diff options
Diffstat (limited to 'testing/capi4hylafax/config.faxCAPI')
-rw-r--r-- | testing/capi4hylafax/config.faxCAPI | 397 |
1 files changed, 0 insertions, 397 deletions
diff --git a/testing/capi4hylafax/config.faxCAPI b/testing/capi4hylafax/config.faxCAPI deleted file mode 100644 index b2137757a..000000000 --- a/testing/capi4hylafax/config.faxCAPI +++ /dev/null @@ -1,397 +0,0 @@ -# -# EDIT THIS CONFIGURATION TO REFLECT YOUR SETUP -# - -# Grundsätzliches: -# - Es gibt für jeden Wert einen Standardzustand (default), sodass jede Zeile -# der Datei oder auch das komplette Configfile ausgelassen werden kann. -# - Es gibt ausschließlich ein Configfile, in dem alle nötigen Angaben für -# "c2faxsend/-receive" eingetragen werden können. -# - Werden für HylaFAX mehrere virtuelle Geräte (devices) angelegt, muss es -# für jedes Device ein Configfile im Format config.[DeviceName] geben. -# Dessen Existenz wird von HylaFAX überprüft. Ohne dieses File kann die -# Arbeit mit dem Device nicht aufgenommen werden. Die Existenz einer -# solchen Datei kann am einfachsten durch einen Link auf dieses ConfigFile -# oder ein minimales "dummy"-ConfigFile nachgewiesen werden. -# -# Basics: -# - There is a default condition for each value, such that each line of the -# file or the complete configfile can be left out. -# - There is only one configfile in which all information required for -# "c2faxsend/-receive" can be entered. -# - If multiple virtual devices are created for HylaFAX, there must be a -# Configfile in the format config.[DeviceName] for each device. HylaFAX -# checks that this file exists. Without this file, it is not possible to -# start working with the device. The easiest way to establish the existence -# of such a file is to create a link to this ConfigFile or a minimum -# "dummy" ConfigFile. - - -# "SpoolDir" gibt den Pfad an, unter dem im HylaFAX-kompatiblen Betrieb die -# HylaFAX-Dateien zu finden sind oder unter dem im Stand-Alone-Betrieb die -# empfangenen Faxe gespeichert werden sollen. Im HylaFAX-kompatiblen Betrieb -# werden die Faxe im Verzeichnis $(SpoolDir)/recvq gespeichert. -# -# "SpoolDir" indicates the path in which the HylaFAX are located in HylaFAX- -# compatible operation or in which received faxes are to be saved in -# stand-alone operation. In HylaFAX-compatible operation, faxes are saved in -# the directory $(SpoolDir)/recvq. -# -# default /var/spool/hylafax -# -SpoolDir: /var/spool/hylafax - - -# "FaxRcvdCmd" gibt das Skript an, das ausgeführt wird, sobald ein Fax -# empfangen wurde. Im Stand-Alone-Betrieb werden andere Parameter -# übergeben als für HylaFAX (mehr dazu im sample_faxrcvd). -# -# "FaxRcvdCmd" indicates the script performed whenever a fax is -# received. Parameters other than the ones for HylaFAX are returned in -# stand-alone operation (see sample_faxrcvd for more information). -# -# default /var/spool/hylafax/bin/faxrcvd -# -FaxRcvdCmd: /var/spool/hylafax/bin/faxrcvd - - -# "PollRcvdCmd" gibt das Skript an, das ausgeführt wird, sobald ein -# Fax per Faxabruf empfangen wurde. Im Stand-Alone-Betrieb werden -# andereParameter übergeben als für HylaFAX (mehr dazu im -# sample_faxrcvd). -# -# "PollRcvdCmd" indicates the script performed whenever a fax was -# received by fax polling. Parameters other than the ones for HylaFAX -# are returned in stand-alone operation (see sample_faxrcvd for more -# information). -# -# default /var/spool/hylafax/bin/pollrcvd -# -PollRcvdCmd: /var/spool/hylafax/bin/pollrcvd - - -# "FaxReceiveUser" ist der User, als der c2faxrecv ausgeführt wird. -# Die