite kalibravimo įrenginio kol vykdoma" + +@@ -415,48 +414,48 @@ msgstr "Nekalibruotas" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile has been auto-generated for this hardware +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137 + msgid "Default: " + msgstr "Numatytasis: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile his a standard space like AdobeRGB +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145 + msgid "Colorspace: " + msgstr "Spalvų erdvė:" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile is a test profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152 + msgid "Test profile: " + msgstr "Bandomasis profilis: " + + #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219 + msgid "Select ICC Profile File" + msgstr "Pasirinkite ICC profilio failą" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 + msgid "_Import" + msgstr "_Importuoti" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233 + msgid "Supported ICC profiles" + msgstr "Palaikomi ICC profiliai" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240 + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 + msgid "All files" + msgstr "Visi failai" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579 + msgid "Screen" + msgstr "Ekranas" + + #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903 + #, c-format + msgid "Failed to upload file: %s" + msgstr "Nepavyko nusiųsti failo: %s" +@@ -464,39 +463,39 @@ msgstr "Nepavyko nusiųsti failo: %s" + #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover + #. * the ICC profile on the native operating system and are + #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917 + msgid "The profile has been uploaded to:" + msgstr "Profilis buvo nusiųstas į:" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 + msgid "Write down this URL." + msgstr "Užsirašyti šį URL." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 + msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." + msgstr "Paleisti kompiuterį iš naujo ir įkelti normalią operacinę sistemą." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 + msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." + msgstr "Įveskite URL naršyklėje profilio parsiuntimui ir įdiegimui." + + #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955 + msgid "Save Profile" + msgstr "Įrašyti profilį" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 + msgid "_Save" + msgstr "Į_rašyti" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 + msgid "Create a color profile for the selected device" + msgstr "Sukurti spalvų profilį pasirinktam įrenginiui" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354 + msgid "" + "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " + "correctly connected." +@@ -505,12 +504,12 @@ msgstr "" + "prijungtas." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364 + msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." + msgstr "Matavimo prietaisas nepalaiko spausdintuvo profiliavimo." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 + msgid "The device type is not currently supported." + msgstr "Įrenginio tipas šiuo metu nepalaikomas." + +@@ -597,7 +596,6 @@ msgstr "Vaizduoklio kalibravimas" + #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 + #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 + msgid "Cancel" + msgstr "Atsisakyti" +@@ -618,10 +616,10 @@ msgid "Done" + msgstr "Atlikta" + + #. Timeout parameters +-#. 5000 = 5 sec ++#. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "Ekrano kalibravimas" + +@@ -765,168 +763,148 @@ msgstr "" + "</a>" + + #: ../panels/color/color.ui.h:30 +-msgid "Device type:" +-msgstr "Įrenginio tipas:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:31 +-msgid "Manufacturer:" +-msgstr "Gamintojas:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:32 +-msgid "Model:" +-msgstr "Modelis:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:33 +-msgid "" +-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +-msgstr "" +-"Paveikslėlių failai gali būti tempiami į šį langą automatiniam laukų " +-"užpildymui." +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:34 +-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Color" +-msgstr "Spalva" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." + msgstr "" + "Spalvų derinimui reikia pakankamai naujo spalvų profilio kiekvienam " + "įrenginiui." + +-#: ../panels/color/color.ui.h:36 ++#: ../panels/color/color.ui.h:31 + msgid "Learn more" + msgstr "Sužinoti daugiau" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:37 ++#: ../panels/color/color.ui.h:32 + msgid "Learn more about color management" + msgstr "Sužinokite daugiau apie spalvų derinimą" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:38 ++#: ../panels/color/color.ui.h:33 + msgid "Set for all users" + msgstr "Nustatyti visiems naudotojams" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:39 ++#: ../panels/color/color.ui.h:34 + msgid "Set this profile for all users on this computer" + msgstr "Nustatyti šį profilį visiems šio kompiuterio naudotojams" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:40 ++#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Enable" + msgstr "Įjungti" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:41 ++#: ../panels/color/color.ui.h:36 + msgid "Add profile" + msgstr "Pridėti profilį" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:42 ++#: ../panels/color/color.ui.h:37 + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 + msgid "Calibrate…" + msgstr "Kalibruoti..." + +-#: ../panels/color/color.ui.h:43 ++#: ../panels/color/color.ui.h:38 + msgid "Calibrate the device" + msgstr "Kalibruoti įrenginį" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:44 ++#: ../panels/color/color.ui.h:39 + msgid "Remove profile" + msgstr "Pašalinti profilį" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:45 ++#: ../panels/color/color.ui.h:40 + msgid "View details" + msgstr "Išsamiau" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:46 ++#: ../panels/color/color.ui.h:41 + msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" + msgstr "Nepavyko aptikti įrenginių spalvų valdymui" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:47 ++#: ../panels/color/color.ui.h:42 + msgid "LCD" + msgstr "LCD" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:48 ++#: ../panels/color/color.ui.h:43 + msgid "LED" + msgstr "LED" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:49 ++#: ../panels/color/color.ui.h:44 + msgid "CRT" + msgstr "CRT" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:50 ++#: ../panels/color/color.ui.h:45 + msgid "Projector" + msgstr "Projektorius" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:51 ++#: ../panels/color/color.ui.h:46 + msgid "Plasma" + msgstr "Plazminis monitorius" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:52 ++#: ../panels/color/color.ui.h:47 + msgid "LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD (CCFL apšvietimas)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:53 ++#: ../panels/color/color.ui.h:48 + msgid "LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD (RGB LED apšvietimas)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:54 ++#: ../panels/color/color.ui.h:49 + msgid "LCD (white LED backlight)" + msgstr "LCD (balta LED apšvietimas)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:55 ++#: ../panels/color/color.ui.h:50 + msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" + msgstr "Didelės raškos LCD (CCFL apšvietimas)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:56 ++#: ../panels/color/color.ui.h:51 + msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "Didelės raiškos LCD (RGB LED apšvietimas)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ++#: ../panels/color/color.ui.h:52 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "High" + msgstr "Aukšta" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:58 ++#: ../panels/color/color.ui.h:53 + msgid "40 minutes" + msgstr "40 minučių" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ++#: ../panels/color/color.ui.h:54 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Medium" + msgstr "Vidutinė" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4 ++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 + msgid "30 minutes" + msgstr "30 minučių" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:61 ++#: ../panels/color/color.ui.h:56 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Low" + msgstr "Žema" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3 ++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3 + msgid "15 minutes" + msgstr "15 minučių" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:63 ++#: ../panels/color/color.ui.h:58 + msgid "Native to display" + msgstr "Kūrimo vaizduoklis" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:64 ++#: ../panels/color/color.ui.h:59 + msgid "D50 (Printing and publishing)" + msgstr "D50 (spaudimas ir pateikimas)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:65 ++#: ../panels/color/color.ui.h:60 + msgid "D55" + msgstr "D55" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:66 ++#: ../panels/color/color.ui.h:61 + msgid "D65 (Photography and graphics)" + msgstr "D65 (fotografija ir grafika)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:67 ++#: ../panels/color/color.ui.h:62 + msgid "D75" + msgstr "D75" + ++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Color" ++msgstr "Spalva" ++ + #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "" + "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +@@ -979,33 +957,33 @@ msgid "Language" + msgstr "Kalba" + + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 + msgid "_Done" + msgstr "_Atlikta" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" + msgstr "%Y %B %d, %l:%M %p" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" + msgstr "%Y %B %d, %R" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" + msgstr "UTC%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" + msgstr "%R" + +@@ -1144,144 +1122,109 @@ msgstr "Keiskite sistemos laiko ir datos nustatymus" + msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "Datos ir laiko nustatymams pakeisti reikia patvirtinti tapatybę." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Užvertas" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "Dubliuoti" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "Pagrindinis" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 + msgid "Off" + msgstr "Išjungta" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "Antrinis" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "Išdėstyti vaizduoklius" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "_Pritaikyti" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "Tempkite vaizduoklius jų išdėstymui" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "Dydis" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "Proporcija" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "Skiriamoji geba" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "Rodyti viršutinę juostą ir veiklų apžvalgą šiame vaizduoklyje" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "Antrinis vaizduoklis" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "Prijungti šį vaizduoklį prie kito papildomai darbo vietai sukurti" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "Pateiktis" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "Rodyti tik skaidres ir daugialypę terpę" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "Veidrodis" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "Rodyti jūsų esamą vaizdą abiejuose vaizduokliuose" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "Išjungti" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 +-#| msgid "Don't use the display" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "Nenaudoti šio vaizduoklio" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "Nepavyko gauti ekrano informacijos" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "Iš_dėstyti sujungtus vaizduoklius" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +-msgid "Show your primary display on this screen also" +-msgstr "Rodyti jūsų pagrindinį vaizduoklį taip pat ir šiame ekrane" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +-msgid "Combine" +-msgstr "Sujungti" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8 +-msgid "Join with the primary display to create an extra space" +-msgstr "Prijungti prie pagrindinio vaizduoklio papildomai vietai sukurti" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 +-msgid "Don't use the display" +-msgstr "Nenaudoti vaizduoklio" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11 +-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +-msgid "Model" +-msgstr "Modelis" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14 +-msgid "Refresh Rate" +-msgstr "Atnaujinimo dažnis" +- + #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Displays" + msgstr "Ekranai" +@@ -1296,53 +1239,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "Skydelis;Projektorius;xrandr;Ekranas;Raiška;Atnaujinimas;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "Nežinomas" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d-bitų" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-bitų" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "Klausti, ką daryti" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "Nieko nedaryti" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "Atverti aplanką" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "Kitos laikmenos" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "Parinkite programą, kuria norėtumėte klausytis garso CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "Parinkite programą vaizdo DVD rodymui" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "Pasirinkite paleistiną programą, kai muzikos grotuvas prijungiamas" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "Pasirinkite paleistiną programą, kai prijungiamas fotoaparatas" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "Parinkite programą programinės įrangos CD paleidimui" + +@@ -1351,89 +1294,89 @@ msgstr "Parinkite programą programinės įrangos CD paleidimui" + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "garso DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "tuščias Blu-ray diskas" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "tuščias CD diskas" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "tuščias DVD diskas" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "tuščias HD DVD diskas" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "Blu-ray vaizdo diskas" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "el. knygų skaitytuvas" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "HD DVD vaizdo diskas" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "Paveikslėlių CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "Super vaizdo CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "Vaizdo CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Windows programinė įranga" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "Programinė įranga" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "Skyrius" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "Apžvalga" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "Numatytosios programos" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "Išimamos laikmenos" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "Versija %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "Įdiegti atnaujinimus" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "Sistema yra atnaujinta" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "Ieškoma atnaujinimų" + +@@ -1599,7 +1542,7 @@ msgid "Eject" + msgstr "Išstumti" + + #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 + msgid "Typing" + msgstr "Spausdinimas" +@@ -1758,7 +1701,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" + msgstr "Tik modifikatoriai perjungia į kitą šaltinį" + + #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Keyboard" + msgstr "Klaviatūra" + +@@ -1784,76 +1726,76 @@ msgstr "_Pavadinimas:" + msgid "C_ommand:" + msgstr "Ko_manda:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Repeat Keys" + msgstr "Kartojimo klavišai" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 + msgid "Key presses _repeat when key is held down" + msgstr "Klavišų paspaudimai _kartojami, kai laikomas nuspaustas klavišas" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 + msgid "_Delay:" + msgstr "_Delsa:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 + msgid "_Speed:" + msgstr "_Greitis:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Short" + msgstr "Trumpas" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lėtas" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 + msgid "Repeat keys speed" + msgstr "Kartojamų klavišų greitis" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Long" + msgstr "Ilgas" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Greitas" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 + msgid "Cursor Blinking" + msgstr "Žymeklio mirksėjimas" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 + msgid "Cursor _blinks in text fields" + msgstr "Žymeklis teksto laukeliuose _mirksi" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 + msgid "S_peed:" + msgstr "G_reitis:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 + msgid "Cursor blink speed" + msgstr "Žymeklio mirksėjimo greitis" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 + #: ../panels/region/region.ui.h:5 + msgid "Input Sources" + msgstr "Įvesties šaltiniai" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 + msgid "Add Shortcut" + msgstr "Pridėti trumpinį" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 + msgid "Remove Shortcut" + msgstr "Pašalinti trumpinį" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 + msgid "" + "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " + "Backspace to clear." +@@ -1861,7 +1803,7 @@ msgstr "" + "Norėdami pakeisti spartųjį klavišą, spustelėkite atitinkamą eilutę ir " + "paspauskite spartųjį klavišą arba spauskite Backspace išvalymui." + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 + msgid "Shortcuts" + msgstr "Trumpiniai" + +@@ -1904,11 +1846,11 @@ msgstr "Jei priskirsite spartųjį klavišą komandai „%s“, „%s“ bus iš + msgid "_Reassign" + msgstr "_Priskirti iš naujo" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95 + msgid "Test Your _Settings" + msgstr "Tikrinkite savo _nustatymus" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108 + msgid "Test Your Settings" + msgstr "Tikrinkite savo nustatymus" + +@@ -1931,91 +1873,87 @@ msgstr "" + "Rutulinis manipuliatorius;Slinkiklis;" + + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +-msgid "Mouse Preferences" +-msgstr "Pelės nustatymai" +- +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgid "General" + msgstr "Bendri" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lėtas" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 + msgid "Double-click timeout" + msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Greitas" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 + msgid "_Double-click" + msgstr "_Dvigubas paspaudimas" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 + msgid "Primary _button" + msgstr "Pagrindinis _mygtukas" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 + msgctxt "mouse, left button as primary" + msgid "_Left" + msgstr "_Kairė" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 + msgctxt "mouse, right button as primary" + msgid "_Right" + msgstr "_Dešinė" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 + msgid "Mouse" + msgstr "Pelė" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 + msgid "_Pointer speed" + msgstr "Žymeklio _greitis" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lėtas" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Greitas" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 + msgid "Touchpad" + msgstr "Jutiklinis kilimėlis" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Lėtas" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Greitas" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 + msgid "Disable while _typing" + msgstr "Spausdinimo _metu išjungti" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 + msgid "Tap to _click" + msgstr "Palieskite _paspaudimui" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 + msgid "Two _finger scroll" + msgstr "Slinktis dviem _pirštais" + + #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 + msgid "_Natural scrolling" + msgstr "_Natūralus slinkimas" + +@@ -2058,7 +1996,7 @@ msgstr "Vienas paspaudimas, antraeilis mygtukas" + msgid "Air_plane Mode" + msgstr "_Skrydžio veiksena" + +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930 + msgid "Network proxy" + msgstr "Tarpinis tinklo serveris" + +@@ -2066,14 +2004,14 @@ msgstr "Tarpinis tinklo serveris" + #. * window for vpn connections, it is also used to display + #. * vpn connections in the device list. + #. +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285 +-#: ../panels/network/net-vpn.c:438 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278 ++#: ../panels/network/net-vpn.c:431 + #, c-format + msgid "%s VPN" + msgstr "%s VPN" + + #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 + msgid "The system network services are not compatible with this version." + msgstr "Sistemos tinklo tarnybos nesuderinamos su šia versija." + +@@ -2107,34 +2045,34 @@ msgstr "automatinis" + + #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 + msgid "WEP" + msgstr "WEP" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 + msgid "WPA" + msgstr "WPA" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 + msgid "WPA2" + msgstr "WPA2" + + #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 + msgid "Enterprise" + msgstr "Enterprise" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 + msgctxt "Wifi security" + msgid "None" + msgstr "Nėra" +@@ -2155,8 +2093,8 @@ msgid "Yesterday" + msgstr "Vakar" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 + #, c-format + msgid "%i day ago" + msgid_plural "%i days ago" +@@ -2167,37 +2105,37 @@ msgstr[2] "Prieš %i dienų" + #. Translators: network device speed + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 + #, c-format + msgid "%d Mb/s" + msgstr "%d Mb/s" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 + msgctxt "Signal strength" + msgid "None" + msgstr "Joks" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Weak" + msgstr "Silpnas" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Ok" + msgstr "Gerai" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Good" + msgstr "Geras" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Excellent" + msgstr "Puikus" +@@ -2343,15 +2281,15 @@ msgid "Link speed" + msgstr "Saito greitis" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 + msgid "IPv4 Address" + msgstr "IPv4 adresas" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 +@@ -2359,14 +2297,14 @@ msgid "IPv6 Address" + msgstr "IPv6 adresas" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 + msgid "Hardware Address" + msgstr "Aparatinis adresas" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +@@ -2376,7 +2314,7 @@ msgstr "Numatytasis kelias" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 + #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 + #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +@@ -2522,7 +2460,7 @@ msgid "_Add" + msgstr "_Pridėti" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 ++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 + msgid "VPN" + msgstr "VPN" + +@@ -2531,22 +2469,26 @@ msgid "Bond" + msgstr "Bond" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++msgid "Team" ++msgstr "Team" ++ ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "Bridge" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "Nepavyko įkelti VPN įskiepių" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "Importuoti iš failo…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "Pridėti tinklo ryšį" + +@@ -2556,7 +2498,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "_Atstatyti" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "_Pamiršti" +@@ -2605,7 +2547,7 @@ msgstr "Pasirinkite failą importavimui" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "_Atverti" +@@ -2692,29 +2634,29 @@ msgstr "Prijungimai" + msgid "Bridge slaves" + msgstr "Sujungti antraeilius" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 + msgid "never" + msgstr "niekada" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 + msgid "today" + msgstr "šiandien" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 + msgid "yesterday" + msgstr "vakar" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 + #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 + #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 + msgid "IP Address" + msgstr "IP adresas" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 + msgid "Last used" + msgstr "Paskutinį kartą naudota" +@@ -2724,14 +2666,14 @@ msgstr "Paskutinį kartą naudota" + #. * profile. It is also used to display ethernet in the + #. * device list. + #. +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 + msgid "Wired" + msgstr "Laidinis" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +@@ -2739,16 +2681,21 @@ msgstr "Laidinis" + msgid "Options…" + msgstr "Parinktys..." + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489 + #, c-format + msgid "Profile %d" + msgstr "Profilis %d" + +-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239 ++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 + msgid "Add new connection" + msgstr "Pridėti naują ryšį" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117 ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++#| msgid "Bridge slaves" ++msgid "Team slaves" ++msgstr "Team antraeiliai" ++ ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2756,12 +2703,12 @@ msgstr "" + "Jei turite kitokį interneto ryšį nei belaidis, galite nustatyti belaidį " + "prieigos tašką ir dalintis interneto ryšiu su kitais." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "Persijungimas prie belaidžio prieigos taško atjungs jus nuo <b>%s</b>." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." +@@ -2769,23 +2716,23 @@ msgstr "" + "Neįmanoma pasiekti interneto per jūsų belaidį, kol prieigos taškas yra " + "aktyvus." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "Stabdyti prieigos tašką ir atjungti visus naudotojus?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "_Stabdyti prieigos tašką" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "Sistemos taisyklės neleidžia naudoti kaip prieigos taško" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "Belaidis įrenginys nepalaiko prieigos taško veiksenos" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2793,19 +2740,19 @@ msgstr "" + "Tinklo nustatymai pasirinktiems tinklams įskaitant slaptažodžius ir bet " + "kokius asmeninius nustatymus bus prarasti." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "Istorija" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 + msgid "_Close" + msgstr "_Užverti" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "_Pamiršti" +@@ -2826,7 +2773,7 @@ msgstr "" + msgid "This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "Tai nerekomenduojama nepatikimiems viešiesiems tinklams." + +-#: ../panels/network/net-proxy.c:417 ++#: ../panels/network/net-proxy.c:410 + msgid "Proxy" + msgstr "Tarpinis serveris" + +@@ -2842,17 +2789,17 @@ msgstr "IMEI" + msgid "Provider" + msgstr "Tiekėjas" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 + msgctxt "proxy method" + msgid "None" + msgstr "Joks" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 + msgctxt "proxy method" + msgid "Manual" + msgstr "Rankinis" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 + msgctxt "proxy method" + msgid "Automatic" + msgstr "Automatinis" +@@ -2905,19 +2852,7 @@ msgstr "Socks tarpinio serverio prievadas" + msgid "Turn device off" + msgstr "Išjungti įrenginį" + +-#: ../panels/network/network.ui.h:1 +-msgid "Select the interface to use for the new service" +-msgstr "Pasirinkite naudotiną sąsają šiai tarnybai" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:2 +-msgid "C_reate…" +-msgstr "Suku_rti..." +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:3 +-msgid "_Interface" +-msgstr "_Sąsaja" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:8 ++#: ../panels/network/network.ui.h:5 + msgid "Add Device" + msgstr "Pridėti įrenginį" + +@@ -2956,7 +2891,7 @@ msgstr "išsamiau" + #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 + msgid "_Password" + msgstr "_Slaptažodis" + +@@ -3652,12 +3587,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "Rodyti detales užrakinimo ekrano" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + msgid "On" + msgstr "Įjungta" + +@@ -3779,11 +3714,11 @@ msgstr "" + "Paskyros pridėjimas leidžia jūsų programoms ją prieiti dokumentams, paštui, " + "kontaktams, kalendoriui, pokalbiams ir kt." + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 + msgid "Unknown time" + msgstr "Nežinomas laikas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 + #, c-format + msgid "%i minute" + msgid_plural "%i minutes" +@@ -3791,7 +3726,7 @@ msgstr[0] "%i minutė" + msgstr[1] "%i minutės" + msgstr[2] "%i minučių" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207 + #, c-format + msgid "%i hour" + msgid_plural "%i hours" +@@ -3801,19 +3736,19 @@ msgstr[2] "%i valandų" + + #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" + #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 + #, c-format + msgid "%i %s %i %s" + msgstr "%i %s %i %s" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 + msgid "hour" + msgid_plural "hours" + msgstr[0] "valanda" + msgstr[1] "valandos" + msgstr[2] "valandų" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 + msgid "minute" + msgid_plural "minutes" + msgstr[0] "minutė" +@@ -3821,208 +3756,208 @@ msgstr[1] "minutės" + msgstr[2] "minučių" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 + #, c-format + msgid "%s until fully charged" + msgstr "%s iki pilno įkrovimo" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 + #, c-format + msgid "Caution: %s remaining" + msgstr "Įspėjame: liko %s" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 + #, c-format + msgid "%s remaining" + msgstr "Liko %s" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281 + msgid "Fully charged" + msgstr "Pilnai įkrautas" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285 + msgid "Empty" + msgstr "Tuščia" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 + msgid "Charging" + msgstr "Įkraunama" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 + msgid "Discharging" + msgstr "Įšsikrauna" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "Pagrindinė" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "Papildoma" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "Belaidė pelė" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "Belaidė klaviatūra" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "Nenutrūkstamos srovės šaltinis" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "Asmeninis skaitmeninis pagalbininkas" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 + msgid "Cellphone" + msgstr "Mobilusis telefonas" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 + msgid "Media player" + msgstr "Daugialypės terpės grotuvas" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 + msgid "Tablet" + msgstr "Planšetė" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 + msgid "Computer" + msgstr "Kompiuteris" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075 + msgid "Battery" + msgstr "Akumuliatorius" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "Įkraunama" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "Įspėjimas" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "Žemas" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "Geras" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "Pilnai įkrautas" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "Tuščia" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738 + msgid "Batteries" + msgstr "Baterijos" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144 + msgid "When _idle" + msgstr "Kai la_isva" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513 + msgid "Power Saving" + msgstr "Energijos taupymas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "_Ekrano ryškumas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "_Klaviatūros ryškumas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "_Pritemdyti ekraną, kai kompiuteris nenaudojamas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 + msgid "_Blank screen" + msgstr "_Tuščias ekranas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "_Wi-Fi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "Išjungia visus belaidžius įrenginius" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "_Mobilus plačiajuostis" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "Išjungia mobilius plačiajuosčius (3G, 4G, WiMax, ir kt.) įrenginius" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "_Bluetooth" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 + msgid "When on battery power" + msgstr "Naudojant baterijos energiją" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 + msgid "When plugged in" + msgstr "Prijungus prie elektros tinklo" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "Užmigdyti ir išjungti" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "_Automatinis užmigdymas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "Kai baterijos įkrovos lygis _kritiškai žemas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985 + msgid "Power Off" + msgstr "Išjungti" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122 + msgid "Devices" + msgstr "Įrenginiai" + +@@ -4127,7 +4062,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "Patvirtinti tapatybę" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "Slaptažodis" +@@ -4495,12 +4430,12 @@ msgid "%s Active Jobs" + msgstr "%s aktyvūs darbai" + + #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 + msgid "Server requires authentication" + msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti tapatybę" + + #. Translators: No printers were found +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 + msgid "No printers detected." + msgstr "Nerasta spausdintuvų." + +@@ -4673,6 +4608,10 @@ msgstr "Darbai" + msgid "Show _Jobs" + msgstr "Rodyti _darbus" + ++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 ++msgid "Model" ++msgstr "Modelis" ++ + #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 + msgid "label" + msgstr "žyma" +@@ -4709,39 +4648,39 @@ msgstr "" + "Atleiskite! Sistemos spausdinimo tarnyba\n" + "atrodo nėra pasiekiama." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 + msgid "Screen Lock" + msgstr "Ekrano užrakinimas" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 + msgid "Usage & History" + msgstr "Naudojimas ir istorija" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 + msgid "Empty all items from Trash?" + msgstr "Išvalyti visus elementus iš šiukšlinės?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 + msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." + msgstr "Visi šiukšlinės elementai bus negrįžtamai ištrinti." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 + msgid "_Empty Trash" + msgstr "Iš_valyti šiukšlinę" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 + msgid "Delete all the temporary files?" + msgstr "Ištrinti visus laikinuosius failus?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 + msgid "All the temporary files will be permanently deleted." + msgstr "Visi laikinieji failai bus negrįžtamai ištrinti." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 + msgid "_Purge Temporary Files" + msgstr "Išvalyti laikinuosius _failus" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 + msgid "Purge Trash & Temporary Files" + msgstr "Išvalyti šiukšlinę ir laikinuosius failus" + +@@ -5093,21 +5032,21 @@ msgstr "Perkelti žemyn" + msgid "Preferences" + msgstr "Nustatymai" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "Įjungta" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "Išjungta" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "Pasirinkite aplanką" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "Kopijuoti" + +@@ -5151,71 +5090,63 @@ msgstr "" + "gebančiais įrenginiais" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "Dalintis viešu aplanku" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "Priimti tik iš įrenginių, kuriais pasitikima" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "Įrašyti gautus failus parsiuntimų aplanke" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "Dalintis tik su įrenginiais, kuriais pasitikima" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "Kompiuterio pavadinimas" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "Dalinimasis asmeniniais failais" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "Ekrano viešinimas" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "Dalinimasis daugialype terpe" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "Nuotolinis prisijungimas" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "Kai kurios tarnybos yra išjungtos, nes nėra tinklo prieigos." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "" + "Dalintis muzika, nuotraukomis ir vaizdo įrašais su kitais vietiniame tinkle." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "Dalintis medija šiame tinkle" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "Bendrinami aplankai" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "stulpelis" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "Pridėti aplanką" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "Pašalinti aplanką" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5224,15 +5155,15 @@ msgstr "" + "Dalinimasis asmeniniais failais leidžia bendrinti viešą aplanką su kitais " + "esamame tinkle naudojant: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "Dalintis viešų aplanku šiame tinkle" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "Reikalausi slaptažodžio" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5242,7 +5173,7 @@ msgstr "" + "komandą:\n" + "<a href=\"ssh %s>ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5251,19 +5182,19 @@ msgstr "" + "Leisti nutolusiems naudotojams matyti ar valdyti jūsų ekraną prisijungiant " + "prie: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "Nutolęs rodinys" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "Nutolęs valdymas" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "Patvirtinti visus ryšius" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "Rodyti slaptažodį" + +@@ -5960,7 +5891,7 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "_Pilnas vardas" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 + msgid "Account _Type" + msgstr "Paskyros _tipas" + +@@ -6117,70 +6048,35 @@ msgstr "_Dabartinis slaptažodis" + msgid "Ch_ange" + msgstr "Pa_keisti" + +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +-msgid "Changing photo for:" +-msgstr "Keičiama nuotrauka naudotojui:" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +-msgid "" +-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." +-msgstr "" +-"Pasirinkite paveikslėlį, kuris bus rodomas prisijungimo ekrane šiai paskyrai." +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +-msgid "Gallery" +-msgstr "Galerija" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +-msgid "Browse for more pictures" +-msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +-msgid "Take a photograph" +-msgstr "Padaryti nuotrauką" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +-msgid "Browse" +-msgstr "Naršyti" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +-msgid "Photograph" +-msgstr "Nuotrauka" +- + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +-msgid "Account Information" +-msgstr "Paskyros duomenys" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Add User Account" + msgstr "Pridėti naudotojo paskyrą" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Remove User Account" + msgstr "Pašalinti naudotojo paskyrą" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 + msgid "Login Options" + msgstr "Prisijungimo parinktys" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 + msgid "A_utomatic Login" + msgstr "A_utomatinis prisijungimas" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 + msgid "_Fingerprint Login" + msgstr "Prisijungimas _piršto atspaudu" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 + msgid "User Icon" + msgstr "Naudotojo piktograma" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 + msgid "_Language" + msgstr "_Kalba" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 + msgid "Last Login" + msgstr "Paskutinis prisijungimas" + +@@ -6597,6 +6493,10 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti slaptažodžio" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "Slaptažodžiai nesutampa." + ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 ++msgid "Browse for more pictures" ++msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių" ++ + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 + msgid "Disable image" + msgstr "Išjungti paveikslėlį" +@@ -6797,7 +6697,7 @@ msgstr "" + "kombinaciją“, paspauskite klaviatūros trumpinio mygtuką ir laikykite naujus " + "klavišus arba spauskite grįžtamąjį trynimą išvalymui." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6805,7 +6705,7 @@ msgstr "" + "Palieskite taikinio žymeklius jiems pasirodžius ekrane planšetės " + "kalibravimui." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "Aptiktas klaidingas paspaudimas, perleidžiama..." + +@@ -6858,7 +6758,7 @@ msgstr "Rodyti viename monitoriuje" + msgid "%d of %d" + msgstr "%d iš %d" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "Vaizduoklio susiejimas" + +@@ -6995,22 +6895,22 @@ msgstr "Dešiniųjų liečiamųjų juostelių veiksenos jungiklis" + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "Veiksenos jungiklis #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "Kairysis mygtukas #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "Dešinysis mygtukas #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "Viršutinis mygtukas #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "Apatinis mygtukas #%d" +@@ -7141,27 +7041,27 @@ msgstr "Žinynas" + msgid "Quit" + msgstr "Išeiti" + +-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479 ++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486 + msgid "All Settings" + msgstr "Visi nustatymai" + + #. Add categories +-#: ../shell/cc-window.c:866 ++#: ../shell/cc-window.c:868 + msgctxt "category" + msgid "Personal" + msgstr "Asmeninis" + +-#: ../shell/cc-window.c:867 ++#: ../shell/cc-window.c:869 + msgctxt "category" + msgid "Hardware" + msgstr "Aparatinė įranga" + +-#: ../shell/cc-window.c:868 ++#: ../shell/cc-window.c:870 + msgctxt "category" + msgid "System" + msgstr "Sistema" + +-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 + msgid "Settings" + msgstr "Nustatymai" + +@@ -7169,3 +7069,75 @@ msgstr "Nustatymai" + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "Nustatymai;Parinktys;" + ++#~ msgid "Device type:" ++#~ msgstr "Įrenginio tipas:" ++ ++#~ msgid "Manufacturer:" ++#~ msgstr "Gamintojas:" ++ ++#~ msgid "Model:" ++#~ msgstr "Modelis:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above " ++#~ "fields." ++#~ msgstr "" ++#~ "Paveikslėlių failai gali būti tempiami į šį langą automatiniam laukų " ++#~ "užpildymui." ++ ++#~ msgid "Show your primary display on this screen also" ++#~ msgstr "Rodyti jūsų pagrindinį vaizduoklį taip pat ir šiame ekrane" ++ ++#~ msgid "Combine" ++#~ msgstr "Sujungti" ++ ++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space" ++#~ msgstr "Prijungti prie pagrindinio vaizduoklio papildomai vietai sukurti" ++ ++#~ msgid "Don't use the display" ++#~ msgstr "Nenaudoti vaizduoklio" ++ ++#~ msgid "Refresh Rate" ++#~ msgstr "Atnaujinimo dažnis" ++ ++#~ msgid "Mouse Preferences" ++#~ msgstr "Pelės nustatymai" ++ ++#~ msgid "Select the interface to use for the new service" ++#~ msgstr "Pasirinkite naudotiną sąsają šiai tarnybai" ++ ++#~ msgid "C_reate…" ++#~ msgstr "Suku_rti..." ++ ++#~ msgid "_Interface" ++#~ msgstr "_Sąsaja" ++ ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "Dalintis viešu aplanku" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "Dalintis tik su įrenginiais, kuriais pasitikima" ++ ++#~ msgid "Changing photo for:" ++#~ msgstr "Keičiama nuotrauka naudotojui:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." ++#~ msgstr "" ++#~ "Pasirinkite paveikslėlį, kuris bus rodomas prisijungimo ekrane šiai " ++#~ "paskyrai." ++ ++#~ msgid "Gallery" ++#~ msgstr "Galerija" ++ ++#~ msgid "Take a photograph" ++#~ msgstr "Padaryti nuotrauką" ++ ++#~ msgid "Browse" ++#~ msgstr "Naršyti" ++ ++#~ msgid "Photograph" ++#~ msgstr "Nuotrauka" ++ ++#~ msgid "Account Information" ++#~ msgstr "Paskyros duomenys" +diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po +index 22039c5..a369a7b 100644 +--- a/po/pa.po ++++ b/po/pa.po +@@ -6,15 +6,15 @@ + # + # Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004. + # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006,2007,2008,2009. +-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. ++# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 07:54-0500\n" +-"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-02-01 19:44+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-02-01 16:55-0600\n" ++"Last-Translator: Aman Alam <aalam@users.sf.net>\n" + "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" + "Language: pa\n" + "MIME-Version: 1.0\n" +@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Span" + msgstr "ਸਪੈਨ" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚੁਣੋ" + +@@ -89,33 +89,33 @@ msgid "Flickr" + msgstr "ਫਲਿੱਕਰ" + + #. translators: No pictures were found +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 + msgid "No Pictures Found" + msgstr "ਕੋਈ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" + + #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in + #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 + #, c-format + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "" + "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ %s ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਥੇ ਵੇਖਾਈ ਦੇਣਗੇ" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436 +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -123,9 +123,8 @@ msgstr "" + msgid "_Cancel" + msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" + msgstr "ਚੁਣੋ" +@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "%d × %d" + msgid "No Desktop Background" + msgstr "ਕੋਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਹੀਂ" + +-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 ++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 + msgid "Current background" + msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" + +@@ -162,7 +161,7 @@ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ;ਸਕਰੀਨ;ਡੈਸਕਟਾਪ;Wallpaper;Sc + msgid "Set Up New Device" + msgstr "ਨਵਾਂ ਜੰਤਰ ਸੈੱਟਅੱਪ" + +-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 ++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 + msgid "Remove Device" + msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" + +@@ -216,49 +215,49 @@ msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗ" + msgid "Send Files…" + msgstr "...ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜੋ" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 + msgid "Yes" + msgstr "ਹਾਂ" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 + msgid "No" + msgstr "ਨਹੀਂ" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 + msgid "Bluetooth is disabled" + msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਆਯੋਗ ਹੈ" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484 + msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" + msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਨੂੰ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸਵਿੱਚ ਰਾਹੀਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈ" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488 + msgid "No Bluetooth adapters found" + msgstr "ਕੋਈ ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਐਡਪਟਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 + msgid "Visibility" + msgstr "ਦਿੱਖ" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 + #, c-format + msgid "Visibility of “%s”" + msgstr "“%s” ਦੀ ਦਿੱਖ" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635 + #, c-format + msgid "Remove '%s' from the list of devices?" + msgstr "ਕੀ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637 + msgid "" + "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." + msgstr "" + "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਸਮੇਂ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 + msgid "_Remove" + msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" +@@ -272,14 +271,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" + msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਜੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" + + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 + msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" + msgstr "ਆਪਣੇ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਵਰਗ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ 'ਸ਼ੁਰੂ' ਨੂੰ ਦੱਬੋ।" + + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 + msgid "" + "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 + msgid "" + "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" + msgstr "ਆਪਣੇ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਤਲ ਸਥਿਤੀ ਉਤੇ ਲੈ ਜਾਉ ਅਤੇ 'ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ' ਦੱਬੋ" +@@ -296,54 +295,54 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਤਲ + #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor + #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the + #. * sample widget and shut the lid. +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 + msgid "Shut the laptop lid" + msgstr "ਲੈਪਟਾਪ ਢੱਕਣ ਬੰਦ" + + #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no + #. * good idea why or any suggestions +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 + msgid "An internal error occurred that could not be recovered." + msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਉਭਰਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" + + #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not + #. * installed, which should only affect insane distros +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 + msgid "Tools required for calibration are not installed." + msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਟੂਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + + #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 + msgid "The profile could not be generated." + msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" + + #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was + #. * unobtainable with the hardware they've got -- see + #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 + msgid "The target whitepoint was not obtainable." + msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਚਿੱਟਾ-ਬਿੰਦੂ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਯੋਗ ਨਹੀਂ" + + #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 + msgid "Complete!" + msgstr "ਪੂਰੇ ਹੋਏ!" + + #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show + #. * the translated (or untranslated) error string after this +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 + msgid "Calibration failed!" + msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!" + + #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 + msgid "You can remove the calibration device." + msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + + #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the + #. * display off the screen (although we do cope if this is + #. * detected early enough) +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 + msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" + msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਛੇੜੋ ਨਾ" + +@@ -405,48 +404,48 @@ msgstr "ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਨਹੀਂ" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile has been auto-generated for this hardware +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137 + msgid "Default: " + msgstr "ਡਿਫਾਲਟ: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile his a standard space like AdobeRGB +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145 + msgid "Colorspace: " + msgstr "ਰੰਗ-ਸਪੇਸ: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile is a test profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152 + msgid "Test profile: " + msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਟੈਸਟ: " + + #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219 + msgid "Select ICC Profile File" + msgstr "ICC ਪਰੋਫਾਇਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 + msgid "_Import" + msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(_I)" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233 + msgid "Supported ICC profiles" + msgstr "ਸਹਾਇਕ ICC ਪਰੋਫਾਇਲ" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240 + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 + msgid "All files" + msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579 + msgid "Screen" + msgstr "ਸਕਰੀਨ" + + #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903 + #, c-format + msgid "Failed to upload file: %s" + msgstr "ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" +@@ -454,40 +453,40 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" + #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover + #. * the ICC profile on the native operating system and are + #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917 + msgid "The profile has been uploaded to:" + msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ:" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 + msgid "Write down this URL." + msgstr "ਇਹ URL ਲਿਖ ਲਵੋ।" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 + msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." + msgstr "" + "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਅਟੇ ਆਪਣੇ ਸਧਾਰਨ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਬੂਟ ਕਰੋ।" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 + msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." + msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਕੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਥਈ URL ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ।" + + #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955 + msgid "Save Profile" + msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 + msgid "_Save" + msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 + msgid "Create a color profile for the selected device" + msgstr "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਉ" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354 + msgid "" + "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " + "correctly connected." +@@ -496,12 +495,12 @@ msgstr "" + "ਹੋਇਆ ਹੈ।" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364 + msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." + msgstr "ਮਾਪ ਜੰਤਰ ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 + msgid "The device type is not currently supported." + msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +@@ -588,7 +587,6 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ" + #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 + #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 + msgid "Cancel" + msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" +@@ -609,10 +607,10 @@ msgid "Done" + msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" + + #. Timeout parameters +-#. 5000 = 5 sec ++#. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "ਸਕਰੀਨ ਕੈਲੀਬਰੇਸ਼ਨ" + +@@ -762,166 +760,146 @@ msgstr "" + "ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ। ਪਰੋਫਾਇਲ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰੇ। <a href=\"\">ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ</a>" + + #: ../panels/color/color.ui.h:30 +-msgid "Device type:" +-msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:31 +-msgid "Manufacturer:" +-msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:32 +-msgid "Model:" +-msgstr "ਮਾਡਲ:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:33 +-msgid "" +-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +-msgstr "" +-"ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਭਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ " +-"ਹੈ।" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:34 +-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Color" +-msgstr "ਰੰਗ" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." + msgstr "ਹਰੇਕ ਜੰਤਰ ਲਈ ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਲਈ ਮਿਤੀ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:36 ++#: ../panels/color/color.ui.h:31 + msgid "Learn more" + msgstr "ਹੋਰ ਸਿੱਖੋ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:37 ++#: ../panels/color/color.ui.h:32 + msgid "Learn more about color management" + msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖੋ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:38 ++#: ../panels/color/color.ui.h:33 + msgid "Set for all users" + msgstr "ਸਭ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:39 ++#: ../panels/color/color.ui.h:34 + msgid "Set this profile for all users on this computer" + msgstr "ਇਹ ਪਰੋਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ ਸਭ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:40 ++#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Enable" + msgstr "ਯੋਗ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:41 ++#: ../panels/color/color.ui.h:36 + msgid "Add profile" + msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:42 ++#: ../panels/color/color.ui.h:37 + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 + msgid "Calibrate…" + msgstr "ਕੈਲੇਬਰੇਟ…" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:43 ++#: ../panels/color/color.ui.h:38 + msgid "Calibrate the device" + msgstr "ਜੰਤਰ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:44 ++#: ../panels/color/color.ui.h:39 + msgid "Remove profile" + msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:45 ++#: ../panels/color/color.ui.h:40 + msgid "View details" + msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:46 ++#: ../panels/color/color.ui.h:41 + msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" + msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਖੋਜਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ, ਜੋ ਕਿ ਰੰਗਾਂ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:47 ++#: ../panels/color/color.ui.h:42 + msgid "LCD" + msgstr "LCD" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:48 ++#: ../panels/color/color.ui.h:43 + msgid "LED" + msgstr "LED" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:49 ++#: ../panels/color/color.ui.h:44 + msgid "CRT" + msgstr "CRT" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:50 ++#: ../panels/color/color.ui.h:45 + msgid "Projector" + msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟਰ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:51 ++#: ../panels/color/color.ui.h:46 + msgid "Plasma" + msgstr "ਪਲਾਜ਼ਮਾ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:52 ++#: ../panels/color/color.ui.h:47 + msgid "LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD (CCFL ਬੈਕਲਾਈਟ)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:53 ++#: ../panels/color/color.ui.h:48 + msgid "LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD (RGB LED ਬੈਕਲਾਈਟ)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:54 ++#: ../panels/color/color.ui.h:49 + msgid "LCD (white LED backlight)" + msgstr "LCD (ਵਾਈਟ LED ਬੈਕਲਾਈਟ)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:55 ++#: ../panels/color/color.ui.h:50 + msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" + msgstr "ਵਾਈਡ ਗਾਮੁਟ LCD (CCFL ਬੈਕਲਾਈਟ)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:56 ++#: ../panels/color/color.ui.h:51 + msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "ਵਾਈਡ ਗਾਮੁਟ LCD (RGB LED ਬੈਕਲਾਈਟ)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ++#: ../panels/color/color.ui.h:52 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "High" + msgstr "ਉੱਚ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:58 ++#: ../panels/color/color.ui.h:53 + msgid "40 minutes" + msgstr "੪੦ ਮਿੰਟ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ++#: ../panels/color/color.ui.h:54 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Medium" + msgstr "ਮੱਧਮ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4 ++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 + msgid "30 minutes" + msgstr "੩੦ ਮਿੰਟ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:61 ++#: ../panels/color/color.ui.h:56 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Low" + msgstr "ਘੱਟ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3 ++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3 + msgid "15 minutes" + msgstr "੧੫ ਮਿੰਟ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:63 ++#: ../panels/color/color.ui.h:58 + msgid "Native to display" + msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ ਨੇਟਿਵ" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:64 ++#: ../panels/color/color.ui.h:59 + msgid "D50 (Printing and publishing)" + msgstr "D50 (ਪਰਿੰਟ ਤੇ ਪਬਲਿਸ਼ ਕਰਨ)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:65 ++#: ../panels/color/color.ui.h:60 + msgid "D55" + msgstr "D55" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:66 ++#: ../panels/color/color.ui.h:61 + msgid "D65 (Photography and graphics)" + msgstr "D65 (ਫੋਟੋਗਰਾਫ਼ੀ ਅਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:67 ++#: ../panels/color/color.ui.h:62 + msgid "D75" + msgstr "D75" + ++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Color" ++msgstr "ਰੰਗ" ++ + #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "" + "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +@@ -974,33 +952,33 @@ msgid "Language" + msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" + + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 + msgid "_Done" + msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_D)" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" + msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" + msgstr "%e %B %Y, %R" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" + msgstr "UTC%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" + msgstr "%R" + +@@ -1139,144 +1117,109 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਮਾਂ ਤੇ ਮਿਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਬ + msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "ਸਮਾਂ ਜਾਂ ਮਿਤੀ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Lid ਬੰਦ ਕੀਤਾ" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "ਮਿਰਰ ਕੀਤੇ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743 ../panels/power/cc-power-panel.c:1754 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 + msgid "Off" + msgstr "ਬੰਦ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "ਜੋੜੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਗਾਉ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਲਈ ਖਿੱਚੋ (ਡਰੈਗ)" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "ਅਕਾਰ" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "ਟਾਪ ਪੱਟੀ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮੀ ਝਲਕ ਨੂੰ ਇਸ ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਓ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "ਵਾਧੂ ਵਰਕਸਪੇਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨਾਲ ਜੋੜੋ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "ਕੇਵਲ ਸਲਾਈਡਸ਼ੋ ਤੇ ਮੀਡਿਆ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "ਮਿੱਰਰ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਵਿਊ ਨੂੰ ਦੋਵੇਂ ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਓ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 +-#| msgid "Don't use the display" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "ਇਹ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾ ਵਰਤੋਂ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "ਸਕਰੀਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "ਜੋੜੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਗਾਉ" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +-msgid "Show your primary display on this screen also" +-msgstr "ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੂੰ ਇਸ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵੀ ਵੇਖਾਓ" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +-msgid "Combine" +-msgstr "ਜੋੜੋ" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8 +-msgid "Join with the primary display to create an extra space" +-msgstr "ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਜੋੜੋ" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 +-msgid "Don't use the display" +-msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11 +-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +-msgid "Model" +-msgstr "ਮਾਡਲ" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14 +-msgid "Refresh Rate" +-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦਰ" +- + #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Displays" + msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" +@@ -1291,53 +1234,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "ਪੈਨਲ;ਪਰੋਜੈਕਟਰ;xrandr;ਸਕਰੀਨ;ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ;ਤਾਜ਼ਾ;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "ਅਣਜਾਣ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d-ਬਿੱਟ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-ਬਿੱਟ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "ਹੋਰ ਮੀਡਿਆ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "ਆਡੀਓ ਸੀਡੀ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "ਵਿਡੀਓ ਡੀਵੀਡੀ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "ਜਦੋਂ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "ਜਦੋਂ ਕੈਮਰਾ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੀਡੀ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" + +@@ -1346,89 +1289,89 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੀਡੀ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "ਆਡੀਓ ਡੀਵੀਡੀ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "ਖਾਲੀ ਬਲੁ-ਰੇ ਡਿਸਕ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "ਖਾਲੀ CD ਡਿਸਕ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "ਖਾਲੀ DVD ਡਿਸਕ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "ਖਾਲੀ HD DVD ਡਿਸਕ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "ਬਲੁ-ਰੇ ਵਿਡੀਓ ਡਿਸਕ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "ਈ-ਬੁੱਕ ਰੀਡਰ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "HD DVD ਵਿਡੀਓ ਡਿਸਕ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "ਤਸਵੀਰ ਸੀਡੀ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "ਸੁਪਰ ਵਿਡੀਓ ਸੀਡੀ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸੀਡੀ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਸਾਫਟਵੇਅਰ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "ਭਾਗ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "ਸੰਖੇਪ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡਿਆ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "ਵਰਜਨ %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੈ" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +@@ -1595,7 +1538,7 @@ msgid "Eject" + msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" + + #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 + msgid "Typing" + msgstr "ਲਿਖਣਾ" +@@ -1754,7 +1697,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" + msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ-ਕੇਵਲ ਅਗਲੇ ਸਰੋਤ ਲਈ ਬਦਲੋ" + + #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Keyboard" + msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" + +@@ -1779,76 +1721,76 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(_N):" + msgid "C_ommand:" + msgstr "ਕਮਾਂਡ(_o):" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Repeat Keys" + msgstr "ਦੁਹਰਾਉ ਸਵਿੱਚਾਂ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 + msgid "Key presses _repeat when key is held down" + msgstr "ਸਵਿੱਚ-ਦਹਰਾਉ, ਜਦੋ ਕਿ ਸਵਿੱਚ ਨੂੰ ਦਬਾਈ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 + msgid "_Delay:" + msgstr "ਦੇਰੀ(_D):" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 + msgid "_Speed:" + msgstr "ਸਪੀਡ(_S):" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Short" + msgstr "ਛੋਟਾ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Slow" + msgstr "ਹੌਲੀ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 + msgid "Repeat keys speed" + msgstr "ਸਵਿੱਚਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਦਬਾਉਣ ਗਤੀ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Long" + msgstr "ਲੰਮਾ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Fast" + msgstr "ਤੇਜ਼" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 + msgid "Cursor Blinking" + msgstr "ਝਪਕਦੀ ਕਰਸਰ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 + msgid "Cursor _blinks in text fields" + msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰਸਰ ਝਪਕਾਓ(_b)" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 + msgid "S_peed:" + msgstr "ਸਪੀਡ(_p):" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 + msgid "Cursor blink speed" + msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਗਤੀ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 + #: ../panels/region/region.ui.h:5 + msgid "Input Sources" + msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਰੋਤ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 + msgid "Add Shortcut" + msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 + msgid "Remove Shortcut" + msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹਟਾਓ" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 + msgid "" + "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " + "Backspace to clear." +@@ -1856,7 +1798,7 @@ msgstr "" + "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਕਤਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਨਵੀਆਂ ਸਵਿੱਚ ਹੋਲਡ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ ਜਾਂ ਬੈਕਸਪੇਸ " + "ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 + msgid "Shortcuts" + msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" + +@@ -1901,11 +1843,11 @@ msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਲਈ ਦਿੱ + msgid "_Reassign" + msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ(_R)" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95 + msgid "Test Your _Settings" + msgstr "ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਜਾਂਚੋ(_S)" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108 + msgid "Test Your Settings" + msgstr "ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਜਾਂਚੋ" + +@@ -1928,91 +1870,87 @@ msgstr "" + "ਬਟਨ;ਟਰੈਕਬਾਲ;Scroll;" + + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +-msgid "Mouse Preferences" +-msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ" +- +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgid "General" + msgstr "ਆਮ" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Slow" + msgstr "ਹੌਲੀ" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 + msgid "Double-click timeout" + msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Fast" + msgstr "ਤੇਜ਼" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 + msgid "_Double-click" + msgstr "ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ(_D)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 + msgid "Primary _button" + msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਬਟਨ(_b)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 + msgctxt "mouse, left button as primary" + msgid "_Left" + msgstr "ਖੱਬੇ(_L)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 + msgctxt "mouse, right button as primary" + msgid "_Right" + msgstr "ਸੱਜੇ(_R)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 + msgid "Mouse" + msgstr "ਮਾਊਸ" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 + msgid "_Pointer speed" + msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਸਪੀਡ(_P)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "ਹੌਲੀ" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "ਤੇਜ਼" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 + msgid "Touchpad" + msgstr "ਟੱਚਪੈਡ" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "ਹੌਲੀ" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "ਤੇਜ਼" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 + msgid "Disable while _typing" + msgstr "ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਬੰਦ ਕਰੋ(_t)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 + msgid "Tap to _click" + msgstr "ਕਲਿੱਕ ਲਈ ਛੂਹੋ(_c)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 + msgid "Two _finger scroll" + msgstr "ਦੋ ਉਂਗਲ ਸਕਰੋਲ(_f)" + + #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 + msgid "_Natural scrolling" + msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਕਰੋਲਿੰਗ(_N)" + +@@ -2055,7 +1993,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ, ਸੈਕੰਡਰੀ ਬਟਨ" + msgid "Air_plane Mode" + msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ(_p)" + +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930 + msgid "Network proxy" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ" + +@@ -2063,14 +2001,14 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ" + #. * window for vpn connections, it is also used to display + #. * vpn connections in the device list. + #. +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285 +-#: ../panels/network/net-vpn.c:438 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278 ++#: ../panels/network/net-vpn.c:431 + #, c-format + msgid "%s VPN" + msgstr "%s VPN" + + #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 + msgid "The system network services are not compatible with this version." + msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸ ਇਸ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।" + +@@ -2104,34 +2042,34 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" + + #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 + msgid "WEP" + msgstr "WEP" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 + msgid "WPA" + msgstr "WPA" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 + msgid "WPA2" + msgstr "WPA2" + + #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 + msgid "Enterprise" + msgstr "ਇੰਟਰਪ੍ਰਾਈਜ਼" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 + msgctxt "Wifi security" + msgid "None" + msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" +@@ -2152,8 +2090,8 @@ msgid "Yesterday" + msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 + #, c-format + msgid "%i day ago" + msgid_plural "%i days ago" +@@ -2163,37 +2101,37 @@ msgstr[1] "%i ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" + #. Translators: network device speed + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 + #, c-format + msgid "%d Mb/s" + msgstr "%d Mb/s" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 + msgctxt "Signal strength" + msgid "None" + msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Weak" + msgstr "ਕਮਜ਼ੋਰ" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Ok" + msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Good" + msgstr "ਚੰਗਾ" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Excellent" + msgstr "ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ" +@@ -2339,15 +2277,15 @@ msgid "Link speed" + msgstr "ਲਿੰਕ ਸਪੀਡ" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 + msgid "IPv4 Address" + msgstr "IPv4 ਐਡਰੈੱਸ" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 +@@ -2355,14 +2293,14 @@ msgid "IPv6 Address" + msgstr "IPv6 ਐਡਰੈੱਸ" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 + msgid "Hardware Address" + msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +@@ -2372,7 +2310,7 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਟ" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 + #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 + #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +@@ -2518,7 +2456,7 @@ msgid "_Add" + msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 ++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 + msgid "VPN" + msgstr "VPN" + +@@ -2526,23 +2464,23 @@ msgstr "VPN" + msgid "Bond" + msgstr "ਬੌਂਡ" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "ਬਰਿੱਜ਼" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "VPN ਪਲੱਗਇਨ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕੀਆਂ" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "…ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ" + +@@ -2552,7 +2490,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "ਮੁਡ਼-ਸੈੱਟ(_R)" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "ਭੁੱਲ ਜਾਓ(_F)" +@@ -2599,7 +2537,7 @@ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" +@@ -2687,29 +2625,29 @@ msgstr "ਬੌਂਡ ਸਲੇਵ" + msgid "Bridge slaves" + msgstr "ਬਰਿੱਜ ਸਲੇਵ" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 + msgid "never" + msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 + msgid "today" + msgstr "ਅੱਜ" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 + msgid "yesterday" + msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 + #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 + #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 + msgid "IP Address" + msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 + msgid "Last used" + msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੋਂ" +@@ -2719,14 +2657,14 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤੋਂ" + #. * profile. It is also used to display ethernet in the + #. * device list. + #. +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 + msgid "Wired" + msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +@@ -2734,16 +2672,21 @@ msgstr "ਤਾਰ ਵਾਲਾ" + msgid "Options…" + msgstr "…ਚੋਣਾਂ" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489 + #, c-format + msgid "Profile %d" + msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ %d" + +-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239 ++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 + msgid "Add new connection" + msgstr "ਨਵਾਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117 ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++#| msgid "Bridge slaves" ++msgid "Team slaves" ++msgstr "ਟੀਮ ਸਲੇਵ" ++ ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2752,36 +2695,36 @@ msgstr "" + "ਨੂੰ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ " + "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "" + "ਬੇਤਾਰ ਹਾਟਸਪਾਟ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਨੂੰ <b>%s</b> ਤੋਂ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." + msgstr "" + "ਤੁਹਾਡੇ ਬੇਤਾਰ ਰਾਹੀਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਵਰਤਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਹਾਟਸਪਾਟ ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ।" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "ਕੀ ਹਾਟਸਪਾਟ ਰੋਕਣਾ ਹੈ ਅਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "ਹਾਟਸਪਾਟ ਰੋਕੋ(_S)" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਹਾਟ-ਸਪਾਟ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "ਵਾਇਰਲੈਸ ਜੰਤਰ ਹਾਟਸਪਾਟ ਮੋਡ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2790,19 +2733,19 @@ msgstr "" + "ਦਿੱਤੀ ਸੀ, ਖਤਮ ਹੋ " + "ਜਾਵੇਗਾ।" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "ਅਤੀਤ" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 + msgid "_Close" + msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "ਭੁੱਲ ਜਾਓ(_F)" +@@ -2822,7 +2765,7 @@ msgstr "" + msgid "This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "ਇਹ ਪਬਲਿਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੇ-ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ।" + +-#: ../panels/network/net-proxy.c:417 ++#: ../panels/network/net-proxy.c:410 + msgid "Proxy" + msgstr "ਪਰਾਕਸੀ" + +@@ -2838,17 +2781,17 @@ msgstr "IMEI" + msgid "Provider" + msgstr "ਪਰੋਵਾਇਡਰ" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 + msgctxt "proxy method" + msgid "None" + msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 + msgctxt "proxy method" + msgid "Manual" + msgstr "ਦਸਤੀ" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 + msgctxt "proxy method" + msgid "Automatic" + msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" +@@ -2901,19 +2844,7 @@ msgstr "Socks ਪੋਰਟ ਪੋਰਟ" + msgid "Turn device off" + msgstr "ਜੰਤਰ ਬੰਦ" + +-#: ../panels/network/network.ui.h:1 +-msgid "Select the interface to use for the new service" +-msgstr "ਨਵੀਂ ਸਰਵਿਸ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:2 +-msgid "C_reate…" +-msgstr "…ਬਣਾਓ(_r)" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:3 +-msgid "_Interface" +-msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ(_i)" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:8 ++#: ../panels/network/network.ui.h:5 + msgid "Add Device" + msgstr "ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ" + +@@ -2952,7 +2883,7 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ" + #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 + msgid "_Password" + msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P)" + +@@ -3648,12 +3579,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "ਲਾਕ ਸਕਰੀਨ ਵਿੱਚ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + msgid "On" + msgstr "ਚਾਲੂ" + +@@ -3777,18 +3708,18 @@ msgstr "" + "ਚੈਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ " + "ਵਰਤ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 + msgid "Unknown time" + msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮਾਂ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 + #, c-format + msgid "%i minute" + msgid_plural "%i minutes" + msgstr[0] "%i ਮਿੰਟ" + msgstr[1] "%i ਮਿੰਟ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207 + #, c-format + msgid "%i hour" + msgid_plural "%i hours" +@@ -3797,226 +3728,226 @@ msgstr[1] "%i ਘੰਟੇ" + + #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" + #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 + #, c-format + msgid "%i %s %i %s" + msgstr "%i %s %i %s" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 + msgid "hour" + msgid_plural "hours" + msgstr[0] "ਘੰਟਾ" + msgstr[1] "ਘੰਟੇ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 + msgid "minute" + msgid_plural "minutes" + msgstr[0] "ਮਿੰਟ" + msgstr[1] "ਮਿੰਟ" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 + #, c-format + msgid "%s until fully charged" + msgstr "ਪੂਰਾ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ %s" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 + #, c-format + msgid "Caution: %s remaining" + msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: %s ਬਾਕੀ" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 + #, c-format + msgid "%s remaining" + msgstr "%s ਬਾਕੀ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281 + msgid "Fully charged" + msgstr "ਪੂਰੀ ਚਾਰਜ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285 + msgid "Empty" + msgstr "ਖਾਲੀ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 + msgid "Charging" + msgstr "ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 + msgid "Discharging" + msgstr "ਡਿਸਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:400 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "ਮੁੱਖ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:402 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "ਵਾਧੂ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "ਬੇਤਾਰ ਮਾਊਸ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "ਬੇਤਾਰ ਕੀ-ਬੋਰਡ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਰੁਕਾਵਟ-ਯੋਗ ਪਾਵਰ ਸਪਲਾਈ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "ਨਿੱਜੀ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਸਹਾਇਕ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 + msgid "Cellphone" + msgstr "ਸੈਲਫੋਨ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489 + msgid "Media player" + msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492 + msgid "Tablet" + msgstr "ਟੇਬਲੇਟ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495 + msgid "Computer" + msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498 ../panels/power/cc-power-panel.c:745 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2080 + msgid "Battery" + msgstr "ਬੈਟਰੀ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:544 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "ਚਾਰਜ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "ਸਾਵਧਾਨ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "ਘੱਟ" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "ਚੰਗੀ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "ਪੂਰੀ ਚਾਰਜ" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "ਖਾਲੀ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:743 + msgid "Batteries" + msgstr "ਬੈਟਰੀਆਂ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1149 + msgid "When _idle" + msgstr "ਜਦੋਂ ਵੇਹਲਾ ਹੈ(_i)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1518 + msgid "Power Saving" + msgstr "ਪਾਵਰ ਬੱਚਤ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "ਸਕਰੀਨ ਚਮਕ(_S)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1552 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਚਮਕ(_K)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1562 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ ਡਿਮ ਕਰੋ(_D)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1587 + msgid "_Blank screen" + msgstr "ਖਾਲੀ ਸਕਰੀਨ(_B)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "ਵਾਈ-ਫਾਈ(_W)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1629 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "ਬੇਤਾਰ ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਹਨ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ(_M)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1659 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਬਰਾਡਬੈਂਡ (3G, 4G, WiMax ਆਦਿ) ਜੰਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1694 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "ਬਲਿਊਟੁੱਥ(_B)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 + msgid "When on battery power" + msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1747 + msgid "When plugged in" + msgstr "ਜਦੋਂ ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ ਹੋਵੇ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1876 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਅਤੇ ਬੰਦ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1909 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਸਪੈਂਡ(_A)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1933 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਨਾਜ਼ੁਕ ਰੂਪ 'ਚ ਘੱਟ ਹੋਵੇ (_c)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990 + msgid "Power Off" + msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2127 + msgid "Devices" + msgstr "ਜੰਤਰ" + +@@ -4121,7 +4052,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "ਪਰਮਾਣਿਤ" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" +@@ -4486,12 +4417,12 @@ msgid "%s Active Jobs" + msgstr "%s ਸਰਗਰਮ ਜਾਬ" + + #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 + msgid "Server requires authentication" + msgstr "ਸਰਵਰ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" + + #. Translators: No printers were found +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 + msgid "No printers detected." + msgstr "ਕੋਈ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।" + +@@ -4662,6 +4593,10 @@ msgstr "ਜਾਬ" + msgid "Show _Jobs" + msgstr "ਜਾਬ ਵੇਖਾਉ(_J)" + ++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 ++msgid "Model" ++msgstr "ਮਾਡਲ" ++ + #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 + msgid "label" + msgstr "ਲੇਬਲ" +@@ -4698,39 +4633,39 @@ msgstr "" + "ਅਫਸੋਸ! ਸਿਸਟਮ ਪਰਿੰਟਿਗ ਸੇਵ\n" + "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 + msgid "Screen Lock" + msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 + msgid "Usage & History" + msgstr "ਵਰਤੋਂ ਤੇ ਅਤੀਤ" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 + msgid "Empty all items from Trash?" + msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚੋਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 + msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." + msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 + msgid "_Empty Trash" + msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_E)" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 + msgid "Delete all the temporary files?" + msgstr "ਸਭ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਹਨ?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 + msgid "All the temporary files will be permanently deleted." + msgstr "ਸਭ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 + msgid "_Purge Temporary Files" + msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰੋ(_P)" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 + msgid "Purge Trash & Temporary Files" + msgstr "ਰੱਦੀ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰੋ" + +@@ -5084,21 +5019,21 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ" + msgid "Preferences" + msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "ਚਾਲੂ" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "ਬੰਦ" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + +@@ -5142,70 +5077,62 @@ msgstr "" + "ਸਕਦੇ ਹੋ" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "ਪਬਲਿਕ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "ਕੇਵਲ ਟਰੱਸਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "ਟਰਸਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਂ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲ ਸਾਂਝ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਾਂਝ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "ਰਿਮੋਟ ਲਾਗਇਨ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "ਕੁਝ ਸਰਵਿਸਾਂ ਬੰਦ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨਾਲ ਸੰਗੀਤ, ਫੋਟੋ ਤੇ ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ।" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਮੀਡਿਆ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "ਸਾਂਝੇ ਕੀਤੇ ਫੋਲਡਰ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "ਕਾਲਮ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "ਫੋਲਡਰ ਹਟਾਓ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5215,15 +5142,15 @@ msgstr "" + "ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ <a href=" + "\"dav://%s\">dav://%s</a> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਪਬਲਿਕ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5232,7 +5159,7 @@ msgstr "" + "ਰਿਮੋਟ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਰਾਹੀਂ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਦਿਉ:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5242,19 +5169,19 @@ msgstr "" + "href=\"vnc://" + "%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "ਰਿਮੋਟ ਝਲਕ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "ਸਭ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜ਼ੂਰ" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ" + +@@ -5948,7 +5875,7 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਂ(_F)" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 + msgid "Account _Type" + msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਕਿਸਮ(_T)" + +@@ -6104,69 +6031,35 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ(_P)" + msgid "Ch_ange" + msgstr "ਬਦਲੋ(_a)" + +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +-msgid "Changing photo for:" +-msgstr "ਫੋਟੋ ਬਦਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +-msgid "" +-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." +-msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +-msgid "Gallery" +-msgstr "ਗੈਲਰੀ" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +-msgid "Browse for more pictures" +-msgstr "ਹੋਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖੋ" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +-msgid "Take a photograph" +-msgstr "ਫੋਟੋ ਲਵੋ" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +-msgid "Browse" +-msgstr "ਝਲਕ" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +-msgid "Photograph" +-msgstr "ਤਸਵੀਰ" +- + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +-msgid "Account Information" +-msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Add User Account" + msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਸ਼ਾਮਲ" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Remove User Account" + msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਹਟਾਓ" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 + msgid "Login Options" + msgstr "ਲਾਗਇਨ ਚੋਣ" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 + msgid "A_utomatic Login" + msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਲਾਗਇਨ(_u)" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 + msgid "_Fingerprint Login" + msgstr "ਫਿੰਗਰਪਰਿੰਟ ਲਾਗਇਨ(_F)" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 + msgid "User Icon" + msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਆਈਕਾਨ" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 + msgid "_Language" + msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_L)" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 + msgid "Last Login" + msgstr "ਆਖਰੀ ਲਾਗਇਨ" + +@@ -6583,6 +6476,10 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 ++msgid "Browse for more pictures" ++msgstr "ਹੋਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖੋ" ++ + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 + msgid "Disable image" + msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ" +@@ -6785,7 +6682,7 @@ msgstr "" + "ਨਵੀਆਂ ਸਵਿੱਚਾਂ " + "ਲਈ ਹੋਲਡ ਕਰਕੇ ਰੱਖੋ ਜਾਂ ਬੈਕਸਪੇਸ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6793,7 +6690,7 @@ msgstr "" + "ਟਾਰਗੇਟ ਮਾਰਕਰ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਟੇਬਲੇਟ ਨੂੰ ਕੈਲੀਬਰੇਟ ਕਰਨ ਲਈ " + "ਵੇਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "ਮਿਸ-ਕਲਿੱਕ ਮਿਲਿਆ, ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +@@ -6846,7 +6743,7 @@ msgstr "ਇੱਕਲੇ ਮਾਨੀਟਰ ਲਈ ਮੈਪ ਕਰੋ" + msgid "%d of %d" + msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮਿਲਾਨ" + +@@ -6981,22 +6878,22 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਟੱਚਸਟਰਿਪ ਮੋਡ ਬਦਲੋ" + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "ਮੋਡ ਬਦਲੋ #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "ਖੱਬਾ ਬਟਨ #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "ਸੱਜਾ ਬਟਨ #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "ਟਾਪ ਬਟਨ #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "ਤਲ ਬਟਨ #%d" +@@ -7102,11 +6999,11 @@ msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪੈਨਲ" + msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" + msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" + +-#: ../shell/cc-application.c:142 ++#: ../shell/cc-application.c:145 + msgid "- Settings" + msgstr "- ਸੈਟਿੰਗ" + +-#: ../shell/cc-application.c:160 ++#: ../shell/cc-application.c:163 + #, c-format + msgid "" + "%s\n" +@@ -7115,39 +7012,39 @@ msgstr "" + "%s\n" + "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" + +-#: ../shell/cc-application.c:190 ++#: ../shell/cc-application.c:193 + msgid "Available panels:" + msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਨਲ:" + +-#: ../shell/cc-application.c:325 ++#: ../shell/cc-application.c:328 + msgid "Help" + msgstr "ਮੱਦਦ" + +-#: ../shell/cc-application.c:326 ++#: ../shell/cc-application.c:329 + msgid "Quit" + msgstr "ਬਾਹਰ" + +-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479 ++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486 + msgid "All Settings" + msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ" + + #. Add categories +-#: ../shell/cc-window.c:866 ++#: ../shell/cc-window.c:868 + msgctxt "category" + msgid "Personal" + msgstr "ਨਿੱਜੀ" + +-#: ../shell/cc-window.c:867 ++#: ../shell/cc-window.c:869 + msgctxt "category" + msgid "Hardware" + msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ" + +-#: ../shell/cc-window.c:868 ++#: ../shell/cc-window.c:870 + msgctxt "category" + msgid "System" + msgstr "ਸਿਸਟਮ" + +-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 + msgid "Settings" + msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" + +@@ -7155,6 +7052,75 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ" + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ;ਸੈਟਿੰਗ;" + ++#~ msgid "Device type:" ++#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ:" ++ ++#~ msgid "Manufacturer:" ++#~ msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ:" ++ ++#~ msgid "Model:" ++#~ msgstr "ਮਾਡਲ:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above " ++#~ "fields." ++#~ msgstr "ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਭਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਉੱਤੇ ਸੁੱਟਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" ++ ++#~ msgid "Show your primary display on this screen also" ++#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੂੰ ਇਸ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵੀ ਵੇਖਾਓ" ++ ++#~ msgid "Combine" ++#~ msgstr "ਜੋੜੋ" ++ ++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space" ++#~ msgstr "ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਜੋੜੋ" ++ ++#~ msgid "Don't use the display" ++#~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" ++ ++#~ msgid "Refresh Rate" ++#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਦਰ" ++ ++#~ msgid "Mouse Preferences" ++#~ msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ" ++ ++#~ msgid "Select the interface to use for the new service" ++#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਸਰਵਿਸ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚੁਣੋ" ++ ++#~ msgid "C_reate…" ++#~ msgstr "…ਬਣਾਓ(_r)" ++ ++#~ msgid "_Interface" ++#~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ(_i)" ++ ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "ਪਬਲਿਕ ਫੋਲਡਰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "ਟਰਸਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਹੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" ++ ++#~ msgid "Changing photo for:" ++#~ msgstr "ਫੋਟੋ ਬਦਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." ++#~ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।" ++ ++#~ msgid "Gallery" ++#~ msgstr "ਗੈਲਰੀ" ++ ++#~ msgid "Take a photograph" ++#~ msgstr "ਫੋਟੋ ਲਵੋ" ++ ++#~ msgid "Browse" ++#~ msgstr "ਝਲਕ" ++ ++#~ msgid "Photograph" ++#~ msgstr "ਤਸਵੀਰ" ++ ++#~ msgid "Account Information" ++#~ msgstr "ਅਕਾਊਂਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" ++ + #~ msgid "Estimated battery capacity: %s" + #~ msgstr "ਅੰਦਾਜ਼ਨ ਬੈਟਰੀ ਸਮੱਰਥਾ: %s" + +diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po +index 58c42e2..2f64a48 100644 +--- a/po/pl.po ++++ b/po/pl.po +@@ -8,15 +8,15 @@ + # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2007. + # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009. + # Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007. +-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2013. ++# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2014. + # Wojciech Szczęsny <wszczesny@aviary.pl>, 2013. +-# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2013. ++# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2014. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +-"POT-Creation-Date: 2013-09-21 18:44+0200\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 18:45+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-15 00:43+0100\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-01-15 00:44+0100\n" + "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" + "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" + "Language: pl\n" +@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Span" + msgstr "Rozdzielenie" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "Wybór tła" + +@@ -94,32 +94,32 @@ msgid "Flickr" + msgstr "Flickr" + + #. translators: No pictures were found +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 + msgid "No Pictures Found" + msgstr "Nie odnaleziono żadnych obrazów" + + #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in + #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 + #, c-format + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu %s pojawią się one w tym miejscu" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436 +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -127,9 +127,8 @@ msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu %s pojawią się one w tym miejscu" + msgid "_Cancel" + msgstr "_Anuluj" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" + msgstr "Wybierz" +@@ -149,7 +148,7 @@ msgstr "%d × %d" + msgid "No Desktop Background" + msgstr "Bez tła pulpitu" + +-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 ++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 + msgid "Current background" + msgstr "Obecne tło" + +@@ -166,7 +165,7 @@ msgstr "Tapeta;Ekran;Pulpit;" + msgid "Set Up New Device" + msgstr "Ustaw nowe urządzenie" + +-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 ++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 + msgid "Remove Device" + msgstr "Usuń urządzenie" + +@@ -220,50 +219,50 @@ msgstr "Ustawienia klawiatury" + msgid "Send Files…" + msgstr "Wyślij pliki…" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 + msgid "Yes" + msgstr "Tak" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 + msgid "No" + msgstr "Nie" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 + msgid "Bluetooth is disabled" + msgstr "Bluetooth jest wyłączony" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484 + msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" + msgstr "Bluetooth został wyłączony przełącznikiem sprzętowym" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488 + msgid "No Bluetooth adapters found" + msgstr "Nie odnaleziono adapterów Bluetooth" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 + msgid "Visibility" + msgstr "Widoczność" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 + #, c-format + msgid "Visibility of “%s”" + msgstr "Widoczność \"%s\"" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635 + #, c-format + msgid "Remove '%s' from the list of devices?" + msgstr "Usunąć \"%s\" z listy urządzeń?" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637 + msgid "" + "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." + msgstr "" + "Usunięcie urządzenia spowoduje konieczność jego ponownej konfiguracji przed " + "kolejnym użyciem." + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 + msgid "_Remove" + msgstr "_Usuń" +@@ -277,7 +276,7 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" + msgstr "Włączanie Bluetooth i łączenie z urządzeniami" + + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 + msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" + msgstr "" + "Proszę umieścić urządzenie na kwadracie i nacisnąć przycisk \"Rozpocznij\"" +@@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 + msgid "" + "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -295,7 +294,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 + msgid "" + "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -305,54 +304,54 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor + #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the + #. * sample widget and shut the lid. +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 + msgid "Shut the laptop lid" + msgstr "Proszę zamknąć pokrywę laptopa" + + #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no + #. * good idea why or any suggestions +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 + msgid "An internal error occurred that could not be recovered." + msgstr "Wystąpił wewnętrzny błąd, z którego nie można przywrócić." + + #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not + #. * installed, which should only affect insane distros +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 + msgid "Tools required for calibration are not installed." + msgstr "Narzędzia wymagane do kalibracji nie są zainstalowane." + + #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 + msgid "The profile could not be generated." + msgstr "Nie można utworzyć profilu." + + #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was + #. * unobtainable with the hardware they've got -- see + #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 + msgid "The target whitepoint was not obtainable." + msgstr "Nie można uzyskać docelowego punktu bieli." + + #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 + msgid "Complete!" + msgstr "Ukończono" + + #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show + #. * the translated (or untranslated) error string after this +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 + msgid "Calibration failed!" + msgstr "Kalibracja się nie powiodła" + + #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 + msgid "You can remove the calibration device." + msgstr "Można usunąć urządzenie kalibracji." + + #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the + #. * display off the screen (although we do cope if this is + #. * detected early enough) +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 + msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" + msgstr "Nie należy usuwać urządzenia podczas trwania kalibracji" + +@@ -414,48 +413,48 @@ msgstr "Nieskalibrowane" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile has been auto-generated for this hardware +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137 + msgid "Default: " + msgstr "Domyślny: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile his a standard space like AdobeRGB +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145 + msgid "Colorspace: " + msgstr "Przestrzeń kolorów: " + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile is a test profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152 + msgid "Test profile: " + msgstr "Profil testowy: " + + #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219 + msgid "Select ICC Profile File" + msgstr "Wybór pliku profilu ICC" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 + msgid "_Import" + msgstr "Zai_mportuj" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233 + msgid "Supported ICC profiles" + msgstr "Obsługiwane profile ICC" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240 + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 + msgid "All files" + msgstr "Wszystkie pliki" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579 + msgid "Screen" + msgstr "Ekran" + + #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903 + #, c-format + msgid "Failed to upload file: %s" + msgstr "Wysłanie pliku się nie powiodło: %s" +@@ -463,42 +462,42 @@ msgstr "Wysłanie pliku się nie powiodło: %s" + #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover + #. * the ICC profile on the native operating system and are + #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917 + msgid "The profile has been uploaded to:" + msgstr "Profil został wysłany do:" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 + msgid "Write down this URL." + msgstr "Proszę zapisać ten adres URL." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 + msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." + msgstr "" + "Proszę ponownie uruchomić komputer i uruchomić normalny system operacyjny." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 + msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." + msgstr "" + "Wpisanie tego adresu URL w przeglądarce spowoduje pobranie i instalację " + "profilu." + + #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955 + msgid "Save Profile" + msgstr "Zapis profilu" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 + msgid "_Save" + msgstr "_Zapisz" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 + msgid "Create a color profile for the selected device" + msgstr "Tworzy profil kolorów dla wybranego urządzenia" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354 + msgid "" + "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " + "correctly connected." +@@ -507,12 +506,12 @@ msgstr "" + "poprawnie podłączone." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364 + msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." + msgstr "Urządzenie pomiarowe nie obsługuje profilowania drukarek." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 + msgid "The device type is not currently supported." + msgstr "Typ urządzenia nie jest obecnie obsługiwany." + +@@ -599,7 +598,6 @@ msgstr "Kalibracja ekranu" + #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 + #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 + msgid "Cancel" + msgstr "Anuluj" +@@ -620,10 +618,10 @@ msgid "Done" + msgstr "Gotowe" + + #. Timeout parameters +-#. 5000 = 5 sec ++#. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "Kalibracja ekranu" + +@@ -767,168 +765,148 @@ msgstr "" + "szczegóły.</a>" + + #: ../panels/color/color.ui.h:30 +-msgid "Device type:" +-msgstr "Typ urządzenia:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:31 +-msgid "Manufacturer:" +-msgstr "Producent:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:32 +-msgid "Model:" +-msgstr "Model:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:33 +-msgid "" +-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +-msgstr "" +-"Pliki obrazów mogą zostać przeniesione do tego okna, aby automatycznie " +-"uzupełnić powyższe pola." +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:34 +-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Color" +-msgstr "Kolor" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." + msgstr "" + "Każde urządzenie wymaga aktualnego profilu kolorów, aby podlegać zarządzaniu " + "kolorami." + +-#: ../panels/color/color.ui.h:36 ++#: ../panels/color/color.ui.h:31 + msgid "Learn more" + msgstr "Dowiedz się więcej" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:37 ++#: ../panels/color/color.ui.h:32 + msgid "Learn more about color management" + msgstr "Więcej informacji o zarządzaniu kolorami" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:38 ++#: ../panels/color/color.ui.h:33 + msgid "Set for all users" + msgstr "Ustaw dla wszystkich użytkowników" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:39 ++#: ../panels/color/color.ui.h:34 + msgid "Set this profile for all users on this computer" + msgstr "Ustawia ten profil dla wszystkich użytkowników tego komputera" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:40 ++#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Enable" + msgstr "Włącz" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:41 ++#: ../panels/color/color.ui.h:36 + msgid "Add profile" + msgstr "Dodaj profil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:42 ++#: ../panels/color/color.ui.h:37 + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 + msgid "Calibrate…" + msgstr "Skalibruj…" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:43 ++#: ../panels/color/color.ui.h:38 + msgid "Calibrate the device" + msgstr "Kalibruje urządzenie" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:44 ++#: ../panels/color/color.ui.h:39 + msgid "Remove profile" + msgstr "Usuń profil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:45 ++#: ../panels/color/color.ui.h:40 + msgid "View details" + msgstr "Wyświetl szczegóły" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:46 ++#: ../panels/color/color.ui.h:41 + msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" + msgstr "Nie można wykryć urządzeń, które mogą korzystać z zarządzania kolorami" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:47 ++#: ../panels/color/color.ui.h:42 + msgid "LCD" + msgstr "LCD" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:48 ++#: ../panels/color/color.ui.h:43 + msgid "LED" + msgstr "LED" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:49 ++#: ../panels/color/color.ui.h:44 + msgid "CRT" + msgstr "CRT" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:50 ++#: ../panels/color/color.ui.h:45 + msgid "Projector" + msgstr "Projektor" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:51 ++#: ../panels/color/color.ui.h:46 + msgid "Plasma" + msgstr "Ekran plazmowy" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:52 ++#: ../panels/color/color.ui.h:47 + msgid "LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD (podświetlanie CCFL)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:53 ++#: ../panels/color/color.ui.h:48 + msgid "LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD (podświetlanie RGB LED)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:54 ++#: ../panels/color/color.ui.h:49 + msgid "LCD (white LED backlight)" + msgstr "LCD (białe podświetlanie LED)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:55 ++#: ../panels/color/color.ui.h:50 + msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD o szerokim gamucie (podświetlanie CCFL)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:56 ++#: ../panels/color/color.ui.h:51 + msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD o szerokim gamucie (podświetlanie RGB LED)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ++#: ../panels/color/color.ui.h:52 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "High" + msgstr "Wysoka" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:58 ++#: ../panels/color/color.ui.h:53 + msgid "40 minutes" + msgstr "40 minut" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ++#: ../panels/color/color.ui.h:54 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Medium" + msgstr "Średnia" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4 ++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 + msgid "30 minutes" + msgstr "30 minut" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:61 ++#: ../panels/color/color.ui.h:56 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Low" + msgstr "Niska" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3 ++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3 + msgid "15 minutes" + msgstr "15 minut" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:63 ++#: ../panels/color/color.ui.h:58 + msgid "Native to display" + msgstr "Natywna wartość dla ekranu" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:64 ++#: ../panels/color/color.ui.h:59 + msgid "D50 (Printing and publishing)" + msgstr "D50 (drukowanie i publikowanie)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:65 ++#: ../panels/color/color.ui.h:60 + msgid "D55" + msgstr "D55" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:66 ++#: ../panels/color/color.ui.h:61 + msgid "D65 (Photography and graphics)" + msgstr "D65 (fotografia i grafika)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:67 ++#: ../panels/color/color.ui.h:62 + msgid "D75" + msgstr "D75" + ++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Color" ++msgstr "Kolor" ++ + #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "" + "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +@@ -980,33 +958,33 @@ msgid "Language" + msgstr "Język" + + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 + msgid "_Done" + msgstr "_Gotowe" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" + msgstr "%e %B %Y, %l∶%M %p" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" + msgstr "%e %B %Y, %H∶%M" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" + msgstr "UTC%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l∶%M %p" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" + msgstr "%H∶%M" + +@@ -1145,146 +1123,110 @@ msgstr "Zmiana ustawień czasu i daty systemu" + msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zmienić ustawienia czasu lub daty." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Zamknięto pokrywę" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "Ten sam obraz na wszystkich ekranach" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "Podstawowy" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 + msgid "Off" + msgstr "Wyłączone" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "Dodatkowy" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "Zmiana położenia połączonych ekranów" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "_Zastosuj" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "Przeciąganie zmienia położenie" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "Rozmiar" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "Proporcje" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "Rozdzielczość" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "Wyświetlanie górnego paska i ekranu podglądu na tym ekranie" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "Dodatkowy ekran" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "" + "Połączenie tego ekranu z innym, aby udostępnić dodatkową przestrzeń do pracy" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "Prezentacje" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "Wyświetlanie tylko prezentacji i multimediów" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "Ten sam obraz na wszystkich ekranach" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "Wyświetlanie tego samego obrazu na obu ekranach" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "Wyłączenie" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "Bez używania tego ekranu" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "Nie można uzyskać informacji o rozdzielczości ekranu" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "Zmi_eń położenie połączonych ekranów" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +-msgid "Show your primary display on this screen also" +-msgstr "Wyświetlanie podstawowego ekranu także na tym ekranie" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +-msgid "Combine" +-msgstr "Połączone ekrany" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8 +-msgid "Join with the primary display to create an extra space" +-msgstr "" +-"Połączenie z ekranem podstawowym, aby udostępnić dodatkową przestrzeń do " +-"pracy" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 +-msgid "Don't use the display" +-msgstr "Bez używania tego ekranu" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11 +-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +-msgid "Model" +-msgstr "Model" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14 +-msgid "Refresh Rate" +-msgstr "Odświeżanie" +- + #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Displays" + msgstr "Ekrany" +@@ -1299,53 +1241,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Ekran;Monitor;Rozdzielczość;Odświeżanie;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "Nieznany" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d-bitowy" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-bitowy" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "Pytanie, co robić" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "Nierobienie niczego" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "Otwarcie katalogu" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "Inne nośniki" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "Wybór programu dla płyt CD-Audio" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "Wybór programu dla płyt wideo DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu odtwarzacza multimediów" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu aparatu" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem" + +@@ -1354,89 +1296,89 @@ msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem" + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "Płyta DVD-Audio" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "Pusta płyta Blu-ray" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "Pusta płyta CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "Pusta płyta DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "Pusta płyta HD DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "Płyta wideo Blu-ray" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "Czytnik e-booków" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "Płyta wideo HD DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "Picture CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "Super Video CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "Video CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Oprogramowanie systemu Windows" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "Oprogramowanie" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "Sekcja" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "Przegląd" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "Domyślne programy" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "Nośniki wymienne" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "Wersja %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "Zainstaluj aktualizacje" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "System jest aktualny" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "Wyszukiwanie aktualizacji" + +@@ -1602,7 +1544,7 @@ msgid "Eject" + msgstr "Wysunięcie" + + #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 + msgid "Typing" + msgstr "Pisanie" +@@ -1761,7 +1703,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" + msgstr "Przełączenie na następne źródło tylko dla modyfikatorów" + + #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Keyboard" + msgstr "Klawiatura" + +@@ -1788,76 +1729,76 @@ msgstr "_Nazwa:" + msgid "C_ommand:" + msgstr "P_olecenie:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Repeat Keys" + msgstr "Powtarzanie klawiszy" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 + msgid "Key presses _repeat when key is held down" + msgstr "Powtarza_nie naciśnięcia klawisza po jego przytrzymaniu" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 + msgid "_Delay:" + msgstr "_Opóźnienie:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 + msgid "_Speed:" + msgstr "Prę_dkość:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Short" + msgstr "Krótkie" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Powolna" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 + msgid "Repeat keys speed" + msgstr "Prędkość powtarzania klawiszy" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Long" + msgstr "Długie" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Szybka" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 + msgid "Cursor Blinking" + msgstr "Miganie kursora" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 + msgid "Cursor _blinks in text fields" + msgstr "Miganie _kursora w polach tekstowych" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 + msgid "S_peed:" + msgstr "_Prędkość:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 + msgid "Cursor blink speed" + msgstr "Prędkość migania kursora" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 + #: ../panels/region/region.ui.h:5 + msgid "Input Sources" + msgstr "Źródła wprowadzania" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 + msgid "Add Shortcut" + msgstr "Dodaj skrót" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 + msgid "Remove Shortcut" + msgstr "Usuń skrót" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 + msgid "" + "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " + "Backspace to clear." +@@ -1865,7 +1806,7 @@ msgstr "" + "Aby zmodyfikować skrót, należy kliknąć na wierszu i wcisnąć nowe klawisze " + "lub nacisnąć klawisz Backspace, aby wyczyścić obecny." + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 + msgid "Shortcuts" + msgstr "Skróty" + +@@ -1909,11 +1850,11 @@ msgstr "" + msgid "_Reassign" + msgstr "_Zmień" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95 + msgid "Test Your _Settings" + msgstr "Test _ustawień" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108 + msgid "Test Your Settings" + msgstr "Test ustawień" + +@@ -1936,91 +1877,87 @@ msgstr "" + "Trackball;Touchpad;Przewijanie;" + + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +-msgid "Mouse Preferences" +-msgstr "Preferencje myszy" +- +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgid "General" + msgstr "Ogólne" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Powolne" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 + msgid "Double-click timeout" + msgstr "Opóźnienie podwójnego kliknięcia" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Szybkie" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 + msgid "_Double-click" + msgstr "_Podwójne kliknięcie" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 + msgid "Primary _button" + msgstr "Przy_cisk podstawowy" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 + msgctxt "mouse, left button as primary" + msgid "_Left" + msgstr "_Lewy" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 + msgctxt "mouse, right button as primary" + msgid "_Right" + msgstr "P_rawy" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 + msgid "Mouse" + msgstr "Mysz" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 + msgid "_Pointer speed" + msgstr "Prędkość _kursora" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Powolna" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Szybka" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 + msgid "Touchpad" + msgstr "Panel dotykowy" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Powolna" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Szybka" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 + msgid "Disable while _typing" + msgstr "Wyłączenie po_dczas pisania" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 + msgid "Tap to _click" + msgstr "Klikanie przez _stuknięcie" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 + msgid "Two _finger scroll" + msgstr "P_rzewijanie dwoma palcami" + + #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 + msgid "_Natural scrolling" + msgstr "_Naturalne przewijanie" + +@@ -2063,7 +2000,7 @@ msgstr "Pojedyncze kliknięcie, przycisk pomocniczy" + msgid "Air_plane Mode" + msgstr "Tryb _samolotowy" + +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930 + msgid "Network proxy" + msgstr "Pośrednik sieciowy" + +@@ -2071,14 +2008,14 @@ msgstr "Pośrednik sieciowy" + #. * window for vpn connections, it is also used to display + #. * vpn connections in the device list. + #. +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285 +-#: ../panels/network/net-vpn.c:438 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278 ++#: ../panels/network/net-vpn.c:431 + #, c-format + msgid "%s VPN" + msgstr "%s VPN" + + #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 + msgid "The system network services are not compatible with this version." + msgstr "Systemowe usługi sieciowe są niezgodne z tą wersją." + +@@ -2112,34 +2049,34 @@ msgstr "automatycznie" + + #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 + msgid "WEP" + msgstr "WEP" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 + msgid "WPA" + msgstr "WPA" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 + msgid "WPA2" + msgstr "WPA2" + + #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 + msgid "Enterprise" + msgstr "Enterprise" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 + msgctxt "Wifi security" + msgid "None" + msgstr "Brak" +@@ -2160,8 +2097,8 @@ msgid "Yesterday" + msgstr "Wczoraj" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 + #, c-format + msgid "%i day ago" + msgid_plural "%i days ago" +@@ -2172,37 +2109,37 @@ msgstr[2] "%i dni temu" + #. Translators: network device speed + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 + #, c-format + msgid "%d Mb/s" + msgstr "%d Mb/s" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 + msgctxt "Signal strength" + msgid "None" + msgstr "Brak" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Weak" + msgstr "Słaby" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Ok" + msgstr "Dostateczny" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Good" + msgstr "Dobry" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Excellent" + msgstr "Doskonały" +@@ -2348,15 +2285,15 @@ msgid "Link speed" + msgstr "Prędkość połączenia" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 + msgid "IPv4 Address" + msgstr "Adres IPv4" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 +@@ -2364,14 +2301,14 @@ msgid "IPv6 Address" + msgstr "Adres IPv6" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 + msgid "Hardware Address" + msgstr "Adres sprzętowy" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +@@ -2381,7 +2318,7 @@ msgstr "Domyślna trasa" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 + #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 + #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +@@ -2527,7 +2464,7 @@ msgid "_Add" + msgstr "_Dodaj" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 ++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 + msgid "VPN" + msgstr "VPN" + +@@ -2535,23 +2472,23 @@ msgstr "VPN" + msgid "Bond" + msgstr "Łączenie" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "Mostek" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "Nie można wczytać wtyczek VPN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "Zaimportuj z pliku…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "Dodanie połączenia sieciowego" + +@@ -2561,7 +2498,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "_Przywróć" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "_Zapomnij" +@@ -2610,7 +2547,7 @@ msgstr "Wybór pliku do zaimportowania" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "_Otwórz" +@@ -2697,29 +2634,29 @@ msgstr "Łączone podrzędne" + msgid "Bridge slaves" + msgstr "Mostkowane podrzędne" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 + msgid "never" + msgstr "nigdy" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 + msgid "today" + msgstr "dzisiaj" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 + msgid "yesterday" + msgstr "wczoraj" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 + #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 + #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 + msgid "IP Address" + msgstr "Adres IP" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 + msgid "Last used" + msgstr "Ostatnio użyta" +@@ -2729,14 +2666,14 @@ msgstr "Ostatnio użyta" + #. * profile. It is also used to display ethernet in the + #. * device list. + #. +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 + msgid "Wired" + msgstr "Przewodowe" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +@@ -2744,16 +2681,20 @@ msgstr "Przewodowe" + msgid "Options…" + msgstr "Opcje…" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489 + #, c-format + msgid "Profile %d" + msgstr "Profil %d" + +-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239 ++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 + msgid "Add new connection" + msgstr "Dodaj nowe połączenie" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117 ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++msgid "Team slaves" ++msgstr "Zespołowe podrzędne" ++ ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2761,14 +2702,14 @@ msgstr "" + "Jeśli komputer ma połączenie z Internetem inne niż bezprzewodowe, to można " + "ustawić hotspot bezprzewodowy do współdzielenia połączenia z innymi." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "" + "Przełączanie na hotspot bezprzewodowy spowoduje rozłączenie z sieci <b>%s</" + "b>." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." +@@ -2776,23 +2717,23 @@ msgstr "" + "Nie można połączyć się z Internetem bezprzewodowo, kiedy hotspot jest " + "aktywny." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "Zatrzymać hotspot i rozłączyć wszystkich użytkowników?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "_Zatrzymaj hotspot" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "Polityka systemu uniemożliwia użycie jako hotspot" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "Urządzenie bezprzewodowe nie obsługuje trybu hotspot" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2800,19 +2741,19 @@ msgstr "" + "Informacje o zaznaczonych sieciach, w tym hasła i konfiguracja, zostaną " + "utracone." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "Historia" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 + msgid "_Close" + msgstr "_Zamknij" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "_Zapomnij" +@@ -2833,7 +2774,7 @@ msgstr "" + msgid "This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "Nie jest zalecane dla niezaufanych sieci publicznych." + +-#: ../panels/network/net-proxy.c:417 ++#: ../panels/network/net-proxy.c:410 + msgid "Proxy" + msgstr "Pośrednik" + +@@ -2849,17 +2790,17 @@ msgstr "IMEI" + msgid "Provider" + msgstr "Dostawca" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 + msgctxt "proxy method" + msgid "None" + msgstr "Brak" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 + msgctxt "proxy method" + msgid "Manual" + msgstr "Ręczna" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 + msgctxt "proxy method" + msgid "Automatic" + msgstr "Automatyczna" +@@ -2912,19 +2853,7 @@ msgstr "Port pośrednika SOCKS" + msgid "Turn device off" + msgstr "Wyłącz urządzenie" + +-#: ../panels/network/network.ui.h:1 +-msgid "Select the interface to use for the new service" +-msgstr "Wybór interfejsu do użycia dla nowej usługi" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:2 +-msgid "C_reate…" +-msgstr "_Utwórz…" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:3 +-msgid "_Interface" +-msgstr "_Interfejs" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:8 ++#: ../panels/network/network.ui.h:5 + msgid "Add Device" + msgstr "Dodaj urządzenie" + +@@ -2963,7 +2892,7 @@ msgstr "informacje" + #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 + msgid "_Password" + msgstr "_Hasło" + +@@ -3661,12 +3590,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "Wyświetlanie szczegółów na ekranie blokady" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + msgid "On" + msgstr "Włączone" + +@@ -3787,11 +3716,11 @@ msgstr "" + "Dodanie konta umożliwia programom dostęp do dokumentów, poczty, kontaktów, " + "kalendarza, komunikatora i wielu innych." + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 + msgid "Unknown time" + msgstr "Nieznany czas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 + #, c-format + msgid "%i minute" + msgid_plural "%i minutes" +@@ -3799,7 +3728,7 @@ msgstr[0] "%i minuta" + msgstr[1] "%i minuty" + msgstr[2] "%i minut" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207 + #, c-format + msgid "%i hour" + msgid_plural "%i hours" +@@ -3809,19 +3738,19 @@ msgstr[2] "%i godzin" + + #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" + #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 + #, c-format + msgid "%i %s %i %s" + msgstr "%i %s %i %s" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 + msgid "hour" + msgid_plural "hours" + msgstr[0] "godzina" + msgstr[1] "godziny" + msgstr[2] "godzin" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 + msgid "minute" + msgid_plural "minutes" + msgstr[0] "minuta" +@@ -3829,208 +3758,208 @@ msgstr[1] "minuty" + msgstr[2] "minut" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 + #, c-format + msgid "%s until fully charged" + msgstr "Do pełnego naładowania: %s" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 + #, c-format + msgid "Caution: %s remaining" + msgstr "Ostrzeżenie, pozostało: %s" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 + #, c-format + msgid "%s remaining" + msgstr "Pozostało: %s" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281 + msgid "Fully charged" + msgstr "W pełni naładowany" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285 + msgid "Empty" + msgstr "Pusty" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 + msgid "Charging" + msgstr "Ładowanie" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 + msgid "Discharging" + msgstr "Rozładowywanie" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "Główny" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "Dodatkowy" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "Mysz bezprzewodowa" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "Klawiatura bezprzewodowa" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "Urządzenie UPS" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "Urządzenie PDA" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 + msgid "Cellphone" + msgstr "Telefon komórkowy" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 + msgid "Media player" + msgstr "Odtwarzacz multimediów" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablet" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 + msgid "Computer" + msgstr "Komputer" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075 + msgid "Battery" + msgstr "Akumulator" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "Ładowanie" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "Ostrzeżenie" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "Niski" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "Dobry" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "W pełni naładowany" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "Pusty" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738 + msgid "Batteries" + msgstr "Akumulatory" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144 + msgid "When _idle" + msgstr "Podczas _bezczynności" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513 + msgid "Power Saving" + msgstr "Oszczędzanie energii" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "_Jasność ekranu" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "J_asność klawiatury" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "_Przygaszanie ekranu podczas bezczynności" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 + msgid "_Blank screen" + msgstr "_Wygaszanie ekranu" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "_Wi-Fi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "Wyłącza urządzenia bezprzewodowe" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "_Komórkowe" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "Wyłącza urządzenia komórkowe (3G, 4G, WiMax itp.)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "_Bluetooth" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 + msgid "When on battery power" + msgstr "Na zasilaniu z akumulatora" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 + msgid "When plugged in" + msgstr "Kiedy jest podłączony" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "Usypianie i wyłączanie komputera" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "_Automatyczne usypianie" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "Kiedy poziom naładowania akumulatora jest _krytycznie niski" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985 + msgid "Power Off" + msgstr "Wyłączenie komputera" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122 + msgid "Devices" + msgstr "Urządzenia" + +@@ -4138,7 +4067,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "Uwierzytelnij" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "Hasło" +@@ -4506,12 +4435,12 @@ msgid "%s Active Jobs" + msgstr "Aktywne zadania drukarki %s" + + #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 + msgid "Server requires authentication" + msgstr "Serwer wymaga uwierzytelnienia" + + #. Translators: No printers were found +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 + msgid "No printers detected." + msgstr "Nie wykryto drukarek." + +@@ -4684,6 +4613,10 @@ msgstr "Zadania" + msgid "Show _Jobs" + msgstr "Wyświetl _zadania" + ++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 ++msgid "Model" ++msgstr "Model" ++ + #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 + msgid "label" + msgstr "etykieta" +@@ -4718,39 +4651,39 @@ msgid "" + "doesn't seem to be available." + msgstr "Systemowa usługa drukowania jest niedostępna." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 + msgid "Screen Lock" + msgstr "Blokada ekranu" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 + msgid "Usage & History" + msgstr "Użycie i historia" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 + msgid "Empty all items from Trash?" + msgstr "Usunąć wszystkie elementy z kosza?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 + msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." + msgstr "Wszystkie elementy w koszu zostaną trwale usunięte." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 + msgid "_Empty Trash" + msgstr "_Opróżnij kosz" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 + msgid "Delete all the temporary files?" + msgstr "Usunąć wszystkie pliki tymczasowe?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 + msgid "All the temporary files will be permanently deleted." + msgstr "Wszystkie pliki tymczasowe zostaną trwale usunięte." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 + msgid "_Purge Temporary Files" + msgstr "_Usuń pliki tymczasowe" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 + msgid "Purge Trash & Temporary Files" + msgstr "Usuwanie plików w koszu i plików tymczasowych" + +@@ -5104,21 +5037,21 @@ msgstr "Przenieś w dół" + msgid "Preferences" + msgstr "Preferencje" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "Włączone" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "Wyłączone" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "Wybór katalogu" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "Skopiuj" + +@@ -5162,71 +5095,63 @@ msgstr "" + "urządzeniami obsługującymi Bluetooth" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "Współdzielenie katalogu publicznego" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "Pobieranie tylko od zaufanych urządzeń" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "Zapisywanie pobranych plików w katalogu Pobrane" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "Współdzielenie tylko z zaufanymi urządzeniami" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "Nazwa komputera" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "Współdzielenie plików osobistych" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "Współdzielenie ekranu" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "Współdzielenie multimediów" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "Zdalne logowanie" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "Niektóre usługi są wyłączone z powodu braku dostępu do sieci." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "" + "Współdzielenie muzyki, zdjęć i filmów z innymi użytkownikami bieżącej sieci." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "Współdzielenie multimediów w tej sieci" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "Współdzielone katalogi" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "kolumna" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "Dodaj katalog" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "Usuń katalog" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5236,15 +5161,15 @@ msgstr "" + "z innymi użytkownikami bieżącej sieci używając: <a href=\"dav://%s\">dav://" + "%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "Współdzielenie katalogu publicznego w tej sieci" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "Wymaganie hasła" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5253,7 +5178,7 @@ msgstr "" + "Umożliwia zdalnym użytkownikom na łączenie się używając polecenia SSH:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5262,19 +5187,19 @@ msgstr "" + "Umożliwia zdalnym użytkownikom na wyświetlanie lub kontrolowanie ekranu " + "przez połączenie się z: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" +-msgstr "Widok zdalny" ++msgstr "Zdalny widok" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" +-msgstr "Usuń kontrolę" ++msgstr "Zdalna kontrola" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "Akceptowanie wszystkich połączeń" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "Wyświetlanie hasła" + +@@ -5973,7 +5898,7 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "Imię i _nazwisko" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 + msgid "Account _Type" + msgstr "_Typ konta" + +@@ -6130,71 +6055,35 @@ msgstr "Obecne _hasło" + msgid "Ch_ange" + msgstr "_Zmień" + +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +-msgid "Changing photo for:" +-msgstr "Zmienianie zdjęcia dla:" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +-msgid "" +-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." +-msgstr "" +-"Proszę wybrać obraz, który będzie wyświetlany na ekranie logowania dla tego " +-"konta." +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +-msgid "Gallery" +-msgstr "Galeria" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +-msgid "Browse for more pictures" +-msgstr "Przeglądanie innych obrazów" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +-msgid "Take a photograph" +-msgstr "Zrób zdjęcie" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +-msgid "Browse" +-msgstr "Przeglądaj" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +-msgid "Photograph" +-msgstr "Zdjęcie" +- + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +-msgid "Account Information" +-msgstr "Informacje o koncie" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Add User Account" + msgstr "Dodaj konto użytkownika" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Remove User Account" + msgstr "Usuń konto użytkownika" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 + msgid "Login Options" + msgstr "Opcje logowania" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 + msgid "A_utomatic Login" + msgstr "Logowanie a_utomatyczne" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 + msgid "_Fingerprint Login" + msgstr "Logowania za pomocą _odcisku palca" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 + msgid "User Icon" + msgstr "Ikona użytkownika" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 + msgid "_Language" + msgstr "_Język" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 + msgid "Last Login" + msgstr "Ostatnie logowanie" + +@@ -6618,6 +6507,10 @@ msgstr "Nie można zmienić hasła" + msgid "The passwords do not match." + msgstr "Hasła się nie zgadzają." + ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 ++msgid "Browse for more pictures" ++msgstr "Przeglądanie innych obrazów" ++ + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 + msgid "Disable image" + msgstr "Wyłącz obraz" +@@ -6820,7 +6713,7 @@ msgstr "" + "przycisk skrótu klawiszowego i przytrzymać nowe klawisze lub nacisnąć " + "klawisz Backspace, aby wyczyścić obecne." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6828,7 +6721,7 @@ msgstr "" + "Proszę stuknąć znaczniki docelowe po ich pojawieniu się na ekranie, aby " + "skalibrować tablet." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "Wykryto błędne kliknięcie, uruchamianie ponownie..." + +@@ -6881,7 +6774,7 @@ msgstr "Mapowanie do pojedynczego monitora" + msgid "%d of %d" + msgstr "%d z %d" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "Mapowanie ekranu" + +@@ -7018,22 +6911,22 @@ msgstr "Przełącznik trybu prawego TouchStrip" + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "Przełącznik trybu #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "Lewy przycisk #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "Prawy przycisk #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "Górny przycisk #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "Dolny przycisk #%d" +@@ -7139,11 +7032,11 @@ msgstr "Panel do wyświetlenia" + msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" + msgstr "[PANEL] [PARAMETR…]" + +-#: ../shell/cc-application.c:142 ++#: ../shell/cc-application.c:145 + msgid "- Settings" + msgstr "- ustawienia" + +-#: ../shell/cc-application.c:160 ++#: ../shell/cc-application.c:163 + #, c-format + msgid "" + "%s\n" +@@ -7153,39 +7046,39 @@ msgstr "" + "Polecenie \"%s --help\" wyświetla pełną listę dostępnych opcji wiersza " + "poleceń.\n" + +-#: ../shell/cc-application.c:190 ++#: ../shell/cc-application.c:193 + msgid "Available panels:" + msgstr "Dostępne panele:" + +-#: ../shell/cc-application.c:325 ++#: ../shell/cc-application.c:328 + msgid "Help" + msgstr "Pomoc" + +-#: ../shell/cc-application.c:326 ++#: ../shell/cc-application.c:329 + msgid "Quit" + msgstr "Zakończ" + +-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479 ++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486 + msgid "All Settings" + msgstr "Wszystkie ustawienia" + + #. Add categories +-#: ../shell/cc-window.c:866 ++#: ../shell/cc-window.c:868 + msgctxt "category" + msgid "Personal" + msgstr "Osobiste" + +-#: ../shell/cc-window.c:867 ++#: ../shell/cc-window.c:869 + msgctxt "category" + msgid "Hardware" + msgstr "Sprzęt" + +-#: ../shell/cc-window.c:868 ++#: ../shell/cc-window.c:870 + msgctxt "category" + msgid "System" + msgstr "System" + +-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 + msgid "Settings" + msgstr "Ustawienia" + +diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po +index 08ce7da..ed24c59 100644 +--- a/po/pt_BR.po ++++ b/po/pt_BR.po +@@ -1,5 +1,5 @@ + # Brazilian Portuguese translation of GNOME Control Center. +-# Copyright (C) 1999-2013 The GNOME Control Center authors. ++# Copyright (C) 1999-2014 The GNOME Control Center authors. + # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. + # Ivan Passos <ivan@cyclades.com>, 1999. + # Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br>, 1999. +@@ -22,7 +22,7 @@ + # Antonio Fernandes C. Neto <fernandes@pelivre.org>, 2010, 2013. + # Hugo Vaz Sampaio <hvazsampaio@gmail.com>, 2010. + # Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2012. +-# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012, 2013. ++# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012, 2013, 2014. + # Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2013. + # Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2012, 2013. + # +@@ -31,16 +31,16 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-11-03 14:06+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:38-0300\n" +-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-18 03:01+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-01-20 04:58-0300\n" ++"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n" + "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" + "Language: pt_BR\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" ++"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" + "X-Project-Style: gnome\n" + + #: ../panels/background/background.ui.h:1 +@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Nenhuma imagem encontrada" + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui." + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 + #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 + #: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1509 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1924 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 +@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui." + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:435 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Você pode adicionar imagens para a pasta %s e elas aparecerão aqui." + msgid "_Cancel" + msgstr "_Cancelar" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" +@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Concluído" + #. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "Calibração de tela" + +@@ -1148,21 +1148,21 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "" + "Para modificar configurações de data ou hora você precisa se autenticar." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Tampa fechada" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "Espelhadas" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "Primária" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 + #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 +@@ -1174,82 +1174,81 @@ msgstr "Primária" + msgid "Off" + msgstr "Off" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:495 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "Secundária" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1505 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "Organizar telas combinadas" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "_Aplicar" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "Arraste as telas para organizá-las" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "Tamanho" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "Taxa de proporção" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "Resolução" + + # Geralmente o "panorama de atividades" é mencionado em maiúsculo. Seria o caso aqui? +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "Mostrar a barra superior e o panorama de atividades nesta tela" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "Tela secundária" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "Une esta tela a outra para criar um espaço de trabalho extra" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "Apresentação" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "Mostra apenas apresentações de slides e mídia" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2078 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "Espelhar" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2079 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "Mostra sua visão existente em ambas as telas" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2085 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "Desligar" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2086 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "Não usar esta tela" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2301 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "Não foi possível obter informação sobre a tela" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "Organiz_ar telas combinadas" + +@@ -1267,55 +1266,55 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "Painel;Projetor;xrandr;Tela;Resolução;Atualizar;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "Desconhecido" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d-bit" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-bit" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "Pergunte o que fazer" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "Não fazer nada" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "Abrir pasta" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "Outra mídia" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de áudio" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "Selecione um aplicativo para DVDs de vídeo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "" + "Selecione um aplicativo para executar quando um reprodutor de música é " + "conectado" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "Selecione um aplicativo para executar quando uma câmera é conectada" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de software" + +@@ -1324,89 +1323,89 @@ msgstr "Selecione um aplicativo para CDs de software" + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "DVD de áudio" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "Disco Blu-ray vazio" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "Disco CD vazio" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "Disco DVD vazio" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "Disco HD DVD vazio" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "Disco Blu-ray de vídeo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "Leitor de e-book" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "Disco HD DVD de vídeo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "CD de imagem" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "Super Video CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "CD de vídeo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Software do Windows" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "Software" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "Seção" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "Visão geral" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "Aplicativos padrões" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "Mídia removível" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "Versão %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "Instalar atualizações" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "Sistema atualizado" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "Verificar atualizações" + +@@ -2502,23 +2501,23 @@ msgstr "VPN" + msgid "Bond" + msgstr "Vínculo" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "Ponte" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "Não foi possível carregar os plug-ins de VPN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "Importar de arquivo…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "Adicionar conexão de rede" + +@@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr "Selecione um arquivo para importar" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:436 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "_Abrir" +@@ -2720,6 +2719,11 @@ msgstr "Perfil %d" + msgid "Add new connection" + msgstr "Adicionar nova conexão" + ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++#| msgid "Bridge slaves" ++msgid "Team slaves" ++msgstr "Uniões escravas" ++ + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " +@@ -4092,7 +4096,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "Autenticar" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "Senha" +@@ -5079,11 +5083,11 @@ msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "Off" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "Escolha uma pasta" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:739 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "Copiar" + +@@ -5125,70 +5129,62 @@ msgstr "" + "outros dispositivos Bluetooth habilitados" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "Compartilhar pasta pública" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "Apenas receber de dispositivos confiáveis" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "Salvar arquivos recebidos na pasta de Downloads" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "Apenas compartilhar com dispositivos confiáveis" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "Nome do computador" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "Compartilhamento de arquivos pessoais" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "Compartilhamento de tela" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "Compartilhamento de multimídia" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "Sessão remota" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "Alguns serviços estão desabilitados devido a falta de acesso à rede." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "Compartilhe músicas, fotos e vídeos com outros na rede atual." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "Compartilhar multimídia nesta rede" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "Pastas compartilhadas" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "coluna" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "Adicionar pasta" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "Remover pasta" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5198,15 +5194,15 @@ msgstr "" + "pasta pública com outros na sua rede atual usando: <a href=\"dav://%s" + "\">dav://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "Compartilhar pasta pública nesta rede" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "Exigir senha" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5215,7 +5211,7 @@ msgstr "" + "Permita que usuários remotos conectem-se usando o comando SSH:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5224,19 +5220,19 @@ msgstr "" + "Permita que usuários remotos vejam e controlem sua tela conectando a: <a " + "href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "Visão remota" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "Controle remoto" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "Aprovar todas as conexões" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "Mostrar senha" + +@@ -6745,7 +6741,7 @@ msgstr "" + "pressione o botão de atalho no teclado e mantenha pressionada as novas " + "teclas ou pressione a tecla Backspace para limpar." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6753,7 +6749,7 @@ msgstr "" + "Por gentileza, \"bata\" nos marcadores-alvo a medida que eles aparecem na " + "tela para calibrar o tablet." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "Foi detectado clique errado, reiniciando..." + +@@ -7065,11 +7061,11 @@ msgstr "Painel para exibir" + msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" + msgstr "[PAINEL] [ARGUMENTO…]" + +-#: ../shell/cc-application.c:142 ++#: ../shell/cc-application.c:145 + msgid "- Settings" + msgstr "- Configurações" + +-#: ../shell/cc-application.c:160 ++#: ../shell/cc-application.c:163 + #, c-format + msgid "" + "%s\n" +@@ -7079,15 +7075,15 @@ msgstr "" + "Execute '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linha de " + "comando disponíveis.\n" + +-#: ../shell/cc-application.c:190 ++#: ../shell/cc-application.c:193 + msgid "Available panels:" + msgstr "Painéis disponíveis:" + +-#: ../shell/cc-application.c:325 ++#: ../shell/cc-application.c:328 + msgid "Help" + msgstr "Ajuda" + +-#: ../shell/cc-application.c:326 ++#: ../shell/cc-application.c:329 + msgid "Quit" + msgstr "Sair" + +@@ -7119,6 +7115,12 @@ msgstr "Configurações" + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "Preferências;Configurações;Ajustes;" + ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "Compartilhar pasta pública" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "Apenas compartilhar com dispositivos confiáveis" ++ + #~ msgid "Device type:" + #~ msgstr "Tipo de dispositivo:" + +diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po +index 4f3f78d..72fe108 100644 +--- a/po/ru.po ++++ b/po/ru.po +@@ -15,15 +15,15 @@ + # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2012. + # Dmitry Shachnev <mitya57@ubuntu.com>, 2012. + # Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012. +-# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012, 2013. ++# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012, 2013, 2014. + # + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: ru\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-10-15 21:30+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 21:32+0300\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-29 04:52+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-01-29 16:39+0300\n" + "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" + "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" + "Language: ru\n" +@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Изображения не найдены" + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "Можно добавить изображения в папку %s и они будут показаны здесь" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 + #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 + #: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1509 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1924 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 +@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Можно добавить изображения в папку %s и + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:435 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Можно добавить изображения в папку %s и + msgid "_Cancel" + msgstr "_Отмена" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" +@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Выполнено" + #. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "Калибровка экрана" + +@@ -967,15 +967,17 @@ msgstr "Язык" + msgid "_Done" + msgstr "_Выполнено" + ++# fix даты + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. + #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" +-msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" ++msgstr "%e %b., %Y, %l:%M %p" + ++# fix даты + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. + #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" +-msgstr "%e %B %Y, %R" ++msgstr "%e %b., %Y, %R" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +@@ -1128,23 +1130,23 @@ msgstr "Изменить системное время и дату" + msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "Для изменения времени или даты требуется аутентификация." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Крышка ноутбука закрыта" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "Дублируемый" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "Основной" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743 ../panels/power/cc-power-panel.c:1754 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 + #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +@@ -1154,81 +1156,80 @@ msgstr "Основной" + msgid "Off" + msgstr "Выключен" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:495 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "Дополнительный" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1505 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "Упорядочить сгруппированные экраны" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "_Применить" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "Перетащите экраны, чтобы изменить их порядок" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "Размер" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "Соотношение сторон" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "Разрешение" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "Показывать верхнюю панель и режим обзора на этом дисплее" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "Дополнительный экран" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "Объединить этот дисплей с другим для увеличения рабочего пространства" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "Презентация" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "Показывать только слайд-шоу и мультимедиа" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2078 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "Зеркало" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2079 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "Показывать текущий вид на обоих дисплеях" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2085 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "Выключить" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2086 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "Не использовать этот монитор" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2301 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "Не удалось получить информацию об экране" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "_Расположить объединённые дисплеи" + +@@ -1246,53 +1247,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "Панель;Проектор;xrandr;Экран;Разрешение;Обновить;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "Неизвестно" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d-бит" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-бит" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "Спрашивать, что делать" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "Ничего не делать" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "Открыть папку" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "Другой носитель" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "Выберите приложение для звуковых компакт-дисков" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "Выберите приложения для видео DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "Выберите приложение, запускаемое при подключении музыкального плеера" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "Выберите приложение, запускаемое при подключении камеры" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "Выберите приложение для компакт-дисков с программами" + +@@ -1301,89 +1302,89 @@ msgstr "Выберите приложение для компакт-дисков + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "звуковой DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "чистый диск Blu-ray" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "чистый компакт-диск" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "чистый диск DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "чистый диск HD DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "видеодиск Blu-ray" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "устройство чтения электронных книг" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "видеодиск HD DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "диск Picture CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "компакт-диск Super Video" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "видеодиск VCD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "приложение Windows" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "Приложение" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "Раздел" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "Обзор" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "Приложения по умолчанию" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "Съёмный носитель" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "Версия %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "Установить обновления" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "Нет обновлений" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "Проверка на наличие обновлений" + +@@ -2476,23 +2477,23 @@ msgstr "VPN" + msgid "Bond" + msgstr "Связка" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "Мост" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "Не удалось загрузить модули VPN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "Импортировать из файла…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "Добавить сетевое подключение" + +@@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "Выберите файл для импортирования" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:436 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "_Открыть" +@@ -2694,6 +2695,12 @@ msgstr "Профиль %d" + msgid "Add new connection" + msgstr "Добавить новое подключение" + ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++#, fuzzy ++#| msgid "Bridge slaves" ++msgid "Team slaves" ++msgstr "Подчинённые моста" ++ + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " +@@ -3588,7 +3595,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "Показывать подробности в уведомлениях при заблокированном экране" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 + #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +@@ -3794,173 +3801,173 @@ msgstr "Зарядка" + msgid "Discharging" + msgstr "Разрядка" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:400 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "Основная" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:402 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "Дополнительная" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "Беспроводная мышь" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "Беспроводная клавиатура" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "Источник бесперебойного питания" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "КПК" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 + msgid "Cellphone" + msgstr "Мобильный телефон" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489 + msgid "Media player" + msgstr "Медиапроигрыватель" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492 + msgid "Tablet" + msgstr "Планшет" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495 + msgid "Computer" + msgstr "Компьютер" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498 ../panels/power/cc-power-panel.c:745 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2080 + msgid "Battery" + msgstr "Батарея" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:544 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "Зарядка" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "Внимание" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "Низкий" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "Хороший" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "Полностью заряжена" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "Полностью разряжена" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:743 + msgid "Batteries" + msgstr "Батареи" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1149 + msgid "When _idle" + msgstr "При п_ростое" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1518 + msgid "Power Saving" + msgstr "Энергосбережение" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "Яркость _экрана" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1552 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "Яркость подсветки _клавиатуры" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1562 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "У_меньшать яркость экрана при простое" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1587 + msgid "_Blank screen" + msgstr "_Выключение экрана" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "_Wi-Fi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1629 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "Выключение беспроводных устройств" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "_Мобильное широкополосное" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1659 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "" + "Выключение устройств мобильного широкополосного доступа (3G, 4G, WiMax и т." + "д.)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1694 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "_Bluetooth" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 + msgid "When on battery power" + msgstr "При работе от батареи" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1747 + msgid "When plugged in" + msgstr "При подключении" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1876 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "Ждущий режим и выключение" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1909 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "_Автоматический ждущий режим" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1933 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "При _критическом заряде батареи" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990 + msgid "Power Off" + msgstr "Выключить" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2127 + msgid "Devices" + msgstr "Устройства" + +@@ -4079,7 +4086,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "Аутентификация" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "Пароль" +@@ -5055,11 +5062,11 @@ msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "Выключен" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "Выберите папку" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:739 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "Копировать" + +@@ -5104,71 +5111,63 @@ msgstr "" + "устройствами, поддерживающими Bluetooth" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "Общий доступ к папке" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "Приём файлов только от доверенных устройств" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "Сохранять принятые файлы в папку «Загрузки»" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "Доступ только доверенным устройствам" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "Имя компьютера" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "Общий доступ к файлам" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "Общий доступ к экрану" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "Общий доступ к мультимедиа" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "Удалённая авторизация" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "Некоторые службы отключены из-за отсутствия доступа к сети." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "" + "Обмен музыкой, фотографиями и видео с другими пользователями данной сети." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "Общий доступ к мультимедиа в данной сети" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "Общедоступные папки" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "столбец" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "Добавить папку" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "Удалить папку" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5177,15 +5176,15 @@ msgstr "" + "Общий доступ к файлам позволяет открыть доступ к папкам для других " + "пользователей сети с помощью: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "Общий доступ к папке в данной сети" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "Требовать пароль" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5194,7 +5193,7 @@ msgstr "" + "Позволить удалённым пользователям подключаться, используя команду SSH:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5203,19 +5202,19 @@ msgstr "" + "Разрешить удалённым пользователям просматривать и управлять вашим экраном, " + "подключившись к: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "Удалённый просмотр" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "Удалённое управление" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "Подтвердить все подключения" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "Показать пароль" + +@@ -5370,7 +5369,7 @@ msgstr "Выход" + + #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668 + msgid "C_hoose a device for sound output:" +-msgstr "_Выберите устройство для ввода звука:" ++msgstr "_Выберите устройство для вывода звука:" + + #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693 + msgid "Settings for the selected device:" +@@ -5390,7 +5389,7 @@ msgstr "Уровень записи:" + + #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762 + msgid "C_hoose a device for sound input:" +-msgstr "_Выберите устройство для вывода звука:" ++msgstr "_Выберите устройство для ввода звука:" + + #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789 + msgid "Sound Effects" +@@ -6723,7 +6722,7 @@ msgstr "" + "нажмите кнопку комбинации клавиш и нажмите новые клавиши или нажмите " + "Backspace для очистки." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6731,7 +6730,7 @@ msgstr "" + "Коснитесь маркеров, которые будут появляться на экране, чтобы откалибровать " + "планшет." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "Обнаружено ложное нажатие, выполняется перезапуск…" + +@@ -7044,11 +7043,11 @@ msgstr "Область для отображения" + msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" + msgstr "[ПАНЕЛЬ] [АРГУМЕНТ…]" + +-#: ../shell/cc-application.c:142 ++#: ../shell/cc-application.c:145 + msgid "- Settings" + msgstr "— Параметры" + +-#: ../shell/cc-application.c:160 ++#: ../shell/cc-application.c:163 + #, c-format + msgid "" + "%s\n" +@@ -7058,15 +7057,15 @@ msgstr "" + "Выполните «%s --help», чтобы показать список всех доступных параметров " + "командной строки.\n" + +-#: ../shell/cc-application.c:190 ++#: ../shell/cc-application.c:193 + msgid "Available panels:" + msgstr "Доступные панели:" + +-#: ../shell/cc-application.c:325 ++#: ../shell/cc-application.c:328 + msgid "Help" + msgstr "Справка" + +-#: ../shell/cc-application.c:326 ++#: ../shell/cc-application.c:329 + msgid "Quit" + msgstr "Завершить" + +@@ -7097,3 +7096,9 @@ msgstr "Параметры" + #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "Настройка;Параметры;" ++ ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "Общий доступ к папке" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "Доступ только доверенным устройствам" +diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po +index 8a192eb..d3f0df1 100644 +--- a/po/sl.po ++++ b/po/sl.po +@@ -5,15 +5,15 @@ + # Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2004. + # Matjaž Horvat <m@owca.info>, 2005-2006. + # Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006-2007. +-# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007-2013. ++# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007-2014. + # + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-09-21 17:26+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-09-21 20:19+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-20 06:59+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:08+0100\n" + "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" + "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" + "Language: sl_SI\n" +@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Span" + msgstr "Razmakni" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "Izbor ozadja" + +@@ -91,32 +91,32 @@ msgid "Flickr" + msgstr "Flickr" + + #. translators: No pictures were found +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 + msgid "No Pictures Found" + msgstr "Ni najdenih slik" + + #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in + #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 + #, c-format + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "Slike, dodane v mapo %s, bodo prikazane v tem pogledu" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436 +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -124,9 +124,8 @@ msgstr "Slike, dodane v mapo %s, bodo prikazane v tem pogledu" + msgid "_Cancel" + msgstr "_Prekliči" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" + msgstr "Izberi" +@@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "%d × %d" + msgid "No Desktop Background" + msgstr "Ni ozadja namizja" + +-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 ++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 + msgid "Current background" + msgstr "Trenutno ozadje" + +@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "Slika ozadja;Zaslon;Namizje" + msgid "Set Up New Device" + msgstr "Nastavi novo napravo" + +-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 ++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 + msgid "Remove Device" + msgstr "Odstrani napravo" + +@@ -217,50 +216,50 @@ msgstr "Nastavitve tipkovnice" + msgid "Send Files…" + msgstr "Pošlji datoteke ..." + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 + msgid "Yes" + msgstr "Da" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 + msgid "No" + msgstr "Ne" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 + msgid "Bluetooth is disabled" + msgstr "Vmesnik Bluetooth je onemogočen" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484 + msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" + msgstr "Naprava Bluetooth je onemogočena s strojnim stikalom" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488 + msgid "No Bluetooth adapters found" + msgstr "Ni navzočih naprav Bluetooth" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 + msgid "Visibility" + msgstr "Vidnost" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 + #, c-format + msgid "Visibility of “%s”" + msgstr "Vidnost “%s”" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635 + #, c-format + msgid "Remove '%s' from the list of devices?" + msgstr "Ali naj se naprava '%s' odstrani s seznama?" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637 + msgid "" + "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." + msgstr "" + "V primeru, da napravo odstranite, jo bo treba pred naslednjo uporabo, " + "ponovno nastaviti." + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 + msgid "_Remove" + msgstr "_Odstrani" +@@ -274,7 +273,7 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" + msgstr "Vklopite in izklopite Bluetooth in povežite svoje naprave." + + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 + msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" + msgstr "" + "Postavite napravo za umerjanje na označen kvadrat in pritisnite tipko za " +@@ -283,7 +282,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 + msgid "" + "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 + msgid "" + "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -303,54 +302,54 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor + #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the + #. * sample widget and shut the lid. +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 + msgid "Shut the laptop lid" + msgstr "Zapri pokrov prenosnika" + + #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no + #. * good idea why or any suggestions +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 + msgid "An internal error occurred that could not be recovered." + msgstr "Prišlo je do notranje napake, ki ne ni mogoče razrešiti." + + #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not + #. * installed, which should only affect insane distros +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 + msgid "Tools required for calibration are not installed." + msgstr "Orodja, zahtevana za umerjanje, niso nameščena." + + #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 + msgid "The profile could not be generated." + msgstr "Profila ni mogoče ustvariti." + + #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was + #. * unobtainable with the hardware they've got -- see + #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 + msgid "The target whitepoint was not obtainable." + msgstr "Ciljne bele točke ni bilo mogoče pridobiti." + + #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 + msgid "Complete!" + msgstr "Dokončano!" + + #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show + #. * the translated (or untranslated) error string after this +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 + msgid "Calibration failed!" + msgstr "Umerjanje je spodletelo!" + + #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 + msgid "You can remove the calibration device." + msgstr "Napravo za umerjanje je dovoljeno odstraniti." + + #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the + #. * display off the screen (although we do cope if this is + #. * detected early enough) +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 + msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" + msgstr "Ne motite umeritvene naprave med merjenjem" + +@@ -412,48 +411,48 @@ msgstr "Ni umerjeno" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile has been auto-generated for this hardware +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137 + msgid "Default: " + msgstr "Privzeto:" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile his a standard space like AdobeRGB +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145 + msgid "Colorspace: " + msgstr "Barvni prostor:" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile is a test profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152 + msgid "Test profile: " + msgstr "Preizkusni profil:" + + #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219 + msgid "Select ICC Profile File" + msgstr "Izbor datoteke profila ICC" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 + msgid "_Import" + msgstr "_Uvozi" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233 + msgid "Supported ICC profiles" + msgstr "Podprti profili ICC" + + #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240 + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 + msgid "All files" + msgstr "Vse datoteke" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579 + msgid "Screen" + msgstr "Zaslon" + + #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903 + #, c-format + msgid "Failed to upload file: %s" + msgstr "Pošiljanje datoteke je spodletelo: %s" +@@ -461,39 +460,39 @@ msgstr "Pošiljanje datoteke je spodletelo: %s" + #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover + #. * the ICC profile on the native operating system and are + #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917 + msgid "The profile has been uploaded to:" + msgstr "Profil je posodobljen na:" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 + msgid "Write down this URL." + msgstr "Zapišite si ta naslov URL." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 + msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." + msgstr "Ponovno zaženite računalnik v običajno okolje." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 + msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." + msgstr "Vpišite naslov URL v brskalnik za prejem in namestitev profila." + + #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955 + msgid "Save Profile" + msgstr "Shrani profil" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 + msgid "_Save" + msgstr "_Shrani" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 + msgid "Create a color profile for the selected device" + msgstr "Ustvari barvni profil za izbrane naprave" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354 + msgid "" + "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " + "correctly connected." +@@ -502,12 +501,12 @@ msgstr "" + "na ustrezen način." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364 + msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." + msgstr "Merilna naprava ne podpira profilliranja tiskalnika." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 + msgid "The device type is not currently supported." + msgstr "Vrsta naprave trenutno ni podprta." + +@@ -594,7 +593,6 @@ msgstr "Umerjanje zaslona" + #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 + #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 + msgid "Cancel" + msgstr "Prekliči" +@@ -615,10 +613,10 @@ msgid "Done" + msgstr "Končano" + + #. Timeout parameters +-#. 5000 = 5 sec ++#. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "Umerjanje zaslona" + +@@ -763,168 +761,148 @@ msgstr "" + "\"\">Pokaži podrobnosti.</a>" + + #: ../panels/color/color.ui.h:30 +-msgid "Device type:" +-msgstr "Vrsta naprave:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:31 +-msgid "Manufacturer:" +-msgstr "Proizvajalec:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:32 +-msgid "Model:" +-msgstr "Model:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:33 +-msgid "" +-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +-msgstr "" +-"Slikovne datoteke je mogoče povleči v to okno za samodejno dopolnjevanje " +-"vnosnih polj." +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:34 +-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Color" +-msgstr "Barva" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." + msgstr "" + "Vsaka naprava zahteva posodobljen barvni profil za ustrezno barvno " + "upravljanje." + +-#: ../panels/color/color.ui.h:36 ++#: ../panels/color/color.ui.h:31 + msgid "Learn more" + msgstr "Več podrobnosti" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:37 ++#: ../panels/color/color.ui.h:32 + msgid "Learn more about color management" + msgstr "Več podrobnosti o upravljanju barv" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:38 ++#: ../panels/color/color.ui.h:33 + msgid "Set for all users" + msgstr "Nastavi za vse uporabnike" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:39 ++#: ../panels/color/color.ui.h:34 + msgid "Set this profile for all users on this computer" + msgstr "Nastavi profil za vse uporabnike tega računalnika" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:40 ++#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Enable" + msgstr "Omogoči" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:41 ++#: ../panels/color/color.ui.h:36 + msgid "Add profile" + msgstr "Dodaj profil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:42 ++#: ../panels/color/color.ui.h:37 + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 + msgid "Calibrate…" + msgstr "Umeri ..." + +-#: ../panels/color/color.ui.h:43 ++#: ../panels/color/color.ui.h:38 + msgid "Calibrate the device" + msgstr "Umeri napravo" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:44 ++#: ../panels/color/color.ui.h:39 + msgid "Remove profile" + msgstr "Odstrani profil" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:45 ++#: ../panels/color/color.ui.h:40 + msgid "View details" + msgstr "Pogled podrobnosti" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:46 ++#: ../panels/color/color.ui.h:41 + msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" + msgstr "Ni mogoče zaznati naprav za katere je mogoče upravljati barvo" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:47 ++#: ../panels/color/color.ui.h:42 + msgid "LCD" + msgstr "LCD" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:48 ++#: ../panels/color/color.ui.h:43 + msgid "LED" + msgstr "LED" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:49 ++#: ../panels/color/color.ui.h:44 + msgid "CRT" + msgstr "CRT" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:50 ++#: ../panels/color/color.ui.h:45 + msgid "Projector" + msgstr "Projektor" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:51 ++#: ../panels/color/color.ui.h:46 + msgid "Plasma" + msgstr "Plazma" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:52 ++#: ../panels/color/color.ui.h:47 + msgid "LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD (ozadnja osvetlitev CCFL)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:53 ++#: ../panels/color/color.ui.h:48 + msgid "LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD (RGB LED ozadnja svetloba)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:54 ++#: ../panels/color/color.ui.h:49 + msgid "LCD (white LED backlight)" + msgstr "LCD (bela LED ozadnja svetloba)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:55 ++#: ../panels/color/color.ui.h:50 + msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" + msgstr "Zaslon LCD s širokim barvnim obsegom (CCFL ozadnja svetloba)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:56 ++#: ../panels/color/color.ui.h:51 + msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "Zaslon LCD s širokim barvnim obsegom (RGB LED ozadnja svetloba)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ++#: ../panels/color/color.ui.h:52 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "High" + msgstr "Visoka" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:58 ++#: ../panels/color/color.ui.h:53 + msgid "40 minutes" + msgstr "40 minut" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ++#: ../panels/color/color.ui.h:54 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Medium" + msgstr "srednja" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4 ++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 + msgid "30 minutes" + msgstr "30 minut" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:61 ++#: ../panels/color/color.ui.h:56 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Low" + msgstr "Nizka" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3 ++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3 + msgid "15 minutes" + msgstr "15 minut" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:63 ++#: ../panels/color/color.ui.h:58 + msgid "Native to display" + msgstr "Lastno zaslonu" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:64 ++#: ../panels/color/color.ui.h:59 + msgid "D50 (Printing and publishing)" + msgstr "D50 (tisk in založništvo)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:65 ++#: ../panels/color/color.ui.h:60 + msgid "D55" + msgstr "D55" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:66 ++#: ../panels/color/color.ui.h:61 + msgid "D65 (Photography and graphics)" + msgstr "D65 (fotografija in grafika)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:67 ++#: ../panels/color/color.ui.h:62 + msgid "D75" + msgstr "D75" + ++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Color" ++msgstr "Barva" ++ + #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "" + "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +@@ -975,33 +953,33 @@ msgid "Language" + msgstr "Jezik" + + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 + msgid "_Done" + msgstr "_Končano" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" + msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" + msgstr "%e %B %Y, %R" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" + msgstr "UTC%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %p" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" + msgstr "%R" + +@@ -1141,143 +1119,109 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "" + "Za spreminjanje nastavitev časa in datuma so zahtevana skrbniška dovoljenja." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Pokrov je zaprt" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "Zrcalno" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "Osnovno" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 + msgid "Off" + msgstr "Onemogočeno" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "Drugi" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "Prikaže združen prikaz" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "_Uveljavi" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "Potegni zaslone za preurejanje" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "Velikost" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "Razmerje velikosti" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "Ločljivost" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "Pokaži vrhnjo vrstico in pregled dejavnosti na tem zaslonu" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "Drugi zaslon" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "Združi zaslon z drugim za ustvarjanje dodatne delovne površine" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "Predstavitev" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "Pokaži le predstavitve in predstavne datoteke" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "Zrcali" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "Pokaži obstoječ pogled na obeh zaslonih" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "Izklopi" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "Ne uporabi tega zaslona" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov zaslona" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "_Preuredi združene zaslone" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +-msgid "Show your primary display on this screen also" +-msgstr "Osnovni zaslon prikaži tudi na tem zaslonu" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +-msgid "Combine" +-msgstr "Združi" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8 +-msgid "Join with the primary display to create an extra space" +-msgstr "Združi z osnovnim zaslonom za omogočanje dodatnega prostora" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 +-msgid "Don't use the display" +-msgstr "Ne uporabi zaslona" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11 +-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +-msgid "Model" +-msgstr "Model" +- +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14 +-msgid "Refresh Rate" +-msgstr "Hitrost osveževanja" +- + #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Displays" + msgstr "Zasloni" +@@ -1292,54 +1236,54 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "Pult;Projektor;xrandr;Zaslon;Ločljivost;Osveževanje;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "Neznano" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d-bitni" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-bitni" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "Vprašaj kaj storiti" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "Ne naredi ničesar" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "Odpri mapo" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "Drug nosilci" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "Izbor programa za zvočne CD-je" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "Izberite program za video DVD-je" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "" + "Izberite kateri program naj se zažene, ko je predvajalnik glasbe povezan" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "Izberite program, ki naj teče, ko je povezan fotoaparat" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "Izbor programa za programske CD-je" + +@@ -1348,89 +1292,89 @@ msgstr "Izbor programa za programske CD-je" + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "zvočni DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "prazen Blu-Ray disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "prazen CD disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "prazen DVD disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "Prazen HD DVD disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "Blu-ray video disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "Bralnik e-knjig" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "HD DVD video disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "Slikovni CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "Super Video CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "Video CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Programska oprema za okolje Windows" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "Programska oprema" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "Odsek" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "Pregled" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "Privzeti programi" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "Odstranljivi nosilci" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "Različica %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "Namesti posodobitve" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "Sistem je posodobljen." + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "Preverjanje za posodobitve" + +@@ -1596,7 +1540,7 @@ msgid "Eject" + msgstr "Izvrzi" + + #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 + msgid "Typing" + msgstr "Tipkanje" +@@ -1755,7 +1699,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" + msgstr "Preklopi na naslednji vir le s spremenilniki" + + #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Keyboard" + msgstr "Tipkovnica" + +@@ -1780,76 +1723,76 @@ msgstr "_Ime:" + msgid "C_ommand:" + msgstr "U_kaz:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Repeat Keys" + msgstr "Ponavljajoče tipke" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 + msgid "Key presses _repeat when key is held down" + msgstr "Ponavljanje p_ritiskov tipk, ko je tipka pritisnjena zadržano" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 + msgid "_Delay:" + msgstr "_Zamik:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 + msgid "_Speed:" + msgstr "_Hitrost:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Short" + msgstr "Kratek" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Počasi" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 + msgid "Repeat keys speed" + msgstr "Hitrost ponovitve tipk" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Long" + msgstr "Dolg" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Hitro" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 + msgid "Cursor Blinking" + msgstr "Utripanje kazalke" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 + msgid "Cursor _blinks in text fields" + msgstr "Kazalka v besedilnih poljih _utripa" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 + msgid "S_peed:" + msgstr "_Hitrost:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 + msgid "Cursor blink speed" + msgstr "Hitrost utripanja kazalke" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 + #: ../panels/region/region.ui.h:5 + msgid "Input Sources" + msgstr "Vhodni viri" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 + msgid "Add Shortcut" + msgstr "Dodaj tipkovno bližnjico" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 + msgid "Remove Shortcut" + msgstr "Odstrani tipkovno bližnjico" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 + msgid "" + "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " + "Backspace to clear." +@@ -1857,7 +1800,7 @@ msgstr "" + "Za urejanje bližnjice kliknite ustrezno vrstico in vnesite novo bližnjico " + "ali pa izbrišite staro." + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 + msgid "Shortcuts" + msgstr "Tipkovne bližnjice" + +@@ -1902,11 +1845,11 @@ msgstr "" + msgid "_Reassign" + msgstr "_Določitev bližnjice" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95 + msgid "Test Your _Settings" + msgstr "Preizkus uporabljenih _nastavitev" + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108 + msgid "Test Your Settings" + msgstr "Preizkus nastavitev" + +@@ -1929,91 +1872,87 @@ msgstr "" + "Drsnik;" + + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +-msgid "Mouse Preferences" +-msgstr "Možnosti miške" +- +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgid "General" + msgstr "Splošno" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Počasno" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 + msgid "Double-click timeout" + msgstr "Časovna omejitev dvojnega klika" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Hitro" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 + msgid "_Double-click" + msgstr "_Dvojni klik" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 + msgid "Primary _button" + msgstr "Osnovni _gumb" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 + msgctxt "mouse, left button as primary" + msgid "_Left" + msgstr "_Levo" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 + msgctxt "mouse, right button as primary" + msgid "_Right" + msgstr "_Desno" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 + msgid "Mouse" + msgstr "Miška" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 + msgid "_Pointer speed" + msgstr "_Hitrost kazalnika" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Počasno" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Hitro" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 + msgid "Touchpad" + msgstr "Sledilna ploščica" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "Počasno" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "Hitro" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 + msgid "Disable while _typing" + msgstr "Onemogoči med _tipkanjem" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 + msgid "Tap to _click" + msgstr "Udarjanje za _klik" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 + msgid "Two _finger scroll" + msgstr "Dvo-_prstno drsenje" + + #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 + msgid "_Natural scrolling" + msgstr "_Naravno drsenje" + +@@ -2056,7 +1995,7 @@ msgstr "Enojni klik, drugi gumb" + msgid "Air_plane Mode" + msgstr "_Letalski način" + +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930 + msgid "Network proxy" + msgstr "Omrežni posredniški strežnik" + +@@ -2064,14 +2003,14 @@ msgstr "Omrežni posredniški strežnik" + #. * window for vpn connections, it is also used to display + #. * vpn connections in the device list. + #. +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285 +-#: ../panels/network/net-vpn.c:438 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278 ++#: ../panels/network/net-vpn.c:431 + #, c-format + msgid "%s VPN" + msgstr "VPN %s" + + #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 + msgid "The system network services are not compatible with this version." + msgstr "Sistemske omrežne storitve niso podprte s to različico." + +@@ -2105,34 +2044,34 @@ msgstr "samodejno" + + #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 + msgid "WEP" + msgstr "WEP" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 + msgid "WPA" + msgstr "WPA" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 + msgid "WPA2" + msgstr "WPA2" + + #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 + msgid "Enterprise" + msgstr "Podjetniški" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 + msgctxt "Wifi security" + msgid "None" + msgstr "Brez" +@@ -2153,8 +2092,8 @@ msgid "Yesterday" + msgstr "Včeraj" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 + #, c-format + msgid "%i day ago" + msgid_plural "%i days ago" +@@ -2166,37 +2105,37 @@ msgstr[3] "pred %i dnevi" + #. Translators: network device speed + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 + #, c-format + msgid "%d Mb/s" + msgstr "%d Mb/s" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 + msgctxt "Signal strength" + msgid "None" + msgstr "Brez" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Weak" + msgstr "Šibko" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Ok" + msgstr "V redu" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Good" + msgstr "Dobro" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Excellent" + msgstr "Odlično" +@@ -2342,15 +2281,15 @@ msgid "Link speed" + msgstr "Hitrost povezave" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 + msgid "IPv4 Address" + msgstr "Naslov IPv4" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 +@@ -2358,14 +2297,14 @@ msgid "IPv6 Address" + msgstr "Naslov IPv6" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 + msgid "Hardware Address" + msgstr "Strojni naslov" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +@@ -2375,7 +2314,7 @@ msgstr "Privzeta smer" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 + #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 + #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +@@ -2521,7 +2460,7 @@ msgid "_Add" + msgstr "_Dodaj" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 ++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 + msgid "VPN" + msgstr "VPN" + +@@ -2529,23 +2468,23 @@ msgstr "VPN" + msgid "Bond" + msgstr "Vez" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "Premoščanje" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "Ni mogoče naložiti vstavkov VPN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "Uvozi iz datoteke ..." + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "Dodaj omrežno povezavo" + +@@ -2555,7 +2494,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "_Ponastavi" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "_Izbriši" +@@ -2603,7 +2542,7 @@ msgstr "Izbor datoteke za uvoz" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "_Odpri" +@@ -2692,29 +2631,29 @@ msgstr "Podrejene vezi" + msgid "Bridge slaves" + msgstr "Podrejene vezi" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 + msgid "never" + msgstr "nikoli" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 + msgid "today" + msgstr "danes" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 + msgid "yesterday" + msgstr "včeraj" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 + #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 + #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 + msgid "IP Address" + msgstr "IP naslov" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 + msgid "Last used" + msgstr "Nazadnje uporabljeno" +@@ -2724,14 +2663,14 @@ msgstr "Nazadnje uporabljeno" + #. * profile. It is also used to display ethernet in the + #. * device list. + #. +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 + msgid "Wired" + msgstr "Žično" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +@@ -2739,16 +2678,21 @@ msgstr "Žično" + msgid "Options…" + msgstr "Možnosti ..." + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489 + #, c-format + msgid "Profile %d" + msgstr "Profil %d" + +-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239 ++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 + msgid "Add new connection" + msgstr "Dodaj novo povezavo" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117 ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++#| msgid "Bridge slaves" ++msgid "Team slaves" ++msgstr "Podrejene skupine" ++ ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2756,12 +2700,12 @@ msgstr "" + "V kolikor imate povezavo v omrežje, ki ni brezžična, jo lahko delite kot " + "vročo točko z drugimi uporabniki za dostop do interneta." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "Preklop na brezžično vročo točko bo prekinilo povezavo z <b>%s</b>." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." +@@ -2769,25 +2713,25 @@ msgstr "" + "Ni mogoč dostop do interneta preko brezžične povezave, kadar je vroča točka " + "dejavna." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "" + "Ali naj se zaustavi vroča vstopna točka in se prekine povezava vseh " + "uporabnikov?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "_Zaustavi vročo vstopno točko" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "Sistemska pravila onemogočajo uporabo vročih točk" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "Brezžična naprava ne podpira načina vročih točk" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2795,19 +2739,19 @@ msgstr "" + "Omrežne podrobnosti o izbranem omrežju z nastavitvami po meri in " + "pripadajočimi gesli bodo izgubljene." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "Zgodovina" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 + msgid "_Close" + msgstr "_Zapri" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "_Izbriši" +@@ -2828,7 +2772,7 @@ msgstr "" + msgid "This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "Možnost ni priporočljiva za nezavarovana javna omrežja." + +-#: ../panels/network/net-proxy.c:417 ++#: ../panels/network/net-proxy.c:410 + msgid "Proxy" + msgstr "Posredniški strežnik" + +@@ -2844,17 +2788,17 @@ msgstr "IMEI" + msgid "Provider" + msgstr "Ponudnik" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 + msgctxt "proxy method" + msgid "None" + msgstr "Brez" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 + msgctxt "proxy method" + msgid "Manual" + msgstr "Ročno" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 + msgctxt "proxy method" + msgid "Automatic" + msgstr "Samodejno" +@@ -2907,19 +2851,7 @@ msgstr "Vrata posredniškega strežnika SOCKS" + msgid "Turn device off" + msgstr "Izklopi napravo" + +-#: ../panels/network/network.ui.h:1 +-msgid "Select the interface to use for the new service" +-msgstr "Izbor vmesnika za novo storitev" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:2 +-msgid "C_reate…" +-msgstr "_Ustvari ..." +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:3 +-msgid "_Interface" +-msgstr "_Vmesnik" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:8 ++#: ../panels/network/network.ui.h:5 + msgid "Add Device" + msgstr "Dodaj napravo" + +@@ -2958,7 +2890,7 @@ msgstr "podrobnosti" + #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 + msgid "_Password" + msgstr "_Geslo" + +@@ -3654,12 +3586,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "Pokaži podrobnosti tudi na zaklenjenem zaslonu" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + msgid "On" + msgstr "Omogočeno" + +@@ -3781,11 +3713,11 @@ msgstr "" + "Z dodajanjem računa je omogočen dostop za dokumente, pošto, stike, koledar, " + "klepet in drugo." + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 + msgid "Unknown time" + msgstr "Neznan čas" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 + #, c-format + msgid "%i minute" + msgid_plural "%i minutes" +@@ -3794,7 +3726,7 @@ msgstr[1] "%i minuta" + msgstr[2] "%i minuti" + msgstr[3] "%i minute" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207 + #, c-format + msgid "%i hour" + msgid_plural "%i hours" +@@ -3805,12 +3737,12 @@ msgstr[3] "%i ure" + + #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" + #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 + #, c-format + msgid "%i %s %i %s" + msgstr "%i %s %i %s" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 + msgid "hour" + msgid_plural "hours" + msgstr[0] "ur" +@@ -3818,7 +3750,7 @@ msgstr[1] "ura" + msgstr[2] "uri" + msgstr[3] "ure" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 + msgid "minute" + msgid_plural "minutes" + msgstr[0] "minut" +@@ -3827,210 +3759,210 @@ msgstr[2] "minuti" + msgstr[3] "minute" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 + #, c-format + msgid "%s until fully charged" + msgstr "Še %s do polne napolnjenosti" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 + #, c-format + msgid "Caution: %s remaining" + msgstr "Opozorilo: na voljo je še %s delovanja" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 + #, c-format + msgid "%s remaining" + msgstr "Še %s do konca delovanja" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281 + msgid "Fully charged" + msgstr "Polna napolnjenost" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285 + msgid "Empty" + msgstr "Prazno" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 + msgid "Charging" + msgstr "Polnjenje" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 + msgid "Discharging" + msgstr "Praznjenje" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "Glavno" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "Dodatno" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "Brezžična miška" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "Brezžična tipkovnica" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "Neprekinjen oskrba z napetostjo" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "Digitalni pomočnik" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 + msgid "Cellphone" + msgstr "Mobilni telefon" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 + msgid "Media player" + msgstr "Predvajalnik predstavnih datotek" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablični računalnik" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 + msgid "Computer" + msgstr "Računalnik" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075 + msgid "Battery" + msgstr "Baterija" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "Polnjenje" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "Opozorilo" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "Nizko" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "Dobro" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "Polna napolnjenost" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "Prazno" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738 + msgid "Batteries" + msgstr "Baterije" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144 + msgid "When _idle" + msgstr "Ob _nedejavnosti" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513 + msgid "Power Saving" + msgstr "Varčevanje" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "_Svetlost zaslona" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "_Svetlost tipkovnice" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "_Zamegli zaslon ob nedejavnosti" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 + msgid "_Blank screen" + msgstr "_Prazen zaslon" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "_Wi-Fi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "Izklopi brezžične naprave" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "_Mobilni širokopasovni dostop" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "" + "Izklopi naprave, ki uporabljajo širokopasovni mobilni dostop (3G, 4G, " + "WiMax, ...)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "_Bluetooth" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 + msgid "When on battery power" + msgstr "Med delovanjem na bateriji" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 + msgid "When plugged in" + msgstr "Ob priklopu" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "Izklop in prehod v pripravljenost" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "_Samodejno pošlji v pripravljenost" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "Ko je polnost baterije _kritično nizka" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985 + msgid "Power Off" + msgstr "Izklop" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122 + msgid "Devices" + msgstr "Naprave" + +@@ -4136,7 +4068,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "Overi" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "Geslo" +@@ -4506,12 +4438,12 @@ msgid "%s Active Jobs" + msgstr "%s dejavni posli" + + #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 + msgid "Server requires authentication" + msgstr "Strežnik zahteva overitev" + + #. Translators: No printers were found +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 + msgid "No printers detected." + msgstr "Ni zaznanih tiskalnikov." + +@@ -4684,6 +4616,10 @@ msgstr "Posli" + msgid "Show _Jobs" + msgstr "Pokaži _posle" + ++#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 ++msgid "Model" ++msgstr "Model" ++ + #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 + msgid "label" + msgstr "oznaka" +@@ -4720,39 +4656,39 @@ msgstr "" + "Videti je, da sistemska storitev\n" + "tiskanja ni na voljo." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 + msgid "Screen Lock" + msgstr "Zaklep zaslona" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 + msgid "Usage & History" + msgstr "Uporaba in zgodovina" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 + msgid "Empty all items from Trash?" + msgstr "Ali naj se izbrišejo vsi predmeti iz smeti?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 + msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." + msgstr "Vsi predmeti v smeteh bodo trajno izbrisani." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 + msgid "_Empty Trash" + msgstr "Izprazni _smeti" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 + msgid "Delete all the temporary files?" + msgstr "Ali naj se izbrišejo vse začasne datoteke?" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 + msgid "All the temporary files will be permanently deleted." + msgstr "Vse začasne datoteke bodo trajno izbrisane." + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 + msgid "_Purge Temporary Files" + msgstr "_Počisti začasne datoteke" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 + msgid "Purge Trash & Temporary Files" + msgstr "Počisti smeti in začasne datoteke" + +@@ -5104,21 +5040,21 @@ msgstr "Premakni navzdol" + msgid "Preferences" + msgstr "Možnosti" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "Omogočeno" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "Onemogočeno" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "Izbor mape" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "Kopiraj" + +@@ -5160,70 +5096,62 @@ msgstr "" + "omogočenim Bluetooth" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "Souporaba mape" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "Prejmi le od zaupljivih naprav" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "Shrani prejete datoteke v mapo prejemov" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "V souporabi le z varnimi napravami" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "Ime računalnika" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "Osebna souporaba datotek" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "Souporaba zaslona" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "Souporaba predstavnih datotek" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "Oddaljena prijava" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "Nekatere storitve so onemogočene zaradi nedostopne povezave v omrežje." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "Souporaba glasbe, fotografij in videov z drugimi na trenutnem omrežju." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "Souporaba predstavne datoteke na omrežju" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "Mape v souporabi" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "stolpec" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "Dodaj mapo" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "Odstrani mapo" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5232,15 +5160,15 @@ msgstr "" + "Osebna souporaba datotek vam omogoča souporabo vaše mape Javno z drugimi na " + "trenutnem omrežju z uporabo: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "Javno mapo pokaži v omrežju " + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "Zahtevaj geslo" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5249,7 +5177,7 @@ msgstr "" + "Oddaljenim uporabnikom dovoli povezavo z ukazom Secure Shell:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5258,19 +5186,19 @@ msgstr "" + "Oddaljenim uporabnikom dovoli ogled ali nadzor vašega zaslona s povezavo z: " + "<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "Oddaljeni pogled" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "Oddaljeni nadzor" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "Odobri vse povezave" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "Pokaži geslo" + +@@ -5971,7 +5899,7 @@ msgid "_Full Name" + msgstr "Polno _ime" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 + msgid "Account _Type" + msgstr "Vrsta _računa" + +@@ -6126,69 +6054,35 @@ msgstr "Trenutno _geslo" + msgid "Ch_ange" + msgstr "_Spremeni" + +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +-msgid "Changing photo for:" +-msgstr "Spremeni sliko za:" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +-msgid "" +-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." +-msgstr "Izbor slike, ki bo prikazana na prijavnem zaslonu tega računa." +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +-msgid "Gallery" +-msgstr "Galerija" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +-msgid "Browse for more pictures" +-msgstr "Brskanje med več slikami" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +-msgid "Take a photograph" +-msgstr "Zajemi fotografijo" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +-msgid "Browse" +-msgstr "Prebrskaj" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +-msgid "Photograph" +-msgstr "Fotografija" +- + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +-msgid "Account Information" +-msgstr "Podrobnosti računa" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Add User Account" + msgstr "Dodaj uporabniški račun" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Remove User Account" + msgstr "Odstrani uporabniški račun" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 + msgid "Login Options" + msgstr "Možnosti prijave" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 + msgid "A_utomatic Login" + msgstr "_Samodejna prijava" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 + msgid "_Fingerprint Login" + msgstr "Prijava s _prstnimi odtisi" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 + msgid "User Icon" + msgstr "Uporabniška ikona" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 + msgid "_Language" + msgstr "_Jezik" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 + msgid "Last Login" + msgstr "Zadnja prijava" + +@@ -6604,6 +6498,10 @@ msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti." + msgid "The passwords do not match." + msgstr "Gesli se ne skladata." + ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 ++msgid "Browse for more pictures" ++msgstr "Brskanje med več slikami" ++ + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 + msgid "Disable image" + msgstr "Onemogoči sliko" +@@ -6805,13 +6703,13 @@ msgstr "" + "pritisniti gumb bližnjice tipkovnice in zadržati ustrezne želene tipke za " + "vnos nove. S povratno tipko se izbriše trenutna nastavitev." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." + msgstr "Z udarjanjem na ciljna mest se umeri zaslon zaslona na dotik." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "Zaznan je napačen klik, zato bo znova začeto ..." + +@@ -6864,7 +6762,7 @@ msgstr "Preslikaj na en zaslon" + msgid "%d of %d" + msgstr "%d od %d" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "Preslikava prikaza" + +@@ -7001,22 +6899,22 @@ msgstr "Desni gumb preklopa drsne ploščice" + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "Gumb preklopa #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "Levi gumb #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "Desni gumb #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "Zgornji gumb #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "Spodnji gumb #%d" +@@ -7122,11 +7020,11 @@ msgstr "Pult za prikaz" + msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" + msgstr "[PULT][ARGUMENT ...]" + +-#: ../shell/cc-application.c:142 ++#: ../shell/cc-application.c:145 + msgid "- Settings" + msgstr "- Nastavitve" + +-#: ../shell/cc-application.c:160 ++#: ../shell/cc-application.c:163 + #, c-format + msgid "" + "%s\n" +@@ -7135,39 +7033,39 @@ msgstr "" + "%s\n" + "Zaženite '%s --help' za pregled celotnega seznama možnosti ukazne vrstice.\n" + +-#: ../shell/cc-application.c:190 ++#: ../shell/cc-application.c:193 + msgid "Available panels:" + msgstr "Pulti na voljo:" + +-#: ../shell/cc-application.c:325 ++#: ../shell/cc-application.c:328 + msgid "Help" + msgstr "Pomoč" + +-#: ../shell/cc-application.c:326 ++#: ../shell/cc-application.c:329 + msgid "Quit" + msgstr "Končaj" + +-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479 ++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486 + msgid "All Settings" + msgstr "Vse nastavitve" + + #. Add categories +-#: ../shell/cc-window.c:866 ++#: ../shell/cc-window.c:868 + msgctxt "category" + msgid "Personal" + msgstr "Osebno" + +-#: ../shell/cc-window.c:867 ++#: ../shell/cc-window.c:869 + msgctxt "category" + msgid "Hardware" + msgstr "Strojna oprema" + +-#: ../shell/cc-window.c:868 ++#: ../shell/cc-window.c:870 + msgctxt "category" + msgid "System" + msgstr "Sistem" + +-#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 + msgid "Settings" + msgstr "Nastavitve" + +@@ -7175,6 +7073,77 @@ msgstr "Nastavitve" + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "Možnosti;Nastavitve;" + ++#~ msgid "Device type:" ++#~ msgstr "Vrsta naprave:" ++ ++#~ msgid "Manufacturer:" ++#~ msgstr "Proizvajalec:" ++ ++#~ msgid "Model:" ++#~ msgstr "Model:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above " ++#~ "fields." ++#~ msgstr "" ++#~ "Slikovne datoteke je mogoče povleči v to okno za samodejno dopolnjevanje " ++#~ "vnosnih polj." ++ ++#~ msgid "Show your primary display on this screen also" ++#~ msgstr "Osnovni zaslon prikaži tudi na tem zaslonu" ++ ++#~ msgid "Combine" ++#~ msgstr "Združi" ++ ++#~ msgid "Join with the primary display to create an extra space" ++#~ msgstr "Združi z osnovnim zaslonom za omogočanje dodatnega prostora" ++ ++#~ msgid "Don't use the display" ++#~ msgstr "Ne uporabi zaslona" ++ ++#~ msgid "Refresh Rate" ++#~ msgstr "Hitrost osveževanja" ++ ++#~ msgid "Mouse Preferences" ++#~ msgstr "Možnosti miške" ++ ++#~ msgid "Select the interface to use for the new service" ++#~ msgstr "Izbor vmesnika za novo storitev" ++ ++#~ msgid "C_reate…" ++#~ msgstr "_Ustvari ..." ++ ++#~ msgid "_Interface" ++#~ msgstr "_Vmesnik" ++ ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "Souporaba mape" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "V souporabi le z varnimi napravami" ++ ++#~ msgid "Changing photo for:" ++#~ msgstr "Spremeni sliko za:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." ++#~ msgstr "Izbor slike, ki bo prikazana na prijavnem zaslonu tega računa." ++ ++#~ msgid "Gallery" ++#~ msgstr "Galerija" ++ ++#~ msgid "Take a photograph" ++#~ msgstr "Zajemi fotografijo" ++ ++#~ msgid "Browse" ++#~ msgstr "Prebrskaj" ++ ++#~ msgid "Photograph" ++#~ msgstr "Fotografija" ++ ++#~ msgid "Account Information" ++#~ msgstr "Podrobnosti računa" ++ + #~ msgid "Switch between AM and PM." + #~ msgstr "Preklop med dopoldanskim in popoldanskim prikazom." + +diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po +index deb1403..142560e 100644 +--- a/po/sr.po ++++ b/po/sr.po +@@ -5,16 +5,16 @@ + # Reviewed on 2005-03-03 by: Данило Шеган <danilo@gnome.org> + # Translated on 2006-03-11 by: Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be> + # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010, 2011. +-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013. ++# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-10-02 17:36+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 06:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-13 08:34+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:12+0200\n" + "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +-"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" ++"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" + "Language: sr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +@@ -68,53 +68,53 @@ msgid "Span" + msgstr "Распрострто" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:296 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "Изаберите позадину" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:315 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:312 + msgid "Wallpapers" + msgstr "Позадина" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:324 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:321 + msgid "Pictures" + msgstr "Слике" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:332 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:329 + msgid "Colors" + msgstr "Боје" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:341 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:338 + msgid "Flickr" + msgstr "Фликр" + + #. translators: No pictures were found +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:396 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 + msgid "No Pictures Found" + msgstr "Нисам пронашао слике" + + #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in + #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:411 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 + #, c-format + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "Можете да додате слике у вашу фасциклу %s и оне ће бити приказане овде" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:439 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 + #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 + #: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1494 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1909 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Можете да додате слике у вашу фасциклу % + msgid "_Cancel" + msgstr "_Откажи" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:440 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" +@@ -608,10 +608,10 @@ msgid "Done" + msgstr "Обављено" + + #. Timeout parameters +-#. 5000 = 5 sec ++#. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "Калибрација екрана" + +@@ -954,28 +954,28 @@ msgid "_Done" + msgstr "_Урађено" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:358 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" + msgstr "%A, %e.%m.%Y. %l:%M %P" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" + msgstr "%e. %B %Y. %R" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:579 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" + msgstr "КУВ%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %P" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" + msgstr "%R" + +@@ -1116,23 +1116,23 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "" + "Да измените подешавања времена и датума, морате да потврдите идентитет." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:472 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Спуштен поклопац" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "Пресликано" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2042 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "Главни" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 + #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +@@ -1142,82 +1142,80 @@ msgstr "Главни" + msgid "Off" + msgstr "Искљ." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "Споредни" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1490 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "Распоредите обједињене приказе" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1496 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1912 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "_Примени" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1517 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "Превуците приказе да их прераспоредите" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "Величина" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "Размера" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2012 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "Резолуција" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "Прикажи горњу траку и преглед активности на овом приказу" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2049 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "Помоћни приказ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "Придружите овај приказ са другим да направите додатни радни простор" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "Излагање" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "Прикажите само покретне приказе и медије" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2063 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "Пресликано" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "Прикажите ваш постојећи преглед на оба приказа" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2070 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "Искључи" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +-#| msgid "Don't use the display" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "Не користи овај приказ" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2286 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "Не могу да добијем податке о екрану" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2317 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "_Распореди обједињене приказе" + +@@ -1235,53 +1233,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "панел;пројектор;икс-рандр;екран;резолуција;освежавање;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "Непознато" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d бита" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-бита" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "Питај шта да радиш" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "Не ради ништа" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "Отвори фасциклу" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "Остали медији" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "Изаберите програм за аудио дискове (ЦД)" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "Изаберите програм за видео дискове (ДВД)" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "Изаберите програм за покретање када је прикључен музички плејер" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "Изаберите програм за покретање када је прикључена камера" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "Изаберите програм за дискове са софтвером" + +@@ -1290,89 +1288,89 @@ msgstr "Изаберите програм за дискове са софтве + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "аудио ДВД" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "празан Блу-реј диск" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "празан ЦД диск" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "празан ДВД диск" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "празан ХД ДВД диск" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "Блу-реј видео диск" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "читач ел. књига" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "ХД ДВД видео диск" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "ЦД са сликама" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "Супер видео ЦД" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "Видео ЦД" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Виндоуз програми" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "Програми" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "Одељак" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "Преглед" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "Основни програми" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "Измењиви дискови" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "Издање %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "Инсталирај ажурирања" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "Ажурирања система" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "Проверавам ажурирања" + +@@ -2462,23 +2460,23 @@ msgstr "ВПН" + msgid "Bond" + msgstr "Веза" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "Мост" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "ВЛАН" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "Не могу да учитам ВПН прикључке" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "Увези из датотеке…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "Додавање мрежне везе" + +@@ -2488,7 +2486,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "_Поново постави" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "_Заборави" +@@ -2537,7 +2535,7 @@ msgstr "Изаберите датотеку за увоз" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "_Отвори" +@@ -2663,7 +2661,7 @@ msgid "Wired" + msgstr "Жичана" + + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1559 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +@@ -2680,7 +2678,12 @@ msgstr "Профил „%d“" + msgid "Add new connection" + msgstr "Додајте нову везу" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1111 ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++#| msgid "Bridge slaves" ++msgid "Team slaves" ++msgstr "Поданици тима" ++ ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2688,12 +2691,12 @@ msgstr "" + "Ако имате неку другу везу на Интернет осим бежичне, можете да подесите " + "бежичну врућу тачку да делите везу са другима." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1115 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "Укључивањем бежичне вруће тачке прекинућете везу са <b>%s</b>." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1119 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." +@@ -2701,23 +2704,23 @@ msgstr "" + "Није могуће приступити Интернету преко ваше бежичне док је укључена врућа " + "тачка." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1193 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "Да зауставим врућу тачку и да искључим све кориснике?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1196 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "_Заустави врућу тачку" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1268 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "Политика система забрањује употребу као вруће тачке" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1271 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "Бежични уређај не подржава режим вруће тачке" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1400 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2725,19 +2728,19 @@ msgstr "" + "Детаљи мреже за изабране мреже, укључујући лозинку и сва произвољна " + "подешавања ће бити изгубљени." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1727 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "Историјат" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1731 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 + msgid "_Close" + msgstr "_Затвори" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1739 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "_Заборави" +@@ -3571,7 +3574,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "Прикажи податке у екрану закључавања" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735 ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 + #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +@@ -3793,160 +3796,160 @@ msgid "Extra" + msgstr "Додатна" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "Бежични миш" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "Бежична тастатура" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "Непрекидив извор напајања" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "Лични дигитални помоћник" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 + msgid "Cellphone" + msgstr "Мобилни телефон" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:509 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 + msgid "Media player" + msgstr "Музички уређај" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:513 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 + msgid "Tablet" + msgstr "Таблица" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 + msgid "Computer" + msgstr "Рачунар" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521 ../panels/power/cc-power-panel.c:731 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075 + msgid "Battery" + msgstr "Батерија" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "Пуни се" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "Упозорење" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "Скоро празна" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "Пуна" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "Потпуно пуна" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "Празна" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:729 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738 + msgid "Batteries" + msgstr "Батерије" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1135 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144 + msgid "When _idle" + msgstr "Када _мирује" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1504 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513 + msgid "Power Saving" + msgstr "Уштеда напајања" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "Осветљај _екрана" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1538 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "Осветљај _тастатуре" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1548 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "_Затамни екран када је нерадан" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 + msgid "_Blank screen" + msgstr "_Празан екран" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1610 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "_Бежична" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1615 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "Искључите бежичне уређаје" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1640 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "_Мобилна широкопојасна" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1645 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "Искључите уређаје мобилне (3Г, 4Г, ВиМакс, итд.) широкопојасне" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1680 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "_Блутут" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 + msgid "When on battery power" + msgstr "Када се напаја са батерије" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 + msgid "When plugged in" + msgstr "Када је укључен" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "Обустави и искључи" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1895 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "_Сам обустави" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "Кад је напајање батерије _критично" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1976 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985 + msgid "Power Off" + msgstr "Искључи" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2113 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122 + msgid "Devices" + msgstr "Уређаји" + +@@ -4057,7 +4060,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "Потврди идентитет" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "Лозинка" +@@ -5028,21 +5031,21 @@ msgstr "Помери доле" + msgid "Preferences" + msgstr "Поставке" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "Укљ." + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "Искљ." + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "Изаберите фасциклу" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:719 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "Умножавање" + +@@ -5087,70 +5090,62 @@ msgstr "" + "уређајима" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "Дели јавну фасциклу" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "Само примај са поверљивих уређаја" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "Сачувај примљене датотеке у фасциклу преузимања" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "Само дели са поверљивим уређајима" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "Назив рачунара" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "Дељење личних датотека" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "Дељење екрана" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "Дељење медија" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "Удаљено пријављивање" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "Неке услуге су искључене јер нема приступа на мрежу." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "Делите музику, фотографије и снимке са другима на текућој мрежи." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "Дели медије на овој мрежи" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "Дељене фасцикле" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "колона" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "Додај фасциклу" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "Уклони фасциклу" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5159,15 +5154,15 @@ msgstr "" + "Дељење личних датотека вам омогућава да делите вашу јавну фасциклу са " + "другима на вашој текућој мрежи користећи: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "Дели јавну фасциклу на овој мрежи" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "Захтева лозинку" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5176,7 +5171,7 @@ msgstr "" + "Омогућава корисницима да се повежу користећи наредбу безбедне шкољке:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5185,19 +5180,19 @@ msgstr "" + "Омогућава удаљеним корисницима да виде или да управљају вашим екраном тако " + "што ће се повезати на: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "Удаљени преглед" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "Удаљено управљање" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "Одобри све везе" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "Прикажи лозинку" + +@@ -6700,7 +6695,7 @@ msgstr "" + "дугме пречице тастатуре и држите притиснутим нове тастере или притисните " + "„Backspace“ да обришете пречицу." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6708,7 +6703,7 @@ msgstr "" + "Молим лупните знаке мете који ће се појавити на екрану да калибришете " + "таблицу." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "Откривен је лош клик, почињем из почетка..." + +@@ -6761,7 +6756,7 @@ msgstr "Мапирај на једном монитору" + msgid "%d of %d" + msgstr "%d од %d" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "Приказује мапирање" + +@@ -6897,22 +6892,22 @@ msgstr "Режим прекидача десне додирне траке" + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "Режим прекидача #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "Лево дугме #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "Десно дугме #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "Горње дугме #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "Доње дугме #%d" +@@ -7071,3 +7066,9 @@ msgstr "Подешавања" + #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "поставке;подешавања;" ++ ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "Дели јавну фасциклу" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "Само дели са поверљивим уређајима" +diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po +index 416b408..2bfaf94 100644 +--- a/po/sr@latin.po ++++ b/po/sr@latin.po +@@ -5,16 +5,16 @@ + # Reviewed on 2005-03-03 by: Danilo Šegan <danilo@gnome.org> + # Translated on 2006-03-11 by: Slobodan D. Sredojević <slobo@akrep.be> + # Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2010, 2011. +-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013. ++# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-10-02 17:36+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 06:31+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-13 08:34+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:12+0200\n" + "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +-"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" ++"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" + "Language: sr\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +@@ -68,53 +68,53 @@ msgid "Span" + msgstr "Rasprostrto" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:296 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "Izaberite pozadinu" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:315 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:312 + msgid "Wallpapers" + msgstr "Pozadina" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:324 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:321 + msgid "Pictures" + msgstr "Slike" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:332 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:329 + msgid "Colors" + msgstr "Boje" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:341 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:338 + msgid "Flickr" + msgstr "Flikr" + + #. translators: No pictures were found +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:396 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 + msgid "No Pictures Found" + msgstr "Nisam pronašao slike" + + #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in + #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:411 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 + #, c-format + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "Možete da dodate slike u vašu fasciklu %s i one će biti prikazane ovde" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:439 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 + #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 + #: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1494 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1909 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 + #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:424 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Možete da dodate slike u vašu fasciklu %s i one će biti prikazane ovd + msgid "_Cancel" + msgstr "_Otkaži" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:440 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" +@@ -608,10 +608,10 @@ msgid "Done" + msgstr "Obavljeno" + + #. Timeout parameters +-#. 5000 = 5 sec ++#. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "Kalibracija ekrana" + +@@ -954,28 +954,28 @@ msgid "_Done" + msgstr "_Urađeno" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:358 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" + msgstr "%A, %e.%m.%Y. %l:%M %P" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" + msgstr "%e. %B %Y. %R" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:579 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" + msgstr "KUV%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 + msgid "%l:%M %p" + msgstr "%l:%M %P" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. +-#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" + msgstr "%R" + +@@ -1116,23 +1116,23 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "" + "Da izmenite podešavanja vremena i datuma, morate da potvrdite identitet." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:472 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "Spušten poklopac" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "Preslikano" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2042 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" + msgstr "Glavni" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 + #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +@@ -1142,82 +1142,80 @@ msgstr "Glavni" + msgid "Off" + msgstr "Isklj." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" + msgstr "Sporedni" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1490 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" + msgstr "Rasporedite objedinjene prikaze" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1496 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1912 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "_Primeni" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1517 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "Prevucite prikaze da ih prerasporedite" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" + msgstr "Veličina" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "Razmera" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2012 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "Rezolucija" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" + msgstr "Prikaži gornju traku i pregled aktivnosti na ovom prikazu" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2049 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" + msgstr "Pomoćni prikaz" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" + msgstr "Pridružite ovaj prikaz sa drugim da napravite dodatni radni prostor" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "Izlaganje" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "Prikažite samo pokretne prikaze i medije" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2063 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "Preslikano" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" + msgstr "Prikažite vaš postojeći pregled na oba prikaza" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2070 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "Isključi" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +-#| msgid "Don't use the display" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" + msgstr "Ne koristi ovaj prikaz" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2286 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "Ne mogu da dobijem podatke o ekranu" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2317 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" + msgstr "_Rasporedi objedinjene prikaze" + +@@ -1235,53 +1233,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "panel;projektor;iks-randr;ekran;rezolucija;osvežavanje;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "Nepoznato" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d bita" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-bita" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "Pitaj šta da radiš" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "Ne radi ništa" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "Otvori fasciklu" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "Ostali mediji" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "Izaberite program za audio diskove (CD)" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "Izaberite program za video diskove (DVD)" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "Izaberite program za pokretanje kada je priključen muzički plejer" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "Izaberite program za pokretanje kada je priključena kamera" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "Izaberite program za diskove sa softverom" + +@@ -1290,89 +1288,89 @@ msgstr "Izaberite program za diskove sa softverom" + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "audio DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "prazan Blu-rej disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "prazan CD disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "prazan DVD disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "prazan HD DVD disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "Blu-rej video disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "čitač el. knjiga" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "HD DVD video disk" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "CD sa slikama" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "Super video CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "Video CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Vindouz programi" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "Programi" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "Odeljak" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "Pregled" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "Osnovni programi" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "Izmenjivi diskovi" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "Izdanje %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "Instaliraj ažuriranja" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "Ažuriranja sistema" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "Proveravam ažuriranja" + +@@ -2462,23 +2460,23 @@ msgstr "VPN" + msgid "Bond" + msgstr "Veza" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "Most" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "Ne mogu da učitam VPN priključke" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "Uvezi iz datoteke…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "Dodavanje mrežne veze" + +@@ -2488,7 +2486,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "_Ponovo postavi" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "_Zaboravi" +@@ -2537,7 +2535,7 @@ msgstr "Izaberite datoteku za uvoz" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "_Otvori" +@@ -2663,7 +2661,7 @@ msgid "Wired" + msgstr "Žičana" + + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1559 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +@@ -2680,7 +2678,12 @@ msgstr "Profil „%d“" + msgid "Add new connection" + msgstr "Dodajte novu vezu" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1111 ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++#| msgid "Bridge slaves" ++msgid "Team slaves" ++msgstr "Podanici tima" ++ ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2688,12 +2691,12 @@ msgstr "" + "Ako imate neku drugu vezu na Internet osim bežične, možete da podesite " + "bežičnu vruću tačku da delite vezu sa drugima." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1115 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "Uključivanjem bežične vruće tačke prekinućete vezu sa <b>%s</b>." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1119 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." +@@ -2701,23 +2704,23 @@ msgstr "" + "Nije moguće pristupiti Internetu preko vaše bežične dok je uključena vruća " + "tačka." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1193 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "Da zaustavim vruću tačku i da isključim sve korisnike?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1196 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "_Zaustavi vruću tačku" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1268 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "Politika sistema zabranjuje upotrebu kao vruće tačke" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1271 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "Bežični uređaj ne podržava režim vruće tačke" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1400 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2725,19 +2728,19 @@ msgstr "" + "Detalji mreže za izabrane mreže, uključujući lozinku i sva proizvoljna " + "podešavanja će biti izgubljeni." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1727 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "Istorijat" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1731 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 + msgid "_Close" + msgstr "_Zatvori" + + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1739 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "_Zaboravi" +@@ -3571,7 +3574,7 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "Prikaži podatke u ekranu zaključavanja" + + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735 ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 + #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +@@ -3793,160 +3796,160 @@ msgid "Extra" + msgstr "Dodatna" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "Bežični miš" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "Bežična tastatura" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "Neprekidiv izvor napajanja" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "Lični digitalni pomoćnik" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 + msgid "Cellphone" + msgstr "Mobilni telefon" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:509 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 + msgid "Media player" + msgstr "Muzički uređaj" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:513 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 + msgid "Tablet" + msgstr "Tablica" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 + msgid "Computer" + msgstr "Računar" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521 ../panels/power/cc-power-panel.c:731 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075 + msgid "Battery" + msgstr "Baterija" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "Puni se" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "Upozorenje" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "Skoro prazna" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "Puna" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "Potpuno puna" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "Prazna" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:729 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738 + msgid "Batteries" + msgstr "Baterije" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1135 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144 + msgid "When _idle" + msgstr "Kada _miruje" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1504 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513 + msgid "Power Saving" + msgstr "Ušteda napajanja" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541 + msgid "_Screen brightness" + msgstr "Osvetljaj _ekrana" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1538 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 + msgid "_Keyboard brightness" + msgstr "Osvetljaj _tastature" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1548 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 + msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "_Zatamni ekran kada je neradan" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 + msgid "_Blank screen" + msgstr "_Prazan ekran" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1610 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "_Bežična" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1615 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "Isključite bežične uređaje" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1640 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 + msgid "_Mobile broadband" + msgstr "_Mobilna širokopojasna" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1645 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 + msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "Isključite uređaje mobilne (3G, 4G, ViMaks, itd.) širokopojasne" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1680 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "_Blutut" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 + msgid "When on battery power" + msgstr "Kada se napaja sa baterije" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 + msgid "When plugged in" + msgstr "Kada je uključen" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "Obustavi i isključi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1895 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904 + msgid "_Automatic suspend" + msgstr "_Sam obustavi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928 + msgid "When battery power is _critical" + msgstr "Kad je napajanje baterije _kritično" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1976 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985 + msgid "Power Off" + msgstr "Isključi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2113 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122 + msgid "Devices" + msgstr "Uređaji" + +@@ -4057,7 +4060,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "Potvrdi identitet" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "Lozinka" +@@ -5028,21 +5031,21 @@ msgstr "Pomeri dole" + msgid "Preferences" + msgstr "Postavke" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "Uklj." + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "Isklj." + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "Izaberite fasciklu" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:719 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "Umnožavanje" + +@@ -5087,70 +5090,62 @@ msgstr "" + "uređajima" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "Deli javnu fasciklu" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "Samo primaj sa poverljivih uređaja" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "Sačuvaj primljene datoteke u fasciklu preuzimanja" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "Samo deli sa poverljivim uređajima" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "Naziv računara" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "Deljenje ličnih datoteka" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "Deljenje ekrana" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "Deljenje medija" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "Udaljeno prijavljivanje" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "Neke usluge su isključene jer nema pristupa na mrežu." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "Delite muziku, fotografije i snimke sa drugima na tekućoj mreži." + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "Deli medije na ovoj mreži" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "Deljene fascikle" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "kolona" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "Dodaj fasciklu" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "Ukloni fasciklu" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5159,15 +5154,15 @@ msgstr "" + "Deljenje ličnih datoteka vam omogućava da delite vašu javnu fasciklu sa " + "drugima na vašoj tekućoj mreži koristeći: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "Deli javnu fasciklu na ovoj mreži" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "Zahteva lozinku" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5176,7 +5171,7 @@ msgstr "" + "Omogućava korisnicima da se povežu koristeći naredbu bezbedne školjke:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5185,19 +5180,19 @@ msgstr "" + "Omogućava udaljenim korisnicima da vide ili da upravljaju vašim ekranom tako " + "što će se povezati na: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "Udaljeni pregled" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "Udaljeno upravljanje" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "Odobri sve veze" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "Prikaži lozinku" + +@@ -6700,7 +6695,7 @@ msgstr "" + "dugme prečice tastature i držite pritisnutim nove tastere ili pritisnite " + "„Backspace“ da obrišete prečicu." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." +@@ -6708,7 +6703,7 @@ msgstr "" + "Molim lupnite znake mete koji će se pojaviti na ekranu da kalibrišete " + "tablicu." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "Otkriven je loš klik, počinjem iz početka..." + +@@ -6761,7 +6756,7 @@ msgstr "Mapiraj na jednom monitoru" + msgid "%d of %d" + msgstr "%d od %d" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "Prikazuje mapiranje" + +@@ -6897,22 +6892,22 @@ msgstr "Režim prekidača desne dodirne trake" + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "Režim prekidača #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "Levo dugme #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "Desno dugme #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "Gornje dugme #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "Donje dugme #%d" +@@ -7071,3 +7066,9 @@ msgstr "Podešavanja" + #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "postavke;podešavanja;" ++ ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "Deli javnu fasciklu" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "Samo deli sa poverljivim uređajima" +diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po +index 02bfa24..2cf7306 100644 +--- a/po/ta.po ++++ b/po/ta.po +@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ta\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-04-25 07:05+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:47+0000\n" ++"POT-Creation-Date: 2013-11-16 16:56+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:44+0630\n" + "Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n" + "Language-Team: American English <>\n" + "Language: ta\n" +@@ -39,92 +39,132 @@ msgstr "" + "\n" + "\n" + ++#: ../panels/background/background.ui.h:1 ++#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Background" ++msgstr "பின்னணி" ++ + #. This refers to a slideshow background +-#: ../panels/background/background.ui.h:2 ++#: ../panels/background/background.ui.h:3 + msgid "Changes throughout the day" + msgstr "நாள் முழுதும் மாறும்" + +-#: ../panels/background/background.ui.h:3 ++#: ../panels/background/background.ui.h:4 ++msgid "Lock Screen" ++msgstr "திரையை பூட்டு" ++ ++#: ../panels/background/background.ui.h:5 + msgctxt "background, style" + msgid "Tile" + msgstr "ஓடுகளாக்க பரப்பு" + +-#: ../panels/background/background.ui.h:4 ++#: ../panels/background/background.ui.h:6 + msgctxt "background, style" + msgid "Zoom" + msgstr "அணுகிப்பார்" + +-#: ../panels/background/background.ui.h:5 ++#: ../panels/background/background.ui.h:7 + msgctxt "background, style" + msgid "Center" + msgstr "மையம்" + +-#: ../panels/background/background.ui.h:6 ++#: ../panels/background/background.ui.h:8 + msgctxt "background, style" + msgid "Scale" + msgstr "அளவாக்கம்" + +-#: ../panels/background/background.ui.h:7 ++#: ../panels/background/background.ui.h:9 + msgctxt "background, style" + msgid "Fill" + msgstr "நிரப்பு" + +-#: ../panels/background/background.ui.h:8 ++#: ../panels/background/background.ui.h:10 + msgctxt "background, style" + msgid "Span" + msgstr "வீச்சு" + + #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 + msgid "Select Background" + msgstr "பின்னணியை தேர்ந்தெடு" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:312 + msgid "Wallpapers" + msgstr "சுவர்-காகிதங்கள்" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:321 + msgid "Pictures" + msgstr "படங்கள் " + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:329 + msgid "Colors" + msgstr "வண்ணங்கள்" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:338 + msgid "Flickr" + msgstr "மினுமினு" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286 ++#. translators: No pictures were found ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 ++msgid "No Pictures Found" ++msgstr "படங்கள் இல்லை" ++ ++#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in ++#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 ++#, c-format ++msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" ++msgstr "" ++"உங்கள் %s கோப்புறையில் நீங்கள் படங்களைச் சேர்க்கலாம், அவை இங்கு " ++"காண்பிக்கப்படும்" ++ ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1509 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1924 ++#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 ++#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 ++#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 ++#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 ++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 ++msgid "_Cancel" ++msgstr "_C நீக்கு" ++ ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" + msgstr "தேர்வு செய்க " + +-#: ../panels/background/cc-background-item.c:150 ++#: ../panels/background/cc-background-item.c:149 + msgid "multiple sizes" + msgstr "பல அளவுகள்" + + #. translators: 100 × 100px + #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN +-#: ../panels/background/cc-background-item.c:154 ++#: ../panels/background/cc-background-item.c:153 + #, c-format + msgid "%d × %d" + msgstr "%d × %d" + +-#: ../panels/background/cc-background-item.c:283 ++#: ../panels/background/cc-background-item.c:281 + msgid "No Desktop Background" + msgstr "பணிமேடை பின்னணி எதுவுமில்லை" + +-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:453 ++#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 + msgid "Current background" + msgstr "நடப்பு பின்னணி" + +-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Background" +-msgstr "பின்னணி" +- + #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "Change your background image to a wallpaper or photo" + msgstr "உங்கள் பின்புலப் படத்தை வால்பேப்பர் அல்லது புகைப்படமாக மாற்றவும்" +@@ -138,7 +178,7 @@ msgstr "சுவர்-காகிதங்கள் ;திரை;மேல + msgid "Set Up New Device" + msgstr "புதிய சாதனத்தை அமைக்கவும்" + +-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 ++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 + msgid "Remove Device" + msgstr "சாதனத்தை நீக்கு" + +@@ -164,15 +204,15 @@ msgstr "பக்கம் 2" + msgid "Paired" + msgstr "ஜோடிசேர்த்த" + +-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:812 ++#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 + msgid "Type" + msgstr "வகை" + + #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:189 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:441 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:191 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:445 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460 + msgid "Address" + msgstr "முகவரி" + +@@ -181,7 +221,6 @@ msgid "Mouse & Touchpad Settings" + msgstr "சொடுக்கி மற்றும் தொடுதிட்டு அமைப்புகள்" + + #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10 +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 + msgid "Sound Settings" + msgstr "ஒலி அமைப்புகள்" + +@@ -193,48 +232,53 @@ msgstr "விசைப்பலகை அமைப்புகள்" + msgid "Send Files…" + msgstr "கோப்புகளை அனுப்பவும்..." + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 + msgid "Yes" + msgstr "ஆம்" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:366 + #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 + msgid "No" + msgstr "இல்லை" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 + msgid "Bluetooth is disabled" + msgstr "ப்ளூடூத் செயல்நீக்கப்பட்டது" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:484 + msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" + msgstr "ப்ளூடூத் வன்பொருள் மாற்றியால் செயல் நீக்கப்பட்டது" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:488 + msgid "No Bluetooth adapters found" + msgstr "ப்ளூடூத் தகைவிகள் ஏதும் காணப்படவில்லை" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587 + msgid "Visibility" + msgstr "காண் தகைவு" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591 + #, c-format + msgid "Visibility of “%s”" + msgstr "%s இன் காண்தகைவு" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:635 + #, c-format + msgid "Remove '%s' from the list of devices?" + msgstr "'%s' ஐ சாதனங்கள் பட்டியலிலிருந்து நீக்கலாமா?" + +-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627 ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:637 + msgid "" + "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." + msgstr "" + "சாதனத்தை நீங்கள் நீக்கினால் அடுத்த பயனுக்கு முன் மீண்டும் வடிவமைக்க வேண்டும்." + ++#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:641 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 ++msgid "_Remove" ++msgstr "நீக்கு (_R)" ++ + #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Bluetooth" + msgstr "ப்ளூடூத்" +@@ -245,7 +289,7 @@ msgstr "" + "Bluetooth ஐ ஆன் மற்றும் ஆஃப் செய்யவும் மற்றும் உங்கள் சாதனங்களை இணைக்கவும்" + + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 + msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" + msgstr "" + "உங்கள் அளவைவகுத்தல் சாதனத்தை சதுரத்தின் மீது வைத்து 'தொடங்கு' என்பதை " +@@ -254,7 +298,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 + msgid "" + "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -264,7 +308,7 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a + #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them + #. * what to do... +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 + msgid "" + "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" + msgstr "" +@@ -274,54 +318,54 @@ msgstr "" + #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor + #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the + #. * sample widget and shut the lid. +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 + msgid "Shut the laptop lid" + msgstr "மடிக்கணினி மூடியை மூடவும்" + + #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no + #. * good idea why or any suggestions +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 + msgid "An internal error occurred that could not be recovered." + msgstr "சரிசெய்ய முடியாத ஒரு உள்ளமை பிழை நேர்ந்தது." + + #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not + #. * installed, which should only affect insane distros +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 + msgid "Tools required for calibration are not installed." + msgstr "அளவைவகுத்தலைச் செய்வதற்குத் தேவையான கருவிகள் நிறுவப்படவில்லை." + + #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 + msgid "The profile could not be generated." + msgstr "சுயவிவரத்தை உருவாக்க முடியவில்லை." + + #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was + #. * unobtainable with the hardware they've got -- see + #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 + msgid "The target whitepoint was not obtainable." + msgstr "இலக்கு வெண்புள்ளி அடையக்கூடியதாக இல்லை." + + #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 + msgid "Complete!" + msgstr "முடிந்தது!" + + #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show + #. * the translated (or untranslated) error string after this +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 + msgid "Calibration failed!" + msgstr "அளவைவகுத்தல் தோல்வி!" + + #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 + msgid "You can remove the calibration device." + msgstr "அளவைவகுத்தல் சாதனத்தை அகற்றலாம்." + + #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the + #. * display off the screen (although we do cope if this is + #. * detected early enough) +-#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552 ++#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 + msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" + msgstr "செயலில் இருக்கும் போது அளவைவகுத்தல் சாதனத்தைத் தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம்" + +@@ -383,19 +427,19 @@ msgstr "அளவைவகுக்கப்படவில்லை" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile has been auto-generated for this hardware +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:136 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137 + msgid "Default: " + msgstr "முன்னிருப்பு:" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile his a standard space like AdobeRGB +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:144 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145 + msgid "Colorspace: " + msgstr "நிறவெளி:" + + #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the + #. * profile is a test profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:151 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152 + msgid "Test profile: " + msgstr "சோதனை வரிவுரு:" + +@@ -419,51 +463,56 @@ msgstr "ஆதரவுள்ள ஐசிசி வரிவுருக்க + msgid "All files" + msgstr "எல்லா கோப்புகள்" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:587 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579 + msgid "Screen" + msgstr "திரை" + + #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:913 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903 + #, c-format +-#| msgid "Failed to apply configuration: %s" + msgid "Failed to upload file: %s" + msgstr "கோப்பைப் பதிவேற்றுவதில் தோல்வியடைந்தது: %s" + + #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover + #. * the ICC profile on the native operating system and are + #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:927 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917 + msgid "The profile has been uploaded to:" + msgstr "சுயவிவரம் இங்கு பதிவேற்றப்பட்டது:" + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 + msgid "Write down this URL." + msgstr "இந்த URL ஐ எழுதிக்கொள்ளவும்." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 + msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." + msgstr "" + "இந்த கணினியை மறுதொடக்கம் செய்து உங்கள் வழக்கமான இயக்க முறைமையை பூட் செய்யவும்." + +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 + msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." + msgstr "" + "சுயவிவரத்தைப் பதிவிறக்க இந்த URL ஐ உங்கள் உலாவியில் தட்டச்சு செய்து, " +-"சுயவிவரத்தை நிறுவவும்." ++"சுயவிவரத்தை " ++"நிறுவவும்." + + #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:965 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955 + msgid "Save Profile" + msgstr "சுயவிவரத்தைச் சேமி" + ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959 ++#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 ++msgid "_Save" ++msgstr "சேமி (_S)" ++ + #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1326 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 + msgid "Create a color profile for the selected device" + msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாதனத்திற்கு வண்ன வரியுரு அமை:" + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1341 ../panels/color/cc-color-panel.c:1365 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354 + msgid "" + "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " + "correctly connected." +@@ -473,24 +522,24 @@ msgstr "" + "செய்து கொள்க." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364 + msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." + msgstr "அளவீட்டு கருவி அச்சுப்பொறி வருவுருவாக்கத்தை ஆதரிக்கவில்லை." + + #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive +-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1386 ++#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 + msgid "The device type is not currently supported." + msgstr "இந்த சாதன வகைக்கு இப்போது ஆதரவில்லை." + + #. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like + #. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:101 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:102 + msgid "Standard Space" + msgstr "தரநிலையான இடம்" + + #. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen + #. * a different color, or swap the red and green channels +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:107 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:108 + msgid "Test Profile" + msgstr "சோதனை சுயவிவரம்:" + +@@ -498,7 +547,7 @@ msgstr "சோதனை சுயவிவரம்:" + #. * by the color management system based on manufacturing data, + #. * for instance the default monitor profile is created from the + #. * primaries specified in the monitor EDID +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:115 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:116 + msgctxt "Automatically generated profile" + msgid "Automatic" + msgstr "தானியங்கு" +@@ -506,13 +555,13 @@ msgstr "தானியங்கு" + #. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take + #. * much less time to generate but may be a poor reflection of the + #. * device capability +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:125 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:126 + msgctxt "Profile quality" + msgid "Low Quality" + msgstr "குறைந்த தரம்" + + #. TRANSLATORS: the profile quality +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:130 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:131 + msgctxt "Profile quality" + msgid "Medium Quality" + msgstr "நடுநிலைத் தரம்" +@@ -520,41 +569,41 @@ msgstr "நடுநிலைத் தரம்" + #. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take + #. * a *long* time, and have the best calibration and + #. * characterisation data. +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:137 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:138 + msgctxt "Profile quality" + msgid "High Quality" + msgstr "உயர் தரம்" + + #. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that + #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:154 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:155 + msgctxt "Colorspace fallback" + msgid "Default RGB" + msgstr "முன்னிருப்பு ஆர்ஜிபி" + + #. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that + #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:161 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:162 + msgctxt "Colorspace fallback" + msgid "Default CMYK" + msgstr "முன்னிருப்பு சிஎம்ஒய்கே" + + #. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that + #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:168 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:169 + msgctxt "Colorspace fallback" + msgid "Default Gray" + msgstr "முன்னிருப்பு சாம்பல்" + +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:192 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:193 + msgid "Vendor supplied factory calibration data" + msgstr "விற்பனையாளர் வழங்கிய தொழிற்சாலை அளவைவகுத்தல் தரவு" + +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:201 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:202 + msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" + msgstr "இந்த சுயவிவரத்தில் முழுத்திரை காட்சி திருத்தம் செய்ய முடியாது" + +-#: ../panels/color/cc-color-profile.c:223 ++#: ../panels/color/cc-color-profile.c:224 + msgid "This profile may no longer be accurate" + msgstr "இந்த சுயவிவரம் இப்போது துல்லியமாக இல்லாமால் இருக்கலாம்" + +@@ -565,8 +614,7 @@ msgstr "காட்சி அளவைவகுத்தல்" + #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1071 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 + msgid "Cancel" + msgstr "ரத்து செய்" + +@@ -585,8 +633,11 @@ msgstr "மீண்டும் தொடர்" + msgid "Done" + msgstr "முடிந்தது" + ++#. Timeout parameters ++#. 15000 = 15 sec ++#. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "திரை அளவீடு" + +@@ -695,7 +746,6 @@ msgid "Profile successfully created!" + msgstr "சுயவிவரம் வெற்றிகரமாக உருவாக்கப்பட்டது!" + + #: ../panels/color/color.ui.h:22 +-#| msgid "Copying files" + msgid "Copy profile" + msgstr "சுயவிவரத்தை நகலெடு" + +@@ -704,12 +754,10 @@ msgid "Requires writable media" + msgstr "எழுதத்தக்க ஊடகம் தேவை" + + #: ../panels/color/color.ui.h:24 +-#| msgid "Add profile" + msgid "Upload profile" + msgstr "சுயவிவரத்தைப் பதிவேற்று" + + #: ../panels/color/color.ui.h:25 +-#| msgid "<b>Di_rect internet connection</b>" + msgid "Requires Internet connection" + msgstr "இணைய இணைப்பு தேவை" + +@@ -724,7 +772,7 @@ msgstr "" + "எப்படிப் பயன்படுத்துவது என்பது பற்றிய இந்த வழிமுறைகள் உங்களுக்குப் பயன்படலாம்." + + #: ../panels/color/color.ui.h:27 +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742 + msgid "Summary" + msgstr "சுருக்கம்" + +@@ -742,168 +790,147 @@ msgstr "" + "காண்பி.</a>" + + #: ../panels/color/color.ui.h:30 +-msgid "Device type:" +-msgstr "சாதன வகை:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:31 +-msgid "Manufacturer:" +-msgstr "உருவாக்கியவர்: " +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:32 +-msgid "Model:" +-msgstr "மாதிரி:" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:33 +-msgid "" +-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." +-msgstr "" +-"மேல் காணும் புலங்களை தானியங்கியாக பூர்த்தி செய்ய பிம்ப கோப்புக்களை இந்த " +-"சாளரத்தில் " +-"இழுத்துவிடலாம்." +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:34 +-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Color" +-msgstr "நிறம்" +- +-#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." + msgstr "" + "வண்ண மேலாண்மைக்கு ஒவ்வொரு சாதனமும் வண்ண வரிவுருவை இற்றைப்படுத்த வேண்டியுள்ளது." + +-#: ../panels/color/color.ui.h:36 ++#: ../panels/color/color.ui.h:31 + msgid "Learn more" + msgstr "மேலும் கற்க" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:37 ++#: ../panels/color/color.ui.h:32 + msgid "Learn more about color management" + msgstr "நிற மேலாண்மை குறித்து மேலும் கற்க" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:38 ++#: ../panels/color/color.ui.h:33 + msgid "Set for all users" + msgstr "எல்லாப்பயனருக்கும் அமை" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:39 ++#: ../panels/color/color.ui.h:34 + msgid "Set this profile for all users on this computer" + msgstr "இந்த வரியுருவை இந்த கணினியில் எல்லா பயனர்களுக்கும் அமை" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:40 ++#: ../panels/color/color.ui.h:35 + msgid "Enable" + msgstr "செயல்படுத்து" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:41 ++#: ../panels/color/color.ui.h:36 + msgid "Add profile" + msgstr "வரிவுரு சேர்" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:42 ++#: ../panels/color/color.ui.h:37 + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 + msgid "Calibrate…" + msgstr "அளவிடு..." + +-#: ../panels/color/color.ui.h:43 ++#: ../panels/color/color.ui.h:38 + msgid "Calibrate the device" + msgstr "சாதனத்தை அளவிடு " + +-#: ../panels/color/color.ui.h:44 ++#: ../panels/color/color.ui.h:39 + msgid "Remove profile" + msgstr "வரிவுருவை நீக்கு" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:45 ++#: ../panels/color/color.ui.h:40 + msgid "View details" + msgstr "விவரங்களை காண்" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:46 ++#: ../panels/color/color.ui.h:41 + msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" + msgstr "நிற மேலாண்மை செய்யக்கூடிய சாதனங்கள் எதனையும் கண்டறிய முடியவில்லை" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:47 ++#: ../panels/color/color.ui.h:42 + msgid "LCD" + msgstr "LCD" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:48 ++#: ../panels/color/color.ui.h:43 + msgid "LED" + msgstr "LED" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:49 ++#: ../panels/color/color.ui.h:44 + msgid "CRT" + msgstr "CRT" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:50 ++#: ../panels/color/color.ui.h:45 + msgid "Projector" + msgstr "ஒளிப்படக்காட்டி" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:51 ++#: ../panels/color/color.ui.h:46 + msgid "Plasma" + msgstr "பிளாஸ்மா" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:52 ++#: ../panels/color/color.ui.h:47 + msgid "LCD (CCFL backlight)" + msgstr "LCD (CCFL பேக்லைட்)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:53 ++#: ../panels/color/color.ui.h:48 + msgid "LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "LCD (RGB LED பேக்லைட்)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:54 ++#: ../panels/color/color.ui.h:49 + msgid "LCD (white LED backlight)" + msgstr "LCD (வெள்ளை LED பேக்லைட்)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:55 ++#: ../panels/color/color.ui.h:50 + msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" + msgstr "அகல கேமட் LCD (CCFL பேக்லைட்)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:56 ++#: ../panels/color/color.ui.h:51 + msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" + msgstr "அகல கேமட் LCD (RGB LED பேக்லைட்)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:57 ++#: ../panels/color/color.ui.h:52 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "High" + msgstr "அதிகம்" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:58 ++#: ../panels/color/color.ui.h:53 + msgid "40 minutes" + msgstr "40 நிமிடங்கள்" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:59 ++#: ../panels/color/color.ui.h:54 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Medium" + msgstr "நடுத்தரம்" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4 ++#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4 + #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 + msgid "30 minutes" + msgstr "30 நிமிடங்கள்" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:61 ++#: ../panels/color/color.ui.h:56 + msgctxt "Calibration quality" + msgid "Low" + msgstr "குறைவு" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3 ++#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3 + msgid "15 minutes" + msgstr "15 நிமிடங்கள்" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:63 ++#: ../panels/color/color.ui.h:58 + msgid "Native to display" + msgstr "காட்சிக்கு உரியது" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:64 ++#: ../panels/color/color.ui.h:59 + msgid "D50 (Printing and publishing)" + msgstr "D50 (அச்சு மற்றும் வெளியீடு)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:65 ++#: ../panels/color/color.ui.h:60 + msgid "D55" + msgstr "D55" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:66 ++#: ../panels/color/color.ui.h:61 + msgid "D65 (Photography and graphics)" + msgstr "D65 (புகைப்படம் மற்றும் வரைபொருள்)" + +-#: ../panels/color/color.ui.h:67 ++#: ../panels/color/color.ui.h:62 + msgid "D75" + msgstr "D75" + ++#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Color" ++msgstr "நிறம்" ++ + #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "" + "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" +@@ -917,249 +944,192 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" + msgstr "நிறம்;ஐசிசி;வரிவுரு;அளவீடுசெய்;அச்சுப்பொறி;தோற்றம்;" + + #. Add some common regions +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:677 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:685 + msgid "United States" + msgstr "யுனைடட் ஸ்டேட்ஸ் " + +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:678 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:686 + msgid "Germany" + msgstr "ஜெர்மனி " + +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:679 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:687 + msgid "France" + msgstr "ப்ரான்ஸ்" + +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:680 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:688 + msgid "Spain" + msgstr "ஸ்பெய்ன் " + +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:681 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:689 + msgid "China" + msgstr "சைனா" + +-#: ../panels/common/cc-common-language.c:747 ++#: ../panels/common/cc-common-language.c:759 + msgid "Other…" + msgstr "மற்றவை…" + +-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176 +-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266 ++#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123 ++#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:268 + #: ../panels/region/cc-input-chooser.c:172 + msgid "More…" + msgstr "மேலும்…" + +-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:193 ++#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140 + msgid "No languages found" + msgstr "மொழிகள் இல்லை" + +-#. translators: +-#. * The device has been disabled +-#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276 +-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408 +-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1159 +-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29 +-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 +-msgid "Disabled" +-msgstr "முடக்கப்பட்டது" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:29 +-msgid "Left Shift" +-msgstr "இடது Shift" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:30 +-msgid "Left Alt" +-msgstr "இடது Alt" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:31 +-msgid "Left Ctrl" +-msgstr "இடது Ctrl" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:32 +-msgid "Right Shift" +-msgstr "வலது Shift" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:33 +-msgid "Right Alt" +-msgstr "வலது Alt" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:34 +-msgid "Right Ctrl" +-msgstr "வலது Ctrl" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:35 +-msgid "Left Alt+Shift" +-msgstr "இடது Alt+Shift" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:36 +-msgid "Right Alt+Shift" +-msgstr "வலது Alt+Shift" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:37 +-msgid "Left Ctrl+Shift" +-msgstr "இடது Ctrl+Shift" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:38 +-msgid "Right Ctrl+Shift" +-msgstr "வலது Ctrl+Shift" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:39 +-msgid "Left+Right Shift" +-msgstr "இடது+வலது Shift" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:40 ../panels/region/input-options.ui.h:11 +-msgid "Left+Right Alt" +-msgstr "இடது+வலது Alt" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:41 +-msgid "Left+Right Ctrl" +-msgstr "இடது+வலது Ctrl" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:42 +-msgid "Alt+Shift" +-msgstr "Alt+Shift" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:43 +-msgid "Ctrl+Shift" +-msgstr "Ctrl+Shift" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:44 +-msgid "Alt+Ctrl" +-msgstr "Alt+Ctrl" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:45 +-msgid "Caps" +-msgstr "Caps" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:46 +-msgid "Shift+Caps" +-msgstr "Shift+Caps" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:47 +-msgid "Alt+Caps" +-msgstr "Alt+Caps" +- +-#: ../panels/common/cc-util.c:48 +-msgid "Ctrl+Caps" +-msgstr "Ctrl+Caps" +- + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1 + msgid "Language" + msgstr "மொழி" + + #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +-#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 + msgid "_Done" + msgstr "முடிந்தது (_D)" + ++#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 ++msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" ++msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" ++ ++#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 ++msgid "%e %B %Y, %R" ++msgstr "%e %B %Y, %R" ++ ++#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. ++#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 ++msgid "UTC%:::z" ++msgstr "UTC%:::z" ++ ++#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 ++msgid "%l:%M %p" ++msgstr "%l:%M %p" ++ ++#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. ++#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 ++msgid "%R" ++msgstr "%R" ++ + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1 +-msgid "_Region:" +-msgstr "_R வட்டாரம்:" ++msgid "January" ++msgstr "ஜனவரி" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2 +-msgid "_City:" +-msgstr "நகரம் (_C):" ++msgid "February" ++msgstr "பெப்ரவரி" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3 +-msgid "_Network Time" +-msgstr "_N பிணைய நேரம்" ++msgid "March" ++msgstr "மார்ச்" ++ ++#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4 ++msgid "April" ++msgstr "ஏப்ரல்" + +-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5 +-msgid ":" +-msgstr ":" ++msgid "May" ++msgstr "மே" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6 +-msgid "Set the time one hour ahead." +-msgstr "நேரத்தை ஒரு மனி முன்னே அமை." ++msgid "June" ++msgstr "ஜூன்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7 +-msgid "Set the time one hour back." +-msgstr "நேரத்தை ஒரு மனி பின்னே அமை." ++msgid "July" ++msgstr "ஜூலை" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8 +-msgid "Set the time one minute ahead." +-msgstr "நேரத்தை ஒரு நிமிடம் முன்னே அமை." ++msgid "August" ++msgstr "ஆகஸ்ட்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9 +-msgid "Set the time one minute back." +-msgstr "நேரத்தை ஒரு நிமிடம் பின்னே அமை." ++msgid "September" ++msgstr "செப்டம்பர்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10 +-msgid "Switch between AM and PM." +-msgstr "முற்பகல் பிற்பகலுக்குள் மாறு" ++msgid "October" ++msgstr "அக்டோபர்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11 +-msgid "Month" +-msgstr "மாதம்" ++msgid "November" ++msgstr "நவம்பர்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12 +-msgid "Day" +-msgstr "நாள்" ++msgid "December" ++msgstr "திசம்பர்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13 +-msgid "Year" +-msgstr "வருடம்" ++#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Date & Time" ++msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14 +-msgid "24-hour" +-msgstr "24-மணி" +- +-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15 +-msgid "AM/PM" +-msgstr "முப/பிப" ++msgid "Hour" ++msgstr "மணி" + ++#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16 +-msgid "January" +-msgstr "ஜனவரி" ++msgid "∶" ++msgstr "∶" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17 +-msgid "February" +-msgstr "பெப்ரவரி" ++msgid "Minute" ++msgstr "நிமிடம்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 +-msgid "March" +-msgstr "மார்ச்" ++msgid "Day" ++msgstr "நாள்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 +-msgid "April" +-msgstr "ஏப்ரல்" ++msgid "Month" ++msgstr "மாதம்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 +-msgid "May" +-msgstr "மே" ++msgid "Year" ++msgstr "வருடம்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 +-msgid "June" +-msgstr "ஜூன்" ++msgid "Time Zone" ++msgstr "நேர மண்டலம்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 +-msgid "July" +-msgstr "ஜூலை" ++msgid "Search for a city" ++msgstr "நகரத்தைத் தேடு" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 +-msgid "August" +-msgstr "ஆகஸ்ட்" ++msgid "Automatic _Date & Time" ++msgstr "தானியக்க தேதி மற்றும் நேரம் (_D)" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 +-msgid "September" +-msgstr "செப்டம்பர்" ++msgid "Requires internet access" ++msgstr "இணைய அணுகல் தேவை" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 +-msgid "October" +-msgstr "அக்டோபர்" ++msgid "Automatic Time _Zone" ++msgstr "தானியங்கு நேர மண்டலம் (_Z)" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 +-msgid "November" +-msgstr "நவம்பர்" ++msgid "Date & _Time" ++msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 +-msgid "December" +-msgstr "திசம்பர்" ++msgid "Time _Zone" ++msgstr "நேர மண்டலம் (_Z)" + +-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Date & Time" +-msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்" ++#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28 ++msgid "Time _Format" ++msgstr "நேர வடிவமைப்பு (_F)" ++ ++#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29 ++msgid "24-hour" ++msgstr "24-மணி" ++ ++#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30 ++msgid "AM / PM" ++msgstr "AM / PM" + + #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "Change the date and time, including time zone" +@@ -1179,106 +1149,111 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "" + "கணினி நேரம் மற்றும் தேதி அமைப்புகளை மாற்ற நீங்கள் உறுதிப்படுத்த வேண்டும்." + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 +-msgctxt "display panel, rotation" +-msgid "Normal" +-msgstr "இயல்பான" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485 ++msgid "Lid Closed" ++msgstr "மூடி மூடப்பட்டது" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484 +-msgctxt "display panel, rotation" +-msgid "Counterclockwise" +-msgstr "இடம்புரியாக " ++#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488 ++msgid "Mirrored" ++msgstr "பிரதிபலிப்பு" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485 +-msgctxt "display panel, rotation" +-msgid "Clockwise" +-msgstr "வலம்புரியாக " +- +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 +-msgctxt "display panel, rotation" +-msgid "180 Degrees" +-msgstr "180 பாகைகள்" +- +-#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c +-#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +-#. * screen is the same as your external projector. Here, "Mirrored" is being +-#. * used as an adjective. For example, the Spanish translation could be +-#. * "Pantallas en Espejo". +-#. +-#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name() +-#. Translators: this is the feature where what you see on your +-#. * laptop's screen is the same as your external projector. +-#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example, +-#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo". +-#. +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625 +-#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418 +-msgid "Mirrored Displays" +-msgstr "பிரதிபலிக்கும் திரைகாட்டிகள்" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057 ++msgid "Primary" ++msgstr "முதன்மை" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649 +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 +-msgid "Monitor" +-msgstr "மானிட்டர்" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 ++#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 ++msgid "Off" ++msgstr "ஆஃப்" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669 +-msgid "Drag to change primary display." +-msgstr "முதன்மை காட்சியை மாற்ற இழுக்கவும்" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:495 ++msgid "Secondary" ++msgstr "இரண்டாம் நிலை" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727 +-msgid "" +-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " +-"placement." +-msgstr "" +-"பண்புகளை மாற்ற ஒரு திரையகத்தை தேர்வு செய்க; அதன் இடத்தை மாற்ற அதை " +-"இழுக்கவும்." ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1505 ++msgid "Arrange Combined Displays" ++msgstr "சேர்க்கை திரைகாட்டிகளை அடுக்கு" ++ ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927 ++#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 ++msgid "_Apply" ++msgstr "செயல்படுத்து (_A)" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115 +-msgid "%a %R" +-msgstr "%a %R" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532 ++msgid "Drag displays to rearrange them" ++msgstr "திரைகாட்டிகளின் வரிசையை மாற்ற அவற்றை இழுக்கவும்" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 +-msgid "%a %l:%M %p" +-msgstr "%b %d %l:%M %p" ++#. size ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991 ++msgid "Size" ++msgstr "அளவு" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331 +-#, c-format +-msgid "Failed to apply configuration: %s" +-msgstr "வடிவமைப்பினை செயலாக்குவதில் பிழை: %s" ++#. aspect ratio ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006 ++msgid "Aspect Ratio" ++msgstr "தோன்று விகிதம்" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359 +-msgid "Could not save the monitor configuration" +-msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 ++msgid "Resolution" ++msgstr "தெளிதிறன் " + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419 +-msgid "Could not detect displays" +-msgstr "காட்சிகளை கண்டறிய முடியவில்லை" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 ++msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" ++msgstr "" ++"இந்த திரைகாட்டியில் மேல் பட்டியையும் செயல்பாடுகள் மேலோட்டத்தையும் காண்பி" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614 +-msgid "Could not get screen information" +-msgstr "திரை தகவலை பெற முடியவில்லை" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 ++msgid "Secondary Display" ++msgstr "இரண்டாம் நிலை திரைகாட்டி" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 +-msgid "_Resolution" +-msgstr "தெளிவுத்திறன் (_R)" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++msgid "Join this display with another to create an extra workspace" ++msgstr "" ++"இந்தத் திரைகாட்டியை மற்றொன்றுடன் இணைத்து கூடுதல் பணியிடத்தை உருவாக்கலாம்" ++ ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 ++msgid "Presentation" ++msgstr "விளக்கக்காட்சி" ++ ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073 ++msgid "Show slideshows and media only" ++msgstr "ஸ்லைடுகாட்சிகளையும் ஊடகங்களையும் மட்டும் காண்பி" ++ ++#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2078 ++msgid "Mirror" ++msgstr "பிரதிபலிப்பு" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 +-msgid "R_otation" +-msgstr "சுழற்சி (_o):" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2079 ++msgid "Show your existing view on both displays" ++msgstr "இரண்டு திரைகாட்டிகளிலும் தற்போதுள்ள உங்கள் காட்சிவகையைக் காண்பிக்கவும்" + +-#. Note that mirror is a verb in this string +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 +-msgid "_Mirror displays" +-msgstr "பிரதிபலிக்கும் திரைகள் (_M)" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2085 ++msgid "Turn Off" ++msgstr "அணை" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 +-msgid "Note: may limit resolution options" +-msgstr "குறிப்பு: தெளிதிறன் தேர்வுகளை கட்டுப்படுத்தலாம்" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2086 ++msgid "Don't use this display" ++msgstr "இந்தத் திரைகாட்டியைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்" + +-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 +-msgid "_Detect Displays" +-msgstr "திரைகளை கண்டுபிடி" ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2301 ++msgid "Could not get screen information" ++msgstr "திரை தகவலை பெற முடியவில்லை" ++ ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332 ++msgid "_Arrange Combined Displays" ++msgstr "சேர்க்கை திரைகாட்டிகளை அடுக்கு (_A)" + + #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Displays" +@@ -1297,53 +1272,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" + msgstr "பலகம்;ஒளிப்படக்காட்டி;எக்ஸ்ரான்டர்;திரை;தெளிதிறன்;புதுப்பி;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "தெரியாத" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d-பிட்" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d-பிட்" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1209 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216 + msgid "Ask what to do" + msgstr "என்ன செய்ய என்று கேள் " + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1213 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220 + msgid "Do nothing" + msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1217 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224 + msgid "Open folder" + msgstr "அடைவினை திற" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315 + msgid "Other Media" + msgstr " மற்ற ஊடகம்" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "ஒலி குறுந்தட்டுகளுக்கு நிரலைத் தெரிவுசெய்யவும்" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "விடியோ டிவிடி களுக்கு நிரலைத் தெரிவுசெய்யவும்" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "இசைப்பியை இணைத்தபோது துவக்க நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "காமிராவை இணைத்தபோது துவக்க நிரலை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "மென்பொருள் குறுந்தட்டுகளுக்கு நிரலைத் தெரிவுசெய்யவும்" + +@@ -1352,89 +1327,89 @@ msgstr "மென்பொருள் குறுந்தட்டுகள + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 + msgid "audio DVD" + msgstr "ஒலி டிவிடி" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1356 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "வெற்று ப்ளூ-ரே வட்டு" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 + msgid "blank CD disc" + msgstr "வெற்று குறுந்தட்டு வட்டு" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "வெற்று டிவிடி வட்டு" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "வெற்று ஹெச்டி டிவிடி வட்டு" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "ப்ளூ-ரே விடியோ வட்டு" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "e-book reader" + msgstr "மின் புத்தக படிப்பி" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "ஹெச்டி டிவிடி விடியோ வட்டு" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "Picture CD" + msgstr "படங்கள் குறுந்தட்டு" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "Super Video CD" + msgstr "சூப்பர் விடியோ குறுந்தட்டு" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Video CD" + msgstr "வீடியோ குறுவட்டு" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "Windows software" + msgstr "சாளர மென்பொருள்" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "Software" + msgstr " மென்பொருள் " + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1490 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "பிரிவு" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "மேலோட்டம்" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாடுகள்" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "நீக்கப்படக்கூடிய சாதனங்கள் " + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1535 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "பதிப்பு %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592 + msgid "Install Updates" + msgstr "மேம்படுத்தல்களை நிறுவு" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1589 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "கணிணி தற்காலப்படுத்தப்பட்டது" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1593 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "மேம்பாடுகளுக்கு சோதிக்கிறது..." + +@@ -1600,8 +1575,8 @@ msgid "Eject" + msgstr "வெளியேற்று" + + #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 + msgid "Typing" + msgstr "உள்ளிடல் " + +@@ -1673,6 +1648,10 @@ msgstr "ஒரு சாரளத்தின் திரைவெட்டை + msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" + msgstr "ஒரு இடத்தின் திரைவெட்டை ஒட்டுப்பலகைக்கு நகல் எடுக்கவும்." + ++#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:11 ++msgid "Record a short screencast" ++msgstr "ஒரு சிறிய திரைக்காட்சியைப் பதிவு செய்" ++ + #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1 + msgid "System" + msgstr "கணினி" +@@ -1722,20 +1701,39 @@ msgstr "உரை அளவை குறைவாக்குக" + msgid "High contrast on or off" + msgstr "உயர் மாறுபாடு செயலில் அல்லது செயல் நீங்கி" + +-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:362 ++#. translators: ++#. * The device has been disabled ++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:271 ++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:390 ++#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1159 ++#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29 ++#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 ++msgid "Disabled" ++msgstr "முடக்கப்பட்டது" ++ ++#. Translators: This key is also known as 'third level ++#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See ++#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage ++#. ++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:349 + msgid "Alternative Characters Key" + msgstr "மாற்று எழுத்துருக்கள் விசை" + +-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:367 ++#. Translators: The Compose key is used to initiate key ++#. * sequences that are combined to form a single character. ++#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key ++#. ++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:358 + msgid "Compose Key" + msgstr "உருவாக்க விசை" + +-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:371 ++#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:363 + msgid "Modifiers-only switch to next source" + msgstr "மாற்றிகள்-அடுத்த மூலத்திற்கு மட்டும் மாற்றவும்" + + #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Keyboard" + msgstr "விசைப்பலகை" + +@@ -1763,77 +1761,76 @@ msgstr "(_N) பெயர்:" + msgid "C_ommand:" + msgstr "(_o) கட்டளை:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 + msgid "Repeat Keys" + msgstr "மறுசெயல் விசைகள்" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 + msgid "Key presses _repeat when key is held down" + msgstr "அமுக்கப்படும்போது விசை மறுபடியும் அச்சிடப்படும்." + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 + msgid "_Delay:" + msgstr "(_D) தாமதம்:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 + msgid "_Speed:" + msgstr "(_S) வேகம்:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Short" + msgstr "குறுகிய" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Slow" + msgstr "மெதுவாக" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 + msgid "Repeat keys speed" + msgstr "தொடரும் விசைகளின் வேகம்" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 + msgctxt "keyboard, delay" + msgid "Long" + msgstr "நீண்ட" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 + msgctxt "keyboard, speed" + msgid "Fast" + msgstr "வேகமான" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 + msgid "Cursor Blinking" + msgstr "நிலைக்காட்டி சிமிட்டும்" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 + msgid "Cursor _blinks in text fields" + msgstr "(_b) நிலைக்காட்டி உரை உள்ளே சிமிட்டும்" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 + msgid "S_peed:" + msgstr "(_p) வேகம்:" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 + msgid "Cursor blink speed" + msgstr "நிலைகாட்டி சிமிட்டும் வேகம்" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 + #: ../panels/region/region.ui.h:5 + msgid "Input Sources" + msgstr " உள்ளீட்டு மூலங்கள்" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 + msgid "Add Shortcut" + msgstr "குறுக்கு வழியை சேர்" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 + msgid "Remove Shortcut" + msgstr "குறுக்கு வழியை நீக்கு" + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 +-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 + msgid "" + "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " + "Backspace to clear." +@@ -1841,7 +1838,7 @@ msgstr "" + "குறுவழியை திருத்த பொருத்தமான வரியில் சொடுக்கு. மற்றும் புதிய விசைகளை உள்ளிடு " + "அல்லது துப்புரவாக்க பின்னோக்கு விசையை அழுத்துக ." + +-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 ++#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 + msgid "Shortcuts" + msgstr "குறுக்கு வழிகள்" + +@@ -1885,10 +1882,14 @@ msgstr "" + msgid "_Reassign" + msgstr "(_R) மறுஇருத்து " + +-#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123 ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95 + msgid "Test Your _Settings" + msgstr "உங்களுடைய அமைவுகளை சோதிக்கவும் (_S)" + ++#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108 ++msgid "Test Your Settings" ++msgstr "உங்கள் அமைவுகளை சோதிக்கவும்" ++ + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Mouse & Touchpad" + msgstr "சொடுக்கி மற்றும் தொடுதிட்டு" +@@ -1903,149 +1904,134 @@ msgstr "" + + #. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4 +-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;" +-msgstr "தொடர்திட்டு;சுட்டி;சொடுக்கு;தட்டு;இரட்டை;மென்மேடு;தொடர்பந்து;" ++msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" ++msgstr "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" + + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 +-msgid "Mouse Preferences" +-msgstr "சொடுக்கி பண்புகள்" +- +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgid "General" + msgstr "பொது" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 +-#| msgctxt "keyboard, speed" +-#| msgid "Slow" ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Slow" + msgstr "மெதுவாக" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 + msgid "Double-click timeout" + msgstr "இரட்டை சொடுக்கு நேரம் முடிந்தது" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 +-#| msgctxt "keyboard, speed" +-#| msgid "Fast" ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 + msgctxt "double click, speed" + msgid "Fast" + msgstr "வேகமாக" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 + msgid "_Double-click" + msgstr "(_D) இரட்டிப்பு சொடுக்கு:" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 + msgid "Primary _button" + msgstr "_b முதன்மை நிறம்" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 + msgctxt "mouse, left button as primary" + msgid "_Left" + msgstr "இடது (_L)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 + msgctxt "mouse, right button as primary" + msgid "_Right" + msgstr "வலது (_R)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 + msgid "Mouse" + msgstr "சொடுக்கி" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 + msgid "_Pointer speed" + msgstr "_P இட சுட்டி வேகம்" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 +-#| msgctxt "keyboard, speed" +-#| msgid "Slow" ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "மெதுவாக" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 +-#| msgctxt "keyboard, speed" +-#| msgid "Fast" ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 + msgctxt "mouse pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "வேகமாக" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 + msgid "Touchpad" + msgstr "தொடுதிட்டு" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 +-#| msgctxt "keyboard, speed" +-#| msgid "Slow" ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Slow" + msgstr "மெதுவாக" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 +-#| msgctxt "keyboard, speed" +-#| msgid "Fast" ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 + msgctxt "touchpad pointer, speed" + msgid "Fast" + msgstr "வேகமாக" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 + msgid "Disable while _typing" + msgstr "(_t) தட்டச்சும்போது செயல்நீக்கு" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 + msgid "Tap to _click" + msgstr "_c சொடுக்க தட்டவும்" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 + msgid "Two _finger scroll" + msgstr "(_f) இரு விரல்கள் உருளல்" + ++#. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 +-msgid "C_ontent sticks to fingers" +-msgstr "_o உள்ளடக்கம் விரலுக்கு ஒட்டும்" ++msgid "_Natural scrolling" ++msgstr "இயல்பான உருளல் (_N)" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 + #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1 + msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" + msgstr "சொடுக்கல். இரட்டை சொடுக்கல், உருளல் ஆகியவற்றை முயற்சிக்கவும்" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137 + msgid "Five clicks, GEGL time!" + msgstr "ஐந்து கிளிக்குகள், GEGL நேரம்!" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 + msgid "Double click, primary button" + msgstr "இரட்டை சொடுக்கு, முதன்மை பொத்தான்" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142 + msgid "Single click, primary button" + msgstr "ஒற்றை சொடுக்கு, முதன்மை பொத்தான்" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 + msgid "Double click, middle button" + msgstr "இரட்டை சொடுக்கு, நடு பொத்தான்" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145 + msgid "Single click, middle button" + msgstr "ஒற்றை சொடுக்கு, நடு பொத்தான்" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 + msgid "Double click, secondary button" + msgstr "இரட்டை சொடுக்கு, இரண்டாம் பொத்தான்" + +-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150 ++#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148 + msgid "Single click, secondary button" + msgstr "ஒற்றை சொடுக்கு, இரண்டாம் பொத்தான்" + + #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the + #. * network panel +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:364 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358 + msgid "Air_plane Mode" + msgstr "_p விமானப்பாங்கு" + +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:927 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930 + msgid "Network proxy" + msgstr "வலையமைப்பு பிரதிநிதி." + +@@ -2053,14 +2039,14 @@ msgstr "வலையமைப்பு பிரதிநிதி." + #. * window for vpn connections, it is also used to display + #. * vpn connections in the device list. + #. +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 ../panels/network/net-vpn.c:284 +-#: ../panels/network/net-vpn.c:419 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278 ++#: ../panels/network/net-vpn.c:431 + #, c-format + msgid "%s VPN" + msgstr "%s VPN" + + #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible +-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1241 ++#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 + msgid "The system network services are not compatible with this version." + msgstr "இந்த பதிப்புடன் கணினி வலைப்பின்னல் சேவைகள் இசையவில்லை" + +@@ -2094,34 +2080,34 @@ msgstr "தானியங்கு" + + #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 + msgid "WEP" + msgstr "WEP" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 + msgid "WPA" + msgstr "WPA" + + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 + msgid "WPA2" + msgstr "WPA2" + + #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 + msgid "Enterprise" + msgstr "என்டர்ப்ரைஸ்" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 + msgctxt "Wifi security" + msgid "None" + msgstr "ஏதுமில்லை" +@@ -2132,18 +2118,18 @@ msgid "Never" + msgstr "ஒரு போதும் இல்லை" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102 +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:803 + msgid "Today" + msgstr "இன்று" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104 +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:806 + msgid "Yesterday" + msgstr "நேற்று" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 + #, c-format + msgid "%i day ago" + msgid_plural "%i days ago" +@@ -2152,38 +2138,38 @@ msgstr[1] "%i நாட்கள் முன்" + + #. Translators: network device speed + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 + #, c-format + msgid "%d Mb/s" + msgstr "%d Mb/s" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 + msgctxt "Signal strength" + msgid "None" + msgstr "ஏதுமில்லை" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Weak" + msgstr "வலுவற்றது" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Ok" + msgstr "சரி" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Good" + msgstr "நன்று" + + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 + msgctxt "Signal strength" + msgid "Excellent" + msgstr "மிக நன்று" +@@ -2195,78 +2181,78 @@ msgstr "மிக நன்று" + msgid "Identity" + msgstr "அடையாளம்" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:454 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:207 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:469 + msgid "Netmask" + msgstr "நெட்மாஸ்க்" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:216 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:467 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:217 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:475 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:482 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:490 + #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3 + msgid "Gateway" + msgstr "நுழைவாயில்" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:233 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:234 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:238 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:239 + msgid "Delete Address" + msgstr "முகவரியை அழிக்கவும்" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:285 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:286 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:292 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:293 + msgid "Add" + msgstr "சேர்க்க" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:350 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:354 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364 + msgid "Server" + msgstr "சேவையகம்" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:367 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:371 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:377 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:381 + msgid "Delete DNS Server" + msgstr "DNS சேவையகத்தை அழி" + + #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:481 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:489 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:496 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:504 + msgctxt "network parameters" + msgid "Metric" + msgstr "மெட்ரிக்" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:502 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:510 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:517 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:525 + msgid "Delete Route" + msgstr "பாதையை அழிக்கவும்" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:616 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:632 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25 + msgid "Automatic (DHCP)" + msgstr "தானியங்கு (DHCP)" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:620 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:622 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:636 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:638 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24 + msgid "Manual" + msgstr "கைமுறை" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:624 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:626 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:640 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:642 + msgid "Link-Local Only" + msgstr "இணைப்பு-உள்ளமை மட்டும்" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:942 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 + msgid "IPv4" + msgstr "IPv4" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:204 +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:458 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:209 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473 + msgid "Prefix" + msgstr "முன்னொட்டு" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:614 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:630 + #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1 + #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4 + #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4 +@@ -2274,11 +2260,11 @@ msgstr "முன்னொட்டு" + msgid "Automatic" + msgstr "தானியங்கு" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:618 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:634 + msgid "Automatic, DHCP only" + msgstr "தானியங்கு, DHCP மட்டும்" + +-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:886 ++#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:902 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47 + msgid "IPv6" + msgstr "IPv6" +@@ -2318,10 +2304,6 @@ msgstr "WPA & WPA2 தனிப்பட்ட" + msgid "WPA & WPA2 Enterprise" + msgstr "WPA & WPA2 கடவுச்சொல்" + +-#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 +-msgid "_Apply" +-msgstr "செயல்படுத்து (_A)" +- + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 + msgid "Signal Strength" +@@ -2333,15 +2315,15 @@ msgid "Link speed" + msgstr "இணைப்பு வேகம்" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:155 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 + msgid "IPv4 Address" + msgstr "IPv4 முகவரி" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:156 + #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 +@@ -2349,14 +2331,14 @@ msgid "IPv6 Address" + msgstr "IPv6 முகவரி" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 + msgid "Hardware Address" + msgstr "வன்பொருள் முகவரி" + + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +@@ -2366,7 +2348,7 @@ msgstr "முன்னிருப்பு வழி:" + #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 + #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 + #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +@@ -2508,36 +2490,36 @@ msgstr "புதிய சுயவிவரம்" + + #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511 + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1072 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1471 + msgid "_Add" + msgstr "சேர் (_A)" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593 +-#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 ++#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 + msgid "VPN" + msgstr "VPN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 + msgid "Bond" + msgstr "பிணைப்பு" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 + msgid "Bridge" + msgstr "பிரிட்ஜ்" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "VLAN" + msgstr "VLAN" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "VPN செருகுநிரல்களை ஏற்ற முடியவில்லை" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 + msgid "Import from file…" + msgstr "கோப்பிலிருந்து இறக்கவும்…" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "பிணைய இணைப்பைச் சேர்" + +@@ -2547,7 +2529,7 @@ msgid "_Reset" + msgstr "மீட்டமை (_R)" + + #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 + msgid "_Forget" + msgstr "மற (_F)" +@@ -2596,6 +2578,13 @@ msgstr "" + msgid "Select file to import" + msgstr "இறக்க கோப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + ++#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 ++#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 ++msgid "_Open" ++msgstr "திற (_O)" ++ + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:294 + #, c-format + msgid "A file named \"%s\" already exists." +@@ -2663,8 +2652,6 @@ msgstr "நீங்கள் எப்படி இணையத்துடன + + #. Translators: those are keywords for the network control-center panel + #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4 +-#| msgid "" +-#| "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;" + msgid "" + "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;" + "vlan;bridge;bond;" +@@ -2680,29 +2667,29 @@ msgstr "பிணைப்பு அடிமைகள்" + msgid "Bridge slaves" + msgstr "பிரிட்ஜ் அடிமைகள்" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:108 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 + msgid "never" + msgstr "ஒரு போதும் இல்லை" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:118 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 + msgid "today" + msgstr "இன்று" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 + msgid "yesterday" + msgstr "நேற்று" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 + #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 + #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 + msgid "IP Address" + msgstr "IP முகவரி" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:174 + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 + msgid "Last used" + msgstr "கடைசியில் பயன்படுத்தப்பட்டது" +@@ -2712,31 +2699,31 @@ msgstr "கடைசியில் பயன்படுத்தப்பட + #. * profile. It is also used to display ethernet in the + #. * device list. + #. +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:284 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 + msgid "Wired" + msgstr "ஒயர்டு" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356 +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:352 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 + #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 + #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 + #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 +-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 ++#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 + msgid "Options…" + msgstr "விருப்பங்கள்…" + +-#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:491 ++#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:489 + #, c-format + msgid "Profile %d" + msgstr "சுயவிவரம் %d" + +-#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239 ++#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 + msgid "Add new connection" + msgstr "புதிய இணைப்பு சேர்" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " + "a wireless hotspot to share the connection with others." +@@ -2745,13 +2732,13 @@ msgstr "" + "பகிர்ந்துகொள்ள " + "நீங்கள் ஒரு வயர்லெஸ் ஹாட்ஸ்பாட்டை அமைத்துப் பயன்படுத்தலாம்." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 + #, c-format + msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." + msgstr "" + "கம்பியில்லா வட்டத்துக்கு மாறுவது <b>%s</b> யிலிருந்ஹ்டு உங்களை துண்டிக்கும்." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 + msgid "" + "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " + "hotspot is active." +@@ -2760,23 +2747,23 @@ msgstr "" + "நீங்கள் பிணையத்தை " + "அணுக இயலாது." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 + msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" + msgstr "செயலிடத்தை நிறுத்தி பயனர்களை இணைப்பு நீக்கவா?" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 + msgid "_Stop Hotspot" + msgstr "_S செயலிடத்தை நிறுத்து" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 + msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" + msgstr "ஹாட்ஸ்பாட்டாக பயன்படுத்துவதை கணினி கொள்கை தடைசெய்கிறது" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 + msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" + msgstr "வயர்லெஸ் சாதனம் ஹாட்ஸ்பாட் பயன்முறையை ஆதரிக்கவில்லை" + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 + msgid "" + "Network details for the selected networks, including passwords and any " + "custom configuration will be lost." +@@ -2785,13 +2772,19 @@ msgstr "" + "அமைவாக்கங்கள் உட்பட அனைத்து " + "விவரங்களும் இழக்கப்படும்." + +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 + msgid "History" + msgstr "வரலாறு" + ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 ++msgid "_Close" ++msgstr "மூடு (_C)" ++ + #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality +-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724 ++#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 + msgctxt "Wi-Fi Network" + msgid "_Forget" + msgstr "மற (_F)" +@@ -2811,7 +2804,7 @@ msgstr "" + msgid "This is not recommended for untrusted public networks." + msgstr "நம்பகமில்லாத பொது வலைப்பின்னல்களுக்கு இதை பரிந்துரைக்கவில்லை" + +-#: ../panels/network/net-proxy.c:408 ++#: ../panels/network/net-proxy.c:410 + msgid "Proxy" + msgstr "பதிலாள்" + +@@ -2827,17 +2820,17 @@ msgstr "IMEI" + msgid "Provider" + msgstr "வழங்குபவர்" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 + msgctxt "proxy method" + msgid "None" + msgstr "எதுவுமில்லை" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 + msgctxt "proxy method" + msgid "Manual" + msgstr "கைமுறை" + +-#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 ++#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 + msgctxt "proxy method" + msgid "Automatic" + msgstr "தானியங்கி" +@@ -2890,19 +2883,7 @@ msgstr "Socks ப்ராக்ஸி முனையம்" + msgid "Turn device off" + msgstr "சாதனத்தை ஆஃப் செய்" + +-#: ../panels/network/network.ui.h:1 +-msgid "Select the interface to use for the new service" +-msgstr "புதிய சேவைக்கு இடைமுகத்தை தேர்ந்தெடு" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:2 +-msgid "C_reate…" +-msgstr "உருவாக்கு... (_r)" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:3 +-msgid "_Interface" +-msgstr "_I இடைமுகம்" +- +-#: ../panels/network/network.ui.h:8 ++#: ../panels/network/network.ui.h:5 + msgid "Add Device" + msgstr "சாதனத்தை சேர் " + +@@ -2940,13 +2921,12 @@ msgstr "விவரங்கள்" + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 +-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 ++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 + msgid "_Password" + msgstr "கடவுச்சொல் (_P)" + + #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 + msgid "None" + msgstr "ஏதுமில்லை" + +@@ -3442,7 +3422,7 @@ msgstr "இரண்டும்" + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1 + #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1 + #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1 +-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 ++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3 + msgid "_Username" + msgstr "(_U) பயனர் பெயர்:" + +@@ -3643,20 +3623,16 @@ msgctxt "notifications" + msgid "Show Details in Lock Screen" + msgstr "திரைப்பூட்டில் விவரங்களைக் காண்பி" + +-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145 ++#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1744 ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 ++#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 + msgid "On" + msgstr "ஆன்" + +-#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78 +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145 +-msgid "Off" +-msgstr "ஆஃப்" +- + #: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Notifications" + msgstr "அறிவிப்புகள்" +@@ -3681,27 +3657,30 @@ msgstr "மேலெழு பதாகைகளைக் காண்பி" + msgid "Show in Lock Screen" + msgstr "திரைப்பூட்டில் காண்பி" + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:191 +-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1073 +-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200 ++msgctxt "Online Account" + msgid "Other" + msgstr "மற்றவை" + + #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:292 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318 + #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 + msgid "Add Account" + msgstr "கணக்கு சேர்" + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:331 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357 + msgid "Mail" + msgstr "மின்னஞ்சல்" + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:337 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363 + msgid "Contacts" + msgstr "தொடர்புகள்" + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:343 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369 ++msgid "Chat" ++msgstr "அரட்டை" ++ ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375 + msgid "Resources" + msgstr "வளங்கள்" + +@@ -3709,38 +3688,34 @@ msgstr "வளங்கள்" + msgid "Error logging into the account" + msgstr "கணக்குக்குள் நுழைவதில் பிழை" + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:495 + msgid "Credentials have expired." + msgstr "சான்றளிப்புகள் காலாவதியாகிவிட்டன." + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:501 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:499 + msgid "Sign in to enable this account." + msgstr "இந்தக் கணக்கை செயல்படுத்த உள்நுழையவும்." + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:506 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:504 + msgid "_Sign In" + msgstr "உள்நுழை (_S)" + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:747 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:745 + msgid "Error creating account" + msgstr "கணக்கை உருவாக்குவதில் பிழை" + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:787 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:805 + msgid "Error removing account" + msgstr "கணக்கை நீக்குவதில் பிழை" + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:823 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:841 + msgid "Are you sure you want to remove the account?" + msgstr "கணக்கை அவசியம் நீக்க உறுதியாக உள்ளீரா?" + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:825 ++#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:843 + msgid "This will not remove the account on the server." + msgstr "இது சேவையகத்தில் கணக்கை நீக்காது." + +-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:826 +-msgid "_Remove" +-msgstr "நீக்கு (_R)" +- + #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Online Accounts" + msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்" +@@ -3753,11 +3728,12 @@ msgstr "" + + #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel + #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 +-#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" + msgid "" + "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" ++"Kerberos;IMAP;SMTP;" + msgstr "" + "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" ++"Kerberos;IMAP;SMTP;" + + #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1 + msgid "No online accounts configured" +@@ -3780,18 +3756,18 @@ msgstr "" + "தொடர்புகள், நாட்காட்டி, " + "அரட்டை மேலும் பலவற்றை அணுக அனுமதிக்கும்." + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 + msgid "Unknown time" + msgstr "தெரியாத நேரம்" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195 + #, c-format + msgid "%i minute" + msgid_plural "%i minutes" + msgstr[0] "%i நிமிடம்" + msgstr[1] "%i நிமிடங்கள்" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:207 + #, c-format + msgid "%i hour" + msgid_plural "%i hours" +@@ -3800,227 +3776,226 @@ msgstr[1] "%i மணிநேரங்கள்" + + #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" + #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 + #, c-format + msgid "%i %s %i %s" + msgstr "%i %s %i %s" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 + msgid "hour" + msgid_plural "hours" + msgstr[0] "மணி" + msgstr[1] "மணிகள்" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:217 + msgid "minute" + msgid_plural "minutes" + msgstr[0] "நிமிடம்" + msgstr[1] "நிமிடங்கள்" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 + #, c-format + msgid "%s until fully charged" + msgstr "%s முழுவதும் சார்ஜ் செய்யப்படும் வரை" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 + #, c-format + msgid "Caution: %s remaining" + msgstr "எச்சரிக்கை: %s மீதமுள்ளது" + + #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 + #, c-format + msgid "%s remaining" + msgstr "%s மீதமுள்ளது" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253 ../panels/power/cc-power-panel.c:281 + msgid "Fully charged" + msgstr "முழுதும் சார்ஜ் செய்யப்பட்டது" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:285 + msgid "Empty" + msgstr "வெற்று" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 + msgid "Charging" + msgstr "மின் சக்தி ஏற்றம் ஆகிறது" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:277 + msgid "Discharging" + msgstr "சக்தி இறங்குகிறது" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324 +-#, c-format +-msgid "Estimated battery capacity: %s" +-msgstr "கணக்கிடப்பட்ட பேட்டரி திறன்: %s" +- +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 + msgctxt "Battery name" + msgid "Main" + msgstr "முதன்மை" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 + msgctxt "Battery name" + msgid "Extra" + msgstr "கூடுதல்" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 + msgid "Wireless mouse" + msgstr "கம்பியில்லா சொடுக்கி" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 + msgid "Wireless keyboard" + msgstr "கம்பியில்லா விசைப்பலகை" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 + msgid "Uninterruptible power supply" + msgstr "தடையில்லா மின்சாரம்" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 + msgid "Personal digital assistant" + msgstr "அந்தரங்க இரும உதவியாளர்" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 + msgid "Cellphone" + msgstr "அலைபேசி" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 + msgid "Media player" + msgstr "இசை இயக்கி" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 + msgid "Tablet" + msgstr "தொடுபலகை" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 + msgid "Computer" + msgstr "கணினி" + + #. TRANSLATORS: secondary battery, misc +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734 +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:740 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2075 + msgid "Battery" + msgstr "மின்கலம்" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 + msgctxt "Battery power" + msgid "Charging" + msgstr "மின் சக்தி ஏற்றம் ஆகிறது" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 + msgctxt "Battery power" + msgid "Caution" + msgstr "எச்சரிக்கை" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 + msgctxt "Battery power" + msgid "Low" + msgstr "குறைவான" + + #. TRANSLATORS: secondary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 + msgctxt "Battery power" + msgid "Good" + msgstr "நன்று" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 + msgctxt "Battery power" + msgid "Fully charged" + msgstr "முழுதும் சார்ஜ் செய்யப்பட்டது" + + #. TRANSLATORS: primary battery +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 + msgctxt "Battery power" + msgid "Empty" + msgstr "வெற்று" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:738 + msgid "Batteries" + msgstr "பேட்டரிகள்" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1144 + msgid "When _idle" + msgstr "செயலின்றி இருக்கும் போது (_i)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1513 + msgid "Power Saving" + msgstr "மின்சக்தி சேமிப்பு" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430 +-msgid "_Screen Brightness" ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1541 ++msgid "_Screen brightness" + msgstr "திரை பிரகாசம் (_S)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458 +-msgid "_Dim Screen when Inactive" ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 ++msgid "_Keyboard brightness" ++msgstr "விசைப்பலகை பிரகாசம் (_K)" ++ ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 ++msgid "_Dim screen when inactive" + msgstr "செயலின்றி இருக்கையில் திரையை மங்கலாக்கு (_D)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481 +-msgid "_Blank Screen" ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 ++msgid "_Blank screen" + msgstr "வெற்றுத் திரை (_B)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 + msgid "_Wi-Fi" + msgstr "_Wi-Fi" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624 + msgid "Turns off wireless devices" + msgstr "வயர்லெஸ் சாதனங்களை இயக்க நிறுத்தும்" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544 +-msgid "_Mobile Broadband" ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 ++msgid "_Mobile broadband" + msgstr "மொபைல் பிராட்பேண்டு (_M)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549 +-msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1654 ++msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" + msgstr "மொபைல் பிராட்பேன்ட் (3G, 4G, WiMax போன்ற) சாதனங்களை இயக்க நிறுத்தும்" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1689 + msgid "_Bluetooth" + msgstr "_Bluetooth" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 + msgid "When on battery power" + msgstr "பேட்டரி சக்தியில் இருக்கையில்" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1742 + msgid "When plugged in" + msgstr "சொருகியுள்ள போது" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1871 + msgid "Suspend & Power Off" + msgstr "இடைநிறுத்து & அணை" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793 +-msgid "_Automatic Suspend" ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1904 ++msgid "_Automatic suspend" + msgstr "தானியங்கு இடைநிறுத்தம் (_A)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815 +-msgid "When Battery Power is _Critical" ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1928 ++msgid "When battery power is _critical" + msgstr "பேட்டரி மின்சாரம் மிகக் குறைவாகிப் போகையில் (_C)" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1985 + msgid "Power Off" + msgstr "மின்சக்தி நிறுத்து" + +-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990 ++#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2122 + msgid "Devices" + msgstr "சாதனங்கள்" + +@@ -4108,10 +4083,6 @@ msgstr "12 நிமிடங்கள்" + msgid "Automatic Suspend" + msgstr "தானியங்கு இடைநிறுத்தம்" + +-#: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 +-msgid "_Close" +-msgstr "மூடு (_C)" +- + #: ../panels/power/power.ui.h:22 + msgid "_Plugged In" + msgstr "செருகியுள்ள போது (_P)" +@@ -4129,7 +4100,8 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "அங்கீகாரம்" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "கடவுச்சொல்" + +@@ -4370,15 +4342,21 @@ msgstr "அச்சு வேலையை ரத்து செய் " + msgid "Add a New Printer" + msgstr "புதிய அச்சுப்பொறியை சேர்" + +-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467 +-msgid "_Cancel" +-msgstr "_C நீக்கு" ++#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. ++#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 ++msgid "A_uthenticate" ++msgstr "அங்கீகரி (_u)" + +-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4 ++#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6 + msgid "Search for network printers or filter result" + msgstr "வலைப்பின்னல் அச்சுப்பொறியை தேடவும் அல்லது விடையை வடிக்கவும்" + ++#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) ++#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:8 ++msgid "Enter address of a printer or a text to filter results" ++msgstr "" ++"முடிவுகளை வடிகட்ட ஒரு அச்சுப்பொறியின் முகவரி அல்லது உரை ஒன்றை உள்ளிடவும்" ++ + #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1 + msgid "Loading options…" + msgstr "விருப்பங்களை ஏற்றுகிறது..." +@@ -4491,8 +4469,13 @@ msgstr "நேரம்" + msgid "%s Active Jobs" + msgstr "%s செயலில் உள்ள வேலைகள்" + ++#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 ++msgid "Server requires authentication" ++msgstr "சேவையகத்திற்கு அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" ++ + #. Translators: No printers were found +-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465 ++#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 + msgid "No printers detected." + msgstr "அச்சுப்பொறிகள் எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை ." + +@@ -4512,73 +4495,69 @@ msgstr "காகித மூலம்" + msgid "Output Tray" + msgstr "வெளியீட்டு தட்டு" + +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 +-msgid "Resolution" +-msgstr "தெளிதிறன் " +- + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87 + msgid "GhostScript pre-filtering" + msgstr "கோஸ்ட்ஸ்கிரிப்ட் முன் வடிகட்டல்" + + #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:532 + msgid "Pages per side" + msgstr "தாள்பக்கத்துக்கு பக்கங்கள்" + + #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:544 + msgid "Two-sided" + msgstr "இரு பக்கம்" + + #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:556 + msgid "Orientation" + msgstr "திசை" + + #. Translators: "General" tab contains general printer options +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:653 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "General" + msgstr "பொது" + + #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:656 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Page Setup" + msgstr "பக்க அமைவு" + + #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:659 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Installable Options" + msgstr "நிறுவக்கூடிய தேர்வுகள்" + + #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:662 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Job" + msgstr "வேலை" + + #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:665 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Image Quality" + msgstr "பிம்ப தரம்" + + #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:668 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Color" + msgstr "நிறம்" + + #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:671 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Finishing" + msgstr "முடிக்கிறது" + + #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings +-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675 ++#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:674 + msgctxt "Printer Option Group" + msgid "Advanced" + msgstr "மேம்பட்ட" +@@ -4630,7 +4609,7 @@ msgid "Driver" + msgstr "இயக்கி" + + #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. +-#: ../panels/printers/pp-samba.c:247 ++#: ../panels/printers/pp-samba.c:254 + #, c-format + msgid "Enter your username and password to view printers available on %s." + msgstr "" +@@ -4709,27 +4688,39 @@ msgstr "" + "மன்னிக்க! கணினியின் அச்சிடும் சேவை\n" + " கிடைப்பதாக தெரியவில்லை" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105 +-msgid "Hidden" +-msgstr "மறைக்கப்பட்டது" +- +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105 +-msgid "Visible" +-msgstr "புலப்படும்" +- +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 + msgid "Screen Lock" + msgstr "திரைப்பூட்டு" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9 +-msgid "Name & Visibility" +-msgstr "பெயர் & புலப்படுதன்மை" +- +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 + msgid "Usage & History" + msgstr "பயன்பாடு & வரலாறு" + +-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 ++msgid "Empty all items from Trash?" ++msgstr "குப்பைத் தொட்டியிலிருந்து அனைத்தையும் நீக்கி காலி செய்யவா?" ++ ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 ++msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." ++msgstr "குப்பைத் தொட்டியில் உள்ளவை அனைத்தும் நிரந்தரமாக நீக்கப்படும்." ++ ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 ++msgid "_Empty Trash" ++msgstr "குப்பை தொட்டியை காலி செய் (_E)" ++ ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 ++msgid "Delete all the temporary files?" ++msgstr "தற்காலிகக் கோப்புகள் அனைத்தையும் அழிக்கவா?" ++ ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 ++msgid "All the temporary files will be permanently deleted." ++msgstr "தற்காலிகக் கோப்புகள் அனைத்தும் நிரந்தரமாக அழிக்கப்படும்." ++ ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 ++msgid "_Purge Temporary Files" ++msgstr "தற்காலிக கோப்புகளை அழி (_P)" ++ ++#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 + msgid "Purge Trash & Temporary Files" + msgstr "தேவையற்றதையும் தற்காலிகக் கோப்புகளையும் அழி" + +@@ -4762,69 +4753,51 @@ msgstr "திரை அணைகிறது" + msgid "30 seconds" + msgstr "30 நொடிகள்" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11 +-msgid "Control how you appear on the screen and the network." +-msgstr "" +-"திரையிலும் பிணையத்திலும் நீங்கள் எப்படி காண்பிக்கப்படுவீர்கள் என்பதைக் " +-"கட்டுப்படுத்தவும்." +- +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12 +-msgid "Display _full name in top bar" +-msgstr "மேல் பட்டியில் முழுப் பெயரைக் காண்பி (_f)" +- +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13 +-msgid "Display full name in _lock screen" +-msgstr "திரைப்பூட்டில் முழுப் பெயரைக் காண்பி (_l)" +- +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14 +-msgid "_Stealth Mode" +-msgstr "பதுங்கல் பயன்முறை (_S)" +- +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:9 + msgid "Immediately" + msgstr "உடனடியாக" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 + msgid "1 day" + msgstr "1 நாள்" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:11 + msgid "2 days" + msgstr "2 நாட்கள்" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:12 + msgid "3 days" + msgstr "3 நாட்கள்" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:13 + msgid "4 days" + msgstr "4 நாட்கள்" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:14 + msgid "5 days" + msgstr "5 நாட்கள்" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:15 + msgid "6 days" + msgstr "6 நாட்கள்" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:16 + msgid "7 days" + msgstr "7 நாட்கள்" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:17 + msgid "14 days" + msgstr "14 நாட்கள்" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:18 + msgid "30 days" + msgstr "30 நாட்கள்" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 + msgid "Forever" + msgstr "எப்போதும் " + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:21 + msgid "" + "Remembering your history makes things easier to find again. These items are " + "never shared over the network." +@@ -4833,45 +4806,37 @@ msgstr "" + "கண்டுபிடிக்க முடியும். " + "இவை பிணையத்தின் வழியாக எப்போதும் பகிரப்படாது." + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:22 + msgid "Cl_ear Recent History" + msgstr "சமீபத்திய வரலாற்றை அழி (_e)" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:24 + msgid "_Recently Used" + msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியது (_R)" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:25 + msgid "Retain _History" + msgstr "வரலாற்றை வைத்திரு (_H)" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:27 + msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away." + msgstr "" + "நீங்கள் கணினியை விட்டு விலகி இருக்கும் போது திரைப்பூட்டு உங்கள் தனியுரிமையைப் " + "பாதுகாக்கிறது." + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:28 + msgid "Automatic Screen _Lock" + msgstr "தானியங்கி திரைப்பூட்டு (_L)" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 + msgid "Lock screen _after blank for" + msgstr "இவ்வளவு நேரம் வெறுமையாக இருந்த பிறகு திரையைப் பூட்டவும் (_a)" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:30 + msgid "Show _Notifications" + msgstr "அறிவிப்புகளைக் காண்பி (_N)" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37 +-msgid "_Empty Trash" +-msgstr "குப்பை தொட்டியை காலி செய் (_E)" +- +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:38 +-msgid "_Purge Temporary Files" +-msgstr "தற்காலிக கோப்புகளை அழி (_P)" +- +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:39 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 + msgid "" + "Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer " + "free of unnecessary sensitive information." +@@ -4880,29 +4845,29 @@ msgstr "" + "இருக்க, " + "குப்பை தொட்டியையும் தற்காலிகக் கோப்புகளையும் தானாக அழிக்கவும்." + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:40 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 + msgid "Automatically empty _Trash" + msgstr "குப்பைதொட்டியை தானாக காலி செய் (_T)" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 + msgid "Automatically purge Temporary _Files" + msgstr "தற்காலிகக் கோப்புகளை தானாக அழி (_F)" + +-#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 ++#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:37 + msgid "Purge _After" + msgstr "இத்தனை நாட்களுக்குப் பிறகு அழி (_A)" + +-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122 ++#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120 + msgctxt "measurement format" + msgid "Imperial" + msgstr "இம்பீரியல்" + +-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:124 ++#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122 + msgctxt "measurement format" + msgid "Metric" + msgstr "மெட்ரிக்" + +-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283 ++#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:285 + msgid "No regions found" + msgstr "பகுதி காணப்படவில்லை" + +@@ -4910,32 +4875,37 @@ msgstr "பகுதி காணப்படவில்லை" + msgid "No input sources found" + msgstr "உள்ளீட்டு மூலங்கள் இல்லை" + +-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240 ++#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1070 ++msgctxt "Input Source" ++msgid "Other" ++msgstr "மற்றவை" ++ ++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239 + msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" + msgstr "மாற்றங்கள் விளைவை ஏற்படுத்த உங்கள் அமர்வை மறுதொடக்கம் செய்ய வேண்டும்" + +-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:241 ++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240 + msgid "Restart Now" + msgstr "இப்போது மறுதுவக்கு" + +-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:566 ++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:569 + msgctxt "Language" + msgid "None" + msgstr "எதுவுமில்லை" + +-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058 ++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:853 ++msgid "No input source selected" ++msgstr "உள்ளீட்டு மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" ++ ++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1084 + msgid "Sorry" + msgstr "மன்னிக்கவும்" + +-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060 ++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1086 + msgid "Input methods can't be used on the login screen" + msgstr "புகுபதிவு திரையில் உள்ளீட்டு முறைகளைப் பயன்படுத்த முடியாது" + +-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509 +-msgid "No input source selected" +-msgstr "உள்ளீட்டு மூலம் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" +- +-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690 ++#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1716 + msgid "Login Screen" + msgstr "புகுபதிவு திரை" + +@@ -5028,6 +4998,10 @@ msgstr "இந்த குறுக்குவழிகளை நீங்க + msgid "Alternative switch to next source" + msgstr "அடுத்த மூலத்திற்கு மாற்று விசை" + ++#: ../panels/region/input-options.ui.h:11 ++msgid "Left+Right Alt" ++msgstr "இடது+வலது Alt" ++ + #: ../panels/region/region.ui.h:2 + msgid "English (United Kingdom)" + msgstr "ஆங்கிலம் (இங்கிலாந்து)" +@@ -5046,23 +5020,34 @@ msgstr "" + "புகுபதிவு அமைப்புகள் கணினியில் புகுபதிவு செய்யும் போது அனைத்து பயனர்களாலும் " + "பயன்படுத்தப்படும்" + +-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:276 ++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:275 + msgid "Home" + msgstr "இல்லம்" + +-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:476 ++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:477 ++msgctxt "Search Location" + msgid "Places" + msgstr "இடங்கள்" + +-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:478 ++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479 ++msgctxt "Search Location" + msgid "Bookmarks" + msgstr "புத்தகக்குறிகள்" + +-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:676 ++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:481 ++msgctxt "Search Location" ++msgid "Other" ++msgstr "மற்றவை" ++ ++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:679 + msgid "Select Location" + msgstr "ஒரு இடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +-#: ../panels/search/cc-search-panel.c:182 ++#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:683 ++msgid "_OK" ++msgstr "சரி (_O)" ++ ++#: ../panels/search/cc-search-panel.c:177 + msgid "No applications found" + msgstr "பயன்பாடு எதுவும் இல்லை" + +@@ -5099,21 +5084,21 @@ msgstr "கீழே நகர்த்து" + msgid "Preferences" + msgstr "முன்னுரிமைகள்" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:259 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:285 + msgctxt "service is enabled" + msgid "On" + msgstr "ஆன்" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:261 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:287 + msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "ஆஃப்" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "ஒரு கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "நகலெடு" + +@@ -5158,36 +5143,36 @@ msgstr "" + "கோப்புகளைப் பகிர்ந்து கொள்ளலாம்" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "பொதுக் கோப்புறையைப் பகிரவும்" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "நம்பகமான சாதனங்களிடமிருந்து மட்டும் பெறவும்" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "பெறப்படும் கோப்புகளை பதிவிறக்கங்கள் கோப்புறையில் சேமிக்கவும்" + ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++msgid "Computer Name" ++msgstr "கணினியின் பெயர்" ++ + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "நம்பகமான சாதனங்களிடம் மட்டும் பகிரவும்" ++msgid "Personal File Sharing" ++msgstr "தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்வு" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 +-msgid "Computer Name" +-msgstr "கணினியின் பெயர்" ++msgid "Screen Sharing" ++msgstr "திரை பகிர்வு" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 +-msgid "Remote Login" +-msgstr "தொலைநிலை புகுபதிவு" ++msgid "Media Sharing" ++msgstr "மீடியா பகிர்வு" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 +-msgid "Some services are disabled because of no network access." +-msgstr "பிணைய அணுகல் இல்லாததால் சில சேவைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன." ++msgid "Remote Login" ++msgstr "தொலைநிலை புகுபதிவு" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 +-msgid "Media Sharing" +-msgstr "மீடியா பகிர்வு" ++msgid "Some services are disabled because of no network access." ++msgstr "பிணைய அணுகல் இல்லாததால் சில சேவைகள் முடக்கப்பட்டுள்ளன." + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." +@@ -5215,11 +5200,7 @@ msgstr "கோப்புறையைச் சேர்" + msgid "Remove Folder" + msgstr "கோப்புறையை நீக்கு" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 +-msgid "Personal File Sharing" +-msgstr "தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்வு" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5231,15 +5212,15 @@ msgstr "" + "href=\"dav://%s" + "\">dav://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "இந்தப் பிணையத்தில் பொதுக் கோப்புறையைப் பகிரவும்" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "கடவுச்சொல் தேவை" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5250,10 +5231,6 @@ msgstr "" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 +-msgid "Screen Sharing" +-msgstr "திரை பகிர்வு" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" +@@ -5263,19 +5240,19 @@ msgstr "" + "கட்டுப்படுத்தவும் " + "அனுமதிக்கவும்: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "தொலைநிலை பார்வை" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "தொலைநிலைக் கட்டுப்பாடு" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "அனைத்து இணைப்புகளையும் அங்கீகரி" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "கடவுச்சொல்லை காட்டு" + +@@ -5369,8 +5346,8 @@ msgctxt "volume" + msgid "Unamplified" + msgstr "பெருக்காதது" + +-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260 +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526 ++#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:261 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:527 + msgid "_Profile:" + msgstr "_P விவரகுறிப்பு:" + +@@ -5396,73 +5373,73 @@ msgstr[1] "%u உள்ளீடுகள்" + msgid "System Sounds" + msgstr "கணினி ஒலிகள்" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:263 + msgid "_Test Speakers" + msgstr "_T ஒலி பெருக்கிகளை சோதி " + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:432 + msgid "Peak detect" + msgstr "உச்சிகளை கண்டுபிடி" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1508 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510 + #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595 + msgid "Name" + msgstr "பெயர்" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1527 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529 + msgid "Device" + msgstr "சாதனம்" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1590 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592 + #, c-format + msgid "Speaker Testing for %s" + msgstr "%s க்கு ஒலி பெருக்கி சோதனை" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1644 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649 + msgid "_Output volume:" + msgstr "_O வெளியீடு ஒலி அளவு: " + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1658 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663 + msgid "Output" + msgstr "வெளிப்பாடு" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668 + msgid "C_hoose a device for sound output:" + msgstr "_h ஒலி வெளிப்பாடுக்கு சாதனத்தை தேர்ந்தெடு" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693 + msgid "Settings for the selected device:" + msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாதனத்திற்கு அமைப்பு:" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1699 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704 + msgid "Input" + msgstr "உள்ளீடு" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711 + msgid "_Input volume:" + msgstr "(_I) உள்ளீட்டு ஒலி அளவு:" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734 + msgid "Input level:" + msgstr "(_I) உள்ளீட்டு மட்டம்:" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762 + msgid "C_hoose a device for sound input:" + msgstr "_h ஒலி உள்ளீட்டுக்கு சாதனம் தேர்ந்தெடு:" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789 + msgid "Sound Effects" + msgstr "ஒலி விளைவுகள்" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796 + msgid "_Alert volume:" + msgstr "_A எச்சரிக்கை அளவு:" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809 + msgid "Applications" + msgstr "பயன்பாடுகள்" + +-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808 ++#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813 + msgid "No application is currently playing or recording audio." + msgstr "நடப்பில் எந்த பயன்பாடும் ஒலியை இயக்கவோ பதியவோ இல்லை" + +@@ -5511,11 +5488,6 @@ msgstr "சப்வூஃபர்" + msgid "Custom" + msgstr "தனிப்பயன்" + +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281 +-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287 +-msgid "No shortcut set" +-msgstr "சுருக்கு வழி அமைக்கவில்லை" +- + #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2 + msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" + msgstr "" +@@ -5529,311 +5501,260 @@ msgid "" + "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;" + "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" + msgstr "" +-"விசைப்பலகை;சொடுக்கி;a11y;அணுகல்;மாறுபாடு;அணுகல்;திரைபடிப்பி;உரை;எழுத்துரு;அளாவ" +-"ு;" +-"அணுகல்x;ஒட்டுவிசைகள்;மெதுவிசைகள்;துள்ளுவிசைகள்;சொடுக்கிவிசைகள்;" ++"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;" ++"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 +-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35 +-msgctxt "universal access, contrast" +-msgid "Low" +-msgstr "குறைவாக" ++msgid "_Always Show Universal Access Menu" ++msgstr "அனைவருக்குமான அணுகல் மெனுவை எப்போதும் காட்டு (_A)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2 +-msgctxt "universal access, contrast" +-msgid "Normal" +-msgstr "இயல்பாக" ++msgid "Seeing" ++msgstr "காணல் " + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3 +-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36 +-msgctxt "universal access, contrast" +-msgid "High" +-msgstr "அதிக" ++msgid "_High Contrast" ++msgstr "அதிக வேறுபாடு (_H)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4 +-msgctxt "universal access, contrast" +-msgid "High/Inverse" +-msgstr "உயர் மாறுபாடு /எதிர்மறை" ++msgid "_Large Text" ++msgstr "பெரிய உரை (_L)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 +-msgid "On screen keyboard" +-msgstr "திரை விசைப்பலகை" +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 +-msgid "GOK" +-msgstr "ஜிஓகே" ++msgid "_Zoom" ++msgstr "பெரிதாக்கு (_Z)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7 +-msgid "OnBoard" +-msgstr "உள்ளே" ++msgid "Screen _Reader" ++msgstr "திரைபடிப்பான் (_R)" ++ ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ++msgid "_Sound Keys" ++msgstr "ஒலி விசைகள் (_S)" ++ ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9 ++msgid "Hearing" ++msgstr "கேட்டல் " + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10 +-#, no-c-format +-msgid "75%" +-msgstr "75%" ++msgid "_Visual Alerts" ++msgstr "காட்சி எச்சரிக்கைகள் (_V)" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 +-msgctxt "universal access, text size" +-msgid "Small" +-msgstr "சிறிய" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12 ++msgid "Screen _Keyboard" ++msgstr "திரை விசைப்பலகை (_K)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13 +-#, no-c-format +-msgid "100%" +-msgstr "100%" ++msgid "_Typing Assist (AccessX)" ++msgstr "தட்டச்சு உதவியாளர் (AccessX) (_T)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14 +-msgctxt "universal access, text size" +-msgid "Normal" +-msgstr "இயல்பான" ++msgid "Pointing and Clicking" ++msgstr "சுட்டி சொடுக்கல் " ++ ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15 ++msgid "_Mouse Keys" ++msgstr "சொடுக்கி விசைகள் (_M)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16 +-#, no-c-format +-msgid "125%" +-msgstr "125%" ++msgid "_Click Assist" ++msgstr "சொடுக்க உதவி (_C)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17 +-msgctxt "universal access, text size" +-msgid "Large" +-msgstr "பெரிய" ++msgid "Screen Reader" ++msgstr "திரைபடிப்பான்" ++ ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18 ++msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." ++msgstr "" ++"திரைபடிப்பான் நீங்கள் திரை கவனப் பகுதியை நகர்த்தும் போது அதற்குரிய உரையை " ++"படித்துக் " ++"காட்டும்." + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19 +-#, no-c-format +-msgid "150%" +-msgstr "150%" ++msgid "_Screen Reader" ++msgstr "திரைபடிப்பான் (_S)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20 +-msgctxt "universal access, text size" +-msgid "Larger" +-msgstr "இன்னும் பெரிய" ++msgid "Sound Keys" ++msgstr "ஒலி விசைகள்" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21 +-msgid "High Contrast" +-msgstr "அதிக வேறுபாடு" ++msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on." ++msgstr "Num Lock அல்லது Caps Lock இயக்கப்படும் போது பீப் ஒலி எழுப்பு." + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22 +-msgid "Beep on Caps and Num Lock" +-msgstr "தலைப்பெழுத்து மற்றும் எண் ஆகியன பூட்டப்படும்போது பீப் ஒலி எழுப்புக." ++msgid "Visual Alerts" ++msgstr "காட்சி எச்சரிக்கைகள்" ++ ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 ++msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." ++msgstr "எச்சரிக்கை ஒலி எழுப்பப்படும் போது காட்சி அடையாளத்தையும் காட்டு." + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24 +-msgid "Screen Reader" +-msgstr "திரைபடிப்பான்" ++msgid "_Test flash" ++msgstr "_T மின்ஒளியை சோதி " + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25 +-msgid "Turn on or off:" +-msgstr "இயக்கு அல்லது நிறுத்து:" ++msgid "Flash the _window title" ++msgstr "சாளர தலைப்புப்பட்டையை பளிச்சிடு (_W)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26 +-msgctxt "universal access, zoom" +-msgid "Zoom" +-msgstr "அணுகிப்பார்" ++msgid "Flash the entire _screen" ++msgstr "முழு திரையை பளிச்சிடு (_s)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 +-msgid "Zoom in:" +-msgstr "அணுகிப்பார்:" ++msgid "Typing Assist" ++msgstr "தட்டச்சு உதவியாளர்" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 +-msgid "Zoom out:" +-msgstr "விலகிப்பார்:" ++msgid "_Sticky Keys" ++msgstr "ஒட்டு விசைகள் (_S)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 +-msgid "Large Text" +-msgstr "பெரிய உரை" +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 +-msgid "Seeing" +-msgstr "காணல் " +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31 +-msgid "Visual Alerts" +-msgstr "காட்சி எச்சரிக்கைகள்" +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 +-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" +-msgstr "எச்சரிக்கை ஒலி நிகழும் போது காணக்கூடிய குறிப்பை காட்டு" +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 +-msgid "Flash the window title" +-msgstr "சாளரம் தலைப்புப்பட்டையை பளிச்சிடு" +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 +-msgid "Flash the entire screen" +-msgstr "முழு திரையை பளிச்சிடு " +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 +-msgid "Closed Captioning" +-msgstr "தலைப்பிடுதலை நிறுத்து" +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 +-msgid "Display a textual description of speech and sounds" +-msgstr "பேச்சு ஒலி ஆகியவற்றின் உரை விவரணத்தை காட்டுக." +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 +-msgid "_Test flash" +-msgstr "_T மின்ஒளியை சோதி " +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 +-msgid "Hearing" +-msgstr "கேட்டல் " +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 +-msgid "On Screen Keyboard" +-msgstr "திரை விசைப்பலகை" +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 +-msgid "Sticky Keys" +-msgstr "ஒட்டு விசைகள்" +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 + msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" + msgstr "மாற்றி விசைகளின் வரிசை ஒன்றை விசை தொகுப்பாக கொள்ளும்." + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 + msgid "_Disable if two keys are pressed together" + msgstr "_D இரண்டு விசைகளை ஒரே நேரத்தில் அழுத்தினால் செயல் நீக்கவும்." + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31 + msgid "Beep when a _modifer key is pressed" + msgstr "(_m) மாற்றி விசை அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 +-msgid "Slow Keys" +-msgstr "மெது விசைகள்" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 ++msgid "S_low Keys" ++msgstr "மெது விசைகள் (_L)" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 + msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" + msgstr "" + "ஒரு விசை அழுத்தப்படுவதற்கும் அது ஒப்புக்கொள்ளப் படுவதற்கும் இடையே ஒரு " + "இடைவெளியை அமை " + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 + msgid "A_cceptance delay:" + msgstr "_c ஒப்புக்கொள்ளல் தாமதம்:" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48 +-msgctxt "universal access, delay" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 ++msgctxt "slow keys delay" + msgid "Short" + msgstr "குறுகிய" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36 + msgid "Slow keys typing delay" + msgstr "மெது விசைகள் தட்டச்சு தாமதம்" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 +-msgctxt "universal access, delay" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37 ++msgctxt "slow keys delay" + msgid "Long" + msgstr "நீண்ட" + +-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 +-msgid "Beep when a key is" +-msgstr "எந்த விசையும் அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக" +- +-#. This completes the sentence "Beep when a key is" +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54 +-msgid "pressed" +-msgstr "அழுத்தியது" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 ++msgid "Beep when a key is pr_essed" ++msgstr "(_e) எந்த விசையும் அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக" + +-#. This completes the sentence "Beep when a key is" +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 +-msgid "accepted" +-msgstr "ஏற்கப்பட்டது" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39 ++msgid "Beep when a key is _accepted" ++msgstr "விசை ஏற்கப்பட்டால் பீப் ஒலி எழுப்புக (_a)" + +-#. This completes the sentence "Beep when a key is" +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 +-msgid "rejected" +-msgstr "நிராகரிக்கப்பட்டது " ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40 ++msgid "Beep when a key is _rejected" ++msgstr "_r விசை ஏற்கப்படவில்லையானால் பீப் ஒலி எழுப்புக" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59 +-msgid "Bounce Keys" +-msgstr "எதிரொலிப்பு விசைகள்" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41 ++msgid "_Bounce Keys" ++msgstr "பவுன்ஸ் விசைகள் (_B)" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42 + msgid "Ignores fast duplicate keypresses" + msgstr "வேக இரட்டிப்பு விசை அழுத்தங்களை உதாசீனம் செய்க" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61 +-msgid "Acc_eptance delay:" +-msgstr "_e ஒப்புக்கொள்ளல் தாமதம்:" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43 ++msgctxt "bounce keys delay" ++msgid "Short" ++msgstr "குறுகிய" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44 + msgid "Bounce keys typing delay" + msgstr "எதிரொலிப்பு விசைகள் தட்டச்சு தாமதம்" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63 +-msgid "Beep when a key is _rejected" +-msgstr "_r விசை ஏற்கப்படவில்லையானால் பீப் ஒலி எழுப்புக" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45 ++msgctxt "bounce keys delay" ++msgid "Long" ++msgstr "நீண்ட" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64 +-msgid "Enable by Keyboard" +-msgstr "விசைப்பலகையால் செயலாக்குக" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46 ++msgid "_Enable by Keyboard" ++msgstr "விசைப்பலகையால் செய்யப்படும் வசதியை இயக்கு (_E)" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47 + msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" + msgstr " விசைப்பலகையில் இருந்து அணுகல் சிறப்பு இயல்புகளை இயக்கு/இயக்கம் நீக்கு" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 +-msgid "Mouse Keys" +-msgstr "சொடுக்கி விசைகள்" +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 +-msgid "Control the pointer using the keypad" +-msgstr "சுட்டியை விசைபலகத்தால் கட்டுப்படுத்துக." +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 +-msgid "Video Mouse" +-msgstr "வீடியோ சொடுக்கி" +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70 +-msgid "Control the pointer using the video camera." +-msgstr "விடியோ காமிராவை வைத்து சுட்டியை கட்டுப்படுத்துக." ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48 ++msgid "Click Assist" ++msgstr "சொடுக்க உதவி" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71 +-msgid "Simulated Secondary Click" +-msgstr "இரண்டாம் சொடுக்கு பாவைக்கப்பட்டது" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49 ++msgid "_Simulated Secondary Click" ++msgstr "பாவிக்கப்பட்ட இரண்டாம் நிலை சொடுக்கம்" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 + msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" + msgstr "முதன்மை பொத்தானை அழுத்தியதன் மூலம் இரண்டாம் சொடுக்கை இடரவும்" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51 ++msgctxt "secondary click" ++msgid "Short" ++msgstr "குறுகிய" ++ ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 + msgid "Secondary click delay" + msgstr "இரண்டாம் சொடுக்கு தாமதிப்பு" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74 +-msgid "Hover Click" +-msgstr "ஹோவர் சொடுக்கு" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53 ++msgctxt "secondary click delay" ++msgid "Long" ++msgstr "நீண்ட" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54 ++msgid "_Hover Click" ++msgstr "மேல் நகர்வு சொடுக்கம் (_H)" ++ ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55 + msgid "Trigger a click when the pointer hovers" + msgstr "சுட்டி அசைவை நிறுத்தும்போது சொடுக்கை தூண்டு" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 + msgid "D_elay:" + msgstr "_e தாமதம்:" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57 ++msgctxt "dwell click delay" ++msgid "Short" ++msgstr "குறுகிய" ++ ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 ++msgctxt "dwell click delay" ++msgid "Long" ++msgstr "நீண்ட" ++ ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59 + msgid "Motion _threshold:" + msgstr "(_t) நகர்வு மாறு நிலை :" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78 +-msgctxt "universal access, threshold" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 ++msgctxt "dwell click threshold" + msgid "Small" + msgstr "சிறிய" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79 +-msgctxt "universal access, threshold" ++#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61 ++msgctxt "dwell click threshold" + msgid "Large" + msgstr "பெரிய" + +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80 +-msgid "Mouse Settings" +-msgstr "சொடுக்கி அமைப்புகள்" +- +-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81 +-msgid "Pointing and Clicking" +-msgstr "சுட்டி சொடுக்கல் " +- + #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357 + msgctxt "Distance" + msgid "Short" +@@ -5996,6 +5917,16 @@ msgctxt "universal access, brightness" + msgid "High" + msgstr "அதிகம்" + ++#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35 ++msgctxt "universal access, contrast" ++msgid "Low" ++msgstr "குறைவாக" ++ ++#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36 ++msgctxt "universal access, contrast" ++msgid "High" ++msgstr "அதிக" ++ + #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37 + msgid "Color Effects:" + msgstr "நிற விளைவுகள்:" +@@ -6018,48 +5949,60 @@ msgctxt "Account type" + msgid "Administrator" + msgstr "நிர்வாகி" + +-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3 +-msgid "Add account" +-msgstr "கணக்கை சேர்" +- + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4 +-msgid "_Local Account" +-msgstr "_L உள்ளமை கணக்கு" ++msgid "_Full Name" ++msgstr "முழுப் பெயர் (_F)" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 +-msgid "_Enterprise Login" +-msgstr "_E என்டர்ப்ரைஸ் புகுபதிவு:" ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 ++msgid "Account _Type" ++msgstr "_T கணக்கு வகை" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7 +-msgid "_Full name" +-msgstr "முழுப் பெயர் (_F)" ++#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4 ++msgid "Allow user to set a password when they next login" ++msgstr "பயனர் அடுத்த புகுபதிவில் கடவுச்சொல்லை அமைக்க அனுமதிக்கவும்" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8 +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 +-msgid "Account _Type" +-msgstr "_T கணக்கு வகை" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 +-msgid "_Domain" +-msgstr "(_D) களம்" ++#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5 ++msgid "Set a password now" ++msgstr "கடவுச்சொல்லை இப்போது அமை" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10 +-msgid "_Login Name" +-msgstr "உள் நுழை பெயர் (_L)" ++msgid "_Verify" ++msgstr "சரிபார் (_V)" ++ ++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11 ++msgid "" ++"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " ++"used on this device." ++msgstr "" ++"தொழில் ரீதியான புகுபதிவில், இந்த சாதனத்தில் மைய முறையில் நிர்வகிக்கப்படும் " ++"முன்பே உள்ள " ++"ஒரு பயனர் கணக்கைப் பயன்படுத்த முடிகிறது." + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12 +-msgid "Tip: Enterprise domain or realm name" +-msgstr "குறிப்பு: என்டர்ப்ரைஸ் களப்பெயர் அல்லது ஆட்சி பெயர்" ++msgid "_Domain" ++msgstr "(_D) களம்" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13 +-msgid "C_ontinue" +-msgstr "_o தொடர்" ++msgid "" ++"Go online to add\n" ++"enterprise login accounts." ++msgstr "" ++"தொழில் ரீதியான கணக்குகளைச் சேர்க்க\n" ++"ஆன்லைனுக்குச் செல்லவும்." ++ ++#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. ++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16 ++msgid "_Enroll" ++msgstr "பதிவு செய்யவும் (_E)" + +-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14 ++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17 + msgid "Domain Administrator Login" + msgstr "டொமெய்ன் நிர்வாகி உள்நுழைவு" + +-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15 ++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18 + msgid "" + "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" + "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" +@@ -6069,11 +6012,11 @@ msgstr "" + " பதிவாக வேண்டும். தயை செய்து உங்கள் வலையமைப்பு நிர்வாகியை \n" + "அவர்களது டொமெய்ன் கடவுச்சொல்லை இங்கே உள்ளிட வையுங்கள்." + +-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18 ++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21 + msgid "Administrator _Name" + msgstr "_N நிர்வாகி பெயர்" + +-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19 ++#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:22 + msgid "Administrator Password" + msgstr "நிர்வாகி கடவுச்சொல்" + +@@ -6110,7 +6053,7 @@ msgid "Right little finger" + msgstr "வலது சிறு விரல்" + + #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9 +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:699 + msgid "Enable Fingerprint Login" + msgstr "கைரேகை புகுபதிவை செயல்படுத்து" + +@@ -6153,137 +6096,51 @@ msgstr "உள்புகுகை;பெயர்;விரல்ரேகை; + msgid "Login History" + msgstr "புகுபதிவு வரலாறு" + +-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:3 +-msgid "Previous Week" +-msgstr "முந்தைய வாரம்" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:4 +-msgid "Next Week" +-msgstr "அடுத்த வாரம்" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:5 +-msgid "Next week" +-msgstr "அடுத்த வாரம்" +- + #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1 +-msgid "Set a password now" +-msgstr "கடவுச்சொல்லை இப்போது அமை" ++msgid "_Verify New Password" ++msgstr "புதிய கடவுச் சொல்லைச் சரிபார் (_V)" + + #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 +-msgid "Choose password at next login" +-msgstr "அடுத்த உள்புகுகையில் கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்யவும்" ++msgid "_New Password" ++msgstr "புதிய கடவுச் சொல் (_N)" + + #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3 +-msgid "Log in without a password" +-msgstr "கடவுச்சொல் இன்றி உள்நுழை" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4 +-msgid "Disable this account" +-msgstr "இந்த கணக்கை முடக்கு" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5 +-msgid "Enable this account" +-msgstr "இந்த கணக்கை செயலாக்கு" ++msgid "Current _Password" ++msgstr "நடப்பு கடவுச்சொல் (_p)" + + #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6 +-msgid "C_onfirm password" +-msgstr "_o கடவுச் சொல்லை உறுதி செய்க: " +- +-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7 +-msgid "_New password" +-msgstr "புதிய கடவுச் சொல்: (_N)" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8 +-msgid "Generate a password" +-msgstr "ஒரு கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9 +-msgid "Current _password" +-msgstr "நடப்பு கடவுச்சொல்: (_p)" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10 +-msgid "_Action" +-msgstr "செயல் (_A)" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11 +-msgid "Changing password for" +-msgstr "இவருக்கு கடவுச்சொல்லை மாற்றுகிறது: " +- +-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12 +-msgid "_Show password" +-msgstr "_S கடவுச்சொல்லை காட்டு" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13 +-msgid "How to choose a strong password" +-msgstr "வலிமையான கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுப்பது எப்படி" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14 + msgid "Ch_ange" + msgstr "_a மாற்று" + +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 +-msgid "Changing photo for:" +-msgstr "இவருக்கு படத்தை மாற்றுகிறது:" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 +-msgid "" +-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." +-msgstr "இந்த கணக்குக்கு உள்புகுகை திரையில் காட்ட ஒரு படத்தை தேர்ந்தெடு." +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 +-msgid "Gallery" +-msgstr "பிம்ப சேகரிப்பு " +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 +-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +-msgid "Browse for more pictures" +-msgstr "அதிக படங்களுக்கு உலாவி காண்க" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 +-msgid "Take a photograph" +-msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் " +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 +-msgid "Browse" +-msgstr "உலாவு" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 +-msgid "Photograph" +-msgstr "புகைப்படம்" +- + #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 +-msgid "Account Information" +-msgstr "கணக்கு தகவல்" +- +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Add User Account" + msgstr "பயனர் கணக்கு சேர்" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 + msgid "Remove User Account" + msgstr "பயனர் கணக்கு நீக்கு" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 + msgid "Login Options" + msgstr "புகு பதிகை தேர்வுகள்" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 + msgid "A_utomatic Login" + msgstr "_u தானியங்கி உள்நுழைவு" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 + msgid "_Fingerprint Login" + msgstr "_F கைரேகை புகுபதிவு:" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 + msgid "User Icon" + msgstr "பயனர் சின்னம்" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 + msgid "_Language" + msgstr "(_L) மொழி" + +-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 ++#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 + msgid "Last Login" + msgstr "கடந்த புகுபதிவு" + +@@ -6295,40 +6152,152 @@ msgstr "பயனர் கணக்குகளை மேலாள்" + msgid "Authentication is required to change user data" + msgstr "பயனர் தரவை மாற்ற அனுமதி தேவை" + +-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94 +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597 +-msgctxt "Password strength" +-msgid "Too short" +-msgstr "மிகச் சிறியது" ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:82 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "The new password needs to be different from the old one." ++msgstr "புதிய கடவுச்சொல் பழையதிலிருந்து வேறுபட்டிருக்க வேண்டும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:84 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try changing some letters and numbers." ++msgstr "சில எழுத்துகளையும் எண்களையும் மாற்றி முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:86 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try changing the password a bit more." ++msgstr "கடவுச்சொல்லை இன்னும் கொஞ்சம் மாற்ற முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:88 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "A password without your user name would be stronger." ++msgstr "உங்கள் பயனர் பெயரைக் கொண்டில்லாத கடவுச்சொல் இன்னும் வலிமையானது." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:90 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to avoid using your name in the password." ++msgstr "" ++"கடவுச்சொல்லில் உங்கள் பயனர் பெயரைப் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்." + +-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99 +-msgctxt "Password strength" +-msgid "Not good enough" +-msgstr "போதிய அளவு நன்றாக இல்லை" ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:92 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to avoid some of the words included in the password." ++msgstr "" ++"சேர்க்கப்பட்டுள்ள சில சொற்களை கடவுச்சொல்லில் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க " ++"முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:96 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to avoid common words." ++msgstr "பொதுவான சொற்களைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:98 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to avoid reordering existing words." ++msgstr "முன்பே உள்ள சொற்களை மறுவரிசைப்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:100 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to use more numbers." ++msgstr "அதிக எண்களைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:102 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to use more uppercase letters." ++msgstr "அதிக பெரிய எழுத்துகளைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:104 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to use more lowercase letters." ++msgstr "அதிக சிறிய எழுத்துகளைப் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:106 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to use more special characters, like punctuation." ++msgstr "" ++"நிறுத்தக் குறிகள் போன்ற சிறப்பு எழுத்துகளை அதிகம் பயன்படுத்த முயற்சிக்கவும்." + + #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108 +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." ++msgstr "" ++"எண்கள், எழுத்துகள் மற்றும் நிறுத்தக்குறிகளைக் கலந்து பயன்படுத்த " ++"முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:110 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to avoid repeating the same character." ++msgstr "" ++"ஒரே எழுத்தை மீண்டும் மீண்டும் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:112 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "" ++"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " ++"letters, numbers and punctuation." ++msgstr "" ++"ஒரே வகை எழுத்தை மீண்டும் மீண்டும் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க முயற்சிக்கவும்: " ++"எண்கள், எழுத்துகள் " ++"மற்றும் நிறுத்தக்குறிகளைக் கலந்து பயன்படுத்த வேண்டும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." ++msgstr "" ++"1234 அல்லது abcd போன்ற வரிசை எழுத்துகளைப் பயன்படுத்துவதைத் தவிர்க்க " ++"முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:116 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Try to add more letters, numbers and symbols." ++msgstr "அதிக எண்கள், எழுத்துகள், சின்னங்களைச் சேர்க்க முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:118 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two." ++msgstr "" ++"பெரிய எழுத்துகள் மற்றும் சிறிய எழுத்துகளைக் கலந்து பயன்படுத்தி ஓரிரண்டு " ++"எண்களையும் " ++"பயன்படுத்தவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:120 ++msgctxt "Password hint" ++msgid "" ++"Good password! Adding more letters, numbers and punctuation will make it " ++"stronger." ++msgstr "" ++"நல்ல கடவுச்சொல்! அதிக எண்களையும் எழுத்துகளையும் நிறுத்தக் குறிகளையும் " ++"சேர்த்தால் இன்னும் " ++"வலிமையாகும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:142 ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172 + msgctxt "Password strength" +-msgid "Weak" +-msgstr "பலகீனமானது" ++msgid "Strength: Weak" ++msgstr "வலிமை: வலிமையில்லை" + +-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111 +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599 ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:146 ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173 + msgctxt "Password strength" +-msgid "Fair" +-msgstr "மிதமான" ++msgid "Strength: Low" ++msgstr "வலிமை: குறைவு" + +-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114 +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600 ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:149 ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174 + msgctxt "Password strength" +-msgid "Good" +-msgstr "நன்று" ++msgid "Strength: Medium" ++msgstr "வலிமை: நடுத்தரம்" ++ ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:152 ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:175 ++msgctxt "Password strength" ++msgid "Strength: Good" ++msgstr "வலிமை: நன்று" + +-#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117 +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601 ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:155 ++#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:176 + msgctxt "Password strength" +-msgid "Strong" +-msgstr "பலமானது" ++msgid "Strength: High" ++msgstr "வலிமை: அதிகம்" + + #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424 + msgid "Authentication failed" +@@ -6381,27 +6350,70 @@ msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லில் தேவை + msgid "Unknown error" + msgstr "தெரியாத பிழை" + +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:35 ++msgid "Should match the web address of your account provider." ++msgstr "உங்கள் கணக்கு வழங்குநரின் வலை முகவரிக்குப் பொருந்த வேண்டும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:222 + msgid "Failed to add account" + msgstr "கணக்கை சேர்த்தல் தோல்வி" + +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407 +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:316 ++msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed." ++msgstr "" ++"இது உங்கள் இல்லக் கோப்புறைக்குப் பெயரிடப் பயன்படுத்தப்படும், இதை மாற்ற " ++"முடியாது." ++ ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:449 ++msgid "Passwords do not match." ++msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" ++ ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:719 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:765 + msgid "Failed to register account" + msgstr "கணக்கை பதிவு செய்ய முடியவில்லை" + +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:903 + msgid "No supported way to authenticate with this domain" + msgstr "இந்த களத்துடன் உறுதிப்படுத்த ஆதரவுள்ள வழி இல்லை" + +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:962 + msgid "Failed to join domain" + msgstr "களத்தில் சேருதல் தோல்வி" + +-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:692 ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1023 ++msgid "" ++"That login name didn't work.\n" ++"Please try again." ++msgstr "" ++"புகுபதிவு பெயர் பயனளிக்கவில்லை.\n" ++"மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1030 ++msgid "" ++"That login password didn't work.\n" ++"Please try again." ++msgstr "" ++"புகுபதிவு கடவுச்சொல் பயனளிக்கவில்லை.\n" ++"மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." ++ ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1038 + msgid "Failed to log into domain" + msgstr "களத்தில் உள்நுழைதல் தோல்வி" + ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1096 ++msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?" ++msgstr "டொமைனைக் கண்டறிய முடியவில்லை. எழுத்துக்கூட்டு தவறா?" ++ ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1446 ++msgid "Add User" ++msgstr "பயனர் சேர்" ++ ++#. Create enterprise toggle button. ++#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1459 ++msgid "_Enterprise Login" ++msgstr "_E என்டர்ப்ரைஸ் புகுபதிவு:" ++ + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 + msgid "" + "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." +@@ -6428,7 +6440,7 @@ msgstr "பதிவு செய்யப்பட்ட கைரேகைக + msgid "_Delete Fingerprints" + msgstr "கைரேகைகளை அழி (_D)" + +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:278 + msgid "" + "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " + "disabled?" +@@ -6436,15 +6448,15 @@ msgstr "" + "நீங்கள் பதிவு செய்யப்பட்ட கைரேகைகளை அழிக்க வேண்டுமா எனவே கைரேகை புகுபதிவு " + "செயல்நீக்கப்படும்?" + +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:454 + msgid "Done!" + msgstr "முடிந்தது!" + + #. translators: + #. * The variable is the name of the device, for example: + #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516 +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:515 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:557 + #, c-format + msgid "Could not access '%s' device" + msgstr "'%s' சாதனத்தை அணுக முடியவில்லை" +@@ -6452,16 +6464,16 @@ msgstr "'%s' சாதனத்தை அணுக முடியவில் + #. translators: + #. * The variable is the name of the device, for example: + #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:598 + #, c-format + msgid "Could not start finger capture on '%s' device" + msgstr "'%s' சாதனத்தில் விரலை பிடிக்க துவக்க முடியவில்லை" + +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:649 + msgid "Could not access any fingerprint readers" + msgstr "கைரேகை வாசிப்பி எதையும் அணுக முடியவில்லை" + +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650 + msgid "Please contact your system administrator for help." + msgstr "உதவிக்கு உங்கள் கணினி நிர்வாகியை அணுகவும்" + +@@ -6470,7 +6482,7 @@ msgstr "உதவிக்கு உங்கள் கணினி நிர் + #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the + #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." + #. +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:733 + #, c-format + msgid "" + "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +@@ -6480,11 +6492,11 @@ msgstr "" + "சேமிக்க " + "வேண்டும்." + +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740 + msgid "Selecting finger" + msgstr "விரலை தேர்ந்தெடு" + +-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742 ++#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741 + msgid "Enrolling fingerprints" + msgstr "விரல்ரேகை பதிவு செய்கிறது" + +@@ -6496,53 +6508,75 @@ msgstr "இந்த வாரம்" + msgid "Last Week" + msgstr "கடந்த வாரம்" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:128 +-msgid "_Generate a password" +-msgstr "_G ஒரு கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு" +- +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:181 +-msgid "Please choose another password." +-msgstr "தயவு செய்து வேறு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும்." +- +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:190 +-msgid "Please type your current password again." +-msgstr "தயை செய்து நடப்பு கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும்" +- +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:196 +-msgid "Password could not be changed" +-msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியாது." +- +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301 +-msgid "You need to enter a new password" +-msgstr "நீங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும்" ++#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18", ++#. shown as the first day of a week on login history dialog. ++#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24", ++#. shown as the last day of a week on login history dialog. ++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:97 ++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:101 ++msgctxt "login history week label" ++msgid "%b %e" ++msgstr "%b %e" ++ ++#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013", ++#. shown as the last day of a week on login history dialog. ++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:106 ++msgctxt "login history week label" ++msgid "%b %e, %Y" ++msgstr "%b %e, %Y" ++ ++#. Translators: This indicates a week label on a login history. ++#. The first %s is the first day of a week, and the second %s the last day. ++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:111 ++#, c-format ++msgctxt "login history week label" ++msgid "%s - %s" ++msgstr "%s - %s" ++ ++#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". ++#. It indicates a login time which follows a date. ++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:195 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:626 ++msgctxt "login date-time" ++msgid "%k:%M" ++msgstr "%k:%M" ++ ++#. Translators: This indicates a login date-time. ++#. The first %s is a date, and the second %s a time. ++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:198 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:630 ++#, c-format ++msgctxt "login date-time" ++msgid "%s, %s" ++msgstr "%s, %s" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304 +-msgid "The new password is not strong enough" +-msgstr "புதிய கடவுச்சொல் போதுமான அளவு வலிமையாக இல்லை" ++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:267 ++msgid "Session Ended" ++msgstr "அமர்வு முடிந்தது" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310 +-msgid "You need to confirm the password" +-msgstr "கடவுச்சொல் ஐ உறுதி செய்ய வேண்டும்." ++#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:273 ++msgid "Session Started" ++msgstr "அமர்வு தொடங்கியது" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313 +-msgid "The passwords do not match" +-msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:146 ++msgid "Please choose another password." ++msgstr "தயவு செய்து வேறு கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319 +-msgid "You need to enter your current password" +-msgstr "நீங்கள் நடப்பு கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும் " ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:155 ++msgid "Please type your current password again." ++msgstr "தயை செய்து நடப்பு கடவுச்சொல்லை மீண்டும் உள்ளிடவும்" + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322 +-msgid "The current password is not correct" +-msgstr "நடப்பு கடவுச்சொல் தவறானது" ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:161 ++msgid "Password could not be changed" ++msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்ற முடியாது." + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385 +-msgid "Passwords do not match" +-msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" ++#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:287 ++msgid "The passwords do not match." ++msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை." + +-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439 +-msgid "Wrong password" +-msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" ++#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 ++msgid "Browse for more pictures" ++msgstr "அதிக படங்களுக்கு உலாவி காண்க" + + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 + msgid "Disable image" +@@ -6570,34 +6604,39 @@ msgstr "இந்த வகை டொமைனை தானாக சேர் + msgid "No such domain or realm found" + msgstr "அது போன்ற களம் அல்லது ராஜ்யம் காணவில்லை" + +-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:817 ++#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:814 ++#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:828 + #, c-format + msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" + msgstr "%s ஆக %s களத்தில் உள்நுழைய இயலாது" + +-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:823 ++#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:820 + msgid "Invalid password, please try again" + msgstr "செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல், தயை செய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க" + +-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:827 ++#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:833 + #, c-format + msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" + msgstr "%s களத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை: %s" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193 ++msgid "Other Accounts" ++msgstr "மற்ற கணக்குகள்" ++ ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412 + msgid "Failed to delete user" + msgstr "பயனரை நீக்க முடியவில்லை" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477 + msgid "You cannot delete your own account." + msgstr "நீங்கள் உங்கள் கணக்கையே நீக்க முடியாது" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486 + #, c-format + msgid "%s is still logged in" + msgstr "%s இன்னும் உள் நுழைந்து உள்ளார் " + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490 + msgid "" + "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " + "inconsistent state." +@@ -6605,12 +6644,12 @@ msgstr "" + "ஒரு பயனர் உள் நுழைந்து உள்லபோது அவர் கணக்கை நீக்குவது கணினியை " + "நிலையற்றதாக்கும்." + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499 + #, c-format + msgid "Do you want to keep %s's files?" + msgstr "%s இன் கோப்புக்களை வைத்துக்கொள்ள வேண்டுமா?" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503 + msgid "" + "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " + "around when deleting a user account." +@@ -6619,43 +6658,43 @@ msgstr "" + "ஆகியவற்றை " + "வைத்துக்கொள்ள முடியும்." + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506 + msgid "_Delete Files" + msgstr "(_D) கோப்புக்களை நீக்கவும்" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507 + msgid "_Keep Files" + msgstr "_K கோப்புக்களை வைத்துக்கொள்ளவும்" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559 + msgctxt "Password mode" + msgid "Account disabled" + msgstr "கணக்கு முடக்கப்பட்டது" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567 + msgctxt "Password mode" + msgid "To be set at next login" + msgstr "அடுத்த புகுபதிவில் அமைக்கப்படும்" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570 + msgctxt "Password mode" + msgid "None" + msgstr "ஏதுமில்லை" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619 + msgid "Logged in" + msgstr "புகுபதிவு செய்துள்ளது" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:999 + msgid "Failed to contact the accounts service" + msgstr "கணக்கு சேவையை தொடர்பு கொள்வதில் தோல்வி" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1001 + msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." + msgstr "" + "கணக்கு சேவை நிறுவப்பட்டுள்ளதா செயலாக்கப்பட்டுள்ளதா என்பதை சரிபார்க்கவும்" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1042 + msgid "" + "To make changes,\n" + "click the * icon first" +@@ -6663,12 +6702,12 @@ msgstr "" + "மாற்றங்கள் செய்ய \n" + "முதலில் * சின்னத்தை சொடுக்குக" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1023 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1080 + msgid "Create a user account" + msgstr "ஒரு பயனர் கணக்கை உருவாக்கு" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1034 +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1320 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1091 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1380 + msgid "" + "To create a user account,\n" + "click the * icon first" +@@ -6676,12 +6715,12 @@ msgstr "" + "புதிய பயனர் கணக்கை உருவாக்க,\n" + "முதலில் * சின்னத்தை சொடுக்குக" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101 + msgid "Delete the selected user account" + msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பயனர் கணக்கை நீக்கவும்" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1055 +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1325 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1113 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1385 + msgid "" + "To delete the selected user account,\n" + "click the * icon first" +@@ -6689,39 +6728,42 @@ msgstr "" + "தேர்ந்தெடுத்த பயனர் கணக்கை நீக்க,\n" + "முதலில் * சின்னத்தை சொடுக்குக" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229 ++#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1295 + msgid "My Account" + msgstr "என் கணக்கு" + +-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1238 +-msgid "Other Accounts" +-msgstr "மற்ற கணக்குகள்" +- +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:551 + #, c-format + msgid "A user with the username '%s' already exists" + msgstr "'%s' பயனர் பெயரில் ஏற்கெனவே ஒரு பயனர் இருக்கிறார்" + +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:555 + #, c-format + msgid "The username is too long" + msgstr "பயனர்பெயர் மிகவும் பெரியது" + +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:558 + msgid "The username cannot start with a '-'" + msgstr "பயனர் பெயர் ஒரு '-' உடன் ஆரம்பிக்க முடியாது" + +-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526 ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:561 + msgid "" +-"The username must only consist of:\n" +-" ➣ letters from the English alphabet\n" +-" ➣ digits\n" +-" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'" ++"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, " ++"digits and any of characters '.', '-' and '_'" + msgstr "" +-"பயனர் பெயரில் இவை மட்டும் இருக்கலாம்:\n" +-" ➣ ஆங்கில எழுத்துக்களில் சில எழுத்துக்கள்\n" +-" ➣ எண்கள்\n" +-" ➣ பின் வரும் எழுத்துருக்களில் ஏதேனும் ஒன்று\"'.\", \"-\" மற்றும் \"_'" ++"பயனர் பெயரில் a-z வரையிலான பெரிய மற்றும் சிறிய எழுத்துகள், எண்கள் மற்றும் " ++"'.', '-', " ++"'_' ஆகிய எழுத்துகள் மட்டுமே இருக்கலாம்" ++ ++#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:811 ++msgid "%b %e" ++msgstr "%b %e" ++ ++#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". ++#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815 ++msgid "%b %e, %Y" ++msgstr "%b %e, %Y" + + #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1 + msgid "Map Buttons" +@@ -6731,83 +6773,85 @@ msgstr "வரைபட பொத்தான்கள்" + msgid "Map buttons to functions" + msgstr "வரைபட பொத்தன்களிலிருந்து செயல்களுக்கு" + +-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79 ++#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3 ++msgid "" ++"To edit a shortcut, choose the \"Send Keystroke\" action, press the keyboard " ++"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." ++msgstr "" ++"ஒரு குறுக்குவழியைத் திருத்த, \"விசை அழுத்தலை அனுப்பு\" செயல்பாட்டைத் தேர்வு " ++"செய்து, " ++"விசைப்பலகை குறுக்குவழி பொத்தானை அழுத்தி, புதிய விசைகளை அழுத்திப் பிடிக்கவும் " ++"அல்லது " ++"அழிக்க பேக்ஸ்பேஸ் ஐ அழுத்தவும்." ++ ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." + msgstr "" + "தொடு பல்கையை அளவிட திரையில் இலக்கு குறிகள் தோன்றுகையில் அவற்றை தொடவும்." + +-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "தவறான சொடுக்கல் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது, மீள் துவக்கம்" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275 +-msgid "Output:" +-msgstr "வெளிப்பாடு:" +- +-#. Keep ratio switch +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287 +-msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" +-msgstr " காட்சி பாங்கு விகிதத்தை வைத்திரு (அஞ்சல்பெட்டி):" +- +-#. Whole-desktop checkbox +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298 +-msgid "Map to single monitor" +-msgstr "வரை படத்திலிருந்து ஒற்றை திரைக்கு" ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:443 ++msgctxt "Wacom tablet button" ++msgid "Up" ++msgstr "மேலே" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89 +-#, c-format +-msgid "%d of %d" +-msgstr "%d %d இல் " ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:444 ++msgctxt "Wacom tablet button" ++msgid "Down" ++msgstr "கீழே" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:122 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:407 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:55 + msgctxt "Wacom action-type" + msgid "None" + msgstr "எதுவுமில்லை" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:56 + msgctxt "Wacom action-type" + msgid "Send Keystroke" + msgstr "விசைதட்டலை அனுப்பு" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:124 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:57 + msgctxt "Wacom action-type" + msgid "Switch Monitor" + msgstr "மானிட்டரை மாற்றுக" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:125 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:58 + msgctxt "Wacom action-type" + msgid "Show On-Screen Help" + msgstr "திரையிலான உதவியைக் காண்பி" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644 +-msgctxt "Wacom tablet button" +-msgid "Up" +-msgstr "மேலே" +- +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:644 +-msgctxt "Wacom tablet button" +-msgid "Down" +-msgstr "கீழே" ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:264 ++msgid "Output:" ++msgstr "வெளிப்பாடு:" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:685 +-msgid "Switch Modes" +-msgstr "மாற்றி பாங்குகள்" ++#. Keep ratio switch ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:276 ++msgid "Keep aspect ratio (letterbox):" ++msgstr " காட்சி பாங்கு விகிதத்தை வைத்திரு (அஞ்சல்பெட்டி):" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:775 +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373 +-msgid "Button" +-msgstr "பொத்தான்" ++#. Whole-desktop checkbox ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287 ++msgid "Map to single monitor" ++msgstr "வரை படத்திலிருந்து ஒற்றை திரைக்கு" + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:833 +-msgid "Action" +-msgstr "செயல்" ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89 ++#, c-format ++msgid "%d of %d" ++msgstr "%d %d இல் " + +-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:943 ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 + msgid "Display Mapping" + msgstr "வரைபடத்தை காட்டு" + ++#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373 ++msgid "Button" ++msgstr "பொத்தான்" ++ + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1 + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7 + msgid "Wacom Tablet" +@@ -6861,7 +6905,6 @@ msgid "Adjust display resolution" + msgstr "திரைக்காட்சி தெளிதிறனை சரிசெய்யவும்" + + #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12 +-#| msgid "Mouse Settings" + msgid "Adjust mouse settings" + msgstr "சொடுக்கி அமைப்புகளை சரிசெய்யவும்" + +@@ -6874,90 +6917,94 @@ msgid "Left-Handed Orientation" + msgstr "இடது கைவாகு திசைவி" + + #. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1076 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1063 + msgid "Left Ring" + msgstr "இடது வளையம்" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1086 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1074 + #, c-format + msgid "Left Ring Mode #%d" + msgstr "இடது வட்ட பாங்கு #%d" + + #. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1094 + msgid "Right Ring" + msgstr "வலது வளையம்" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1115 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1105 + #, c-format + msgid "Right Ring Mode #%d" + msgstr "வலது வட்ட பாங்கு #%d" + + #. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1156 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1147 + msgid "Left Touchstrip" + msgstr "இடது தொடுபட்டை" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1166 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1158 + #, c-format + msgid "Left Touchstrip Mode #%d" + msgstr "இடது தொடுபட்டை பாங்கு #%d" + + #. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1185 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1178 + msgid "Right Touchstrip" + msgstr "வலது தொடுபட்டை" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1195 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1189 + #, c-format + msgid "Right Touchstrip Mode #%d" + msgstr "வலது தொடு பட்டை பாங்கு #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1215 + #, c-format + msgid "Left Touchring Mode Switch" + msgstr "இடது தொடு வட்ட பாங்கு மாற்றி " + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1217 + #, c-format + msgid "Right Touchring Mode Switch" + msgstr "வலது தொடு வட்ட பாங்கு மாற்றி " + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1225 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1220 + #, c-format + msgid "Left Touchstrip Mode Switch" + msgstr "இடது தொடு பட்டை பாங்கு மாற்றி " + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1222 + #, c-format + msgid "Right Touchstrip Mode Switch" + msgstr "வலது தொடு பட்டை பாங்கு மாற்றி " + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1232 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1227 + #, c-format + msgid "Mode Switch #%d" + msgstr "பாங்கு மாற்றி #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 + #, c-format + msgid "Left Button #%d" + msgstr "இடது பொத்தான் #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 + #, c-format + msgid "Right Button #%d" + msgstr "வலது பொத்தான் #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 + #, c-format + msgid "Top Button #%d" + msgstr "மேல் பொத்தான் #%d" + +-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 + #, c-format + msgid "Bottom Button #%d" + msgstr "கீழ் பொத்தான் #%d" + ++#: ../panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:264 ++msgid "New shortcut…" ++msgstr "புதிய குறுவழி…" ++ + #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1 + msgid "No Action" + msgstr "செயல் இல்லை" +@@ -7026,40 +7073,40 @@ msgstr "கீழ் பொத்தான்" + msgid "Tip Pressure Feel" + msgstr "நுனி அழுத்த உணர்வு" + +-#: ../shell/cc-application.c:66 ++#: ../shell/cc-application.c:69 + msgid "Enable verbose mode" + msgstr "வெர்போஸ் பாங்கை செயல்படுத்து" + +-#: ../shell/cc-application.c:67 ++#: ../shell/cc-application.c:70 + msgid "Show the overview" + msgstr "மேல்காணலை காட்டுக" + +-#: ../shell/cc-application.c:68 ++#: ../shell/cc-application.c:71 + msgid "Search for the string" + msgstr "சரத்தைத் தேடு" + +-#: ../shell/cc-application.c:69 ++#: ../shell/cc-application.c:72 + msgid "List possible panel names and exit" + msgstr "சாத்தியமுள்ள பலக பெயர்களைப் பட்டியலிட்டுவிட்டு வெளியேறு" + +-#: ../shell/cc-application.c:70 ../shell/cc-application.c:71 +-#: ../shell/cc-application.c:72 ++#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74 ++#: ../shell/cc-application.c:75 + msgid "Show help options" + msgstr "உதவி விருப்பங்களை காட்டு" + +-#: ../shell/cc-application.c:73 ++#: ../shell/cc-application.c:76 + msgid "Panel to display" + msgstr "காட்ட பலகம்" + +-#: ../shell/cc-application.c:73 ++#: ../shell/cc-application.c:76 + msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" + msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" + +-#: ../shell/cc-application.c:139 ++#: ../shell/cc-application.c:142 + msgid "- Settings" + msgstr "- அமைப்புகள்" + +-#: ../shell/cc-application.c:148 ++#: ../shell/cc-application.c:160 + #, c-format + msgid "" + "%s\n" +@@ -7068,46 +7115,479 @@ msgstr "" + "%s\n" + "'%s --help´ ஒரு முழு பட்டியலில் இருக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களை காண.\n" + +-#: ../shell/cc-application.c:178 ++#: ../shell/cc-application.c:190 + msgid "Available panels:" + msgstr "கிடைக்கும் பலகங்கள்:" + +-#: ../shell/cc-application.c:313 ++#: ../shell/cc-application.c:325 + msgid "Help" + msgstr "உதவி" + +-#: ../shell/cc-application.c:314 ++#: ../shell/cc-application.c:326 + msgid "Quit" + msgstr "வெளியேறு" + +-#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 +-msgid "Settings" +-msgstr "அமைவுகள்" ++#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486 ++msgid "All Settings" ++msgstr "எல்லா அமைப்புகளும்" + + #. Add categories +-#: ../shell/cc-window.c:857 ++#: ../shell/cc-window.c:868 + msgctxt "category" + msgid "Personal" + msgstr "தனிப்பட்டவை" + +-#: ../shell/cc-window.c:858 ++#: ../shell/cc-window.c:869 + msgctxt "category" + msgid "Hardware" + msgstr "வன்பொருள்" + +-#: ../shell/cc-window.c:859 ++#: ../shell/cc-window.c:870 + msgctxt "category" + msgid "System" + msgstr "கணினி" + +-#: ../shell/cc-window.c:1421 +-msgid "All Settings" +-msgstr "எல்லா அமைப்புகளும்" ++#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ++msgid "Settings" ++msgstr "அமைவுகள்" + + #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + ++#~ msgid "Device type:" ++#~ msgstr "சாதன வகை:" ++ ++#~ msgid "Manufacturer:" ++#~ msgstr "உருவாக்கியவர்: " ++ ++#~ msgid "Model:" ++#~ msgstr "மாதிரி:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above " ++#~ "fields." ++#~ msgstr "" ++#~ "மேல் காணும் புலங்களை தானியங்கியாக பூர்த்தி செய்ய பிம்ப கோப்புக்களை இந்த சாளரத்தில் " ++#~ "இழுத்துவிடலாம்." ++ ++#~ msgid "Left Shift" ++#~ msgstr "இடது Shift" ++ ++#~ msgid "Left Alt" ++#~ msgstr "இடது Alt" ++ ++#~ msgid "Left Ctrl" ++#~ msgstr "இடது Ctrl" ++ ++#~ msgid "Right Shift" ++#~ msgstr "வலது Shift" ++ ++#~ msgid "Right Alt" ++#~ msgstr "வலது Alt" ++ ++#~ msgid "Right Ctrl" ++#~ msgstr "வலது Ctrl" ++ ++#~ msgid "Left Alt+Shift" ++#~ msgstr "இடது Alt+Shift" ++ ++#~ msgid "Right Alt+Shift" ++#~ msgstr "வலது Alt+Shift" ++ ++#~ msgid "Left Ctrl+Shift" ++#~ msgstr "இடது Ctrl+Shift" ++ ++#~ msgid "Right Ctrl+Shift" ++#~ msgstr "வலது Ctrl+Shift" ++ ++#~ msgid "Left+Right Shift" ++#~ msgstr "இடது+வலது Shift" ++ ++#~ msgid "Left+Right Ctrl" ++#~ msgstr "இடது+வலது Ctrl" ++ ++#~ msgid "Alt+Shift" ++#~ msgstr "Alt+Shift" ++ ++#~ msgid "Ctrl+Shift" ++#~ msgstr "Ctrl+Shift" ++ ++#~ msgid "Alt+Ctrl" ++#~ msgstr "Alt+Ctrl" ++ ++#~ msgid "Caps" ++#~ msgstr "Caps" ++ ++#~ msgid "Shift+Caps" ++#~ msgstr "Shift+Caps" ++ ++#~ msgid "Alt+Caps" ++#~ msgstr "Alt+Caps" ++ ++#~ msgid "Ctrl+Caps" ++#~ msgstr "Ctrl+Caps" ++ ++#~ msgid "_Region:" ++#~ msgstr "_R வட்டாரம்:" ++ ++#~ msgid "_City:" ++#~ msgstr "நகரம் (_C):" ++ ++#~ msgid "_Network Time" ++#~ msgstr "_N பிணைய நேரம்" ++ ++#~ msgid ":" ++#~ msgstr ":" ++ ++#~ msgid "Set the time one hour ahead." ++#~ msgstr "நேரத்தை ஒரு மனி முன்னே அமை." ++ ++#~ msgid "Set the time one hour back." ++#~ msgstr "நேரத்தை ஒரு மனி பின்னே அமை." ++ ++#~ msgid "Set the time one minute ahead." ++#~ msgstr "நேரத்தை ஒரு நிமிடம் முன்னே அமை." ++ ++#~ msgid "Set the time one minute back." ++#~ msgstr "நேரத்தை ஒரு நிமிடம் பின்னே அமை." ++ ++#~ msgid "Switch between AM and PM." ++#~ msgstr "முற்பகல் பிற்பகலுக்குள் மாறு" ++ ++#~ msgid "AM/PM" ++#~ msgstr "முப/பிப" ++ ++#~ msgctxt "display panel, rotation" ++#~ msgid "Normal" ++#~ msgstr "இயல்பான" ++ ++#~ msgctxt "display panel, rotation" ++#~ msgid "Counterclockwise" ++#~ msgstr "இடம்புரியாக " ++ ++#~ msgctxt "display panel, rotation" ++#~ msgid "Clockwise" ++#~ msgstr "வலம்புரியாக " ++ ++#~ msgctxt "display panel, rotation" ++#~ msgid "180 Degrees" ++#~ msgstr "180 பாகைகள்" ++ ++#~ msgid "Monitor" ++#~ msgstr "மானிட்டர்" ++ ++#~ msgid "Drag to change primary display." ++#~ msgstr "முதன்மை காட்சியை மாற்ற இழுக்கவும்" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " ++#~ "placement." ++#~ msgstr "" ++#~ "பண்புகளை மாற்ற ஒரு திரையகத்தை தேர்வு செய்க; அதன் இடத்தை மாற்ற அதை இழுக்கவும்." ++ ++#~ msgid "%a %R" ++#~ msgstr "%a %R" ++ ++#~ msgid "%a %l:%M %p" ++#~ msgstr "%b %d %l:%M %p" ++ ++#~ msgid "Failed to apply configuration: %s" ++#~ msgstr "வடிவமைப்பினை செயலாக்குவதில் பிழை: %s" ++ ++#~ msgid "Could not save the monitor configuration" ++#~ msgstr "மானிட்டர் கட்டமைப்பை சேமிக்க முடியவில்லை" ++ ++#~ msgid "Could not detect displays" ++#~ msgstr "காட்சிகளை கண்டறிய முடியவில்லை" ++ ++#~ msgid "_Resolution" ++#~ msgstr "தெளிவுத்திறன் (_R)" ++ ++#~ msgid "R_otation" ++#~ msgstr "சுழற்சி (_o):" ++ ++#~ msgid "_Mirror displays" ++#~ msgstr "பிரதிபலிக்கும் திரைகள் (_M)" ++ ++#~ msgid "Note: may limit resolution options" ++#~ msgstr "குறிப்பு: தெளிதிறன் தேர்வுகளை கட்டுப்படுத்தலாம்" ++ ++#~ msgid "_Detect Displays" ++#~ msgstr "திரைகளை கண்டுபிடி" ++ ++#~ msgid "Mouse Preferences" ++#~ msgstr "சொடுக்கி பண்புகள்" ++ ++#~ msgid "C_ontent sticks to fingers" ++#~ msgstr "_o உள்ளடக்கம் விரலுக்கு ஒட்டும்" ++ ++#~ msgid "Select the interface to use for the new service" ++#~ msgstr "புதிய சேவைக்கு இடைமுகத்தை தேர்ந்தெடு" ++ ++#~ msgid "C_reate…" ++#~ msgstr "உருவாக்கு... (_r)" ++ ++#~ msgid "_Interface" ++#~ msgstr "_I இடைமுகம்" ++ ++#~ msgid "Estimated battery capacity: %s" ++#~ msgstr "கணக்கிடப்பட்ட பேட்டரி திறன்: %s" ++ ++#~ msgid "Hidden" ++#~ msgstr "மறைக்கப்பட்டது" ++ ++#~ msgid "Visible" ++#~ msgstr "புலப்படும்" ++ ++#~ msgid "Name & Visibility" ++#~ msgstr "பெயர் & புலப்படுதன்மை" ++ ++#~ msgid "Control how you appear on the screen and the network." ++#~ msgstr "" ++#~ "திரையிலும் பிணையத்திலும் நீங்கள் எப்படி காண்பிக்கப்படுவீர்கள் என்பதைக் கட்டுப்படுத்தவும்." ++ ++#~ msgid "Display _full name in top bar" ++#~ msgstr "மேல் பட்டியில் முழுப் பெயரைக் காண்பி (_f)" ++ ++#~ msgid "Display full name in _lock screen" ++#~ msgstr "திரைப்பூட்டில் முழுப் பெயரைக் காண்பி (_l)" ++ ++#~ msgid "_Stealth Mode" ++#~ msgstr "பதுங்கல் பயன்முறை (_S)" ++ ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "பொதுக் கோப்புறையைப் பகிரவும்" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "நம்பகமான சாதனங்களிடம் மட்டும் பகிரவும்" ++ ++#~ msgid "No shortcut set" ++#~ msgstr "சுருக்கு வழி அமைக்கவில்லை" ++ ++#~ msgctxt "universal access, contrast" ++#~ msgid "Normal" ++#~ msgstr "இயல்பாக" ++ ++#~ msgctxt "universal access, contrast" ++#~ msgid "High/Inverse" ++#~ msgstr "உயர் மாறுபாடு /எதிர்மறை" ++ ++#~ msgid "On screen keyboard" ++#~ msgstr "திரை விசைப்பலகை" ++ ++#~ msgid "OnBoard" ++#~ msgstr "உள்ளே" ++ ++#~ msgid "75%" ++#~ msgstr "75%" ++ ++#~ msgid "100%" ++#~ msgstr "100%" ++ ++#~ msgctxt "universal access, text size" ++#~ msgid "Normal" ++#~ msgstr "இயல்பான" ++ ++#~ msgid "125%" ++#~ msgstr "125%" ++ ++#~ msgid "150%" ++#~ msgstr "150%" ++ ++#~ msgctxt "universal access, text size" ++#~ msgid "Larger" ++#~ msgstr "இன்னும் பெரிய" ++ ++#~ msgid "Beep on Caps and Num Lock" ++#~ msgstr "தலைப்பெழுத்து மற்றும் எண் ஆகியன பூட்டப்படும்போது பீப் ஒலி எழுப்புக." ++ ++#~ msgid "Turn on or off:" ++#~ msgstr "இயக்கு அல்லது நிறுத்து:" ++ ++#~ msgctxt "universal access, zoom" ++#~ msgid "Zoom" ++#~ msgstr "அணுகிப்பார்" ++ ++#~ msgid "Zoom in:" ++#~ msgstr "அணுகிப்பார்:" ++ ++#~ msgid "Zoom out:" ++#~ msgstr "விலகிப்பார்:" ++ ++#~ msgid "Closed Captioning" ++#~ msgstr "தலைப்பிடுதலை நிறுத்து" ++ ++#~ msgid "Display a textual description of speech and sounds" ++#~ msgstr "பேச்சு ஒலி ஆகியவற்றின் உரை விவரணத்தை காட்டுக." ++ ++#~ msgid "On Screen Keyboard" ++#~ msgstr "திரை விசைப்பலகை" ++ ++#~ msgctxt "universal access, delay" ++#~ msgid "Short" ++#~ msgstr "குறுகிய" ++ ++#~ msgctxt "universal access, delay" ++#~ msgid "Long" ++#~ msgstr "நீண்ட" ++ ++#~ msgid "Beep when a key is" ++#~ msgstr "எந்த விசையும் அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக" ++ ++#~ msgid "pressed" ++#~ msgstr "அழுத்தியது" ++ ++#~ msgid "accepted" ++#~ msgstr "ஏற்கப்பட்டது" ++ ++#~ msgid "rejected" ++#~ msgstr "நிராகரிக்கப்பட்டது " ++ ++#~ msgid "Acc_eptance delay:" ++#~ msgstr "_e ஒப்புக்கொள்ளல் தாமதம்:" ++ ++#~ msgid "Control the pointer using the keypad" ++#~ msgstr "சுட்டியை விசைபலகத்தால் கட்டுப்படுத்துக." ++ ++#~ msgid "Video Mouse" ++#~ msgstr "வீடியோ சொடுக்கி" ++ ++#~ msgid "Control the pointer using the video camera." ++#~ msgstr "விடியோ காமிராவை வைத்து சுட்டியை கட்டுப்படுத்துக." ++ ++#~ msgctxt "universal access, threshold" ++#~ msgid "Small" ++#~ msgstr "சிறிய" ++ ++#~ msgctxt "universal access, threshold" ++#~ msgid "Large" ++#~ msgstr "பெரிய" ++ ++#~ msgid "Mouse Settings" ++#~ msgstr "சொடுக்கி அமைப்புகள்" ++ ++#~ msgid "Add account" ++#~ msgstr "கணக்கை சேர்" ++ ++#~ msgid "_Local Account" ++#~ msgstr "_L உள்ளமை கணக்கு" ++ ++#~ msgid "_Login Name" ++#~ msgstr "உள் நுழை பெயர் (_L)" ++ ++#~ msgid "Tip: Enterprise domain or realm name" ++#~ msgstr "குறிப்பு: என்டர்ப்ரைஸ் களப்பெயர் அல்லது ஆட்சி பெயர்" ++ ++#~ msgid "C_ontinue" ++#~ msgstr "_o தொடர்" ++ ++#~ msgid "Previous Week" ++#~ msgstr "முந்தைய வாரம்" ++ ++#~ msgid "Next Week" ++#~ msgstr "அடுத்த வாரம்" ++ ++#~ msgid "Next week" ++#~ msgstr "அடுத்த வாரம்" ++ ++#~ msgid "Log in without a password" ++#~ msgstr "கடவுச்சொல் இன்றி உள்நுழை" ++ ++#~ msgid "Disable this account" ++#~ msgstr "இந்த கணக்கை முடக்கு" ++ ++#~ msgid "Enable this account" ++#~ msgstr "இந்த கணக்கை செயலாக்கு" ++ ++#~ msgid "C_onfirm password" ++#~ msgstr "_o கடவுச் சொல்லை உறுதி செய்க: " ++ ++#~ msgid "Generate a password" ++#~ msgstr "ஒரு கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு" ++ ++#~ msgid "_Action" ++#~ msgstr "செயல் (_A)" ++ ++#~ msgid "_Show password" ++#~ msgstr "_S கடவுச்சொல்லை காட்டு" ++ ++#~ msgid "How to choose a strong password" ++#~ msgstr "வலிமையான கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுப்பது எப்படி" ++ ++#~ msgid "Changing photo for:" ++#~ msgstr "இவருக்கு படத்தை மாற்றுகிறது:" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." ++#~ msgstr "இந்த கணக்குக்கு உள்புகுகை திரையில் காட்ட ஒரு படத்தை தேர்ந்தெடு." ++ ++#~ msgid "Gallery" ++#~ msgstr "பிம்ப சேகரிப்பு " ++ ++#~ msgid "Take a photograph" ++#~ msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் " ++ ++#~ msgid "Browse" ++#~ msgstr "உலாவு" ++ ++#~ msgid "Photograph" ++#~ msgstr "புகைப்படம்" ++ ++#~ msgid "Account Information" ++#~ msgstr "கணக்கு தகவல்" ++ ++#~ msgctxt "Password strength" ++#~ msgid "Too short" ++#~ msgstr "மிகச் சிறியது" ++ ++#~ msgctxt "Password strength" ++#~ msgid "Not good enough" ++#~ msgstr "போதிய அளவு நன்றாக இல்லை" ++ ++#~ msgctxt "Password strength" ++#~ msgid "Weak" ++#~ msgstr "பலகீனமானது" ++ ++#~ msgctxt "Password strength" ++#~ msgid "Fair" ++#~ msgstr "மிதமான" ++ ++#~ msgctxt "Password strength" ++#~ msgid "Good" ++#~ msgstr "நன்று" ++ ++#~ msgctxt "Password strength" ++#~ msgid "Strong" ++#~ msgstr "பலமானது" ++ ++#~ msgid "_Generate a password" ++#~ msgstr "_G ஒரு கடவுச்சொல்லை உருவாக்கு" ++ ++#~ msgid "You need to enter a new password" ++#~ msgstr "நீங்கள் புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும்" ++ ++#~ msgid "The new password is not strong enough" ++#~ msgstr "புதிய கடவுச்சொல் போதுமான அளவு வலிமையாக இல்லை" ++ ++#~ msgid "You need to confirm the password" ++#~ msgstr "கடவுச்சொல் ஐ உறுதி செய்ய வேண்டும்." ++ ++#~ msgid "You need to enter your current password" ++#~ msgstr "நீங்கள் நடப்பு கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும் " ++ ++#~ msgid "The current password is not correct" ++#~ msgstr "நடப்பு கடவுச்சொல் தவறானது" ++ ++#~ msgid "Wrong password" ++#~ msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" ++ ++#~ msgid "Switch Modes" ++#~ msgstr "மாற்றி பாங்குகள்" ++ ++#~ msgid "Action" ++#~ msgstr "செயல்" ++ + #~ msgid "Export" + #~ msgstr "ஏற்றுமதி" + +@@ -7700,9 +8180,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "Remove wallpaper" + #~ msgstr "சுவர்-காகிதங்கள் நீக்கு" + +-#~ msgid "Secondary color" +-#~ msgstr "இரண்டாம் நிலை நிறம்" +- + #~ msgid "Swap colors" + #~ msgstr "நிறங்களை இட மாற்றுக" + +@@ -7757,9 +8234,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "_Disabled" + #~ msgstr "_D முடக்கப்பட்டது" + +-#~ msgid "_Edge scrolling" +-#~ msgstr "(_E) விளிம்பு உருளல்" +- + #~ msgid "_Left-handed" + #~ msgstr "(_L) இடதுகைவாகு" + +@@ -7818,9 +8292,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "affect how much power is used" + #~ msgstr "எவ்வளவு மின் சக்தி பயன்படுத்தப்படும் என பாதிக்கிறது" + +-#~ msgid "Add User" +-#~ msgstr "பயனர் சேர்" +- + #~ msgid "Allowed users" + #~ msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட பயனர்கள்" + +@@ -7882,15 +8353,9 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "Nomon" + #~ msgstr "நோமோன் (மானிட்டர் ஏதுமில்லை)" + +-#~ msgid "Screen keyboard" +-#~ msgstr "திரை விசைப்பலகை" +- + #~ msgid "Type here to test settings" + #~ msgstr "அமைப்புகளை சோதிக்க இங்கு உள்ளிடவும்:" + +-#~ msgid "Typing Assistant" +-#~ msgstr "தட்டச்சு உதவியாளர்" +- + #~ msgid "_Text size:" + #~ msgstr "_T உரை அளவு:" + +@@ -7965,9 +8430,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "Toggle screen reader" + #~ msgstr "திரைபடிப்பானை மாற்று" + +-#~ msgid "New shortcut..." +-#~ msgstr "புதிய குறுவழி..." +- + #~ msgid "Accelerator key" + #~ msgstr "முடுக்கல் விசை" + +@@ -8479,9 +8941,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "Upside Down" + #~ msgstr "தலை கீழ்" + +-#~ msgid "Mirror Screens" +-#~ msgstr "பிரதிபலிக்கும் திரைகள்" +- + #~ msgid "Desktop" + #~ msgstr "மேசைச்சூழல்" + +@@ -8634,9 +9093,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "Shift+Ctrl+Alt+=" + #~ msgstr "ஷிப்ட்+கன்ட்ரோல்+ஆல்ட்+=" + +-#~ msgid "Show Universal Access status" +-#~ msgstr "உலகளாவிய அணுகல் நிலையை காட்டுக" +- + #~ msgid "Use an alternative form of text input" + #~ msgstr "மாற்று உள்ளீடு வகையை பயன்படுத்துக " + +@@ -8669,9 +9125,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "E-mail address:" + #~ msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி:" + +-#~ msgid "Open" +-#~ msgstr "திற" +- + #~ msgid "Restrictions:" + #~ msgstr "ஆவண தடைகள்:" + +@@ -8883,15 +9336,9 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "Beep when a _toggle key is pressed" + #~ msgstr "(_t) முன் பின் மாற்று விசை அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக" + +-#~ msgid "Beep when a key is pr_essed" +-#~ msgstr "(_e) எந்த விசையும் அழுத்தினால் பீப் ஒலி எழுப்புக" +- + #~ msgid "Beep when a key is reje_cted" + #~ msgstr "(_c) விசை ஏற்கப்படவில்லையானால் பீப் ஒலி எழுப்புக" + +-#~ msgid "Beep when key is _accepted" +-#~ msgstr "(_a) விசை ஏற்கப்பட்டால் பீப் ஒலி எழுப்புக" +- + #~ msgid "Beep when key is _rejected" + #~ msgstr "(_r) விசை ஏற்கப்படவில்லையானால் பீப் ஒலி எழுப்புக" + +@@ -8928,9 +9375,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "Duration of work before forcing a break" + #~ msgstr "இவ்வளவு வேலைக்குப் பிறகு இடைவேளையை கட்டாயமாக்கு" + +-#~ msgid "Keyboard Preferences" +-#~ msgstr "விசைப்பலகை விருப்பங்கள்" +- + #~ msgid "" + #~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard " + #~ "use injuries" +@@ -9149,9 +9593,6 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" + #~ msgstr "Type1 எழுத்துருக்களை சிறுபடமாக்க வேண்டுமா" + +-#~ msgid "Size:" +-#~ msgstr "அளவு:" +- + #~ msgid "Copyright:" + #~ msgstr "காப்புரிமை:" + +@@ -10058,21 +10499,12 @@ msgstr "விருப்பங்கள்;அமைப்புகள்;" + #~ msgid "?" + #~ msgstr "?" + +-#~ msgid "%l:%M %p" +-#~ msgstr "%l:%M %p" +- + #~ msgid "Today %l:%M %p" + #~ msgstr "இன்று %l:%M %p" + + #~ msgid "Yesterday %l:%M %p" + #~ msgstr "நேற்று %b %d %l:%M %p" + +-#~ msgid "%b %d %l:%M %p" +-#~ msgstr "%b %d %l:%M %p" +- +-#~ msgid "%b %d %Y" +-#~ msgstr "%b %d %Y" +- + #~ msgid "Find Now" + #~ msgstr "இப்போது கண்டறி" + +diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po +index e163011..5fbd38a 100644 +--- a/po/zh_CN.po ++++ b/po/zh_CN.po +@@ -15,7 +15,7 @@ + # zhang ping <zhangping159@gmail.com>, 2010. + # 指冷玉笙寒 (dhyang) <dhyang555@gmail.com>, 2011. + # Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011. +-# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011, 2012. ++# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2011, 2012, 2014. + # Wind He <lofwind@gmail.com>, 2011. + # bsfmig <bigslowfat@gmail.com>, 2012. + # Cheng Lu <chenglu1990@gmail.com>, 2012. +@@ -27,9 +27,9 @@ msgstr "" + "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" + "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +-"POT-Creation-Date: 2013-11-09 10:32+0000\n" ++"POT-Creation-Date: 2014-01-15 16:01+0000\n" + "PO-Revision-Date: 2013-08-16 12:12+0800\n" +-"Last-Translator: Luo Lei <luolei@ubuntukylin.com>\n" ++"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" + "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" + "Language: zh_CN\n" + "MIME-Version: 1.0\n" +@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "背景" + #. This refers to a slideshow background + #: ../panels/background/background.ui.h:3 + msgid "Changes throughout the day" +-msgstr "该日内所有改变" ++msgstr "在一天内按时切换" + + #: ../panels/background/background.ui.h:4 + msgid "Lock Screen" +@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "未找到图片" + msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" + msgstr "您添加到 %s 文件夹的图片将在此显示" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 + #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:640 + #: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1509 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1924 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 +@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "您添加到 %s 文件夹的图片将在此显示" + #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 + #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:435 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 + #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "您添加到 %s 文件夹的图片将在此显示" + msgid "_Cancel" + msgstr "取消(_C)" + +-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 ++#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 + #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 + msgid "Select" +@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "完成" + #. 