diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-01-10 01:52:13 +0100 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2010-01-10 01:52:13 +0100 |
commit | 40847ea1b5a527af9de88eb02e38922e5704999b (patch) | |
tree | e6ec0a6e2f311a78c521b49c0ebabb54755b35fe /locale/bg | |
parent | 0c4dbf158812da899ffe7969e0f2287bfc15ec5e (diff) |
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/bg')
-rw-r--r-- | locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po | 270 |
1 files changed, 109 insertions, 161 deletions
diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5f8d84ae9..bfe915576 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:47:11+0000\n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "Няма такака страница." msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" -#: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s и приятели, страница %d" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 @@ -94,8 +89,8 @@ msgstr "" #: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 @@ -379,7 +374,7 @@ msgstr "" msgid "Group not found!" msgstr "Групата не е открита." -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вече членувате в тази група." @@ -387,18 +382,18 @@ msgstr "Вече членувате в тази група." msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" -#: actions/apigroupjoin.php:138 +#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Не членувате в тази група." -#: actions/apigroupleave.php:124 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s." +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -406,11 +401,6 @@ msgstr "Грешка при проследяване — потребителя msgid "%s's groups" msgstr "Групи на %s" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, fuzzy, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "Групи, в които участва %s" - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -434,11 +424,11 @@ msgstr "Не може да изтривате бележки на друг по msgid "No such notice." msgstr "Няма такава бележка." -#: actions/apistatusesretweet.php:83 +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Не можете да повтаряте собствени бележки." -#: actions/apistatusesretweet.php:91 +#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Вече сте повторили тази бележка." @@ -470,13 +460,13 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "Неподдържан формат." #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / Отбелязани като любими от %s" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s бележки отбелязани като любими от %s / %s." #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 @@ -704,8 +694,8 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "Блокирани за %s" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "Блокирани за %s, страница %d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 @@ -1364,9 +1354,9 @@ msgstr "Блокиране на потребителя" #: actions/groupblock.php:162 #, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" #: actions/groupblock.php:178 @@ -1449,8 +1439,8 @@ msgid "%s group members" msgstr "Членове на групата %s" #: actions/groupmembers.php:96 -#, php-format -msgid "%s group members, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Членове на групата %s, страница %d" #: actions/groupmembers.php:111 @@ -1646,11 +1636,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Това не е вашият Jabber ID." -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "Входяща кутия за %s — страница %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1686,10 +1671,10 @@ msgstr "Покани за нови потребители" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "Вече сте абонирани за следните потребители:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1801,18 +1786,18 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли." -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 +#: actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group" msgstr "Вече членувате в тази група." -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 +#: actions/joingroup.php:128 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s" msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s се присъедини към групата %s" #: actions/leavegroup.php:60 @@ -1828,14 +1813,9 @@ msgstr "Не членувате в тази група." msgid "Could not find membership record." msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител." -#: actions/leavegroup.php:127 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s from group %s" -msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." - #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, php-format -msgid "%s left group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%s напусна групата %s" #: actions/login.php:83 actions/register.php:137 @@ -1910,19 +1890,19 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" #: actions/makeadmin.php:95 -#, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." #: actions/makeadmin.php:132 #, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s" msgstr "" #: actions/makeadmin.php:145 -#, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s" +msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." #: actions/microsummary.php:69 msgid "No current status" @@ -1964,7 +1944,7 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "Съобщението е изпратено" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 +#: actions/newmessage.php:185 #, php-format msgid "Direct message to %s sent" msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." @@ -1996,7 +1976,7 @@ msgstr "Търсене на текст" #: actions/noticesearch.php:91 #, fuzzy, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr " Търсене на \"%s\" в потока" #: actions/noticesearch.php:121 @@ -2099,11 +2079,6 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)." -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "Изходяща кутия за %s — страница %d" - #: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" @@ -2331,9 +2306,9 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща." #: actions/peopletag.php:144 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" #: actions/postnotice.php:84 msgid "Invalid notice content" @@ -2341,7 +2316,7 @@ msgstr "Невалидно съдържание на бележка" #: actions/postnotice.php:90 #, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #: actions/profilesettings.php:60 @@ -2780,12 +2755,12 @@ msgid "" msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон." #: actions/register.php:537 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2909,11 +2884,6 @@ msgstr "Повторено!" msgid "Replies to %s" msgstr "Отговори на %s" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "Отговори на %s, страница %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2932,8 +2902,8 @@ msgstr "Емисия с отговори на %s (Atom)" #: actions/replies.php:198 #, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" #: actions/replies.php:203 @@ -2946,8 +2916,8 @@ msgstr "" #: actions/replies.php:205 #, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" #: actions/repliesrss.php:72 @@ -2965,11 +2935,6 @@ msgstr "Не може да изпращате