summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/_darcs/pristine/locale/mk_MK
diff options
context:
space:
mode:
authorEvan Prodromou <evan@prodromou.name>2008-05-06 11:17:29 -0400
committerEvan Prodromou <evan@prodromou.name>2008-05-06 11:17:29 -0400
commit1d4f1f6bf6bd8313cbb51dbf61d675408171d1b8 (patch)
tree8c622e1c4c1cbfc78abe335c1a153e354f29eee4 /_darcs/pristine/locale/mk_MK
parentd4fd1c505e14bdef4945e51d4f46a949d3abfb98 (diff)
add standard directories
Added some of the standard directories darcs-hash:20080506151729-84dde-563da8505e06a7302041c93ab157ced31165876c.gz
Diffstat (limited to '_darcs/pristine/locale/mk_MK')
-rw-r--r--_darcs/pristine/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.mobin0 -> 45781 bytes
-rw-r--r--_darcs/pristine/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.po2258
2 files changed, 2258 insertions, 0 deletions
diff --git a/_darcs/pristine/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.mo b/_darcs/pristine/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.mo
new file mode 100644
index 000000000..e2e8f9cbe
--- /dev/null
+++ b/_darcs/pristine/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.mo
Binary files differ
diff --git a/_darcs/pristine/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.po b/_darcs/pristine/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..8ec8586e3
--- /dev/null
+++ b/_darcs/pristine/locale/mk_MK/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,2258 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2008 FREE SOFTWARE MACEDONIA
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# IGOR STAMATOVSKI <igor@slobodensoftver.org.mk>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: NOVICA NAKOV <novica@slobodensoftver.org.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <info@slobodensoftver.org.mk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+"освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, "
+"телефонски број."
+
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
+
+#: ../actions/invite.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:124
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
+
+#: ../lib/mail.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Искрено ваш,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "%1$s статус на %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "Јавниот поток на %s"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s и пријателите"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Јавна историја"
+
+#: ../lib/mail.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "%1$s статус на %2$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Јавна историја"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:213
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:257
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+
+#: ../lib/util.php:259
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
+
+#: ../lib/util.php:274
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr ". Придонесувачите треба да бидат наведени со цело име или прекар."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
+
+#: ../actions/register.php:152
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
+
+#: ../actions/password.php:42
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 или повеќе знаци"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:180
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
+
+#: ../actions/register.php:154
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 или повеќе знаци"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
+"одобрите %S за да ви испраќа пораки."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
+"одобрите %S за да ви испраќа пораки."
+
+#: ../actions/smssettings.php:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
+"одобрите %S за да ви испраќа пораки."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122
+msgid "API method not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+msgid "API method under construction."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:324
+msgid "About"
+msgstr "За"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Accept"
+msgstr "Прифати"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "Додај OpenID"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Отстрани го OpenID-то"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../actions/invite.php:131
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:273
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Сите претплати"
+
+#: ../actions/publicrss.php:64
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "Сите новини од %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Веќе сте најавени."
+
+#: ../lib/subs.php:42
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "Веќе сте претплатени!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:54
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Одобрете ја претплатата"
+
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr ""
+"Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:65
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+msgid "Avatar"
+msgstr "Аватар"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Аватарот е ажуриран."
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
+"порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
+"пријатели?)"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
+"порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
+"пријатели?)"
+
+#: ../actions/smssettings.php:58
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1318
+msgid "Before »"
+msgstr "Предходни »"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
+msgid "Bio"
+msgstr "Био"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
+
+#: ../lib/deleteaction.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Не е возможно да се инстанцира OpenID објект за потрошувачка."
+
+#: ../actions/imsettings.php:163
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "Промени"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:88
+msgid "Change email handling"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "Промени ја лозинката"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your password"
+msgstr "Промени ја лозинката"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Поставки на профилот"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
+msgid "Confirm"
+msgstr "Потврди"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:90
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Потврди ја адресата"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Потврдата е откажана"
+
+#: ../actions/smssettings.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Нема код за потврда."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
+
+#: ../actions/register.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "Поврзи се"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Поврзи се со постоечка сметка"
+
+#: ../lib/util.php:332
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:162
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:155
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "Информациите за новиот профил не може да се снимат"
+
+#: ../lib/subs.php:54
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/subs.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Не сте претплатени!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
+
+#: ../lib/subs.php:103
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Претплата не може да се избрише."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find any statuses."
+msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "Не може да се земе белег за барање."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Профилот не може да се сними."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "Креирај"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Креирај нов корисник со овој прекар."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "Креирај нова сметка"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Креирање на нова сметка за OpenID што веќе има корисник."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
+
+#: ../actions/smssettings.php:46
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
+
+#: ../actions/showstream.php:356
+msgid "Currently"
+msgstr "Моментално"
+
+#: ../classes/Notice.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
+
+#: ../lib/util.php:1061
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Ново известување"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
+
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87
+msgid "Email"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "Адреса за е-пошта"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Поставки"
+
+#: ../actions/register.php:73
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Адресата веќе постои."
+
+#: ../lib/mail.php:90
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Потврдување на адресата"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:61
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:129
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Адреса за е-пошта"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
+
+#: ../actions/smssettings.php:64
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Грешка во проверувањето на белегот"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Грешка во поврзувањето на корисникот со OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Грешка во поврзувањето на корисникот."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:140
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Грешка во снимањето на оддалечениот профил"
+
+#: ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Грешка во снимањето на профилот."
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
+
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Грешка во освежувањето на профилот"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:80
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Постоечки прекар"
+
+#: ../lib/util.php:326
+msgid "FAQ"
+msgstr "ЧПП"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Канал со пријатели на %S"
+
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Канал со одговори на %s"
+
+#: ../actions/tag.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Канал со одговори на %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105
+msgid "Find content of notices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:101
+msgid "Find people on this site"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:122
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
+"име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
+msgid "Full name"
+msgstr "Цело име"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
+
+#: ../lib/util.php:322
+msgid "Help"
+msgstr "Помош"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "Home"
+msgstr "Дома"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
+msgid "Homepage"
+msgstr "Домашна страница"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:91
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:102
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:60
+msgid "IM Address"
+msgstr "IM адреса"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Поставки за IM"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Ако веќе имае сметка, пријавете се со Вашето корисничко име и лозика, за "
+"истата да ја поврзете со Вашиот OpenID."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Ако сакате да додадете OpenID на Вашата сметка, внесете го подолу и кликнете "
+"„Додај“."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Ако сте ја заборавиле или загубиле лозинката, можете да добиете нова на "
+"адресата што ја внесовте во Вашата сметка."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+msgid "Incoming email"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:283
+#, fuzzy
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Адресата е отстранета."
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Неточна стара лозинка"
+
+#: ../actions/login.php:67
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
+"пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:114
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "Неправилно URL за аватар: '%s'"
+
+#: ../actions/invite.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:82
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "Неправилно URL за лиценца: '%s'"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Неправилна содржина за известување"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "Неправилно uri на известување"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "Неправилно url на известување"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:87
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "Неправилно URL на профил: '%s'"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "Неправилно URL на профил вратено од серверот"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Погрешна големина."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Погрешно име или лозинка."
+
+#: ../actions/invite.php:79
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:97
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:306
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:123
+msgid "Invite new users"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:261
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Работи на [Laconica](http://laconi.ca/) софтверот за микроблогирање, верзија "
+"%s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
+"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: ../actions/imsettings.php:173
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
+
+#: ../actions/imsettings.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
+"Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
+msgid "Location"
+msgstr "Локација"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
+msgid "Login"
+msgstr "Пријави се"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Пријавете се со [OpenID](%%doc.openid%%) сметка."
+
+#: ../actions/login.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action."
+"register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+
+#: ../lib/util.php:308
+msgid "Logout"
+msgstr "Одјави се"
+
+#: ../actions/register.php:166
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:110
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:300
+msgid "Member since"
+msgstr "Член од"
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "Микроблог на %s"
+
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Мојот текст и датотеки се достапни под"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297
+#, fuzzy
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+msgid "New nickname"
+msgstr "Нов прекар"
+
+#: ../actions/newnotice.php:87
+msgid "New notice"
+msgstr "Ново известување"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+msgid "New password"
+msgstr "Нова лозинка"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
+
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:151
+msgid "Nickname"
+msgstr "Прекар"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:69
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Тој прекар не е дозволен."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:162
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Прекар или е-пошта"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:59
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:156
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Нема JabberID."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:129
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Нема барање за проверка!"
+
+#: ../actions/smssettings.php:181
+msgid "No carrier selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:316
+#, fuzzy
+msgid "No code entered"
+msgstr "Нема содржина!"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Нема код за потврда."
+
+#: ../actions/newnotice.php:44
+msgid "No content!"
+msgstr "Нема содржина!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "No email address."
+msgstr "Адреса за е-пошта"
+
+#: ../actions/userbyid.php:32
+msgid "No id."
+msgstr "Нема id."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:271
+#, fuzzy
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "Серверот не достави прекар."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "Нема прекар."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
+
+#: ../actions/smssettings.php:176
+#, fuzzy
+msgid "No phone number."