Änderung des Users kann nur vom Superuser bzw. "root" erfolgen. Sollte -# c2faxrecv von einem anderen User gestartet werden, wird dieser Eintrag -# ignoriert. Hier einen anderen als den Hylafax-Standardwert "uucp" -# einzutragen ist dann sinnvoll, wenn beispielsweise die Rechte von -# /dev/capi20 nicht geändert werden sollen oder Ihre Linux-Distribution einen -# anderen User voraussetzt. -# -# "FaxReceiveUser" is the user when c2faxrecv is run. This user can be -# changed only by the Superuser or "root" user. If c2faxrecv is started by -# another user, this entry will be ignored. Here it is a good idea to enter a -# value other than the hylafax default value "uucp", for instance, if the -# rights of /dev/capi20 are not to be changed or your Linux distribution -# requires another user. -# -# default "" -# -FaxReceiveUser: uucp -FaxReceiveGroup: uucp - - -# Im "LogFile" werden Informationen über den Faxablauf abgespeichert. -# -# Information about the order of events in faxing are saved in the "LogFile". -# -# default "" -# -LogFile: /var/spool/hylafax/log/capi4hylafax - - -# Der Befehl "LogTraceLevel" gibt die Menge der Daten an, die in ein LogFile -# geschrieben werden. Die Spanne reicht von 0 = nichts bis 4 = vieles. -# -# The "LogTraceLevel" command indicates the amount of data written in a -# LogFile. The range goes from 0 = nothing to 4 = many. -# -# default 0 -# -LogTraceLevel: 0 - - -# "LogFileMode" sind die Angaben (mode), aufgrund derer sowohl das gerade -# erwähnte LogFile als auch die LogFiles für HylaFAX angelegt werden. -# -# "LogFileMode" is the mode, on the basis of which both the LogFile just -# mentioned and the LogFiles for HylaFAX are generated. -# -# default 0600 -# -LogFileMode: 0600 - - -# Die geschweiften Klammern geben Anfang und Ende einer Section an. -# Jede Section darf eine oder mehrere SubSections enthalten. -# SubSubSections sind nicht erlaubt. -# Dabei enthält die Section Angaben zu einem virtuellen Device; -# die Subsection die Angaben für die Rufannahme jedes Controllers. -# Es können beliebig viele Sections und, darin enthalten, jeweils beliebig -# viele Subsections erzeugt werden. -# Jede Section muss aber einen anderen HylafaxDeviceName erhalten; -# zusätzlich muss in jeder Subsection innerhalb einer Section ein anderer -# Controller aufgeführt werden. Beim Stand-Alone-Betrieb ist eine Section mit -# entsprechend vielen Subsections ausreichend, da in diesem Betriebsmodus die -# virtuellen DeviceNamen keine Rolle spielen. -# -# The curved brackets indicate the beginning and end of a section. -# Each section may contain one or more subsections. -# SubSubSections are not permitted. -# The section contains information about a virtual device; the subsection the -# call acceptance information for each controller. -# Any number of sections containing any number of subsections may be -# generated, but each section must receive a different HylafaxDeviceName; and -# a different controller must be listed in every subsection within a section. -# For stand-alone operation, it is sufficient to have just one section with -# as many subsections as required, since virtual DeviceNames do not play -# any role in this mode of operation. -# -{ - - # "HylafaxDeviceName" ist der Name, unter dem sich C4H bei HylaFAX als - # "virtuelles Modem" anmeldet. Sollen für HylaFAX mehrere dieser "Modems" - # erzeugt werden, legen Sie einfach eine neue Section mit einem anderen - # HylafaxDeviceName an. - # - # "HylafaxDeviceName" is the name, under which C4H registers in HylaFAX as - # a "virtual modem". If multiple "modems" are to be generated for HylaFAX, - # simply create a new section with another HylafaxDeviceName. - # - # default faxCAPI - # - HylafaxDeviceName: faxCAPI - - - # "RecvFileMode" ist der Mode, in dem empfangene Faxe abgespeichert - # werden. User und Group der Datei wird durch FaxReceiveUser (s.o.) - # festgelegt. - # - # "RecvFileMode" is the mode, in which received faxes are saved. User and - # Group of the file are determined by the FaxReceiveUser (see above). - # - # default 0600 - # - RecvFileMode: 0600 - - - # "FAXNumber" ist die eigene Nummer des Computers und wird der Gegenseite - # mitgeteilt (sichtbar z. B. im Fax-Journal). - # - # "FAXNumber" is the fax number of the computer itself and is transmitted - # to the remote site (visible in the Fax Journal). - # - # default "" - # - FAXNumber: +49.00.00000 - - - # "LocalIdentifier" ist der von CAPI aus konfigurierbare Teil der - # Kopfzeile. Ein leerer Eintrag führt dazu, dass keine Fax-Kopfzeile - # eingefügt wird. - # - # "LocalIdentifier" is the part of the fax header which can be configured - # from CAPI. An empty entry specifies an empty header. - # - # default "" - # - LocalIdentifier: "AVM CAPI4HylaFAX" - - - # Die maximale Anzahl von gleichzeitig empfangbaren Faxen kann - # durch "MaxConcurrentRecvs" angepaßt werden. Diese Anzahl wird - # durch die Anzahl der durch die Hardware zur Verfügung - # gestellten B-Kanäle begrenzt. - # - # The maximum number of faxes that can be received at the same - # time can be adjusted using "MaxConcurrentRecvs". This number - # is limited by the number of B channels provided by the hardware. - # - # default 2 - # - MaxConcurrentRecvs: 2 - - - # ----------- outgoing params ----------- - - # "OutgoingController" gibt den Controller an, über den eine externe - # Verbindung aufgebaut werden soll. - # - # "OutgoingController" indicates the controller which is to be used to - # establish an external connection. - # - # default 1 - # - OutgoingController: 1 - - - # Die "OutgoingMSN" ist die MSN, die für ausgehenden Faxe benutzt wird. - # - # The "OutgoingMSN" is the MSN used for outgoing faxes. - # - # default "" - # - OutgoingMSN: - - - # CLIR (Rufnummernunterdrückung) kann über "SuppressMSN" und den Wert (0) - # abgeschaltet oder mit dem Wert (1) erneut angeschaltet werden. - # - # CLIR (Calling Line Identification Restriction) can be switched off using - # the value (0) or switched back on by entering the value (1). - # - # default 0 - # - SuppressMSN: 0 - - - # "NumberPrefix" wird vor jede Telefonnummer gestellt. Dies ist bei - # Nebenstellenanlagen wichtig, bei denen für den Aufbau einer externen - # Verbindung eine Ziffer vorgewählt werden muss. - # - # "NumberPrefix" is set to precede each telephone number. This is - # important for PBX systems which require that a number be dialed to - # obtain an outside line. - # - # default "" - # - NumberPrefix: - - - # Wenn der Wert in "UseISDNFaxService" = 1 ist, wird ein ausgehender Ruf - # mit der ISDN-FAX-G3 Dienstekennung aufgebaut. Bei 0 wird eine 3.1kHz - # Audio-Verbindung hergestellt. - # - # When in "UseISDNFaxService" the value is = 1, an outoing call will be - # established using the ISDN-FAX-G3 service indicator. For 0, a 3.1kHz - # audio connection is established. - # - # default 0 - # - UseISDNFaxService: 0 - - - # Gibt die Dauer in Sekunden an, die auf eine Verbindungsannahme durch die - # Gegenseite gewartet wird. So wird beim Faxversand nicht automatisch die - # gesamte von der Telekom vorgegebene Wartezeit genutzt. Eine Angabe des - # Wertes 0 nutzt die