diff options
author | CiaranG <ciaran@ciarang.com> | 2008-09-24 16:53:18 -0400 |
---|---|---|
committer | CiaranG <ciaran@ciarang.com> | 2008-09-24 16:53:18 -0400 |
commit | ac3d015d042d8ccb9c1ecd6a7ccb784262ff51b2 (patch) | |
tree | 225ee85211babe1c392255ec679b77df25209695 /locale/fr_FR | |
parent | 8349931432734e68a3a7dc62ecde8ab2b72350b3 (diff) |
Translations updates using script
darcs-hash:20080924205318-f6e2c-fd8ae92a29a3f915cce45dd6797a8c294713d65b.gz
Diffstat (limited to 'locale/fr_FR')
-rw-r--r-- | locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po | 2453 |
1 files changed, 1702 insertions, 751 deletions
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po index 8e40194fd..1122828cc 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-03 19:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 11:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-13 22:49+0200\n" "Last-Translator: Florian Birée <florian@biree.name>\n" "Language-Team: French\n" @@ -25,18 +25,1509 @@ msgstr "" msgid " Search Stream for \"%s\"" msgstr " Flux de recherche pour « %s »" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:255 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193 msgid "" -" except this private data: password, email address, IM address, phone number." +" except this private data: password, email address, IM address, phone " +"number." msgstr "" " à l'exception de données personnelles telles que les mots de passe, " -"adressesemail, adresses de messagerie instantanée et numéros de téléphone." +"adressesemail, adresses de messagerie instantanée et numéros de " +"téléphone." + +#: ../actions/subscribe.php:84 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s." + +#: ../actions/subscribe.php:86 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%4$s.\n" +msgstr "" +"%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"Salutations distinguées,\n" +"%4$s.\n" + +#: ../actions/shownotice.php:45 +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "Statut de %1$s sur %2$s" + +#: ../actions/publicrss.php:60 +#, php-format +msgid "%s Public Stream" +msgstr "Flux public de %s" + +#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s et ses connaissances" + +#: ../lib/util.php:233 +#, php-format +msgid "" +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by " +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +msgstr "" +"**%%site.name%%** est un service de microblog is a microblogging service " +"quivous est proposé par [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " + +#: ../lib/util.php:235 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " +msgstr "**%%site.name%%** est un service de microblog. " + +#: ../lib/util.php:250 +msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." +msgstr ". Les contributeurs doivent être cités par leur nom ou leur surnom." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43 +#: ../actions/register.php:176 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" + +#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178 +msgid "6 or more characters" +msgstr "6 caractères ou plus" + +#: ../actions/recoverpassword.php:165 +msgid "6 or more characters, and don't forget it!" +msgstr "6 caractères ou plus, et ne l'oubliez pas !'" + +#: ../actions/imsettings.php:188 +#, php-format +msgid "" +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve " +"%s for sending messages to you." +msgstr "" +"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. " +"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages." + +#: ../lib/util.php:296 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: ../actions/userauthorization.php:118 +msgid "Accept" +msgstr "Accepter" + +#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ../actions/openidsettings.php:43 +msgid "Add OpenID" +msgstr "Ajouter un OpenID" + +#: ../actions/imsettings.php:39 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: ../actions/showstream.php:254 +msgid "All subscriptions" +msgstr "Toutes les inscriptions" + +#: ../actions/publicrss.php:62 +#, php-format +msgid "All updates for %s" +msgstr "Toutes les mises à jour pour %s" + +#: ../actions/noticesearchrss.php:66 +#, php-format +msgid "All updates matching search term \"%s\"" +msgstr "Toutes les mises à jour correspondantes aux termes cherchés « %s »" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27 +#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28 +msgid "Already logged in." +msgstr "Déjà connecté." + +#: ../actions/subscribe.php:48 +msgid "Already subscribed!." +msgstr "Déjà enregistré !" + +#: ../actions/userauthorization.php:76 +msgid "Authorize subscription" +msgstr "Inscription autorisée" + +#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "" +"Se reconnecter automatiquement ; ne pas utiliser sur un ordinateurpartagé " + +#: ../actions/avatar.php:32 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#: ../actions/avatar.php:113 +msgid "Avatar updated." +msgstr "Avatar mis à jour." + +#: ../actions/imsettings.php:55 +#, php-format +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " +"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "" +"En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre " +"compteJabber/GTalk pour recevoir un message avec les instructions " +"suivantes.(Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)" + +#: ../lib/util.php:1136 +msgid "Before »" +msgstr "Avant »" + +#: ../actions/profilesettings.php:52 +msgid "Bio" +msgstr "Bio" + +#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102 +msgid "Bio is too long (max 140 chars)." +msgstr "La bio est trop longue (140 caractères max)." + +#: ../actions/updateprofile.php:118 +#, php-format +msgid "Can't read avatar URL '%s'" +msgstr "Impossible de lire l'URL de l'avatar '%s'" + +#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261 +msgid "Can't save new password." +msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau mot de passe." + +#: ../actions/imsettings.php:59 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../lib/openid.php:121 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Impossible d'instancier l'objet client pour OpenID" + +#: ../actions/imsettings.php:154 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID" +msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber" + +#: ../actions/password.php:45 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: ../actions/password.php:32 +msgid "Change password" +msgstr "Changer de mot de passe" + +#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166 +#: ../actions/register.php:179 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmer" + +#: ../actions/confirmaddress.php:84 +msgid "Confirm Address" +msgstr "Confirmer l'adresse" + +#: ../actions/imsettings.php:213 +msgid "Confirmation cancelled." +msgstr "Confirmation annulée." + +#: ../actions/confirmaddress.php:38 +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "Code de confirmation non trouvé." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 +msgid "Connect existing account" +msgstr "Connecté à un compte existant" + +#: ../lib/util.php:304 +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: ../lib/openid.php:178 +#, php-format +msgid "Could not create OpenID form: %s" +msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s" + +#: ../lib/openid.php:160 +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s" + +#: ../actions/updateprofile.php:161 +msgid "Could not save avatar info" +msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de l'avatar" + +#: ../actions/updateprofile.php:154 +msgid "Could not save new profile info" +msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du nouveau profil" + +#: ../actions/profilesettings.php:146 +msgid "Couldn't confirm email." +msgstr "Impossible de confirmer l'email" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 +msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." +msgstr "Impossible de convertir les jetons de requête en jetons d'accès" + +#: ../actions/subscribe.php:59 +msgid "Couldn't create subscription." +msgstr "Impossible de créer l'inscription." + +#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209 +msgid "Couldn't delete email confirmation." +msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email." + +#: ../actions/unsubscribe.php:56 +msgid "Couldn't delete subscription." +msgstr "Impossible de supprimer l'inscription." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:125 +msgid "Couldn't get a request token." +msgstr "Impossible d'obtenir le jeton de requête." + +#: ../actions/imsettings.php:178 +msgid "Couldn't insert confirmation code." +msgstr "Impossible d'insérer le code de confirmation." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle inscription." + +#: ../actions/profilesettings.php:175 +msgid "Couldn't save profile." +msgstr "Impossible d'enregistrer le profil" + +#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129 +#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123 +msgid "Couldn't update user." +msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce surnom." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 +msgid "Create new account" +msgstr "Créer un nouveau compte" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 +msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." +msgstr "Création d'un nouveau compte pour un OpenID qui a déjà un utilisateur." + +#: ../actions/imsettings.php:45 +msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." +msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée." + +#: ../actions/showstream.php:337 +msgid "Currently" +msgstr "Actuellement" + +#: ../lib/util.php:893 +#, php-format +msgid "DB error inserting reply: %s" +msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s" + +#: ../actions/profilesettings.php:54 +msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" +msgstr "Décrivez-vous et vous intérêts en 140 caractères" + +#: ../actions/register.php:181 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../actions/profilesettings.php:46 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse email" + +#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63 +msgid "Email address already exists." +msgstr "L'adresse email existe déjà." + +#: ../lib/mail.php:82 +msgid "Email address confirmation" +msgstr "Confirmation de l'adresse email" + +#: ../actions/recoverpassword.php:176 +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email." + +#: ../actions/userauthorization.php:136 +msgid "Error authorizing token" +msgstr "Erreur d'autorisation de jeton" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:282 +msgid "Error connecting user to OpenID." +msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur par OpenID." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:78 +msgid "Error connecting user." +msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 +msgid "Error inserting avatar" +msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un avatar" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 +msgid "Error inserting new profile" +msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un nouveau profil" + +#: ../actions/postnotice.php:88 +msgid "Error inserting notice" +msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un message" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 +msgid "Error inserting remote profile" +msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un profil distant" + +#: ../actions/recoverpassword.php:201 +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation de l'adresse." + +#: ../actions/userauthorization.php:139 +msgid "Error saving remote profile" +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement d'un profil distant" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil." + +#: ../lib/openid.php:237 +msgid "Error saving the user." +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur." + +#: ../actions/password.php:80 +msgid "Error saving user; invalid." +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur ; invalide." + +#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69 +#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73 +msgid "Error setting user." +msgstr "Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:83 +msgid "Error updating profile" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 +msgid "Error updating remote profile" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant" + +#: ../actions/recoverpassword.php:79 +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "Erreur avec le code de confirmation." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 +msgid "Existing nickname" +msgstr "Surnom existant" + +#: ../lib/util.php:298 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: ../actions/avatar.php:115 +msgid "Failed updating avatar." +msgstr "La mise à jour de l'avatar a échoué." + +#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s" +msgstr "Fil des connaissances de %s" + +#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80 +#, php-format +msgid "Feed for replies to %s" +msgstr "Fil des réponses à %s" + +#: ../actions/profilesettings.php:44 +msgid "Full name" +msgstr "Nom complet" + +#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92 +msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +msgstr "Le nom est trop long (255 caractères max)." + +#: ../lib/util.php:279 +msgid "Help" +msgstr "Aise" + +#: ../lib/util.php:274 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: ../actions/profilesettings.php:49 +msgid "Homepage" +msgstr "Page personnelle" + +#: ../actions/profilesettings.php:87 +msgid "Homepage is not a valid URL." +msgstr "La page personnelle n'est pas un URL valide." + +#: ../actions/imsettings.php:61 +msgid "IM Address" +msgstr "Adresse de messagerie instantanée" + +#: ../actions/imsettings.php:33 +msgid "IM Settings" +msgstr "Paramètres de messagerie instantanée" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your OpenID." +msgstr "" +"Si vous avez déjà un compte, connectez-vous avec votre nom d'utilisateur " +"et votre mot de passe pour les relier à votre OpenID." + +#: ../actions/openidsettings.php:45 +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Si vous voulez ajouter un OpenID à votre compte, entrez-le dans le champ " +"ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »." + +#: ../actions/recoverpassword.php:122 +msgid "" +"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the " +"email address you have stored in your account." +msgstr "" +"Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en recevoir " +"unnouveau à l'adresse email que vous avez définie dans votre compte." + +#: ../actions/password.php:69 +msgid "Incorrect old password" +msgstr "Ancien mot de passe incorrect" + +#: ../actions/login.php:63 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe." + +#: ../actions/recoverpassword.php:226 +msgid "" +"Instructions for recovering your password have been sent to the email " +"address registered to your account." +msgstr "" +"Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à " +"l'adresse email définie dans votre compte." + +#: ../actions/updateprofile.php:113 +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL '%s'" +msgstr "URL d'avatar invalide : '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:97 +#, php-format +msgid "Invalid homepage '%s'" +msgstr "Page personnelle invalide '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:81 +#, php-format +msgid "Invalid license URL '%s'" +msgstr "URL de licence invalide '%s'" + +#: ../actions/postnotice.php:61 +msgid "Invalid notice content" +msgstr "Contenu du message invalide" + +#: ../actions/postnotice.php:67 +msgid "Invalid notice uri" +msgstr "URI du message invalide" + +#: ../actions/postnotice.php:72 +msgid "Invalid notice url" +msgstr "URL du message invalide" + +#: ../actions/updateprofile.php:86 +#, php-format +msgid "Invalid profile URL '%s'." +msgstr "URL du profil invalide '%s'." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:96 +msgid "Invalid profile URL (bad format)" +msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 +msgid "Invalid profile URL returned by server." +msgstr "URL du profil retourné par le serveur invalide." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:37 +msgid "Invalid size." +msgstr "Taille invalide." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68 +#: ../actions/register.php:84 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide." + +#: ../lib/util.php:237 +#, php-format +msgid "" +"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version " +"%s, available under the [GNU Affero General Public License] " +"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "" +"Il utilise le logiciel de microblog [Laconica](http://laconi.ca/), version " +"%s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] " +"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." + +#: ../actions/imsettings.php:164 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur." + +#: ../actions/imsettings.php:63 +#, php-format +msgid "" +"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " +"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." +msgstr "" +"Adresse Jabber ou GTalk, comme « NomDUtilisateur@example.org ». Tout " +"d'abord,ajoutez %s à votre liste de contact dans votre client de messagerie " +"instantanée ou dans GTalk." + +#: ../actions/profilesettings.php:55 +msgid "Location" +msgstr "Localisation" + +#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107 +msgid "Location is too long (max 255 chars)." +msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)." + +#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102 +#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" + +#: ../actions/openidlogin.php:44 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "Se connecter avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)." + +#: ../actions/login.php:112 +#, php-format +msgid "" +"Login with your username and password. Don't have a username yet? " +"[Register](%%action.register%%) a new account, or try " +"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " +msgstr "" +"Connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous " +"n'avezpas encore de nom d'utilisateur ? [Créez un nouveau " +"compte](%%action.register%%), ou essayez [OpenID](%%action.openidlogin%%). " + +#: ../lib/util.php:284 +msgid "Logout" +msgstr "Se déconnecter" + +#: ../actions/login.php:106 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "Mot de passe perdu ou oublié ?" + +#: ../actions/showstream.php:281 +msgid "Member since" +msgstr "Membre depuis" + +#: ../actions/userrss.php:70 +#, php-format +msgid "Microblog by %s" +msgstr "Microblog par %s" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190 +msgid "My text and files are available under " +msgstr "Mes textes et fichiers sont disponibles sous " + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 +msgid "New nickname" +msgstr "Nouveau surnom" + +#: ../actions/newnotice.php:100 +msgid "New notice" +msgstr "Nouveau message" + +#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: ../actions/recoverpassword.php:275 +msgid "New password successfully saved. You are now logged in." +msgstr "Nouveau mot de passe enregistré. Vous êtes à présent connecté." + +#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41 +#: ../actions/register.php:175 +msgid "Nickname" +msgstr "Surnom" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99 +#: ../actions/register.php:59 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Surnom déjà utilisé. Essayez-en un autre." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80 +#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" +"Le surnom doit n'avoir que des lettres minuscules ou des nombres, etpas " +"d'espaces." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Surnom non-autorisé." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:72 +msgid "Nickname of the user you want to follow" +msgstr "Surnom de l'utilisateur à surveiller" + +#: ../actions/recoverpassword.php:147 +msgid "Nickname or email" +msgstr "Surnom ou email" + +#: ../actions/imsettings.php:147 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "Pas d'identifiant Jabber." + +#: ../actions/userauthorization.php:128 +msgid "No authorization request!" +msgstr "Pas de requête d'autorisation !" + +#: ../actions/confirmaddress.php:33 +msgid "No confirmation code." +msgstr "Pas de code de confirmation." + +#: ../actions/newnotice.php:49 +msgid "No content!" +msgstr "Pas de contenu !" + +#: ../actions/userbyid.php:27 +msgid "No id." +msgstr "Pas d'identifiant." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 +msgid "No nickname provided by remote server." +msgstr "Pas de surnom proposé par le serveur distant." + +#: ../actions/avatarbynickname.php:27 +msgid "No nickname." +msgstr "Pas de surnom." + +#: ../actions/imsettings.php:197 +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "Pas de confirmation en attente à annuler." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 +msgid "No profile URL returned by server." +msgstr "Pas d'URL de profil retourné par le serveur." + +#: ../actions/recoverpassword.php:189 +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur." + +#: ../actions/userauthorization.php:48 +msgid "No request found!" +msgstr "Pas de requête trouvée !" + +#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 +msgid "No results" +msgstr "Pas de résultats" + +#: ../actions/avatarbynickname.php:32 +msgid "No size." +msgstr "Pas de taille." + +#: ../actions/openidsettings.php:135 +msgid "No such OpenID." +msgstr "Il n'y a pas cet OpenID." + +#: ../actions/doc.php:29 +msgid "No such document." +msgstr "Il n'y a pas ce document.'" + +#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65 +msgid "No such notice." +msgstr "Il n'y a pas ce message." + +#: ../actions/recoverpassword.php:56 +msgid "No such recovery code." +msgstr "Il n'y a pas ce code de récupération." + +#: ../actions/postnotice.php:56 +msgid "No such subscription" +msgstr "Il n'y a pas cette inscription'" + +#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 +#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36 +#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84 +#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43 +#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31 +#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53 +msgid "No such user." +msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'" + +#: ../lib/gallery.php:76 +msgid "Nobody to show!" +msgstr "Personne à montrer !" + +#: ../actions/recoverpassword.php:60 +msgid "Not a recovery code." +msgstr "Pas de code de récupération." + +#: ../actions/imsettings.php:158 +msgid "Not a valid Jabber ID" +msgstr "Ce n'est pas un identifiant Jabber valide" + +#: ../lib/openid.php:131 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Ce n'est pas un OpenID valide." + +#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide." + +#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61 +msgid "Not a valid nickname." +msgstr "Ce n'est pas un surnom valide." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:118 +msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." +msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (services incorrects)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:111 +msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." +msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (pas de XRDS défini)." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:104 +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." +msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (pas de document YADIS)." + +#: ../actions/avatar.php:95 +msgid "Not an image or corrupt file." +msgstr "Ce n'est pas une image, ou c'est un fichier corrompu." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 +msgid "Not authorized." +msgstr "Non autorisé." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 +msgid "Not expecting this response!" +msgstr "Cette réponse n'était pas attendue !" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28 +#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27 +#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27 +msgid "Not logged in." +msgstr "Non connecté." + +#: ../actions/unsubscribe.php:43 +msgid "Not subscribed!." +msgstr "Non inscrit !" + +#: ../actions/showstream.php:82 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s" +msgstr "Fil des messages de %s" + +#: ../actions/shownotice.php:39 +msgid "Notice has no profile" +msgstr "Le message n'a pas de profil" + +#: ../actions/showstream.php:297 +msgid "Notices" +msgstr "Messages" + +#: ../actions/password.php:39 +msgid "Old password" +msgstr "Ancien mot de passe" + +#: ../lib/util.php:288 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 +msgid "OpenID Account Setup" +msgstr "Mise en place du compte OpenID" + +#: ../lib/openid.php:180 +msgid "OpenID Auto-Submit" +msgstr "Soumission automatique OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140 +#: ../actions/openidlogin.php:60 +msgid "OpenID Login" +msgstr "Connexion OpenID" + +#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 +msgid "OpenID URL" +msgstr "URL OpenID" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 +msgid "OpenID authentication cancelled." +msgstr "Authentification OpenID annulée." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 +#, php-format +msgid "OpenID authentication failed: %s" +msgstr "L'authentification OpenID a échouée : %s'" + +#: ../lib/openid.php:133 +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "Erreur OpenID : %s" + +#: ../actions/openidsettings.php:144 +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID enlevé." + +#: ../actions/openidsettings.php:37 +msgid "OpenID settings" +msgstr "Paramètres OpenID" + +#: ../actions/avatar.php:84 +msgid "Partial upload." +msgstr "Transfert partiel." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98 +#: ../actions/register.php:177 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: ../actions/recoverpassword.php:249 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas." + +#: ../actions/recoverpassword.php:245 +msgid "Password must be 6 chars or more." +msgstr "Le mot de passe doit être de 6 caractères ou plus." + +#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224 +msgid "Password recovery requested" +msgstr "Récupération de mot de passe demandée" + +#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274 +msgid "Password saved." +msgstr "Mot de passe enregistré." + +#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." + +#: ../actions/peoplesearch.php:33 +msgid "People search" +msgstr "Rechercher des personnes" + +#: ../lib/stream.php:44 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" + +#: ../actions/userauthorization.php:77 +msgid "" +"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " +"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " +"click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Veuillez vérifier ces détails pour être sûr que vous voulez vous " +"inscrire auxmessages de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous " +"inscrire aumessages de quelqu'un, cliquez sur « Annuler »." + +#: ../actions/imsettings.php:74 +msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." +msgstr "Envoyer un message quand mon statut Jabber/GTalk change." + +#: ../actions/imsettings.php:68 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../actions/imsettings.php:135 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Préférences enregistrées." + +#: ../lib/util.php:300 +msgid "Privacy" +msgstr "Vie privée" + +#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69 +msgid "Problem saving notice." +msgstr "Problème d'enregistrement du message." + +#: ../lib/stream.php:54 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:73 +msgid "Profile URL" +msgstr "URL du profil" + +#: ../actions/profilesettings.php:34 +msgid "Profile settings" +msgstr "Paramètres du profil" + +#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51 +msgid "Profile unknown" +msgstr "Profil inconnu" + +#: ../lib/util.php:276 +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#: ../actions/public.php:54 +msgid "Public Stream Feed" +msgstr "Fil du flux public" + +#: ../actions/public.php:33 +msgid "Public timeline" +msgstr "Évolution publique" + +#: ../actions/recoverpassword.php:151 +msgid "Recover" +msgstr "Récupérer" + +#: ../actions/recoverpassword.php:141 +msgid "Recover password" +msgstr "Récupérer le mot de passe" + +#: ../actions/recoverpassword.php:67 +msgid "Recovery code for unknown user." +msgstr "Code de récupération d'un utilisateur inconnu." + +#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287 +msgid "Register" +msgstr "Créer un compte" + +#: ../actions/userauthorization.php:119 +msgid "Reject" +msgstr "Rejeter" + +#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183 +msgid "Remember me" +msgstr "Se souvenir de moi" + +#: ../actions/updateprofile.php:69 +msgid "Remote profile with no matching profile" +msgstr "Profil distant sans profil correspondant" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:65 +msgid "Remote subscribe" +msgstr "Inscription distante" + +#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +#: ../actions/openidsettings.php:68 +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Enlever l'OpenID" + +#: ../actions/openidsettings.php:73 +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Enlever votre seul OpenID vous empêcherai de vous connecter ! Si vous avez " +"besoin de l'enlever, ajoutez un autre OpenID d'abord." + +#: ../lib/stream.php:49 +msgid "Replies" +msgstr "Réponses" + +#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50 +#, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "Réponses à %s" + +#: ../actions/recoverpassword.php:168 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: ../actions/recoverpassword.php:158 +msgid "Reset password" +msgstr "Reset du mot de passe" + +#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180 +msgid "Same as password above" +msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" + +#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: ../actions/noticesearch.php:80 +msgid "Search Stream Feed" +msgstr "Fil du flux de recherche" + +#: ../actions/noticesearch.php:30 +#, php-format +msgid "" +"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " +"by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Recherche des messages sur %%site.name%% par leur contenu. Séparez les " +"termes de la recherches par des espaces ; ils doivent être de 3 caractères " +"ou plus." + +#: ../actions/peoplesearch.php:28 +#, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Recherche de personne sur %%site.name%% par leur nom, localisation ou " +"intérêt. Séparez les termes de la recherches par des espaces ; ils " +"doivent être de 3 caractères ou plus." + +#: ../lib/util.php:982 +msgid "Send" +msgstr "Envoi" + +#: ../actions/imsettings.php:71 +msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." +msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk." + +#: ../lib/util.php:282 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: ../actions/profilesettings.php:183 +msgid "Settings saved." +msgstr "Paramètres enregistrés." + +#: ../actions/finishaddopenid.php:66 +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Quelqu'un d'autre a déjà cet OpenID." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126 +msgid "Something weird happened." +msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé." + +#: ../lib/util.php:302 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: ../actions/showstream.php:277 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275 +msgid "Stored OpenID not found." +msgstr "L'OpenID enregistré n'a pas été trouvé." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172 +#: ../actions/showstream.php:181 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'inscrire" + +#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27 +msgid "Subscribers" +msgstr "Inscrits" + +#: ../actions/userauthorization.php:309 +msgid "Subscription authorized" +msgstr "Inscription autorisée" + +#: ../actions/userauthorization.php:319 +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Inscription rejetée" + +#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288 +#: ../actions/subscriptions.php:27 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Inscriptions" + +#: ../actions/avatar.php:87 +msgid "System error uploading file." +msgstr "Erreur système en transférant le fichier." + +#: ../actions/noticesearch.php:34 +msgid "Text search" +msgstr "Texte cherché" + +#: ../actions/openidsettings.php:140 +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Cet OpenID ne vous appartient pas." + +#: ../actions/confirmaddress.php:52 +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée." + +#: ../actions/confirmaddress.php:43 +msgid "That confirmation code is not for you!" +msgstr "Ce code de confirmation n'est pas pour vous !" + +#: ../actions/avatar.php:80 +msgid "That file is too big." +msgstr "Ce fichier est trop gros." + +#: ../actions/imsettings.php:161 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber." + +#: ../actions/imsettings.php:224 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "Ce n'est pas votre identifiant Jabber." + +#: ../actions/imsettings.php:201 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée." + +#: ../actions/newnotice.php:52 +msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars." +msgstr "C'est trop long. La taille maximale est de 140 caractères." + +#: ../actions/confirmaddress.php:86 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." +msgstr "L'adresse « %s » a été confirmée pour votre compte." + +#: ../actions/imsettings.php:241 +msgid "The address was removed." +msgstr "L'adresse a été enlevée." + +#: ../actions/userauthorization.php:311 +msgid "" +"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to authorize the " +"subscription. Your subscription token is:" +msgstr "" +"L'inscription a été autorisée, mais aucune URL de rappel n'a été " +"transmis. Vérifiez les instructions du site pour les détails à propos de " +"l'autorisation des inscriptions. Votre jeton d'inscription est :" + +#: ../actions/userauthorization.php:321 +msgid "" +"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " +"with the site's instructions for details on how to fully reject the " +"subscription." +msgstr "" +"L'inscription a été rejetée, mais aucun URL de rappel n'a été transmis. " +"Vérifiez les instructions du site sur les détails pour rejeter totalement " +"l'inscription." + +#: ../actions/subscribers.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people who listen to %s's notices." +msgstr "Ce sont les personnes qui suivent les messages de %s." + +#: ../actions/subscribers.php:33 +msgid "These are the people who listen to your notices." +msgstr "Ce sont les personnes qui suivent vos messages." + +#: ../actions/subscriptions.php:35 +#, php-format +msgid "These are the people whose notices %s listens to." +msgstr "Ce sont les personnes dont les messages sont suivis par %s." + +#: ../actions/subscriptions.php:33 +msgid "These are the people whose notices you listen to." +msgstr "Ce sont les personnes dont vous suivez les messages." + +#: ../actions/recoverpassword.php:87 +msgid "This confirmation code is too old. Please start again." +msgstr "Ce code de confirmation est trop ancien. Veuillez réessayer." + +#: ../lib/openid.php:195 +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Ce formulaire devrait se transmettre automatiquement. Si ce n'est pas le " +"cas, cliquez sur le bouton de soumission pour aller chez votre fournisseur " +"OpenID." + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " +"to a local account. You can either create a new account, or connect with " +"your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Ce la première fois que vous vous êtes connectés à %s, donc nous devons " +"connecter votre OpenID à un compte local. Vous pouvez soit créer un " +"nouveau compte, soit vous connectez avec un compte existant, si vous en avez " + +#: ../lib/util.php:147 +msgid "This page is not available in a media type you accept" +msgstr "" +"Cette page n'est pas disponible dans un type de média que vous " +"acceptez" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:43 +#, php-format +msgid "" +"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or " +"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an " +"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter " +"your profile URL below." +msgstr "" +"Pour s'inscrire, vous pouvez [vous connecter](%%action.login%%), ou [créer " +"unnouveau compte](%%action.register%%). Si vous avez déjà un compte sur un " +"[site de microblog compatible](%%doc.openmublog%%), entrez l'URL de votre " +"profil ci-dessous." + +#: ../actions/profilesettings.php:51 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" +msgstr "URL de votre page personnelle, blog, ou profil sur un autre site" + +#: ../actions/remotesubscribe.php:74 +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" +msgstr "URL de votre profil sur un autre service de microblog compatible" + +#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Soumission de formulaire non-attendue." + +#: ../actions/recoverpassword.php:237 +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "Reset de mot de passe non-attendu." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 +msgid "Unknown version of OMB protocol." +msgstr "Version inconnue du protocole OMB" + +#: ../lib/util.php:245 +msgid "" +"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " +"contributors and available under the " +msgstr "" +"Sauf mention contraire, les droits d'auteur du contenu de ce site " +"appartiennent aux contributeurs, et ce contenu est disponible sous la " + +#: ../actions/confirmaddress.php:48 +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s" +msgstr "Type d'adresse non reconnu : %s" + +#: ../actions/showstream.php:193 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Se désinscrire" + +#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44 +msgid "Unsupported OMB version" +msgstr "Version OMB non-supportée" + +#: ../actions/avatar.php:105 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "Format de fichier d'image non-supporté." + +#: ../actions/avatar.php:68 +msgid "Upload" +msgstr "Transfert." + +#: ../actions/avatar.php:27 +msgid "" +"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after " +"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the " +"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " +"share." +msgstr "" +"Transférez ici un nouvel « avatar » (image utilisateur). Vous ne pouvez " +"modifier l'image après l'envoi, alors faites en sorte qu'elle soit plus ou " +"moins carrée. Elle doit aussi être soumise à la licence du site. Utilisez " +"une image qui vous appartient et que vous voulez partager." + +#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" +msgstr "" +"Utilisé seulement pour les mises à jour, annonces et récupération de mot " +"de passe" + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 +msgid "User being listened to doesn't exist." +msgstr "L'utilisateur à suivre n'existe pas." + +#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 +#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41 +#: ../actions/showstream.php:44 +msgid "User has no profile." +msgstr "L'utilisateur n'a pas de profil." + +#: ../actions/remotesubscribe.php:71 +msgid "User nickname" +msgstr "Surnom de l'utilisateur" + +#: ../lib/util.php:969 +#, php-format +msgid "What's up, %s?" +msgstr "Quoi de neuf, %s ?" + +#: ../actions/profilesettings.php:57 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "D'où venez-vous, par exemple « Ville, État (ou Région), Pays »" + +#: ../actions/updateprofile.php:127 +#, php-format +msgid "Wrong image type for '%s'" +msgstr "Mauvais type d'image pour '%s'" + +#: ../actions/updateprofile.php:122 +#, php-format +msgid "Wrong size image at '%s'" +msgstr "Mauvaise taille d'image pour '%s'" + +#: ../actions/finishaddopenid.php:64 +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Vous avez déjà cet OpenID !" + +#: ../actions/recoverpassword.php:31 +msgid "You are already logged in!" +msgstr "Vous êtes déjà connecté !" + +#: ../actions/password.php:27 +msgid "You can change your password here. Choose a good one!" +msgstr "Vous pouvez changer ici votre mot de passe. Choisissez-en un bon !" + +#: ../actions/register.php:164 +msgid "You can create a new account to start posting notices." +msgstr "Vous pouvez créer un compte pour commencer à envoyer des messages." + +#: ../actions/openidsettings.php:86 +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Vous pouvez enlever un OpenID de votre compte en cliquant sur le bouton « " +"Enlever »." + +#: ../actions/imsettings.php:28 +#, php-format +msgid "" +"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant " +"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." +msgstr "" +"Vous pouvez envoyer et recevoir des messages via [la messagerie " +"instantanée](%%doc.im%%)Jabber/GTalk. Configurez votre adresse et vos " +"paramètres ci-dessous." + +#: ../actions/profilesettings.php:27 +msgid "" +"You can update your personal profile info here so people know more about " +"you." +msgstr "" +"Vous pouvez mettre à jour les informations de votre profil personnel pour " +"que l'on en sache plus sur vous." + +#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "Vous pouvez utiliser l'inscription locale !" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous enregistrer si vous n'acceptez pas la licence." + +#: ../actions/updateprofile.php:62 +msgid "You did not send us that profile" +msgstr "Vous ne nous avez pas envoyé ce profil" + +#: ../actions/recoverpassword.php:134 +msgid "You've been identified. Enter a new password below. " +msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. " + +#: ../actions/openidlogin.php:67 +msgid "Your OpenID URL" +msgstr "Votre URL OpenID" + +#: ../actions/recoverpassword.php:149 +msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." +msgstr "" +"Votre surnom sur ce serveur, ou votre adresse email définie dans votre " +"compte." + +#: ../actions/openidsettings.php:28 +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) vous permet de vous connecter à différents sites " +"avec le même compte utilisateur. Gérez vos OpenID associés d'ici." + +#: ../lib/util.php:814 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "il y a quelques secondes" + +#: ../lib/util.php:826 +#, php-format +msgid "about %d days ago" +msgstr "il y a environ %d jours" + +#: ../lib/util.php:822 +#, php-format +msgid "about %d hours ago" +msgstr "il y a environ %d heures" + +#: ../lib/util.php:818 +#, php-format +msgid "about %d minutes ago" +msgstr "il y a environ %d minutes" + +#: ../lib/util.php:830 +#, php-format +msgid "about %d months ago" +msgstr "il y a environ %d mois" + +#: ../lib/util.php:824 +msgid "about a day ago" +msgstr "il y a environ un jour" + +#: ../lib/util.php:816 +msgid "about a minute ago" +msgstr "il y a environ une minute" + +#: ../lib/util.php:828 +msgid "about a month ago" +msgstr "il y a environ un mois" + +#: ../lib/util.php:832 +msgid "about a year ago" +msgstr "il y a environ une année" + +#: ../lib/util.php:820 +msgid "about an hour ago" +msgstr "il y a environ une heure" + +#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383 +#: ../lib/stream.php:101 +msgid "in reply to..." +msgstr "en réponse à..." + +#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390 +#: ../lib/stream.php:108 +msgid "reply" +msgstr "répondre" + +#: ../actions/password.php:44 +msgid "same as password above" +msgstr "identique au mot de passe ci-dessus" + +#: ../lib/util.php:1127 +msgid "« After" +msgstr "« Après" + +#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:177 +msgid "" +" except this private data: password, email address, IM address, phone " +"number." +msgstr "" +" à l'exception de données personnelles telles que les mots de passe, " +"adressesemail, adresses de messagerie instantanée et numéros de " +"téléphone." #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:105 msgid " from " msgstr "" -#: ../actions/twitapistatuses.php:456 +#: ../actions/twitapistatuses.php:470 #, php-format msgid "%1$s / Updates replying to %2$s" msgstr "" @@ -63,21 +1554,11 @@ msgstr "" "Salutations distinguées,\n" "%4$s.\n" -#: ../actions/twitapistatuses.php:460 +#: ../actions/twitapistatuses.php:474 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" -#: ../actions/shownotice.php:45 -#, php-format -msgid "%1$s's status on %2$s" -msgstr "Statut de %1$s sur %2$s" - -#: ../actions/publicrss.php:60 -#, php-format -msgid "%s Public Stream" -msgstr "Flux public de %s" - #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60 #: ../actions/twitapistatuses.php:235 ../lib/stream.php:51 #, php-format @@ -85,17 +1566,20 @@ msgid "%s and friends" msgstr "%s et ses connaissances" #: ../actions/twitapistatuses.php:49 -#, fuzzy, php-format +#, php-format +#, fuzzy msgid "%s public timeline" msgstr "Évolution publique" #: ../lib/mail.php:202 -#, fuzzy, php-format +#, php-format +#, fuzzy msgid "%s status" msgstr "Statut de %1$s sur %2$s" #: ../actions/twitapistatuses.php:335 -#, fuzzy, php-format +#, php-format +#, fuzzy msgid "%s timeline" msgstr "Évolution publique" @@ -104,27 +1588,27 @@ msgstr "Évolution publique" msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" -#: ../actions/register.php:277 +#: ../actions/register.php:199 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" -#: ../lib/util.php:253 +#: ../lib/util.php:256 #, php-format msgid "" -"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." -"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by " +"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " msgstr "" "**%%site.name%%** est un service de microblog is a microblogging service " "quivous est proposé par [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " -#: ../lib/util.php:255 +#: ../lib/util.php:258 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** est un service de microblog. " -#: ../lib/util.php:270 +#: ../lib/util.php:273 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname." msgstr ". Les contributeurs doivent être cités par leur nom ou leur surnom." @@ -132,7 +1616,7 @@ msgstr ". Les contributeurs doivent être cités par leur nom ou leur surnom." msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" -#: ../actions/register.php:221 +#: ../actions/register.php:143 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" @@ -141,11 +1625,11 @@ msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" msgid "6 or more characters" msgstr "6 caractères ou plus" -#: ../actions/recoverpassword.php:165 +#: ../actions/recoverpassword.php:180 msgid "6 or more characters, and don't forget it!" msgstr "6 caractères ou plus, et ne l'oubliez pas !'" -#: ../actions/register.php:223 +#: ../actions/register.php:145 #, fuzzy msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6 caractères ou plus" @@ -153,8 +1637,8 @@ msgstr "6 caractères ou plus" #: ../actions/imsettings.php:197 #, php-format msgid "" -"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" -"s for sending messages to you." +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve " +"%s for sending messages to you." msgstr "" "Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. " "Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages." @@ -177,7 +1661,7 @@ msgstr "" "Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. " "Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages." -#: ../lib/util.php:318 +#: ../lib/util.php:321 msgid "About" msgstr "À propos" @@ -190,9 +1674,10 @@ msgstr "Accepter" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../actions/openidsettings.php:43 -msgid "Add OpenID" -msgstr "Ajouter un OpenID" +#: ../lib/settingsaction.php:97 +#, fuzzy +msgid "Add or remove OpenIDs" +msgstr "Enlever l'OpenID" #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39 #: ../actions/smssettings.php:39 @@ -203,16 +1688,6 @@ msgstr "Adresse" msgid "All subscriptions" msgstr "Toutes les inscriptions" -#: ../actions/publicrss.php:62 -#, php-format -msgid "All updates for %s" -msgstr "Toutes les mises à jour pour %s" - -#: ../actions/noticesearchrss.php:66 -#, php-format -msgid "All updates matching search term \"%s\"" -msgstr "Toutes les mises à jour correspondantes aux termes cherchés « %s »" - #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30 msgid "Already logged in." @@ -230,34 +1705,21 @@ msgstr "" msgid "Authorize subscription" msgstr "Inscription autorisée" -#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:242 +#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:164 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" -"Se reconnecter automatiquement ; ne pas utiliser sur un ordinateurpartagé !" +"Se reconnecter automatiquement ; ne pas utiliser sur un ordinateurpartagé " #: ../actions/profilesettings.php:65 msgid "" -"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for " +"non-humans)" msgstr "" -#: ../actions/avatar.php:32 +#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" -#: ../actions/avatar.php:113 -msgid "Avatar updated." -msgstr "Avatar mis à jour." - -#: ../actions/imsettings.php:55 -#, php-format -msgid "" -"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " -"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" -msgstr "" -"En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre " -"compteJabber/GTalk pour recevoir un message avec les instructions suivantes." -"(Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)" - #: ../actions/emailsettings.php:54 #, fuzzy msgid "" @@ -265,18 +1727,18 @@ msgid "" "a message with further instructions." msgstr "" "En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre " -"compteJabber/GTalk pour recevoir un message avec les instructions suivantes." -"(Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)" +"compteJabber/GTalk pour recevoir un message avec les instructions " +"suivantes.(Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)" #: ../actions/smssettings.php:58 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "" -#: ../lib/util.php:1298 +#: ../lib/util.php:1301 msgid "Before »" msgstr "Avant »" -#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:234 +#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:156 msgid "Bio" msgstr "Bio" @@ -295,7 +1757,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email." msgid "Can't read avatar URL '%s'" msgstr "Impossible de lire l'URL de l'avatar '%s'" -#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261 +#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300 msgid "Can't save new password." msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau mot de passe." @@ -304,10 +1766,6 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau mot de passe." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../lib/openid.php:121 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Impossible d'instancier l'objet client pour OpenID" - #: ../actions/imsettings.php:163 msgid "Cannot normalize that Jabber ID" msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber" @@ -317,16 +1775,22 @@ msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber" msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber" -#: ../actions/password.php:45 -msgid "Change" -msgstr "Changer" +#: ../lib/settingsaction.php:88 +msgid "Change email handling" +msgstr "" -#: ../actions/password.php:32 -msgid "Change password" +#: ../lib/settingsaction.php:94 +#, fuzzy +msgid "Change your password" msgstr "Changer de mot de passe" -#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166 -#: ../actions/register.php:224 ../actions/smssettings.php:65 +#: ../lib/settingsaction.php:85 +#, fuzzy +msgid "Change your profile settings" +msgstr "Paramètres du profil" + +#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181 +#: ../actions/register.php:146 ../actions/smssettings.php:65 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -344,11 +1808,7 @@ msgstr "Confirmation annulée." msgid "Confirmation code" msgstr "Pas de code de confirmation." -#: ../actions/confirmaddress.php:38 -msgid "Confirmation code not found." -msgstr "Code de confirmation non trouvé." - -#: ../actions/register.php:266 +#: ../actions/register.php:188 #, php-format msgid "" "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -367,32 +1827,14 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Connecté à un compte existant" - -#: ../lib/util.php:326 +#: ../lib/util.php:329 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: ../lib/openid.php:178 -#, php-format -msgid "Could not create OpenID form: %s" -msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s" - #: ../actions/twitapifriendships.php:48 msgid "Could not follow user: User not found." msgstr "" -#: ../lib/openid.php:160 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s" - #: ../actions/updateprofile.php:162 msgid "Could not save avatar info" msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de l'avatar" @@ -410,9 +1852,10 @@ msgstr "" msgid "Could not subscribe." msgstr "Non inscrit !" -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99 -msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens." -msgstr "Impossible de convertir les jetons de requête en jetons d'accès" +#: ../actions/recoverpassword.php:102 +#, fuzzy +msgid "Could not update user with confirmed email address." +msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée." #: ../actions/confirmaddress.php:80 ../actions/emailsettings.php:234 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241 @@ -423,24 +1866,16 @@ msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email." msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "Impossible de supprimer l'inscription." -#: ../actions/remotesubscribe.php:125 -msgid "Couldn't get a request token." -msgstr "Impossible d'obtenir le jeton de requête." - #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187 #: ../actions/smssettings.php:206 msgid "Couldn't insert confirmation code." msgstr "Impossible d'insérer le code de confirmation." -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180 -msgid "Couldn't insert new subscription." -msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle inscription." - -#: ../actions/profilesettings.php:181 ../actions/twitapiaccount.php:92 +#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:92 msgid "Couldn't save profile." msgstr "Impossible d'enregistrer le profil" -#: ../actions/profilesettings.php:158 +#: ../actions/profilesettings.php:161 #, fuzzy msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur." @@ -457,26 +1892,6 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur." msgid "Couldn't update user." msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce surnom." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 -msgid "Create new account" -msgstr "Créer un nouveau compte" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 -msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." -msgstr "Création d'un nouveau compte pour un OpenID qui a déjà un utilisateur." - -#: ../actions/imsettings.php:45 -msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address." -msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée." - #: ../actions/smssettings.php:46 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "" @@ -491,11 +1906,12 @@ msgid "Currently" msgstr "Actuellement" #: ../classes/Notice.php:72 -#, fuzzy, php-format +#, php-format +#, fuzzy msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s" -#: ../lib/util.php:1041 +#: ../lib/util.php:1044 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s" @@ -505,11 +1921,11 @@ msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s" msgid "Delete notice" msgstr "Nouveau message" -#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:236 +#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:158 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars" msgstr "Décrivez-vous et vous intérêts en 140 caractères" -#: ../actions/register.php:226 +#: ../actions/register.php:148 ../lib/settingsaction.php:87 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -535,7 +1951,7 @@ msgstr "Confirmation de l'adresse email" msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "" -#: ../actions/recoverpassword.php:176 +#: ../actions/recoverpassword.php:191 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email." @@ -547,27 +1963,11 @@ msgstr "" msgid "Error authorizing token" msgstr "Erreur d'autorisation de jeton" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:282 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur par OpenID." -#: ../actions/finishaddopenid.php:78 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151 -msgid "Error inserting avatar" -msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un avatar" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143 -msgid "Error inserting new profile" -msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un nouveau profil" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167 -msgid "Error inserting remote profile" -msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un profil distant" - -#: ../actions/recoverpassword.php:201 +#: ../actions/recoverpassword.php:240 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation de l'adresse." @@ -575,47 +1975,23 @@ msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation de l'adresse." msgid "Error saving remote profile" msgstr "Erreur lors de l'enregistrement d'un profil distant" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226 +#: ../lib/openid.php:226 msgid "Error saving the profile." msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil." -#: ../lib/openid.php:237 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur." - -#: ../actions/password.php:80 -msgid "Error saving user; invalid." -msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur ; invalide." - #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73 -#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:92 +#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:94 msgid "Error setting user." msgstr "Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur." -#: ../actions/finishaddopenid.php:83 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161 -msgid "Error updating remote profile" -msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant" - -#: ../actions/recoverpassword.php:79 +#: ../actions/recoverpassword.php:80 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Erreur avec le code de confirmation." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Surnom existant" - -#: ../lib/util.php:320 +#: ../lib/util.php:323 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" -#: ../actions/avatar.php:115 -msgid "Failed updating avatar." -msgstr "La mise à jour de l'avatar a échoué." - #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 #, php-format msgid "Feed for friends of %s" @@ -626,8 +2002,9 @@ msgstr "Fil des connaissances de %s" msgid "Feed for replies to %s" msgstr "Fil des réponses à %s" -#: ../actions/tag.php:56 -#, fuzzy, php-format +#: ../actions/tag.php:55 +#, php-format +#, fuzzy msgid "Feed for tag %s" msgstr "Fil des réponses à %s" @@ -645,7 +2022,7 @@ msgid "" "changing your settings." msgstr "" -#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:228 +#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" @@ -654,15 +2031,15 @@ msgstr "Nom complet" msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Le nom est trop long (255 caractères max)." -#: ../lib/util.php:316 +#: ../lib/util.php:319 msgid "Help" msgstr "Aise" -#: ../lib/util.php:294 +#: ../lib/util.php:297 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:231 +#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:153 msgid "Homepage" msgstr "Page personnelle" @@ -674,31 +2051,15 @@ msgstr "La page personnelle n'est pas un URL valide." msgid "I want to post notices by email." msgstr "" +#: ../lib/settingsaction.php:102 +msgid "IM" +msgstr "" + #: ../actions/imsettings.php:60 msgid "IM Address" msgstr "Adresse de messagerie instantanée" -#: ../actions/imsettings.php:33 -msgid "IM Settings" -msgstr "Paramètres de messagerie instantanée" - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your OpenID." -msgstr "" -"Si vous avez déjà un compte, connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et " -"votre mot de passe pour les relier à votre OpenID." - -#: ../actions/openidsettings.php:45 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Si vous voulez ajouter un OpenID à votre compte, entrez-le dans le champ ci-" -"dessous et cliquez sur « Ajouter »." - -#: ../actions/recoverpassword.php:122 +#: ../actions/recoverpassword.php:137 msgid "" "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the " "email address you have stored in your account." @@ -715,15 +2076,11 @@ msgstr "" msgid "Incoming email address removed." msgstr "L'adresse a été enlevée." -#: ../actions/password.php:69 -msgid "Incorrect old password" -msgstr "Ancien mot de passe incorrect" - #: ../actions/login.php:67 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe." -#: ../actions/recoverpassword.php:226 +#: ../actions/recoverpassword.php:265 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -746,50 +2103,27 @@ msgstr "Page personnelle invalide '%s'" msgid "Invalid license URL '%s'" msgstr "URL de licence invalide '%s'" -#: ../actions/postnotice.php:61 -msgid "Invalid notice content" -msgstr "Contenu du message invalide" - -#: ../actions/postnotice.php:67 -msgid "Invalid notice uri" -msgstr "URI du message invalide" - -#: ../actions/postnotice.php:72 -msgid "Invalid notice url" -msgstr "URL du message invalide" - #: ../actions/updateprofile.php:87 #, php-format msgid "Invalid profile URL '%s'." msgstr "URL du profil invalide '%s'." -#: ../actions/remotesubscribe.php:96 -msgid "Invalid profile URL (bad format)" -msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77 -msgid "Invalid profile URL returned by server." -msgstr "URL du profil retourné par le serveur invalide." - -#: ../actions/avatarbynickname.php:37 -msgid "Invalid size." -msgstr "Taille invalide." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:87 -#: ../actions/register.php:103 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:89 +#: ../actions/register.php:107 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide." -#: ../lib/util.php:257 -#, fuzzy, php-format +#: ../lib/util.php:260 +#, php-format +#, fuzzy msgid "" -"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %" -"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." -"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version " +"%s, available under the [GNU Affero General Public " +"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." msgstr "" -"Il utilise le logiciel de microblog [Laconica](http://laconi.ca/), version %" -"s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] (http://" -"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +"Il utilise le logiciel de microblog [Laconica](http://laconi.ca/), version " +"%s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] " +"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." #: ../actions/imsettings.php:173 msgid "Jabber ID already belongs to another user." @@ -801,8 +2135,8 @@ msgid "" "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." msgstr "" -"Adresse Jabber ou GTalk, comme « NomDUtilisateur@example.org ». Tout d'abord," -"ajoutez %s à votre liste de contact dans votre client de messagerie " +"Adresse Jabber ou GTalk, comme « NomDUtilisateur@example.org ». Tout " +"d'abord,ajoutez %s à votre liste de contact dans votre client de messagerie " "instantanée ou dans GTalk." #: ../actions/profilesettings.php:57 @@ -814,7 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "Language is too long (max 50 chars)." msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)." -#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:237 +#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:159 msgid "Location" msgstr "Localisation" @@ -824,31 +2158,26 @@ msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)." #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106 -#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:304 +#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:307 msgid "Login" msgstr "Se connecter" -#: ../actions/openidlogin.php:44 -#, php-format -msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." -msgstr "Se connecter avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)." - #: ../actions/login.php:126 #, php-format msgid "" -"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" -"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%" -"%). " +"Login with your username and password. Don't have a username yet? " +"[Register](%%action.register%%) a new account, or try " +"[OpenID](%%action.openidlogin%%). " msgstr "" "Connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous " -"n'avezpas encore de nom d'utilisateur ? [Créez un nouveau compte](%%action." -"register%%), ou essayez [OpenID](%%action.openidlogin%%). " +"n'avezpas encore de nom d'utilisateur ? [Créez un nouveau " +"compte](%%action.register%%), ou essayez [OpenID](%%action.openidlogin%%). " -#: ../lib/util.php:302 +#: ../lib/util.php:305 msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" -#: ../actions/register.php:230 +#: ../actions/register.php:152 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "" @@ -869,11 +2198,6 @@ msgstr "" msgid "Member since" msgstr "Membre depuis" -#: ../actions/userrss.php:70 -#, php-format -msgid "Microblog by %s" -msgstr "Microblog par %s" - #: ../actions/smssettings.php:304 #, php-format msgid "" @@ -881,7 +2205,7 @@ msgid "" "email but isn't listed here, send email to let us know at %s." msgstr "" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:252 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:174 msgid "My text and files are available under " msgstr "Mes textes et fichiers sont disponibles sous " @@ -890,7 +2214,8 @@ msgid "New" msgstr "" #: ../lib/mail.php:140 -#, fuzzy, php-format +#, php-format +#, fuzzy msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur." @@ -899,24 +2224,20 @@ msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur." msgid "New incoming email address added." msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 -msgid "New nickname" -msgstr "Nouveau surnom" - #: ../actions/newnotice.php:85 msgid "New notice" msgstr "Nouveau message" -#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164 +#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: ../actions/recoverpassword.php:275 +#: ../actions/recoverpassword.php:314 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nouveau mot de passe enregistré. Vous êtes à présent connecté." #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41 -#: ../actions/register.php:220 +#: ../actions/register.php:142 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" @@ -932,15 +2253,7 @@ msgstr "" "Le surnom doit n'avoir que des lettres minuscules ou des nombres, etpas " "d'espaces." -#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Surnom non-autorisé." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:72 -msgid "Nickname of the user you want to follow" -msgstr "Surnom de l'utilisateur à surveiller" - -#: ../actions/recoverpassword.php:147 +#: ../actions/recoverpassword.php:162 msgid "Nickname or email" msgstr "Surnom ou email" @@ -965,10 +2278,6 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "Pas de contenu !" -#: ../actions/confirmaddress.php:33 -msgid "No confirmation code." -msgstr "Pas de code de confirmation." - #: ../actions/newnotice.php:44 msgid "No content!" msgstr "Pas de contenu !" @@ -987,14 +2296,6 @@ msgstr "Pas d'identifiant." msgid "No incoming email address." msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide." -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65 -msgid "No nickname provided by remote server." -msgstr "Pas de surnom proposé par le serveur distant." - -#: ../actions/avatarbynickname.php:27 -msgid "No nickname." -msgstr "Pas de surnom." - #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206 #: ../actions/smssettings.php:229 msgid "No pending confirmation to cancel." @@ -1005,11 +2306,7 @@ msgstr "Pas de confirmation en attente à annuler." msgid "No phone number." msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'" -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72 -msgid "No profile URL returned by server." -msgstr "Pas d'URL de profil retourné par le serveur." - -#: ../actions/recoverpassword.php:189 +#: ../actions/recoverpassword.php:226 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur." @@ -1017,55 +2314,31 @@ msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur." msgid "No request found!" msgstr "Pas de requête trouvée !" -#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64 -msgid "No results" -msgstr "Pas de résultats" - -#: ../actions/avatarbynickname.php:32 -msgid "No size." -msgstr "Pas de taille." - -#: ../actions/openidsettings.php:135 -msgid "No such OpenID." -msgstr "Il n'y a pas cet OpenID." - -#: ../actions/doc.php:29 -msgid "No such document." -msgstr "Il n'y a pas ce document.'" - #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83 #: ../lib/deleteaction.php:30 msgid "No such notice." msgstr "Il n'y a pas ce message." -#: ../actions/recoverpassword.php:56 -msgid "No such recovery code." -msgstr "Il n'y a pas ce code de récupération." - -#: ../actions/postnotice.php:56 -msgid "No such subscription" -msgstr "Il n'y a pas cette inscription'" - #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40 -#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84 -#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/replies.php:57 -#: ../actions/repliesrss.php:35 ../actions/showstream.php:110 -#: ../actions/subscribe.php:44 ../actions/unsubscribe.php:39 -#: ../actions/userbyid.php:36 ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 -#: ../lib/gallery.php:57 +#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91 +#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35 +#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/subscribe.php:44 +#: ../actions/unsubscribe.php:39 ../actions/userbyid.php:36 +#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57 msgid "No such user." msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'" +#: ../actions/recoverpassword.php:211 +#, fuzzy +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur." + #: ../lib/gallery.php:80 msgid "Nobody to show!" msgstr "Personne à montrer !" -#: ../actions/recoverpassword.php:60 -msgid "Not a recovery code." -msgstr "Pas de code de récupération." - -#: ../maildaemon.php:50 +#: ../scripts/maildaemon.php:50 #, fuzzy msgid "Not a registered user." msgstr "Pas de code de récupération." @@ -1074,10 +2347,6 @@ msgstr "Pas de code de récupération." msgid "Not a valid Jabber ID" msgstr "Ce n'est pas un identifiant Jabber valide" -#: ../lib/openid.php:131 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Ce n'est pas un OpenID valide." - #: ../actions/emailsettings.php:185 #, fuzzy msgid "Not a valid email address" @@ -1091,30 +2360,6 @@ msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide." msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ce n'est pas un surnom valide." -#: ../actions/remotesubscribe.php:118 -msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)." -msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (services incorrects)." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:111 -msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)." -msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (pas de XRDS défini)." - -#: ../actions/remotesubscribe.php:104 -msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)." -msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (pas de document YADIS)." - -#: ../actions/avatar.php:95 -msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "Ce n'est pas une image, ou c'est un fichier corrompu." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51 -msgid "Not authorized." -msgstr "Non autorisé." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38 -msgid "Not expecting this response!" -msgstr "Cette réponse n'était pas attendue !" - #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38 @@ -1131,93 +2376,38 @@ msgstr "Non inscrit !" msgid "Notice Search" msgstr "Recherche" -#: ../actions/showstream.php:82 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s" -msgstr "Fil des messages de %s" - -#: ../actions/shownotice.php:39 -msgid "Notice has no profile" -msgstr "Le message n'a pas de profil" - #: ../actions/showstream.php:316 msgid "Notices" msgstr "Messages" -#: ../actions/tag.php:36 ../actions/tag.php:82 -#, fuzzy, php-format +#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 +#, php-format +#, fuzzy msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Fil des messages de %s" -#: ../actions/password.php:39 -msgid "Old password" -msgstr "Ancien mot de passe" - -#: ../lib/util.php:308 +#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:311 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 -msgid "OpenID Account Setup" -msgstr "Mise en place du compte OpenID" - -#: ../lib/openid.php:180 -msgid "OpenID Auto-Submit" -msgstr "Soumission automatique OpenID" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140 -#: ../actions/openidlogin.php:60 -msgid "OpenID Login" -msgstr "Connexion OpenID" - -#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49 -msgid "OpenID URL" -msgstr "URL OpenID" - -#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103 -msgid "OpenID authentication cancelled." -msgstr "Authentification OpenID annulée." - -#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107 -#, php-format -msgid "OpenID authentication failed: %s" -msgstr "L'authentification OpenID a échouée : %s'" - -#: ../lib/openid.php:133 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "Erreur OpenID : %s" - -#: ../actions/openidsettings.php:144 -msgid "OpenID removed." -msgstr "OpenID enlevé." - -#: ../actions/openidsettings.php:37 -msgid "OpenID settings" -msgstr "Paramètres OpenID" - -#: ../actions/avatar.php:84 -msgid "Partial upload." -msgstr "Transfert partiel." - #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102 -#: ../actions/register.php:222 +#: ../actions/register.php:144 ../lib/settingsaction.php:93 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../actions/recoverpassword.php:249 +#: ../actions/recoverpassword.php:288 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas." -#: ../actions/recoverpassword.php:245 +#: ../actions/recoverpassword.php:284 msgid "Password must be 6 chars or more." msgstr "Le mot de passe doit être de 6 caractères ou plus." -#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224 +#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263 msgid "Password recovery requested" msgstr "Récupération de mot de passe demandée" -#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274 +#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313 msgid "Password saved." msgstr "Mot de passe enregistré." @@ -1235,10 +2425,6 @@ msgstr "Rechercher des personnes" msgid "People Search" msgstr "Rechercher des personnes" -#: ../actions/peoplesearch.php:33 -msgid "People search" -msgstr "Rechercher des personnes" - #: ../lib/stream.php:50 msgid "Personal" msgstr "Personnel" @@ -1254,9 +2440,9 @@ msgid "" "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " "click \"Cancel\"." msgstr "" -"Veuillez vérifier ces détails pour être sûr que vous voulez vous inscrire " -"auxmessages de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous inscrire " -"aumessages de quelqu'un, cliquez sur « Annuler »." +"Veuillez vérifier ces détails pour être sûr que vous voulez vous " +"inscrire auxmessages de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous " +"inscrire aumessages de quelqu'un, cliquez sur « Annuler »." #: ../actions/imsettings.php:73 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." @@ -1277,38 +2463,22 @@ msgstr "Préférences enregistrées." msgid "Preferred language" msgstr "Préférences" -#: ../lib/util.php:322 +#: ../lib/util.php:325 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: ../classes/Notice.php:94 ../classes/Notice.php:101 +#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:102 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problème d'enregistrement du message." -#: ../lib/stream.php:60 +#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../actions/remotesubscribe.php:73 -msgid "Profile URL" -msgstr "URL du profil" - -#: ../actions/profilesettings.php:34 -msgid "Profile settings" -msgstr "Paramètres du profil" - #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52 msgid "Profile unknown" msgstr "Profil inconnu" -#: ../actions/public.php:54 -msgid "Public Stream Feed" -msgstr "Fil du flux public" - -#: ../actions/public.php:33 -msgid "Public timeline" -msgstr "Évolution publique" - #: ../actions/imsettings.php:79 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." @@ -1319,23 +2489,19 @@ msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée." msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email." -#: ../actions/tag.php:76 ../actions/tag.php:77 +#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 msgid "Recent Tags" msgstr "" -#: ../actions/recoverpassword.php:151 +#: ../actions/recoverpassword.php:166 msgid "Recover" msgstr "Récupérer" -#: ../actions/recoverpassword.php:141 +#: ../actions/recoverpassword.php:156 msgid "Recover password" msgstr "Récupérer le mot de passe" -#: ../actions/recoverpassword.php:67 -msgid "Recovery code for unknown user." -msgstr "Code de récupération d'un utilisateur inconnu." - -#: ../actions/register.php:216 ../actions/register.php:257 ../lib/util.php:306 +#: ../actions/register.php:138 ../actions/register.php:179 ../lib/util.php:309 msgid "Register" msgstr "Créer un compte" @@ -1344,7 +2510,7 @@ msgstr "Créer un compte" msgid "Registration not allowed." msgstr "Surnom non-autorisé." -#: ../actions/register.php:264 +#: ../actions/register.php:186 msgid "Registration successful" msgstr "" @@ -1352,7 +2518,7 @@ msgstr "" msgid "Reject" msgstr "Rejeter" -#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:240 +#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:162 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" @@ -1360,28 +2526,12 @@ msgstr "Se souvenir de moi" msgid "Remote profile with no matching profile" msgstr "Profil distant sans profil correspondant" -#: ../actions/remotesubscribe.php:65 -msgid "Remote subscribe" -msgstr "Inscription distante" - #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../actions/openidsettings.php:68 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "Enlever l'OpenID" - -#: ../actions/openidsettings.php:73 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Enlever votre seul OpenID vous empêcherai de vous connecter ! Si vous avez " -"besoin de l'enlever, ajoutez un autre OpenID d'abord." - #: ../lib/stream.php:55 msgid "Replies" msgstr "Réponses" @@ -1391,14 +2541,18 @@ msgstr "Réponses" msgid "Replies to %s" msgstr "Réponses à %s" -#: ../actions/recoverpassword.php:168 +#: ../actions/recoverpassword.php:183 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../actions/recoverpassword.php:158 +#: ../actions/recoverpassword.php:173 msgid "Reset password" msgstr "Reset du mot de passe" +#: ../lib/settingsaction.php:99 +msgid "SMS" +msgstr "" + #: ../actions/smssettings.php:67 msgid "SMS Phone number" msgstr "" @@ -1413,11 +2567,11 @@ msgstr "Paramètres de messagerie instantanée" msgid "SMS confirmation" msgstr "Pas de code de confirmation." -#: ../actions/recoverpassword.php:167 +#: ../actions/recoverpassword.php:182 msgid "Same as password above" msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" -#: ../actions/register.php:225 +#: ../actions/register.php:147 #, fuzzy msgid "Same as password above. Required." msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" @@ -1427,39 +2581,15 @@ msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:296 +#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:299 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ../actions/noticesearch.php:80 -msgid "Search Stream Feed" -msgstr "Fil du flux de recherche" - -#: ../actions/noticesearch.php:30 -#, php-format -msgid "" -"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " -"by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Recherche des messages sur %%site.name%% par leur contenu. Séparez les " -"termes de la recherches par des espaces ; ils doivent être de 3 caractères " -"ou plus." - -#: ../actions/peoplesearch.php:28 -#, php-format -msgid "" -"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " -"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -msgstr "" -"Recherche de personne sur %%site.name%% par leur nom, localisation ou " -"intérêt. Séparez les termes de la recherches par des espaces ; ils doivent " -"être de 3 caractères ou plus." - #: ../actions/smssettings.php:296 msgid "Select a carrier" msgstr "" -#: ../lib/util.php:1152 +#: ../lib/util.php:1155 msgid "Send" msgstr "Envoi" @@ -1487,36 +2617,28 @@ msgstr "" msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk." -#: ../lib/util.php:300 +#: ../lib/util.php:303 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: ../actions/profilesettings.php:189 +#: ../actions/profilesettings.php:192 msgid "Settings saved." msgstr "Paramètres enregistrés." -#: ../actions/tag.php:61 +#: ../actions/tag.php:60 msgid "Showing most popular tags from the last week" msgstr "" -#: ../actions/finishaddopenid.php:66 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Quelqu'un d'autre a déjà cet OpenID." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé." - -#: ../maildaemon.php:58 +#: ../scripts/maildaemon.php:58 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "" -#: ../maildaemon.php:54 +#: ../scripts/maildaemon.php:54 #, fuzzy msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée." -#: ../lib/util.php:324 +#: ../lib/util.php:327 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -1524,7 +2646,7 @@ msgstr "Source" msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275 +#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "L'OpenID enregistré n'a pas été trouvé." @@ -1550,11 +2672,7 @@ msgstr "Inscription rejetée" msgid "Subscriptions" msgstr "Inscriptions" -#: ../actions/avatar.php:87 -msgid "System error uploading file." -msgstr "Erreur système en transférant le fichier." - -#: ../actions/tag.php:42 ../lib/util.php:297 +#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:300 msgid "Tags" msgstr "" @@ -1562,31 +2680,11 @@ msgstr "" msgid "Text" msgstr "" -#: ../actions/noticesearch.php:34 -msgid "Text search" -msgstr "Texte cherché" - -#: ../actions/openidsettings.php:140 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Cet OpenID ne vous appartient pas." - -#: ../actions/confirmaddress.php:52 -msgid "That address has already been confirmed." -msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée." - -#: ../actions/confirmaddress.php:43 -msgid "That confirmation code is not for you!" -msgstr "Ce code de confirmation n'est pas pour vous !" - #: ../actions/emailsettings.php:191 #, fuzzy msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur." -#: ../actions/avatar.php:80 -msgid "That file is too big." -msgstr "Ce fichier est trop gros." - #: ../actions/imsettings.php:170 msgid "That is already your Jabber ID." msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber." @@ -1649,8 +2747,8 @@ msgid "" "with the site's instructions for details on how to authorize the " "subscription. Your subscription token is:" msgstr "" -"L'inscription a été autorisée, mais aucune URL de rappel n'a été transmis. " -"Vérifiez les instructions du site pour les détails à propos de " +"L'inscription a été autorisée, mais aucune URL de rappel n'a été " +"transmis. Vérifiez les instructions du site pour les détails à propos de " "l'autorisation des inscriptions. Votre jeton d'inscription est :" #: ../actions/userauthorization.php:322 @@ -1663,52 +2761,15 @@ msgstr "" "Vérifiez les instructions du site sur les détails pour rejeter totalement " "l'inscription." -#: ../actions/subscribers.php:35 -#, php-format -msgid "These are the people who listen to %s's notices." -msgstr "Ce sont les personnes qui suivent les messages de %s." - -#: ../actions/subscribers.php:33 -msgid "These are the people who listen to your notices." -msgstr "Ce sont les personnes qui suivent vos messages." - -#: ../actions/subscriptions.php:35 -#, php-format -msgid "These are the people whose notices %s listens to." -msgstr "Ce sont les personnes dont les messages sont suivis par %s." - -#: ../actions/subscriptions.php:33 -msgid "These are the people whose notices you listen to." -msgstr "Ce sont les personnes dont vous suivez les messages." - -#: ../actions/recoverpassword.php:87 +#: ../actions/recoverpassword.php:88 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Ce code de confirmation est trop ancien. Veuillez réessayer." -#: ../lib/openid.php:195 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Ce formulaire devrait se transmettre automatiquement. Si ce n'est pas le " -"cas, cliquez sur le bouton de soumission pour aller chez votre fournisseur " -"OpenID." - -#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 -#, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " -"to a local account. You can either create a new account, or connect with " -"your existing account, if you have one." -msgstr "" -"Ce la première fois que vous vous êtes connectés à %s, donc nous devons " -"connecter votre OpenID à un compte local. Vous pouvez soit créer un nouveau " -"compte, soit vous connectez avec un compte existant, si vous en avez un." - -#: ../lib/util.php:160 +#: ../lib/util.php:163 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" -"Cette page n'est pas disponible dans un type de média que vous acceptez" +"Cette page n'est pas disponible dans un type de média que vous " +"acceptez" #: ../actions/profilesettings.php:63 msgid "Timezone" @@ -1718,48 +2779,28 @@ msgstr "" msgid "Timezone not selected." msgstr "" -#: ../actions/remotesubscribe.php:43 -#, php-format -msgid "" -"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." -"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " -"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." -msgstr "" -"Pour s'inscrire, vous pouvez [vous connecter](%%action.login%%), ou [créer " -"unnouveau compte](%%action.register%%). Si vous avez déjà un compte sur un " -"[site de microblog compatible](%%doc.openmublog%%), entrez l'URL de votre " -"profil ci-dessous." - #: ../actions/twitapifriendships.php:150 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "" -#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:233 +#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:155 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "URL de votre page personnelle, blog, ou profil sur un autre site" -#: ../actions/remotesubscribe.php:74 -msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" -msgstr "URL de votre profil sur un autre service de microblog compatible" - #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Soumission de formulaire non-attendue." -#: ../actions/recoverpassword.php:237 +#: ../actions/recoverpassword.php:276 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Reset de mot de passe non-attendu." -#: ../index.php:49 +#: ../index.php:57 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58 -msgid "Unknown version of OMB protocol." -msgstr "Version inconnue du protocole OMB" - -#: ../lib/util.php:265 +#: ../lib/util.php:268 msgid "" "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the " "contributors and available under the " @@ -1767,11 +2808,6 @@ msgstr "" "Sauf mention contraire, les droits d'auteur du contenu de ce site " "appartiennent aux contributeurs, et ce contenu est disponible sous la " -#: ../actions/confirmaddress.php:48 -#, php-format -msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Type d'adresse non reconnu : %s" - #: ../actions/showstream.php:209 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désinscrire" @@ -1780,15 +2816,19 @@ msgstr "Se désinscrire" msgid "Unsupported OMB version" msgstr "Version OMB non-supportée" -#: ../actions/avatar.php:105 -msgid "Unsupported image file format." -msgstr "Format de fichier d'image non-supporté." - -#: ../lib/twitterapi.php:246 ../lib/twitterapi.php:267 +#: ../lib/twitterapi.php:248 ../lib/twitterapi.php:269 #, fuzzy msgid "Unsupported type" msgstr "Version OMB non-supportée" +#: ../lib/settingsaction.php:100 +msgid "Updates by SMS" +msgstr "" + +#: ../lib/settingsaction.php:103 +msgid "Updates by instant messenger (IM)" +msgstr "" + #: ../actions/twitapistatuses.php:238 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -1799,54 +2839,35 @@ msgstr "" msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "" -#: ../actions/avatar.php:68 -msgid "Upload" -msgstr "Transfert." - -#: ../actions/avatar.php:27 -msgid "" -"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after " -"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the " -"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to " -"share." -msgstr "" -"Transférez ici un nouvel « avatar » (image utilisateur). Vous ne pouvez " -"modifier l'image après l'envoi, alors faites en sorte qu'elle soit plus ou " -"moins carrée. Elle doit aussi être soumise à la licence du site. Utilisez " -"une image qui vous appartient et que vous voulez partager." +#: ../lib/settingsaction.php:91 +#, fuzzy +msgid "Upload a new profile image" +msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du nouveau profil" -#: ../actions/register.php:227 +#: ../actions/register.php:149 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "" -"Utilisé seulement pour les mises à jour, annonces et récupération de mot de " -"passe" - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86 -msgid "User being listened to doesn't exist." -msgstr "L'utilisateur à suivre n'existe pas." +"Utilisé seulement pour les mises à jour, annonces et récupération de mot " +"de passe" #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:78 -#: ../actions/twitapistatuses.php:316 ../actions/twitapistatuses.php:608 +#: ../actions/twitapistatuses.php:316 ../actions/twitapistatuses.php:622 #: ../actions/twitapiusers.php:82 msgid "User has no profile." msgstr "L'utilisateur n'a pas de profil." -#: ../actions/remotesubscribe.php:71 -msgid "User nickname" -msgstr "Surnom de l'utilisateur" - #: ../actions/profilesettings.php:63 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "" -#: ../lib/util.php:1139 +#: ../lib/util.php:1142 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Quoi de neuf, %s ?" -#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:239 +#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:161 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "D'où venez-vous, par exemple « Ville, État (ou Région), Pays »" @@ -1864,29 +2885,17 @@ msgstr "Mauvaise taille d'image pour '%s'" msgid "Yes" msgstr "" -#: ../actions/finishaddopenid.php:64 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Vous avez déjà cet OpenID !" - #: ../actions/deletenotice.php:37 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." msgstr "" -#: ../actions/recoverpassword.php:31 -msgid "You are already logged in!" -msgstr "Vous êtes déjà connecté !" - #: ../actions/twitapifriendships.php:115 msgid "You are not friends with the specified user." msgstr "" -#: ../actions/password.php:27 -msgid "You can change your password here. Choose a good one!" -msgstr "Vous pouvez changer ici votre mot de passe. Choisissez-en un bon !" - -#: ../actions/register.php:209 +#: ../actions/register.php:131 msgid "You can create a new account to start posting notices." msgstr "Vous pouvez créer un compte pour commencer à envoyer des messages." @@ -1895,35 +2904,6 @@ msgstr "Vous pouvez créer un compte pour commencer à envoyer des messages." msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" -#: ../actions/openidsettings.php:86 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "" -"Vous pouvez enlever un OpenID de votre compte en cliquant sur le bouton « " -"Enlever »." - -#: ../actions/imsettings.php:28 -#, php-format -msgid "" -"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%" -"doc.im%%). Configure your address and settings below." -msgstr "" -"Vous pouvez envoyer et recevoir des messages via [la messagerie instantanée]" -"(%%doc.im%%)Jabber/GTalk. Configurez votre adresse et vos paramètres ci-" -"dessous." - -#: ../actions/profilesettings.php:27 -msgid "" -"You can update your personal profile info here so people know more about you." -msgstr "" -"Vous pouvez mettre à jour les informations de votre profil personnel pour " -"que l'on en sache plus sur vous." - -#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31 -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "Vous pouvez utiliser l'inscription locale !" - #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:57 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Vous ne pouvez pas vous enregistrer si vous n'acceptez pas la licence." @@ -1945,70 +2925,57 @@ msgid "" "%4$s" msgstr "" -#: ../actions/recoverpassword.php:134 +#: ../actions/recoverpassword.php:149 msgid "You've been identified. Enter a new password below. " msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. " -#: ../actions/openidlogin.php:67 -msgid "Your OpenID URL" -msgstr "Votre URL OpenID" - -#: ../actions/recoverpassword.php:149 +#: ../actions/recoverpassword.php:164 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "Votre surnom sur ce serveur, ou votre adresse email définie dans votre " "compte." -#: ../actions/openidsettings.php:28 -#, php-format -msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." -msgstr "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) vous permet de vous connecter à différents sites " -"avec le même compte utilisateur. Gérez vos OpenID associés d'ici." - -#: ../lib/util.php:927 +#: ../lib/util.php:930 msgid "a few seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" -#: ../lib/util.php:939 +#: ../lib/util.php:942 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "il y a environ %d jours" -#: ../lib/util.php:935 +#: ../lib/util.php:938 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "il y a environ %d heures" -#: ../lib/util.php:931 +#: ../lib/util.php:934 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "il y a environ %d minutes" -#: ../lib/util.php:943 +#: ../lib/util.php:946 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "il y a environ %d mois" -#: ../lib/util.php:937 +#: ../lib/util.php:940 msgid "about a day ago" msgstr "il y a environ un jour" -#: ../lib/util.php:929 +#: ../lib/util.php:932 msgid "about a minute ago" msgstr "il y a environ une minute" -#: ../lib/util.php:941 +#: ../lib/util.php:944 msgid "about a month ago" msgstr "il y a environ un mois" -#: ../lib/util.php:945 +#: ../lib/util.php:948 msgid "about a year ago" msgstr "il y a environ une année" -#: ../lib/util.php:933 +#: ../lib/util.php:936 msgid "about an hour ago" msgstr "il y a environ une heure" @@ -2016,42 +2983,26 @@ msgstr "il y a environ une heure" msgid "delete" msgstr "" -#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:408 +#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408 #: ../lib/stream.php:113 msgid "in reply to..." msgstr "en réponse à..." -#: ../lib/twitterapi.php:352 +#: ../lib/twitterapi.php:354 #, fuzzy msgid "not a supported data format" msgstr "Format de fichier d'image non-supporté." -#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:415 +#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415 #: ../lib/stream.php:120 msgid "reply" msgstr "répondre" -#: ../actions/password.php:44 -msgid "same as password above" -msgstr "identique au mot de passe ci-dessus" - -#: ../actions/twitapistatuses.php:678 +#: ../actions/twitapistatuses.php:692 #, fuzzy msgid "unsupported file type" msgstr "Format de fichier d'image non-supporté." -#: ../lib/util.php:1289 +#: ../lib/util.php:1292 msgid "« After" msgstr "« Après" - -#~ msgid "Couldn't confirm email." -#~ msgstr "Impossible de confirmer l'email" - -#~ msgid "Couldn't create subscription." -#~ msgstr "Impossible de créer l'inscription." - -#~ msgid "Error inserting notice" -#~ msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un message" - -#~ msgid "Public" -#~ msgstr "Public" |