15000 = 15 sec + #. 750 = 0.75 sec + #. Text printed on screen +-#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 ++#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 + msgid "Screen Calibration" + msgstr "屏幕校准" + +@@ -949,33 +949,29 @@ msgstr "完成(_D)" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. + #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 +-#, fuzzy +-#| msgid "%a %l:%M %p" + msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" +-msgstr "%A %H%M" ++msgstr "%Y%B,%p%l%M" + + #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. + #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 + msgid "%e %B %Y, %R" +-msgstr "" ++msgstr "%Y%B,%R" + + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. + #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 + #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 + msgid "UTC%:::z" +-msgstr "" ++msgstr "UTC%:::z" + + #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. + #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 +-#, fuzzy +-#| msgid "%a %l:%M %p" + msgid "%l:%M %p" +-msgstr "%A %H%M" ++msgstr "%p %l:%M" + + #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. + #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 + msgid "%R" +-msgstr "" ++msgstr "%R" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1 + msgid "January" +@@ -1057,7 +1053,7 @@ msgstr "年" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 + msgid "Time Zone" +-msgstr "时间" ++msgstr "时区" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 + msgid "Search for a city" +@@ -1072,10 +1068,8 @@ msgid "Requires internet access" + msgstr "需要互联网连接" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 +-#, fuzzy +-#| msgid "Automatic _Connect" + msgid "Automatic Time _Zone" +-msgstr "自动连接(_C)" ++msgstr "自动时区(_Z)" + + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 + msgid "Date & _Time" +@@ -1114,21 +1108,21 @@ msgstr "更改系统时间和日期设置" + msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." + msgstr "修改时间或日期设置,您需要获得管理员权限。" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 + msgid "Lid Closed" + msgstr "关闭盖子" + + #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:488 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 + msgid "Mirrored" + msgstr "镜像显示" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2101 + msgid "Primary" +-msgstr "主按钮" ++msgstr "主" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 + #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 + #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 + #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 +@@ -1140,84 +1134,83 @@ msgstr "主按钮" + msgid "Off" + msgstr "关" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:495 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 + msgid "Secondary" +-msgstr "次要" ++msgstr "次" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1505 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 + msgid "Arrange Combined Displays" +-msgstr "" ++msgstr "排列组合的显示屏" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1927 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 + #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 + msgid "_Apply" + msgstr "应用(_A)" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1532 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 + msgid "Drag displays to rearrange them" + msgstr "拖动显示屏来重新排列它们" + +-#. size +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1991 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2037 + msgid "Size" +-msgstr "尺寸" ++msgstr "大小" + + #. aspect ratio +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2006 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 + msgid "Aspect Ratio" + msgstr "宽高比" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2027 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 + #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 + msgid "Resolution" + msgstr "分辨率" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102 + msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" +-msgstr "在此显示器上显示顶栏和活动概览" ++msgstr "在此显示屏上显示顶栏和活动概览" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2108 + msgid "Secondary Display" +-msgstr "第二显示器" ++msgstr "第二显示屏" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 + msgid "Join this display with another to create an extra workspace" +-msgstr "将该显示器与另一个合并来生成另外的工作空间" ++msgstr "将该显示屏与另一显示屏组合以扩展工作空间" + + # 左撇子有歧视色彩。 +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2116 + msgid "Presentation" + msgstr "演示" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 + msgid "Show slideshows and media only" + msgstr "只显示幻灯片和多媒体" + + #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2078 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 + msgid "Mirror" + msgstr "镜像" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2079 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 + msgid "Show your existing view on both displays" +-msgstr "在两块显示器上同时显示当前视图" ++msgstr "在两块显示屏上同时显示当前视图" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2085 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 + msgid "Turn Off" + msgstr "关闭" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2086 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 + msgid "Don't use this display" +-msgstr "不使用该显示器" ++msgstr "不使用该显示屏" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2301 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2345 + msgid "Could not get screen information" + msgstr "无法获得屏幕信息" + +-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332 ++#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2376 + msgid "_Arrange Combined Displays" +-msgstr "" ++msgstr "排列组合的显示屏(_A)" + + #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 + msgid "Displays" +@@ -1235,53 +1228,53 @@ msgstr "" + "新;" + + #. TRANSLATORS: AP type +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:452 ../panels/network/panel-common.c:127 + msgid "Unknown" + msgstr "未知" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:539 + #, c-format + msgid "%s %d-bit" + msgstr "%s %d 位" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:541 + #, c-format + msgid "%d-bit" + msgstr "%d 位" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1221 + msgid "Ask what to do" + msgstr "询问如何处理" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1225 + msgid "Do nothing" + msgstr "不处理" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1229 + msgid "Open folder" + msgstr "打开文件夹" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320 + msgid "Other Media" + msgstr "其他媒体" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351 + msgid "Select an application for audio CDs" + msgstr "选择播放音频 CD 的应用程序" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1352 + msgid "Select an application for video DVDs" + msgstr "选择播放视频 DVD 的应用程序" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1353 + msgid "Select an application to run when a music player is connected" + msgstr "选择要在连接音乐播放器后运行的应用程序" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1354 + msgid "Select an application to run when a camera is connected" + msgstr "选择要在连接相机后运行的应用程序" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1355 + msgid "Select an application for software CDs" + msgstr "选择要在插入软件 CD 时运行的应用程序" + +@@ -1290,90 +1283,90 @@ msgstr "选择要在插入软件 CD 时运行的应用程序" + #. * If the shared-mime-info translation works for your language, + #. * simply leave these untranslated. + #. +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 + msgid "audio DVD" + msgstr "音频 DVD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 + msgid "blank Blu-ray disc" + msgstr "空白蓝光光盘" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 + msgid "blank CD disc" + msgstr "空白 CD 光盘" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 + msgid "blank DVD disc" + msgstr "空白 DVD 光盘" + + # 空白 HD DVD 光盘 +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 + msgid "blank HD DVD disc" + msgstr "空白 HD DVD 光盘" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 + msgid "Blu-ray video disc" + msgstr "蓝光视频光盘" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 + msgid "e-book reader" + msgstr "电子书阅读器" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 + msgid "HD DVD video disc" + msgstr "HD DVD 视频光盘" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 + msgid "Picture CD" + msgstr "图片 CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 + msgid "Super Video CD" + msgstr "超级 VCD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 + msgid "Video CD" + msgstr "视频 CD" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 + msgid "Windows software" + msgstr "Windows 软件" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 + msgid "Software" + msgstr "软件" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1497 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1502 + #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 + msgid "Section" + msgstr "节" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1506 ../panels/info/info.ui.h:13 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:13 + msgid "Overview" + msgstr "总览" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1512 ../panels/info/info.ui.h:20 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:20 + msgid "Default Applications" + msgstr "默认应用程序" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:28 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1522 ../panels/info/info.ui.h:28 + msgid "Removable Media" + msgstr "可移动介质" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1542 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1547 + #, c-format + msgid "Version %s" + msgstr "版本 %s" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1592 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1597 + msgid "Install Updates" + msgstr "安装更新" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1596 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1601 + msgid "System Up-To-Date" + msgstr "系统已是最新" + +-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1600 ++#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1605 + msgid "Checking for Updates" + msgstr "正在检查更新" + +@@ -2460,23 +2453,23 @@ msgstr "VPN" + msgid "Bond" + msgstr "绑定" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 + msgid "Bridge" + msgstr "桥接" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 + msgid "VLAN" + msgstr "虚拟局域网" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:750 + msgid "Could not load VPN plugins" + msgstr "无法装入 VPN 插件" + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:819 + msgid "Import from file…" + msgstr "从文件导入..." + +-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 ++#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:890 + msgid "Add Network Connection" + msgstr "添加网络连接" + +@@ -2530,7 +2523,7 @@ msgstr "选择要导入的文件" + + #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 + #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:436 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 + msgid "_Open" + msgstr "打开(_O)" +@@ -2674,6 +2667,11 @@ msgstr "配置 %d" + msgid "Add new connection" + msgstr "添加新连接" + ++#: ../panels/network/net-device-team.c:77 ++#| msgid "Bridge slaves" ++msgid "Team slaves" ++msgstr "组队从机" ++ + #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 + msgid "" + "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " +@@ -4020,7 +4018,7 @@ msgid "Authenticate" + msgstr "认证" + + #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 + #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 + msgid "Password" + msgstr "密码" +@@ -4987,11 +4985,11 @@ msgctxt "service is disabled" + msgid "Off" + msgstr "关" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 + msgid "Choose a Folder" + msgstr "选择文件夹" + +-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:739 ++#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 + msgid "Copy" + msgstr "复制" + +@@ -5032,70 +5030,62 @@ msgid "" + msgstr "蓝牙共享允许您使用带有蓝牙的设备共享文件" + + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 +-msgid "Share Public Folder" +-msgstr "共享公共(Public)文件夹" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Only Receive From Trusted Devices" + msgstr "只从信任的设备接收" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 + msgid "Save Received Files to Downloads Folder" + msgstr "将接收的文件保存到下载(Downloads)文件夹" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +-msgid "Only share with Trusted Devices" +-msgstr "只共享信任的设备" +- +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 + msgid "Computer Name" + msgstr "计算机名" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 + msgid "Personal File Sharing" + msgstr "个人文件共享" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 + msgid "Screen Sharing" + msgstr "屏幕共享" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 + msgid "Media Sharing" + msgstr "媒体共享" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 + msgid "Remote Login" + msgstr "远程登录" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 + msgid "Some services are disabled because of no network access." + msgstr "因为没有网络,一些服务已经禁用。" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 + msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." + msgstr "在当前网络上共享音乐、照片和视频。" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 + msgid "Share Media On This Network" + msgstr "在网络上共享媒体" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 + msgid "Shared Folders" + msgstr "共享文件夹" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 + msgid "column" + msgstr "列" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 + msgid "Add Folder" + msgstr "添加文件夹" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 + msgid "Remove Folder" + msgstr "移除文件夹" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 + #, no-c-format + msgid "" + "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " +@@ -5104,15 +5094,15 @@ msgstr "" + "个人网络共享允许您与当前网络中的其他人共享自己的共享文件夹,使用地址:<a " + "href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 + msgid "Share Public Folder On This Network" + msgstr "在网络上共享公共文件夹" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 + msgid "Require Password" + msgstr "需要密码" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" +@@ -5121,26 +5111,26 @@ msgstr "" + "允许远程用户使用安全 Shell 命令连接:\n" + "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 + #, no-c-format + msgid "" + "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" + "\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" + msgstr "允许远程用户通过 VNC 控制屏幕:<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a> " + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 + msgid "Remote View" + msgstr "远程查看" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 + msgid "Remote Control" + msgstr "远程控制" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 + msgid "Approve All Connections" + msgstr "允许所有连接" + +-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 ++#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 + msgid "Show Password" + msgstr "显示密码" + +@@ -5386,12 +5376,12 @@ msgid "" + "AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" + msgstr "" + "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;" +-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;键盘;鼠标;辅助功能;对比" +-"度;缩放;屏幕读取器;文本;字体;大小;粘滞键;慢速键;回弹键;鼠标键;" ++"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;键盘;辅助功能;对比度;缩" ++"放;屏幕读取器;文本;字体;大小;粘滞键;慢速键;回弹键;鼠标键;" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 + msgid "_Always Show Universal Access Menu" +-msgstr "总是显示通用辅助功能菜单(_A)" ++msgstr "一直显示通用辅助功能菜单(_A)" + + #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2 + msgid "Seeing" +@@ -6620,13 +6610,13 @@ msgstr "" + "要编辑快捷键,请选择“发送按键”动作,按下键盘快捷键,然后输入新按键组合,或按 " + "Backspace 清除。" + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 + msgid "" + "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " + "tablet." + msgstr "当标记出现在屏幕上时,请触摸它们,以校准您的平板电脑。" + +-#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 ++#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 + msgid "Mis-click detected, restarting..." + msgstr "检测到误点击,正在重新开始..." + +@@ -6938,11 +6928,11 @@ msgstr "显示面板" + msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" + msgstr "[面板] [参数…]" + +-#: ../shell/cc-application.c:142 ++#: ../shell/cc-application.c:145 + msgid "- Settings" + msgstr "- 设置" + +-#: ../shell/cc-application.c:160 ++#: ../shell/cc-application.c:163 + #, c-format + msgid "" + "%s\n" +@@ -6951,15 +6941,15 @@ msgstr "" + "%s\n" + "运行 “%s --help” 查看所有可用的命令行选项。\n" + +-#: ../shell/cc-application.c:190 ++#: ../shell/cc-application.c:193 + msgid "Available panels:" + msgstr "可用面板" + +-#: ../shell/cc-application.c:325 ++#: ../shell/cc-application.c:328 + msgid "Help" + msgstr "帮助" + +-#: ../shell/cc-application.c:326 ++#: ../shell/cc-application.c:329 + msgid "Quit" + msgstr "退出" + +@@ -6991,6 +6981,12 @@ msgstr "设置" + msgid "Preferences;Settings;" + msgstr "Preferences;Settings;首选项;设置;" + ++#~ msgid "Share Public Folder" ++#~ msgstr "共享公共(Public)文件夹" ++ ++#~ msgid "Only share with Trusted Devices" ++#~ msgstr "只共享信任的设备" ++ + #~ msgid "Device type:" + #~ msgstr "设备类型:" + +diff --git a/shell/cc-application.c b/shell/cc-application.c +index 7a21086..06d9110 100644 +--- a/shell/cc-application.c ++++ b/shell/cc-application.c +@@ -116,6 +116,9 @@ launch_panel_activated (GSimpleAction *action, + g_error_free (error); + } + g_variant_unref (parameters); ++ ++ /* Now present the window */ ++ g_application_activate (G_APPLICATION (self)); + } + + static int +diff --git a/shell/cc-shell-category-view.c b/shell/cc-shell-category-view.c +index 4b05d8c..d7094ab 100644 +--- a/shell/cc-shell-category-view.c ++++ b/shell/cc-shell-category-view.c +@@ -138,6 +138,7 @@ cc_shell_category_view_constructed (GObject *object) + gtk_icon_view_set_text_column (GTK_ICON_VIEW (iconview), COL_NAME); + gtk_icon_view_set_item_width (GTK_ICON_VIEW (iconview), 100); + cc_shell_item_view_update_cells (CC_SHELL_ITEM_VIEW (iconview)); ++ gtk_icon_view_set_columns (GTK_ICON_VIEW (iconview), 6); + + /* create the header if required */ + if (priv->name) diff --git a/extra/gnumeric/PKGBUILD b/extra/gnumeric/PKGBUILD index e47d764d5..7b56fd033 100644 --- a/extra/gnumeric/PKGBUILD +++ b/extra/gnumeric/PKGBUILD @@ -1,9 +1,9 @@ -# $Id: PKGBUILD 204018 2014-01-14 08:57:49Z jgc $ +# $Id: PKGBUILD 206060 2014-02-16 13:36:11Z jgc $ # Maintainer: Eric Belanger <eric@archlinux.org> # Contributor: Kritoke <typeolinux@yahoo.com> pkgname=gnumeric -pkgver=1.12.9 +pkgver=1.12.10 pkgrel=1 pkgdesc="A GNOME Spreadsheet Program" arch=('i686' 'x86_64') @@ -19,7 +19,7 @@ optdepends=('python2-gobject: for python plugin support' install=gnumeric.install source=(http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/${pkgname}/${pkgver:0:4}/${pkgname}-${pkgver}.tar.xz revert-warnings.patch) -sha256sums=('4cd3ad5d9fc27a86ef62dbb6bf793b27fad9b6736bb8e988fa11dc6cb88b62e7' +sha256sums=('4c9ee095af14a24b3cb9ed9051736d41488cacaf2960a00fe1e135ca0f3b1fde' 'bcafca016b809000c2a5bf911e2e3dfa4de28f9e541d9964574cac5c7ce09e53') prepare() { diff --git a/extra/goffice/PKGBUILD b/extra/goffice/PKGBUILD index 694ea890d..b8d7af711 100644 --- a/extra/goffice/PKGBUILD +++ b/extra/goffice/PKGBUILD @@ -1,8 +1,8 @@ -# $Id: PKGBUILD 204016 2014-01-14 08:43:06Z jgc $ +# $Id: PKGBUILD 206051 2014-02-16 12:04:40Z jgc $ # Maintainer: Aaron Griffin <aaron@archlinux.org> pkgname=goffice -pkgver=0.10.9 +pkgver=0.10.10 pkgrel=1 pkgdesc="A library of document-centric objects and utilities built on top of GLib and Gtk+" arch=('i686' 'x86_64') @@ -11,7 +11,7 @@ license=('GPL') makedepends=('pkgconfig' 'intltool' 'gtk-doc' 'gobject-introspection') depends=('librsvg' 'gtk3' 'libgsf' 'libspectre') source=(http://ftp.gnome.org/pub/gnome/sources/${pkgname}/${pkgver:0:4}/${pkgname}-${pkgver}.tar.xz) -sha256sums=('8f21cc656645dfe9da518a672350f5a5a5710b20278fa6a7a5af4d583d148875') +sha256sums=('03f5305d6d99c3c5afa808ba8e65abb3f7f738ecc06d25911de32945920bd538') build() { cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" diff --git a/extra/help2man/PKGBUILD b/extra/help2man/PKGBUILD index 951273819..7e934ad2a 100644 --- a/extra/help2man/PKGBUILD +++ b/extra/help2man/PKGBUILD @@ -1,9 +1,9 @@ -# $Id: PKGBUILD 190025 2013-07-13 02:56:23Z giovanni $ +# $Id: PKGBUILD 206037 2014-02-16 09:13:43Z giovanni $ # Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> # Contributor: Paul Mattal <paul@mattal.com> pkgname=help2man -pkgver=1.43.3 +pkgver=1.44.1 pkgrel=1 pkgdesc="Conversion tool to create man files" arch=('i686' 'x86_64') @@ -11,8 +11,8 @@ url="http://www.gnu.org/software/help2man/" license=('GPL') depends=('perl-locale-gettext') install=help2man.install -source=("http://ftp.gnu.org/gnu/${pkgname}/${pkgname}-${pkgver}.tar.gz") -md5sums=('a84868db7c139238df8add5d86a0b54f') +source=("http://ftp.gnu.org/gnu/${pkgname}/${pkgname}-${pkgver}.tar.xz") +md5sums=('a5dc6530340b41f0e492d400670dd7ae') build() { cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" diff --git a/extra/imagemagick/PKGBUILD b/extra/imagemagick/PKGBUILD index 128c68246..5b7cfa23c 100644 --- a/extra/imagemagick/PKGBUILD +++ b/extra/imagemagick/PKGBUILD @@ -1,9 +1,9 @@ -# $Id: PKGBUILD 205890 2014-02-13 06:42:03Z eric $ +# $Id: PKGBUILD 206033 2014-02-16 02:34:53Z eric $ # Maintainer: Eric Bélanger <eric@archlinux.org> pkgbase=imagemagick pkgname=('imagemagick' 'imagemagick-doc') -pkgver=6.8.8.5 +pkgver=6.8.8.6 pkgrel=1 arch=('i686' 'x86_64') url="http://www.imagemagick.org/" @@ -14,7 +14,7 @@ makedepends=('libltdl' 'lcms2' 'libxt' 'fontconfig' 'libxext' 'ghostscript' #source=(http://www.imagemagick.org/download/ImageMagick-${pkgver%.*}-${pkgver##*.}.tar.xz{,.asc} source=(ftp://ftp.sunet.se/pub/multimedia/graphics/ImageMagick/ImageMagick-${pkgver%.*}-${pkgver##*.}.tar.xz{,.asc} perlmagick.rpath.patch) -sha1sums=('5cb75caf426acf3eacaf882dbbb24f462016d828' +sha1sums=('02bb3888a7d9218a9c81af1bef8df7e68af846a0' 'SKIP' 'e143cf9d530fabf3b58023899b5cc544ba93daec') diff --git a/extra/link-grammar/PKGBUILD b/extra/link-grammar/PKGBUILD index 4a288f8fe..fc3b52ba6 100644 --- a/extra/link-grammar/PKGBUILD +++ b/extra/link-grammar/PKGBUILD @@ -1,9 +1,9 @@ -# $Id: PKGBUILD 203468 2014-01-11 09:48:53Z giovanni $ +# $Id: PKGBUILD 206039 2014-02-16 09:24:10Z giovanni $ # Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> # Contributor: Jan de Groot <jgc@archlinux.org> pkgname=link-grammar -pkgver=4.8.5 +pkgver=4.8.6 pkgrel=1 pkgdesc="A Grammar Checking library" arch=('i686' 'x86_64') @@ -12,7 +12,7 @@ license=('BSD') depends=('aspell') options=('!makeflags') source=("http://www.abisource.com/downloads/${pkgname}/${pkgver}/${pkgname}-${pkgver}.tar.gz") -md5sums=('2059342ce25d610428dfda6c8f65a06f') +md5sums=('12058702fb9434254a47d09a9c661acb') build() { cd "${srcdir}/${pkgname}-${pkgver}" diff --git a/extra/live-media/PKGBUILD b/extra/live-media/PKGBUILD index c51f92acc..3e8e9f3f6 100644 --- a/extra/live-media/PKGBUILD +++ b/extra/live-media/PKGBUILD @@ -1,9 +1,9 @@ -# $Id: PKGBUILD 203470 2014-01-11 09:55:41Z giovanni $ +# $Id: PKGBUILD 206041 2014-02-16 09:28:28Z giovanni $ # Maintainer: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> # Contributor: Gilles CHAUVIN <gcnweb@gmail.com> pkgname=live-media -pkgver=2014.01.07 +pkgver=2014.02.13 pkgrel=1 pkgdesc="A set of C++ libraries for multimedia streaming" arch=('i686' 'x86_64') @@ -12,7 +12,7 @@ url="http://live555.com/liveMedia" depends=('gcc-libs') options=('staticlibs') source=("http://live555.com/liveMedia/public/live.${pkgver}.tar.gz") -md5sums=('691421f4c3c6c8a40bd6045d76103e98') +md5sums=('4f9078a8d03807b5468e961c999d6c66') build() { cd ${srcdir}/live diff --git a/extra/perl-dbd-mysql/PKGBUILD b/extra/perl-dbd-mysql/PKGBUILD index c9f2aa421..c39d6e340 100644 --- a/extra/perl-dbd-mysql/PKGBUILD +++ b/extra/perl-dbd-mysql/PKGBUILD @@ -1,21 +1,21 @@ -# $Id: PKGBUILD 199869 2013-11-17 12:58:57Z bpiotrowski $ +# $Id: PKGBUILD 206053 2014-02-16 12:10:42Z bpiotrowski $ # Maintainer: Bartłomiej Piotrowski <nospam@bpiotrowski.pl> # Contributor: kevin <kevin@archlinux.org> # Contributor: Eric Johnson <eric@coding-zone.com> pkgname=perl-dbd-mysql _realname=DBD-mysql -pkgver=4.025 +pkgver=4.026 pkgrel=1 pkgdesc='Perl/CPAN DBD::mysql module for interacting with MySQL via DBD' arch=('i686' 'x86_64') license=('GPL' 'PerlArtistic') -url="http://search.cpan.org/dist/${_realname}/" +url="http://search.cpan.org/dist/$_realname/" depends=('libmariadbclient' 'perl-dbi') makedepends=('mariadb') options=('!emptydirs') source=(http://search.cpan.org/CPAN/authors/id/C/CA/CAPTTOFU/${_realname}-${pkgver}.tar.gz) -md5sums=('093ed74c3bd327d4e0d0bc70d1035ac3') +md5sums=('b18dc2795ec8628a9b84b6e5f1b58775') build() { cd $_realname-$pkgver diff --git a/extra/subversion/PKGBUILD b/extra/subversion/PKGBUILD index f8664fb03..781554d9a 100644 --- a/extra/subversion/PKGBUILD +++ b/extra/subversion/PKGBUILD @@ -1,4 +1,4 @@ -# $Id: PKGBUILD 204824 2014-01-28 03:33:08Z td123 $ +# $Id: PKGBUILD 206046 2014-02-16 10:53:26Z andyrtr $ # Maintainer: Angel Velasquez <angvp@archlinux.org> # Contributor: Stéphane Gaudreault <stephane@archlinux.org> # Contributor: Paul Mattal <paul@archlinux.org> @@ -6,7 +6,7 @@ pkgname=subversion pkgver=1.8.5 -pkgrel=2 +pkgrel=3 pkgdesc="A Modern Concurrent Version Control System" arch=('i686' 'x86_64') url="http://subversion.apache.org/" @@ -49,7 +49,7 @@ build() { export PYTHON=/usr/bin/python2 ./configure --prefix=/usr --with-apr=/usr --with-apr-util=/usr \ --with-zlib=/usr --with-serf=/usr --with-apxs \ - --with-sqlite=/usr --with-berkeley-db=:/usr/include/:/usr/lib:db-5.3 \ + --with-sqlite=/usr \ --enable-javahl --with-gnome-keyring --with-kwallet \ --with-apache-libexecdir=/usr/lib/httpd/modules \ --with-ruby-sitedir=/usr/lib/ruby/vendor_ruby \ diff --git a/extra/telepathy-kde-text-ui/PKGBUILD b/extra/telepathy-kde-text-ui/PKGBUILD index 167622322..4ab0119a7 100644 --- a/extra/telepathy-kde-text-ui/PKGBUILD +++ b/extra/telepathy-kde-text-ui/PKGBUILD @@ -1,16 +1,16 @@ -# $Id: PKGBUILD 204079 2014-01-15 08:54:39Z andrea $ +# $Id: PKGBUILD 206068 2014-02-16 21:43:53Z andrea $ # Maintainer: Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org> # Contributor: Laurent Carlier <lordheavym@gmail.com> pkgname=telepathy-kde-text-ui _pkgname=ktp-text-ui pkgver=0.7.1 -pkgrel=1 +pkgrel=2 pkgdesc="Telepathy handler for Text Chats" arch=('i686' 'x86_64') url="http://community.kde.org/Real-Time_Communication_and_Collaboration" license=('GPL') -depends=('telepathy-kde-contact-list' 'telepathy-logger-qt') +depends=('telepathy-kde-contact-list' 'qjson') makedepends=('cmake' 'automoc4' 'boost') groups=('kde-telepathy') source=("http://download.kde.org/stable/kde-telepathy/${pkgver}/src/${_pkgname}-${pkgver}.tar.bz2") diff --git a/extra/udisks2/PKGBUILD b/extra/udisks2/PKGBUILD index e1b1528a8..03dbb40dd 100644 --- a/extra/udisks2/PKGBUILD +++ b/extra/udisks2/PKGBUILD @@ -1,9 +1,9 @@ -# $Id: PKGBUILD 198468 2013-10-30 15:03:29Z allan $ +# $Id: PKGBUILD 206043 2014-02-16 10:13:00Z jgc $ # Maintainer: Ionut Biru <ibiru@archlinux.org> pkgname=udisks2 -pkgver=2.1.1 -pkgrel=3 +pkgver=2.1.2 +pkgrel=1 pkgdesc="Disk Management Service, version 2" arch=('i686' 'x86_64') url="http://www.freedesktop.org/wiki/Software/udisks" @@ -14,11 +14,19 @@ optdepends=('parted: partition management' 'gptfdisk: GUID partition table support' 'ntfs-3g: NTFS filesystem management support' 'dosfstools: VFAT filesystem management support') -source=(http://udisks.freedesktop.org/releases/udisks-$pkgver.tar.bz2) -sha256sums=('013b09ff38aa256b89c01525771f4565cb088724d5c8c79b32e9f811e88086fb') +source=(http://udisks.freedesktop.org/releases/udisks-$pkgver.tar.bz2{,.sign} + git-fixes.patch) +sha256sums=('afe928fe7f44086b835257efc3fcbe503e2da7c988a773c997d0291bbab4a637' + 'SKIP' + '52a9b9f039f9f115414715375f2b5874b79b5b67fbe2bdf3105b46d3a35f673f') + +prepare() { + cd udisks-$pkgver + patch -Np1 -i ../git-fixes.patch +} build() { - cd "udisks-$pkgver" + cd udisks-$pkgver ./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc \ --sbindir=/usr/bin \ --with-systemdsystemunitdir=/usr/lib/systemd/system \ @@ -27,7 +35,7 @@ build() { } package() { - cd "udisks-$pkgver" + cd udisks-$pkgver make DESTDIR="$pkgdir" install \ bash_completiondir=/usr/share/bash-completion/completions } diff --git a/extra/udisks2/git-fixes.patch b/extra/udisks2/git-fixes.patch new file mode 100644 index 000000000..43cc53b05 --- /dev/null +++ b/extra/udisks2/git-fixes.patch @@ -0,0 +1,777 @@ +diff --git a/data/80-udisks2.rules b/data/80-udisks2.rules +index ed093ee..7112db8 100644 +--- a/data/80-udisks2.rules ++++ b/data/80-udisks2.rules +@@ -94,6 +94,9 @@ SUBSYSTEMS=="usb", ENV{ID_VENDOR}=="*SanDisk*", ENV{ID_MODEL}=="*Cruzer*", ENV{I + SUBSYSTEMS=="usb", ENV{ID_VENDOR}=="HP", ENV{ID_MODEL}=="*v125w*", ENV{ID_DRIVE_THUMB}="1" + SUBSYSTEMS=="usb", ENV{ID_VENDOR_ID}=="13fe", ENV{ID_MODEL}=="*Patriot*", ENV{ID_DRIVE_THUMB}="1" + ++# SD-Card reader in Chromebook Pixel ++SUBSYSTEMS=="usb", ENV{ID_VENDOR_ID}=="05e3", ENV{ID_MODEL_ID}=="0727", ENV{ID_DRIVE_FLASH_SD}="1" ++ + # ------------------------------------------------------------------------ + # ------------------------------------------------------------------------ + # ------------------------------------------------------------------------ +diff --git a/doc/man/udisksctl.xml b/doc/man/udisksctl.xml +index 8f38479..434a8fb 100644 +--- a/doc/man/udisksctl.xml ++++ b/doc/man/udisksctl.xml +@@ -104,6 +104,16 @@ + + <cmdsynopsis> + <command>udisksctl</command> ++ <arg choice="plain">power-off </arg> ++ <group choice="req"> ++ <arg choice="plain">--object-path <replaceable>OBJECT</replaceable></arg> ++ <arg choice="plain">--block-device <replaceable>DEVICE</replaceable></arg> ++ </group> ++ <arg choice="opt">--no-user-interaction</arg> ++ </cmdsynopsis> ++ ++ <cmdsynopsis> ++ <command>udisksctl</command> + <arg choice="plain">smart-simulate </arg> + <arg choice="plain">--file <replaceable>PATH</replaceable></arg> + <group choice="req"> +@@ -238,6 +248,31 @@ + </varlistentry> + + <varlistentry> ++ <term><option>power-off</option></term> ++ <listitem> ++ <para> ++ Arranges for the drive to be safely removed and powered ++ off. On the OS side this includes ensuring that no process ++ is using the drive, then requesting that in-flight buffers ++ and caches are committed to stable storage. The exact ++ steps for powering off the drive depends on the drive ++ itself and the interconnect used. For drives connected ++ through USB, the effect is that the USB device will be ++ deconfigured followed by disabling the upstream hub port ++ it is connected to. ++ </para> ++ <para> ++ Note that as some physical devices contain multiple drives ++ (for example 4-in-1 flash card reader USB devices) ++ powering off one drive may affect other drives. As such ++ there are not a lot of guarantees associated with ++ performing this action. Usually the effect is that the ++ drive disappears as if it was unplugged. ++ </para> ++ </listitem> ++ </varlistentry> ++ ++ <varlistentry> + <term><option>smart-simulate</option></term> + <listitem> + <para> +diff --git a/src/udisksdaemonutil.c b/src/udisksdaemonutil.c +index 574bf2c..a588580 100644 +--- a/src/udisksdaemonutil.c ++++ b/src/udisksdaemonutil.c +@@ -830,7 +830,7 @@ udisks_daemon_util_get_caller_uid_sync (UDisksDaemon *daemon, + { + struct passwd pwstruct; + gchar pwbuf[8192]; +- static struct passwd *pw; ++ struct passwd *pw = NULL; + int rc; + + rc = getpwuid_r (uid, &pwstruct, pwbuf, sizeof pwbuf, &pw); +@@ -840,6 +840,7 @@ udisks_daemon_util_get_caller_uid_sync (UDisksDaemon *daemon, + UDISKS_ERROR, + UDISKS_ERROR_FAILED, + "User with uid %d does not exist", (gint) uid); ++ goto out; + } + else if (pw == NULL) + { +diff --git a/src/udiskslinuxblock.c b/src/udiskslinuxblock.c +index d619850..22bcfd0 100644 +--- a/src/udiskslinuxblock.c ++++ b/src/udiskslinuxblock.c +@@ -804,12 +804,23 @@ udisks_linux_block_update (UDisksLinuxBlock *block, + gchar *dm_name_dev_file = NULL; + const gchar *dm_name_dev_file_as_symlink = NULL; + ++ const gchar *dm_vg_name; ++ const gchar *dm_lv_name; ++ gchar *dm_lvm_dev_file = NULL; ++ + dm_name = g_udev_device_get_property (device->udev_device, "DM_NAME"); + if (dm_name != NULL) + dm_name_dev_file = g_strdup_printf ("/dev/mapper/%s", dm_name); ++ ++ dm_vg_name = g_udev_device_get_property (device->udev_device, "DM_VG_NAME"); ++ dm_lv_name = g_udev_device_get_property (device->udev_device, "DM_LV_NAME"); ++ if (dm_vg_name != NULL && dm_lv_name != NULL) ++ dm_lvm_dev_file = g_strdup_printf ("/dev/%s/%s", dm_vg_name, dm_lv_name); ++ + for (n = 0; symlinks != NULL && symlinks[n] != NULL; n++) + { +- if (g_str_has_prefix (symlinks[n], "/dev/vg_")) ++ if (g_str_has_prefix (symlinks[n], "/dev/vg_") ++ || g_strcmp0 (symlinks[n], dm_lvm_dev_file) == 0) + { + /* LVM2 */ + preferred_device_file = symlinks[n]; +@@ -824,6 +835,7 @@ udisks_linux_block_update (UDisksLinuxBlock *block, + if (preferred_device_file == NULL && dm_name_dev_file_as_symlink != NULL) + preferred_device_file = dm_name_dev_file_as_symlink; + g_free (dm_name_dev_file); ++ g_free (dm_lvm_dev_file); + } + else if (g_str_has_prefix (device_file, "/dev/md")) + { +diff --git a/src/udiskslinuxdevice.c b/src/udiskslinuxdevice.c +index 0b65a69..8c4a3ed 100644 +--- a/src/udiskslinuxdevice.c ++++ b/src/udiskslinuxdevice.c +@@ -199,6 +199,7 @@ probe_ata (UDisksLinuxDevice *device, + { + /* ATA8: 7.16 IDENTIFY DEVICE - ECh, PIO Data-In */ + input.command = 0xec; ++ input.count = 1; + output.buffer = g_new0 (guchar, 512); + output.buffer_size = 512; + if (!udisks_ata_send_command_sync (fd, +@@ -221,6 +222,7 @@ probe_ata (UDisksLinuxDevice *device, + { + /* ATA8: 7.17 IDENTIFY PACKET DEVICE - A1h, PIO Data-In */ + input.command = 0xa1; ++ input.count = 1; + output.buffer = g_new0 (guchar, 512); + output.buffer_size = 512; + if (!udisks_ata_send_command_sync (fd, +diff --git a/src/udiskslinuxdrive.c b/src/udiskslinuxdrive.c +index 170ba27..ed541ff 100644 +--- a/src/udiskslinuxdrive.c ++++ b/src/udiskslinuxdrive.c +@@ -25,6 +25,12 @@ + #include <sys/stat.h> + #include <sys/ioctl.h> + #include <fcntl.h> ++#include <inttypes.h> ++#include <errno.h> ++#include <linux/bsg.h> ++#include <scsi/scsi.h> ++#include <scsi/sg.h> ++#include <scsi/scsi_ioctl.h> + + #include <pwd.h> + #include <grp.h> +@@ -1192,6 +1198,122 @@ handle_set_configuration (UDisksDrive *_drive, + + /* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ + ++/* TODO: move to udisksscsi.[ch] similar what we do for ATA with udisksata.[ch] */ ++ ++static gboolean ++send_scsi_command_sync (gint fd, ++ guint8 *cdb, ++ gsize cdb_len, ++ GError **error) ++{ ++ struct sg_io_v4 io_v4; ++ uint8_t sense[32]; ++ gboolean ret = FALSE; ++ gint rc; ++ gint timeout_msec = 30000; /* 30 seconds */ ++ ++ g_return_val_if_fail (fd != -1, FALSE); ++ g_return_val_if_fail (error == NULL || *error == NULL, FALSE); ++ ++ /* See http://sg.danny.cz/sg/sg_io.html and http://www.tldp.org/HOWTO/SCSI-Generic-HOWTO/index.html ++ * for detailed information about how the SG_IO ioctl work ++ */ ++ ++ memset (sense, 0, sizeof (sense)); ++ memset (&io_v4, 0, sizeof (io_v4)); ++ io_v4.guard = 'Q'; ++ io_v4.protocol = BSG_PROTOCOL_SCSI; ++ io_v4.subprotocol = BSG_SUB_PROTOCOL_SCSI_CMD; ++ io_v4.request_len = cdb_len; ++ io_v4.request = (uintptr_t) cdb; ++ io_v4.max_response_len = sizeof (sense); ++ io_v4.response = (uintptr_t) sense; ++ io_v4.timeout = timeout_msec; ++ ++ rc = ioctl (fd, SG_IO, &io_v4); ++ if (rc != 0) ++ { ++ /* could be that the driver doesn't do version 4, try version 3 */ ++ if (errno == EINVAL) ++ { ++ struct sg_io_hdr io_hdr; ++ memset (&io_hdr, 0, sizeof (struct sg_io_hdr)); ++ io_hdr.interface_id = 'S'; ++ io_hdr.cmdp = (unsigned char*) cdb; ++ io_hdr.cmd_len = cdb_len; ++ io_hdr.dxfer_direction = SG_DXFER_NONE; ++ io_hdr.sbp = sense; ++ io_hdr.mx_sb_len = sizeof (sense); ++ io_hdr.timeout = timeout_msec; ++ ++ rc = ioctl (fd, SG_IO, &io_hdr); ++ if (rc != 0) ++ { ++ g_set_error (error, G_IO_ERROR, g_io_error_from_errno (errno), ++ "SGIO v3 ioctl failed (v4 not supported): %m"); ++ goto out; ++ } ++ else ++ { ++ if (!(io_hdr.status == 0 && ++ io_hdr.host_status == 0 && ++ io_hdr.driver_status == 0)) ++ { ++ g_set_error (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_FAILED, ++ "Non-GOOD SCSI status from SGIO v3 ioctl: " ++ "status=%d host_status=%d driver_status=%d", ++ io_hdr.status, ++ io_hdr.host_status, ++ io_hdr.driver_status); ++ goto out; ++ } ++ } ++ } ++ else ++ { ++ g_set_error (error, G_IO_ERROR, g_io_error_from_errno (errno), ++ "SGIO v4 ioctl failed: %m"); ++ goto out; ++ } ++ } ++ else ++ { ++ if (!(io_v4.device_status == 0 && ++ io_v4.transport_status == 0 && ++ io_v4.driver_status == 0)) ++ { ++ g_set_error (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_FAILED, ++ "Non-GOOD SCSI status from SGIO v4 ioctl: " ++ "device_status=%d transport_status=%d driver_status=%d", ++ io_v4.device_status, ++ io_v4.transport_status, ++ io_v4.driver_status); ++ goto out; ++ } ++ } ++ ++ ret = TRUE; ++ ++ out: ++ return ret; ++} ++ ++static gboolean ++send_scsi_start_stop_command_sync (gint fd, ++ GError **error) ++{ ++ uint8_t cdb[6]; ++ ++ /* SBC3 (SCSI Block Commands), 5.20 START STOP UNIT command ++ */ ++ memset (cdb, 0, sizeof cdb); ++ cdb[0] = 0x1b; /* OPERATION CODE: START STOP UNIT */ ++ ++ return send_scsi_command_sync (fd, cdb, sizeof cdb, error); ++} ++ ++/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ ++ + static gboolean + handle_power_off (UDisksDrive *_drive, + GDBusMethodInvocation *invocation, +@@ -1216,6 +1338,7 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive, + gid_t caller_gid; + pid_t caller_pid; + GList *sibling_objects = NULL, *l; ++ gint fd = -1; + + object = udisks_daemon_util_dup_object (drive, &error); + if (object == NULL) +@@ -1324,10 +1447,10 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive, + { + UDisksBlock *block_to_sync = UDISKS_BLOCK (l->data); + const gchar *device_file; +- gint fd; ++ gint device_fd; + device_file = udisks_block_get_device (block_to_sync); +- fd = open (device_file, O_RDONLY|O_NONBLOCK|O_EXCL); +- if (fd == -1) ++ device_fd = open (device_file, O_RDONLY|O_NONBLOCK|O_EXCL); ++ if (device_fd == -1) + { + g_dbus_method_invocation_return_error (invocation, + UDISKS_ERROR, +@@ -1336,7 +1459,7 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive, + device_file); + goto out; + } +- if (fsync (fd) != 0) ++ if (fsync (device_fd) != 0) + { + g_dbus_method_invocation_return_error (invocation, + UDISKS_ERROR, +@@ -1345,7 +1468,7 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive, + device_file); + goto out; + } +- if (close (fd) != 0) ++ if (close (device_fd) != 0) + { + g_dbus_method_invocation_return_error (invocation, + UDISKS_ERROR, +@@ -1356,9 +1479,45 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive, + } + } + +- escaped_device = udisks_daemon_util_escape_and_quote (udisks_block_get_device (block)); ++ /* Send the "SCSI START STOP UNIT" command to request that the unit ++ * be stopped but don't treat failure as fatal. In fact some ++ * USB-attached hard-disks fails with this command, probably due to ++ * the SCSI/SATA translation layer. ++ */ ++ fd = open (udisks_block_get_device (block), O_RDONLY|O_NONBLOCK|O_EXCL); ++ if (fd == -1) ++ { ++ g_dbus_method_invocation_return_error (invocation, ++ UDISKS_ERROR, ++ UDISKS_ERROR_FAILED, ++ "Error opening %s: %m", ++ udisks_block_get_device (block)); ++ goto out; ++ } ++ if (!send_scsi_start_stop_command_sync (fd, &error)) ++ { ++ udisks_warning ("Ignoring SCSI command START STOP UNIT failure (%s) on %s", ++ error->message, ++ udisks_block_get_device (block)); ++ g_clear_error (&error); ++ } ++ else ++ { ++ udisks_notice ("Powering off %s - successfully sent SCSI command START STOP UNIT", ++ udisks_block_get_device (block)); ++ } ++ if (close (fd) != 0) ++ { ++ g_dbus_method_invocation_return_error (invocation, ++ UDISKS_ERROR, ++ UDISKS_ERROR_FAILED, ++ "Error closing %s: %m", ++ udisks_block_get_device (block)); ++ goto out; ++ } ++ fd = -1; + +- /* TODO: Send the eject? Send SCSI START STOP UNIT? */ ++ escaped_device = udisks_daemon_util_escape_and_quote (udisks_block_get_device (block)); + device = udisks_linux_drive_object_get_device (object, TRUE /* get_hw */); + if (device == NULL) + { +@@ -1405,10 +1564,20 @@ handle_power_off (UDisksDrive *_drive, + } + } + fclose (f); ++ udisks_notice ("Powered off %s - successfully wrote to sysfs path %s", ++ udisks_block_get_device (block), ++ remove_path); + + udisks_drive_complete_power_off (UDISKS_DRIVE (drive), invocation); + + out: ++ if (fd != -1) ++ { ++ if (close (fd) != 0) ++ { ++ udisks_warning ("Error closing device: %m"); ++ } ++ } + g_list_free_full (blocks_to_sync, g_object_unref); + g_list_free_full (sibling_objects, g_object_unref); + g_free (remove_path); +diff --git a/src/udiskslinuxdriveata.c b/src/udiskslinuxdriveata.c +index 48cc6e6..534ef4d 100644 +--- a/src/udiskslinuxdriveata.c ++++ b/src/udiskslinuxdriveata.c +@@ -1943,7 +1943,7 @@ udisks_linux_drive_ata_secure_erase_sync (UDisksLinuxDriveAta *drive, + /* First get the IDENTIFY data directly from the drive, for sanity checks */ + { + /* ATA8: 7.16 IDENTIFY DEVICE - ECh, PIO Data-In */ +- UDisksAtaCommandInput input = {.command = 0xec}; ++ UDisksAtaCommandInput input = {.command = 0xec, .count = 1}; + UDisksAtaCommandOutput output = {.buffer = identify.buf, .buffer_size = sizeof (identify.buf)}; + if (!udisks_ata_send_command_sync (fd, + -1, +diff --git a/src/udiskslinuxfilesystem.c b/src/udiskslinuxfilesystem.c +index 4c8d8aa..f243046 100644 +--- a/src/udiskslinuxfilesystem.c ++++ b/src/udiskslinuxfilesystem.c +@@ -348,13 +348,16 @@ find_mount_options_for_fs (const gchar *fstype) + static gid_t + find_primary_gid (uid_t uid) + { +- struct passwd *pw; ++ struct passwd *pw = NULL; ++ struct passwd pwstruct; ++ gchar pwbuf[8192]; ++ int rc; + gid_t gid; + + gid = (gid_t) - 1; + +- pw = getpwuid (uid); +- if (pw == NULL) ++ rc = getpwuid_r (uid, &pwstruct, pwbuf, sizeof pwbuf, &pw); ++ if (rc != 0 || pw == NULL) + { + udisks_warning ("Error looking up uid %d: %m", uid); + goto out; +@@ -370,7 +373,10 @@ is_uid_in_gid (uid_t uid, + gid_t gid) + { + gboolean ret; +- struct passwd *pw; ++ struct passwd *pw = NULL; ++ struct passwd pwstruct; ++ gchar pwbuf[8192]; ++ int rc; + static gid_t supplementary_groups[128]; + int num_supplementary_groups = 128; + int n; +@@ -379,8 +385,8 @@ is_uid_in_gid (uid_t uid, + + ret = FALSE; + +- pw = getpwuid (uid); +- if (pw == NULL) ++ rc = getpwuid_r (uid, &pwstruct, pwbuf, sizeof pwbuf, &pw); ++ if (rc != 0 || pw == NULL) + { + udisks_warning ("Error looking up uid %d: %m", uid); + goto out; +diff --git a/src/udisksspawnedjob.c b/src/udisksspawnedjob.c +index 802551f..b181933 100644 +--- a/src/udisksspawnedjob.c ++++ b/src/udisksspawnedjob.c +@@ -371,22 +371,25 @@ static void + child_setup (gpointer user_data) + { + UDisksSpawnedJob *job = UDISKS_SPAWNED_JOB (user_data); +- struct passwd *pw; ++ struct passwd pwstruct; ++ gchar pwbuf[8192]; ++ struct passwd *pw = NULL; ++ int rc; + gid_t egid; + + if (job->run_as_uid == getuid () && job->run_as_euid == geteuid ()) + goto out; + +- pw = getpwuid (job->run_as_euid); +- if (pw == NULL) ++ rc = getpwuid_r (job->run_as_euid, &pwstruct, pwbuf, sizeof pwbuf, &pw); ++ if (rc != 0 || pw == NULL) + { + g_printerr ("No password record for uid %d: %m\n", (gint) job->run_as_euid); + abort (); + } + egid = pw->pw_gid; + +- pw = getpwuid (job->run_as_uid); +- if (pw == NULL) ++ rc = getpwuid_r (job->run_as_uid, &pwstruct, pwbuf, sizeof pwbuf, &pw); ++ if (rc != 0 || pw == NULL) + { + g_printerr ("No password record for uid %d: %m\n", (gint) job->run_as_uid); + abort (); +diff --git a/tools/udisksctl.c b/tools/udisksctl.c +index 97b0f17..c87fe9f 100644 +--- a/tools/udisksctl.c ++++ b/tools/udisksctl.c +@@ -1691,6 +1691,12 @@ handle_command_loop (gint *argc, + goto out; + } + ++ if (udisks_object_peek_loop (object) == NULL) ++ { ++ g_printerr ("Error: specified object is not a loop device\n"); ++ goto out; ++ } ++ + delete_try_again: + error = NULL; + if (!udisks_loop_call_delete_sync (udisks_object_peek_loop (object), +@@ -2009,6 +2015,238 @@ handle_command_smart_simulate (gint *argc, + + /* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ + ++static gchar *opt_power_off_object_path = NULL; ++static gchar *opt_power_off_device = NULL; ++static gboolean opt_power_off_no_user_interaction = FALSE; ++ ++static const GOptionEntry command_power_off_entries[] = ++{ ++ { ++ "object-path", ++ 'p', ++ 0, ++ G_OPTION_ARG_STRING, ++ &opt_power_off_object_path, ++ "Object path for ATA device", ++ NULL ++ }, ++ { ++ "block-device", ++ 'b', ++ 0, ++ G_OPTION_ARG_STRING, ++ &opt_power_off_device, ++ "Device file for ATA device", ++ NULL ++ }, ++ { ++ "no-user-interaction", ++ 0, /* no short option */ ++ 0, ++ G_OPTION_ARG_NONE, ++ &opt_power_off_no_user_interaction, ++ "Do not authenticate the user if needed", ++ NULL ++ }, ++ { ++ NULL ++ } ++}; ++ ++static gint ++handle_command_power_off (gint *argc, ++ gchar **argv[], ++ gboolean request_completion, ++ const gchar *completion_cur, ++ const gchar *completion_prev) ++{ ++ gint ret; ++ GOptionContext *o; ++ gchar *s; ++ gboolean complete_objects; ++ gboolean complete_devices; ++ GList *l; ++ GList *objects; ++ UDisksObject *object; ++ UDisksDriveAta *ata; ++ guint n; ++ GVariant *options; ++ GVariantBuilder builder; ++ GError *error; ++ ++ ret = 1; ++ opt_power_off_object_path = NULL; ++ opt_power_off_device = NULL; ++ object = NULL; ++ options = NULL; ++ ++ modify_argv0_for_command (argc, argv, "power-off"); ++ ++ o = g_option_context_new (NULL); ++ if (request_completion) ++ g_option_context_set_ignore_unknown_options (o, TRUE); ++ g_option_context_set_help_enabled (o, FALSE); ++ g_option_context_set_summary (o, "Safely power off a drive."); ++ g_option_context_add_main_entries (o, ++ command_power_off_entries, ++ NULL /* GETTEXT_PACKAGE*/); ++ ++ complete_objects = FALSE; ++ if (request_completion && (g_strcmp0 (completion_prev, "--object-path") == 0 || g_strcmp0 (completion_prev, "-p") == 0)) ++ { ++ complete_objects = TRUE; ++ remove_arg ((*argc) - 1, argc, argv); ++ } ++ ++ complete_devices = FALSE; ++ if (request_completion && (g_strcmp0 (completion_prev, "--block-device") == 0 || g_strcmp0 (completion_prev, "-b") == 0)) ++ { ++ complete_devices = TRUE; ++ remove_arg ((*argc) - 1, argc, argv); ++ } ++ ++ if (!g_option_context_parse (o, argc, argv, NULL)) ++ { ++ if (!request_completion) ++ { ++ s = g_option_context_get_help (o, FALSE, NULL); ++ g_printerr ("%s", s); ++ g_free (s); ++ goto out; ++ } ++ } ++ ++ if (request_completion) ++ { ++ if ((opt_power_off_object_path == NULL && !complete_objects) && ++ (opt_power_off_device == NULL && !complete_devices)) ++ { ++ g_print ("--object-path \n" ++ "--block-device \n"); ++ } ++ ++ if (complete_objects) ++ { ++ const gchar *object_path; ++ objects = g_dbus_object_manager_get_objects (udisks_client_get_object_manager (client)); ++ for (l = objects; l != NULL; l = l->next) ++ { ++ object = UDISKS_OBJECT (l->data); ++ ata = udisks_object_peek_drive_ata (object); ++ if (ata != NULL) ++ { ++ object_path = g_dbus_object_get_object_path (G_DBUS_OBJECT (object)); ++ g_assert (g_str_has_prefix (object_path, "/org/freedesktop/UDisks2/")); ++ g_print ("%s \n", object_path + sizeof ("/org/freedesktop/UDisks2/") - 1); ++ } ++ } ++ g_list_foreach (objects, (GFunc) g_object_unref, NULL); ++ g_list_free (objects); ++ } ++ ++ if (complete_devices) ++ { ++ objects = g_dbus_object_manager_get_objects (udisks_client_get_object_manager (client)); ++ for (l = objects; l != NULL; l = l->next) ++ { ++ object = UDISKS_OBJECT (l->data); ++ ata = udisks_object_peek_drive_ata (object); ++ if (ata != NULL) ++ { ++ const gchar * const *symlinks; ++ UDisksBlock *block; ++ block = udisks_client_get_block_for_drive (client, udisks_object_peek_drive (object), TRUE); ++ g_print ("%s \n", udisks_block_get_device (block)); ++ symlinks = udisks_block_get_symlinks (block); ++ for (n = 0; symlinks != NULL && symlinks[n] != NULL; n++) ++ g_print ("%s \n", symlinks[n]); ++ } ++ } ++ g_list_foreach (objects, (GFunc) g_object_unref, NULL); ++ g_list_free (objects); ++ } ++ goto out; ++ } ++ ++ g_variant_builder_init (&builder, G_VARIANT_TYPE_VARDICT); ++ if (opt_power_off_no_user_interaction) ++ { ++ g_variant_builder_add (&builder, ++ "{sv}", ++ "auth.no_user_interaction", g_variant_new_boolean (TRUE)); ++ } ++ options = g_variant_builder_end (&builder); ++ g_variant_ref_sink (options); ++ ++ if (opt_power_off_object_path != NULL) ++ { ++ object = lookup_object_by_path (opt_power_off_object_path); ++ if (object == NULL) ++ { ++ g_printerr ("Error looking up object with path %s\n", opt_power_off_object_path); ++ goto out; ++ } ++ } ++ else if (opt_power_off_device != NULL) ++ { ++ UDisksObject *block_object; ++ UDisksDrive *drive; ++ block_object = lookup_object_by_device (opt_power_off_device); ++ if (block_object == NULL) ++ { ++ g_printerr ("Error looking up object for device %s\n", opt_power_off_device); ++ goto out; ++ } ++ drive = udisks_client_get_drive_for_block (client, udisks_object_peek_block (block_object)); ++ object = (UDisksObject *) g_dbus_interface_dup_object (G_DBUS_INTERFACE (drive)); ++ g_object_unref (block_object); ++ } ++ else ++ { ++ s = g_option_context_get_help (o, FALSE, NULL); ++ g_printerr ("%s", s); ++ g_free (s); ++ goto out; ++ } ++ ++ try_again: ++ error = NULL; ++ if (!udisks_drive_call_power_off_sync (udisks_object_peek_drive (object), ++ options, ++ NULL, /* GCancellable */ ++ &error)) ++ { ++ if (error->domain == UDISKS_ERROR && ++ error->code == UDISKS_ERROR_NOT_AUTHORIZED_CAN_OBTAIN && ++ setup_local_polkit_agent ()) ++ { ++ g_error_free (error); ++ goto try_again; ++ } ++ g_dbus_error_strip_remote_error (error); ++ g_printerr ("Error powering off drive: %s (%s, %d)\n", ++ error->message, g_quark_to_string (error->domain), error->code); ++ g_clear_error (&error); ++ g_object_unref (object); ++ goto out; ++ } ++ ++ g_object_unref (object); ++ ++ ++ ret = 0; ++ ++ out: ++ if (options != NULL) ++ g_variant_unref (options); ++ g_option_context_free (o); ++ g_free (opt_power_off_object_path); ++ g_free (opt_power_off_device); ++ return ret; ++} ++ ++/* ---------------------------------------------------------------------------------------------------- */ ++ + static gchar *opt_info_object = NULL; + static gchar *opt_info_device = NULL; + static gchar *opt_info_drive = NULL; +@@ -2855,6 +3093,7 @@ usage (gint *argc, gchar **argv[], gboolean use_stdout) + " lock Lock an encrypted device\n" + " loop-setup Set-up a loop device\n" + " loop-delete Delete a loop device\n" ++ " power-off Safely power off a drive\n" + " smart-simulate Set SMART data for a drive\n" + "\n" + "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n", +@@ -3053,6 +3292,15 @@ main (int argc, + completion_prev); + goto out; + } ++ else if (g_strcmp0 (command, "power-off") == 0) ++ { ++ ret = handle_command_power_off (&argc, ++ &argv, ++ request_completion, ++ completion_cur, ++ completion_prev); ++ goto out; ++ } + else if (g_strcmp0 (command, "dump") == 0) + { + ret = handle_command_dump (&argc, +@@ -3156,6 +3404,7 @@ main (int argc, + "unlock \n" + "loop-setup \n" + "loop-delete \n" ++ "power-off \n" + "smart-simulate \n" + ); + ret = 0; diff --git a/libre/midori-gtk3-libre/PKGBUILD b/libre/midori-gtk3-libre/PKGBUILD deleted file mode 100644 index 9d6fc881b..000000000 --- a/libre/midori-gtk3-libre/PKGBUILD +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# $Id: PKGBUILD 104163 2014-01-16 14:14:27Z arodseth $ -# Maintainer: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com> -# Contributor: Bartłomiej Piotrowski <nospam@bpiotrowski.pl> -# Contributor: Andreas Radke <andyrtr@archlinux.org> -# Contributor: rabyte <rabyte.at.gmail.dot.com> -# Contributor: Johannes Krampf <wuischke.at.amule.dot.org> -# Contributor: Bartłomiej Piotrowski <barthalion@gmail.com> -# Maintainer (Parabola): André Silva <emulatorman@parabola.nu> - -_pkgname=midori-gtk3 -pkgname=midori-gtk3-libre -pkgver=0.5.7 -pkgrel=1 -pkgdesc='Lightweight web browser (GTK3), without non-privacy search providers' -arch=('x86_64' 'i686') -url='http://www.midori-browser.org/' -license=('LGPL2.1') -install='midori.install' -replaces=$_pkgname -conflicts=('midori' "$_pkgname") -provides=('midori' "$_pkgname=$pkgver") -depends=('libzeitgeist' 'webkitgtk3' 'libnotify' 'libxss' 'hicolor-icon-theme' 'desktop-file-utils' 'libunique3' 'gcr') -makedepends=('pkg-config' 'bzr' 'python2' 'libxml2' 'gtk3' 'intltool' 'python2-docutils' 'libsoup' 'vala' 'librsvg' 'cmake') -optdepends=('gst-plugins-base: HTML5 OGG videos support' - 'gst-plugins-good: HTML5 H264 and WebM videos support' - 'gst-libav: HTML5 H264 videos support' - 'aria2: download utility') -options=('!emptydirs') -source=("http://www.midori-browser.org/downloads/${_pkgname/-gtk3}_${pkgver}_all_.tar.bz2") -sha256sums=('2875bb2aa8a8a0cce342178f04700d4ebccd13bf1b2ad4cb3ba9fec7e2bd0b4d') - -prepare() { - cd "${_pkgname/-gtk3}-$pkgver" - - # remove non-privacy search providers - sed -i 's|Duck Duck Go|DuckDuckGo HTML| - s|duckduckgo[.]com|duckduckgo.com/html| - \|Yahoo|d - \|name=Yahoo|d - \|text=Yahoo Web Search|d - \|uri=http://search[.]yahoo[.]com/search?p=|d - \|token=y|d - \|Google|d - \|name=Google|d - \|text=Web Search|d - \|uri=http://www[.]google[.]com/search?q=%s|d - \|token=g|d - \|Localize text or URL|d - \|translate[.]google[.]com/?q=|d - ' config/search -} - -build() { - cd "${_pkgname/-gtk3}-$pkgver" - - mkdir -p build - cd build - cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib -DUSE_GTK3=1 - make -} - -package() { - make -C "${_pkgname/-gtk3}-$pkgver/build" DESTDIR="$pkgdir" install -} - -# vim:set ts=2 sw=2 et: diff --git a/libre/midori-libre/PKGBUILD b/libre/midori-libre/PKGBUILD deleted file mode 100644 index ce506078d..000000000 --- a/libre/midori-libre/PKGBUILD +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# $Id: PKGBUILD 104157 2014-01-16 12:49:27Z arodseth $ -# Maintainer: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com> -# Maintainer: Bartłomiej Piotrowski <nospam@bpiotrowski.pl> -# Contributor: Andreas Radke <andyrtr@archlinux.org> -# Contributor: rabyte <rabyte.at.gmail.dot.com> -# Contributor: Johannes Krampf <wuischke.at.amule.dot.org> -# Contributor: Bartłomiej Piotrowski <barthalion@gmail.com> -# Maintainer (Parabola): André Silva <emulatorman@parabola.nu> - -_pkgname=midori -pkgname=midori-libre -pkgver=0.5.7 -pkgrel=1 -pkgdesc='Lightweight web browser (GTK2), without non-privacy search providers' -arch=('x86_64' 'i686') -url='http://www.midori-browser.org/' -license=('LGPL2.1') -install='midori.install' -replaces=$_pkgname -conflicts=$_pkgname -provides=$_pkgname=$pkgver -depends=('libzeitgeist' 'webkitgtk2' 'libnotify' 'libxss' 'hicolor-icon-theme' 'desktop-file-utils' 'libunique') -makedepends=('bzr' 'python2' 'intltool' 'vala' 'librsvg' 'cmake') -optdepends=('gstreamer0.10-base-plugins: HTML5 OGG videos support' - 'gstreamer0.10-bad-plugins: HTML5 WebM videos support' - 'gstreamer0.10-ffmpeg: HTML5 H264 videos support' - 'aria2: download utility') -options=('!emptydirs') -source=("http://www.midori-browser.org/downloads/${_pkgname}_${pkgver}_all_.tar.bz2") -sha256sums=('2875bb2aa8a8a0cce342178f04700d4ebccd13bf1b2ad4cb3ba9fec7e2bd0b4d') - -prepare() { - cd "$_pkgname-$pkgver" - - # remove non-privacy search providers - sed -i 's|Duck Duck Go|DuckDuckGo HTML| - s|duckduckgo[.]com|duckduckgo.com/html| - \|Yahoo|d - \|name=Yahoo|d - \|text=Yahoo Web Search|d - \|uri=http://search[.]yahoo[.]com/search?p=|d - \|token=y|d - \|Google|d - \|name=Google|d - \|text=Web Search|d - \|uri=http://www[.]google[.]com/search?q=%s|d - \|token=g|d - \|Localize text or URL|d - \|translate[.]google[.]com/?q=|d - ' config/search -} - -build() { - cd "$_pkgname-$pkgver" - - mkdir -p build - cd build - cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=lib - make -} - -package() { - make -C "$_pkgname-$pkgver/build" DESTDIR="$pkgdir" install -} - -# vim:set ts=2 sw=2 et: |