съобщения до този msgid "User is already sandboxed." msgstr "Потребителят ви е блокирал." -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "Любими бележки на %s, страница %d" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки" @@ -3019,11 +2984,6 @@ msgstr "Така можете да споделите какво харесва msgid "%s group" msgstr "Група %s" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "Група %s, страница %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "Профил на групата" @@ -3138,14 +3098,9 @@ msgstr "Бележката е изтрита." msgid " tagged %s" msgstr "Бележки с етикет %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s, страница %d" - #: actions/showstream.php:122 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s" #: actions/showstream.php:129 @@ -3170,7 +3125,7 @@ msgstr "FOAF за %s" #: actions/showstream.php:191 #, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #: actions/showstream.php:196 @@ -3182,8 +3137,8 @@ msgstr "" #: actions/showstream.php:198 #, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" #: actions/showstream.php:234 @@ -3535,9 +3490,9 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "%s абоната" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "Абонаменти на %s, страница %d" #: actions/subscribers.php:63 msgid "These are the people who listen to your notices." @@ -3572,8 +3527,8 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "Абонаменти на %s" #: actions/subscriptions.php:54 -#, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Абонаменти на %s, страница %d" #: actions/subscriptions.php:65 @@ -3608,11 +3563,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" - #: actions/tag.php:86 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3708,7 +3658,8 @@ msgstr "Отписване" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 #, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 @@ -3872,7 +3823,7 @@ msgstr "" #: actions/userauthorization.php:296 #, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "" #: actions/userauthorization.php:301 @@ -3924,11 +3875,6 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "Групи на %s, страница %d" - #: actions/usergroups.php:130 #, fuzzy msgid "Search for more groups" @@ -3952,8 +3898,8 @@ msgstr "Статистики" #: actions/version.php:153 #, php-format msgid "" -"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. " -"and contributors." +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." msgstr "" #: actions/version.php:157 @@ -4132,11 +4078,6 @@ msgstr "Друго" msgid "Other options" msgstr "Други настройки" -#: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "%s - %s" - #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "Неозаглавена страница" @@ -4389,7 +4330,7 @@ msgstr "Паролата е записана." msgid "Command results" msgstr "Резултат от командата" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "Командата е изпълнена" @@ -4403,7 +4344,7 @@ msgstr "За съжаление тази команда все още не се #: lib/command.php:88 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not find a user with nickname %s" +msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." #: lib/command.php:92 @@ -4411,8 +4352,8 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #: lib/command.php:99 -#, php-format -msgid "Nudge sent to %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Изпратено е побутване на %s" #: lib/command.php:126 @@ -4427,12 +4368,14 @@ msgstr "" "Бележки: %3$s" #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 -msgid "Notice with that id does not exist" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Notice with that id does not exist." +msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 #: lib/command.php:532 -msgid "User has no last notice" +#, fuzzy +msgid "User has no last notice." msgstr "Потребителят няма последна бележка" #: lib/command.php:190 @@ -4441,14 +4384,9 @@ msgstr "Бележката е отбелязана като любима." #: lib/command.php:284 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." -#: lib/command.php:315 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" - #: lib/command.php:318 #, php-format msgid "Fullname: %s" @@ -4469,28 +4407,24 @@ msgstr "Домашна страница: %s" msgid "About: %s" msgstr "Относно: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 +#: lib/command.php:358 #, fuzzy, php-format -msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." +#: lib/command.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." + #: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" -#: lib/command.php:422 -msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележка" - -#: lib/command.php:427 -#, fuzzy -msgid "Already repeated that notice" -msgstr "Изтриване на бележката" - #: lib/command.php:435 -#, php-format -msgid "Notice from %s repeated" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Бележката от %s е повторена" #: lib/command.php:437 @@ -4499,13 +4433,13 @@ msgstr "Грешка при повтаряне на бележката." #: lib/command.php:491 #, fuzzy, php-format -msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." #: lib/command.php:500 -#, php-format -msgid "Reply to %s sent" +#, fuzzy, php-format +msgid "Reply to %s sent." msgstr "Отговорът до %s е изпратен" #: lib/command.php:502 @@ -4513,7 +4447,8 @@ msgid "Error saving notice." msgstr "Грешка при записване на бележката." #: lib/command.php:556 -msgid "Specify the name of the user to subscribe to" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате." #: lib/command.php:563 @@ -4522,7 +4457,8 @@ msgid "Subscribed to %s" msgstr "Абонирани сте за %s." #: lib/command.php:584 -msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" +#, fuzzy +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате." #: lib/command.php:591 @@ -4551,17 +4487,17 @@ msgid "Can't turn on notification." msgstr "Грешка при включване на уведомлението." #: lib/command.php:650 -msgid "Login command is disabled" +msgid "Login command is disabled." msgstr "" #: lib/command.php:664 #, fuzzy, php-format -msgid "Could not create login token for %s" +msgid "Could not create login token for %s." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." #: lib/command.php:669 #, php-format -msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" +msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s." msgstr "" #: lib/command.php:685 @@ -5090,6 +5026,11 @@ msgstr "Това не е вашият входящ адрес." msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Входящата поща не е разрешена." +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5172,8 +5113,9 @@ msgid "Attach a file" msgstr "Прикрепяне на файл" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share my location" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Share my location." +msgstr "Грешка при запазване етикетите." #: lib/noticeform.php:214 #, fuzzy @@ -5601,3 +5543,9 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!" #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." + +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" +msgstr "" +"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d." |