+msgstr "Нема таков корисник."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:49
+msgid "No request found!"
+msgstr "Не е пронаједено барање."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "Нема резултати"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "Нема големина."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "Нема таков OpenID."
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "Нема таков документ."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30
+msgid "No such notice."
+msgstr "Нема такво известување."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Нема таков код за спасување."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "Нема таква претплата"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
+msgid "No such user."
+msgstr "Нема таков корисник."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:211
+#, fuzzy
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
+
+#: ../lib/gallery.php:80
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "Нема никој!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "Ова не е код за спасување."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Ова не е код за спасување."
+
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332
+#, fuzzy
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
+
+#: ../actions/imsettings.php:167
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Неправилен JabberID"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "Неправилен OpenID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
+
+#: ../actions/register.php:63
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Неправилен прекар."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "Неправилно URL на профил (неточен сервис)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "Неправилно URL на профил (нема дефиниран XRDS)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "Не е одобрено."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Не е пронаједено барање."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Не сте пријавени."
+
+#: ../lib/subs.php:91
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "Не сте претплатени!"
+
+#: ../actions/opensearch.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Барај"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "Канал со известувања на %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Известувањето нема профил"
+
+#: ../actions/showstream.php:316
+msgid "Notices"
+msgstr "Известувања"
+
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Канал со известувања на %s"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "Стара лозинка"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "Поставување на сметка за OpenID"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "Автоматско испраќање на OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "Пријавување со OpenID"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "OpenID URL"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "Проверката на OpenID е откажана."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "Проверката на OpenID не успеа: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "Неуспех на OpenID: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID-то е отстрането"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "Поставки за OpenID"
+
+#: ../actions/invite.php:135
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Парцијално товарање"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:288
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:284
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+msgid "Password saved."
+msgstr "Лозинката е снимена."
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
+
+#: ../lib/searchaction.php:100
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Пребарување на луѓе"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33
+#, fuzzy
+msgid "People Search"
+msgstr "Пребарување на луѓе"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "Пребарување на луѓе"
+
+#: ../lib/stream.php:50
+msgid "Personal"
+msgstr "Личен"
+
+#: ../actions/invite.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Personal message"
+msgstr "Личен"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на "
+"овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
+
+#: ../actions/imsettings.php:73
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Преференции"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Преференциите се снимени."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Преференции"
+
+#: ../lib/util.php:328
+msgid "Privacy"
+msgstr "Приватност"
+
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL на профилот"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Поставки на профилот"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Непознат профил"
+
+#: ../actions/public.php:54
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "Јавен канал"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Јавна историја"
+
+#: ../actions/imsettings.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:166
+msgid "Recover"
+msgstr "Пронајди"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:156
+msgid "Recover password"
+msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
+
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрирај се"
+
+#: ../actions/register.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Тој прекар не е дозволен."
+
+#: ../actions/register.php:200
+msgid "Registration successful"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120
+msgid "Reject"
+msgstr "Одбиј"
+
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
+msgid "Remember me"
+msgstr "Запамети ме"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:70
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Оддалечена претплата"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+msgid "Remove"
+msgstr "Отстрани"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "Отстрани го OpenID-то"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Ако го остраните Вашето единствено OpenID, тогаш нема да можете да се "
+"пријавите. Ако треба да го отстраните, прво додајте друг OpenID."
+
+#: ../lib/stream.php:55
+msgid "Replies"
+msgstr "Одговори"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Одговори испратени до %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:183
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетирај"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:173
+msgid "Reset password"
+msgstr "Рестетирај ја лозинката"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:99
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:67
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:33
+#, fuzzy
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Поставки за IM"
+
+#: ../lib/mail.php:219
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Нема код за потврда."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Исто како лозинката погоре"
+
+#: ../actions/register.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Исто како лозинката погоре"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+msgid "Save"
+msgstr "Сними"
+
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
+msgid "Search"
+msgstr "Барај"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "Барај во каналот"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините "
+"одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
+"Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
+
+#: ../actions/smssettings.php:296
+msgid "Select a carrier"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
+msgid "Send"
+msgstr "Испрати"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/imsettings.php:70
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставки"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:192
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Поставките се снимени."
+
+#: ../actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Некој друг веќе го користи ова OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Нешто чудно се случи."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:58
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
+
+#: ../lib/util.php:330
+msgid "Source"
+msgstr "Изворен код"
+
+#: ../actions/showstream.php:296
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "Зачуваниот OpenID не е пронајден."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Претплати се"
+
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Претплатници"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:310
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Претплатата е одобрена"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:320
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Претплатата е одбиена"
+
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Претплати"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
+
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "Текстуално пребарување"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Овој OpenID не Ви припаѓа Вам."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "Датотеката е преголема."