gesamte Wartezeit. - # - # The duration in seconds you wait for the remote site to accept your - # outgoing call In this way you do not have to use the entire ringing - # duration preset by the telephone company. The default value 0 uses the - # entire ringing duration. - # - # default 0 - # - RingingDuration: 0 - - - # ----------- incoming params ----------- - { - - # Controller, für den diese Subsection gilt. - # - # Controller for which this subsection is valid. - # - # default 1 - # - Controller: 1 - - - # Wenn "AcceptSpeech" auf 1 steht, wird auch die Dienstekennung - # "Sprache" angenommen. - # - # If "AcceptSpeech" is set to 1, the service indicator "Voice" also - # will be accepted. - # - # default 0 - # - AcceptSpeech: 1 - - - # Sofern man DDI nutzen will, sollte man "UseDDI" auf 1 stellen. - # - # If DDI is to be used, "UseDDI" should be set to a value of 1. - # - # default 0 - # - UseDDI: 0 - - - # Die DDI-Stammnummer wird bei "DDIOffset" eingetragen. - # Der Standardwert führt zu keinem korrekten Ergebnis und - # sollte, sofern "UseDDI" auf 1 gestellt wurde, immer - # verändert werden. - # - # "DDIOffset" indicates the DDI offset number which precedes - # extension number. Because the default value can't guarantee - # a correct result, this value should be modified whenever - # "UseDDI" is set to 1. - # - # default "" - # - DDIOffset: "12345" - - - # "DDILength" gibt die Anzahl der Durchwahlziffern an. (Diese Ziffern - # werden lediglich als Teil der Empfängernummer mitgeteilt.) Der - # Standardwert sollte bei Verwendung von DDI ebenfalls angepasst - # werden. - # - # "DDILength" indicates the number of digits in the extension. (These - # numbers are only used as a component of the recipient's number.) The - # default value should be adapted whenever DDI is used. - # - # default 0 - # - DDILength: 3 - - - # Bei "IncomingDDIs" können in einer durch Komma getrennten Liste alle - # Durchwahlziffern (DDIs) angegeben werden, für die Rufe angenommen - # werden sollen. Eine Bereichsangabe ist auch möglich (z.B. 100-300), - # wobei aber keine offenen Bereiche (z.B. -100) erlaubt sind. - # Sofern IncommingDDIs gesetzt ist, wird DDILength ignoriert. - # - # In "IncomingDDIs", all extension numbers (DDIs) for which calls are - # to be accepted may be listed, separated by commas. It is also - # possible to specify a range (e.g. 100-300); here no open ranges are - # permitted (e.g. -100). When the "IncomingDDIs" switch is set, the - # parameters for DDILength will be ignored. - # - # default "" - # - IncomingDDIs: - - - # Bei "IncomingMSNs" können in einer durch Komma getrennten Liste alle - # MSNs angegeben werden, für die Rufe angenommen werden sollen. Ist - # die Liste leer, werden alle Rufe auf ISDN FAX G3, 3,1kHz Audio und - # eventuell "Sprache" angenommen. - # Wenn "UseDDI" auf 1 gestellt ist, wird "IncomingMSNs" ignoriert. - # - # In "IncomingMSNs", all MSNs for which calls are to be accepted may - # be listed, separated by commas. When the list is empty, all calls - # are accepted for ISDN FAX G3, 3,1kHz audio and perhaps "Voice". - # When "UseDDI" is set to 1, "IncomingMSNs" is ignored. - # - # default "" - # - IncomingMSNs: - - - # Wenn "AcceptGlobalCall" auf 1 steht, werden auch Calls ohne - # Zielrufnummer (ohne MSN) angenommen. - # Notwendig hinter einigen Telefonanlagen, die keine Zielrufnummer - # senden. - # - # If "AcceptGlobalCall" is set to 1, calls without Called Party - # Number also will be accepted. - # Needed on internal ports of some PBX. - # - # default 1 - # - AcceptGlobalCall: 1 - } -} - |