+
+#: ../actions/imsettings.php:170
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
+
+#: ../actions/smssettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:233
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:249
+#, fuzzy
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
+
+#: ../actions/smssettings.php:257
+#, fuzzy
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
+
+#: ../actions/smssettings.php:233
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
+
+#: ../actions/smssettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74
+#, fuzzy
+msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
+msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:92
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274
+msgid "The address was removed."
+msgstr "Адресата е отстранета."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:312
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
+"местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за "
+"претплата е:"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:322
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
+"местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
+
+#: ../actions/invite.php:89
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Овој формулар треба автоматски да се испрати. Ако тоа не се случи, кликнете "
+"на копчето „Испрати“ за да одите до Вашиот OpenID снабдувач."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Ова е прв пат како се пријавивте на %s и затоа морам да го поврземе Вашиот "
+"OpenID со локална сметка. Можете да креирате нова сметка или да се поврзете "
+"со тековната сметка - ако ја имате."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:164
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или да се "
+"[регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место "
+"за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил "
+"подолу."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:276
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
+
+#: ../index.php:57
+msgid "Unknown action"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
+
+#: ../lib/util.php:269
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Освен ако не е поинаку назначено, содржината на ова место е авторско право "
+"на придонесувачите и е достапна под"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Непознат тип на адреса %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:209
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Откажи ја претплатата"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "Неподдржнана верзија на ОМВ"
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:100
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "Товари"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Тука можете да поставите нов „аватар“ (косиничка слика). Не можете да ја "
+"менувате сликата откако ќе ја товарите, па затоа погрижете се да личи на "
+"квадрат. Сликата мора да биде под истата лиценца како ова место. Користете "
+"слика која е Ваша и која сакате да ја споделите."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "Информациите за новиот профил не може да се снимат"
+
+#: ../actions/invite.php:114
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Корисникот нема профил."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+msgid "User nickname"
+msgstr "Прекар на корисникот"
+
+#: ../actions/twitapiusers.php:75
+#, fuzzy
+msgid "User not found."
+msgstr "Зачуваниот OpenID не е пронајден."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1159
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Што има %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:128
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:123
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Погрешна големина на слика на '%s'"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Веќе го имате овој OpenID!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Веќе сте пријавени!"
+
+#: ../actions/invite.php:81
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "Овде можете да ја промените лозинката. Одберете добра лозинка!"
+
+#: ../actions/register.php:135
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Можете да креирате нова сметка за да испраќате известувања."
+
+#: ../actions/smssettings.php:28
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Можте да отстраните OpenID од Вашата сметка со кликање на копчето „Отстрани“."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%"
+"doc.im%%). Подолу "
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат "
+"повеќе за Вас."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:63
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "Не ни го испративте тој профил."
+
+#: ../lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:31
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:103
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Идентификувани сте. Подолу можете да внесете нова лозинка."
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "Вашето URL за OpenID"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr ""
+"Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
+"регистриравте."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) Ви овозможува да се пријавувате на многу места со "
+"истата корисничка сметка. Овде можете да ги уредите Вашите поврзани OpenID-"
+"ја."
+
+#: ../lib/util.php:943
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "пред неколку секунди"
+
+#: ../lib/util.php:955
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "пред %d денови"
+
+#: ../lib/util.php:951
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "пред %d часа"
+
+#: ../lib/util.php:947
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "пред %d минути"
+
+#: ../lib/util.php:959
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "пред %d месеци"
+
+#: ../lib/util.php:953
+msgid "about a day ago"
+msgstr "пред еден ден"
+
+#: ../lib/util.php:945
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "пред една минута"
+
+#: ../lib/util.php:957
+msgid "about a month ago"
+msgstr "пред еден месец"
+
+#: ../lib/util.php:961
+msgid "about a year ago"
+msgstr "пред една година"
+
+#: ../lib/util.php:949
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "пред еден час"
+
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117
+msgid "in reply to..."
+msgstr "во одговор на..."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124
+msgid "reply"
+msgstr "одговор"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "исто како лозинката погоре"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:755
+#, fuzzy
+msgid "unsupported file type"
+msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
+
+#: ../lib/util.php:1309
+msgid "« After"
+msgstr "« Следни"
+
+#~ msgid "Couldn't confirm email."
+#~ msgstr "Адресата за е-пошта неможе да се потврди."
+
+#~ msgid "Couldn't create subscription."
+#~ msgstr "Не може да се креира претплатата"
+
+#~ msgid "Error inserting notice"
+#~ msgstr "Грешка во внесувањето на известувањето"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Јавен"