summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/he_IL
diff options
context:
space:
mode:
authorCiaranG <ciaran@ciarang.com>2008-09-26 06:44:42 -0400
committerCiaranG <ciaran@ciarang.com>2008-09-26 06:44:42 -0400
commit81febf1acc6ed5fe830841555860c9d59cae869b (patch)
treec6a5193c5ac5b00191dbc84a594ea86b6773c15a /locale/he_IL
parent0c73cc32064c4bffcc90dd356f5f440e31262295 (diff)
Another batch of translations
darcs-hash:20080926104442-f6e2c-6684c535eef665f6196f160f02e4763957c3613c.gz
Diffstat (limited to 'locale/he_IL')
-rw-r--r--locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po1486
1 files changed, 1486 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..59a449b67
--- /dev/null
+++ b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,1486 @@
+# Hebrew translation for Laconica
+# תרגום לעברית של לאקוניה
+# Copyright (C) 2008 COPYRIGHT HOLDER
+# כל הזכויות שמורות, 2008
+# This file is distributed under the same license as the Laconica package.
+# קובץ זה מופץ תחת רשיון זהה לזה של החבילה לאקוניקה
+# Hezy Amiel חזי עמיאל <open@hezyamiel.com>, 2008.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 23:59 GMT+3\n"
+"Last-Translator: Hezy Amiel <open@hezyamiel.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone "
+"number."
+msgstr "מלבד מידע פרטי זה: סיסמה, כתובת דוא"ל, כתובת מסרים מידיים, מספר טלפון."
+
+#: ../actions/subscribe.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
+
+#: ../actions/subscribe.php:86
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
+"\n"
+"\t%3$s\n שלך,\n %4$s.\n"
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
+
+#: ../actions/publicrss.php:60
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "רצף ציבורי ב-%s"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s וחברים"
+
+#: ../lib/util.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+
+#: ../lib/util.php:235
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
+
+#: ../lib/util.php:250
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr "תנו קרדיט מלא לכותבים בשמם המלא או בכינויים."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+#: ../actions/register.php:176
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
+
+#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "לפחות 6 אותיות"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:165
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
+
+#: ../actions/imsettings.php:188
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
+"%s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים "
+"שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים מידיים אליך."
+
+#: ../lib/util.php:296
+msgid "About"
+msgstr "אודות"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:118
+msgid "Accept"
+msgstr "קבל"
+
+#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
+msgid "Add"
+msgstr "הוסף"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "הוסף OpenID"
+
+#: ../actions/imsettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "כתבות"
+
+#: ../actions/showstream.php:254
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "כל המנויים"
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "כל העדכונים עבור %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
+msgid "Already logged in."
+msgstr "כבר מחובר."
+
+#: ../actions/subscribe.php:48
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "כבר מנוי!"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:76
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "אשר מנוי"
+
+#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
+
+#: ../actions/avatar.php:32
+msgid "Avatar"
+msgstr "תמונה"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "התמונה עודכנה."
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון "
+"ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
+
+#: ../lib/util.php:1136
+msgid "Before »"
+msgstr "לפני >>"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52
+msgid "Bio"
+msgstr "ביוגרפיה"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:118
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
+
+#: ../actions/imsettings.php:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "בטל"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "לא ניתן להפעיל את אובייקט הלקוח של OpenID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:154
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "שנה"
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "שנה סיסמה"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
+#: ../actions/register.php:179
+msgid "Confirm"
+msgstr "אשר"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "אשר כתובת"
+
+#: ../actions/imsettings.php:213
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "האישור בוטל."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "קוד האישור לא נמצא."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "התחבר"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "התחבר לחשבון קיים"
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Contact"
+msgstr "צור קשר"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:161
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:154
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "שמירת מידע הפרופיל החדש נכשלה"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:146
+msgid "Couldn't confirm email."
+msgstr "נכשל אישור הדוא"ל."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
+
+#: ../actions/subscribe.php:59
+msgid "Couldn't create subscription."
+msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "מחיקת אישור הדוא"ל נכשלה."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:56
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:125
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
+
+#: ../actions/imsettings.php:178
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:175
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
+#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "צור"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "צור משתמש חדש עם הכינוי הזה."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "צור חשבון חדש"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "יצירת חשבון חדש עבור OpenID שכבר משוייך למשתמש."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/showstream.php:337
+msgid "Currently"
+msgstr "כרגע"
+
+#: ../lib/util.php:893
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
+
+#: ../actions/register.php:181
+msgid "Email"
+msgstr "דוא"ל"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46
+msgid "Email address"
+msgstr "כתובת דוא"ל"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "כתובת דוא"ל זו כבר קיימת."
+
+#: ../lib/mail.php:82
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "אישור כתובת הדוא"ל"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:176
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "הכנס כינוי או כתובת דוא"ל."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:136
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "שגיאה באישור האסימון"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "שגיאה בקישור המשתמש ל-OpenID."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "שגיאת חיבור משתמש."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
+
+#: ../actions/postnotice.php:88
+msgid "Error inserting notice"
+msgstr "שגיאה בהכנסת ההודאה"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:201
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:139
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "שגיאה בשמירת פרופיל מרוחק"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "שגיאה בשמירת הפרופיל."
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
+
+#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
+#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
+msgid "Error setting user."
+msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "שגיאה בעידכון הפרופיל"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:79
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "שגיאה באישור הקוד."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "כינוי זה כבר קיים"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "FAQ"
+msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "עדכון התמונה נכשל."
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "הזנות החברים של %s"
+
+#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "הזנת התגובות ל-%s"
+
+#: ../actions/login.php:118
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44
+msgid "Full name"
+msgstr "שם מלא"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
+
+#: ../lib/util.php:279
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: ../lib/util.php:274
+msgid "Home"
+msgstr "בית"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49
+msgid "Homepage"
+msgstr "אתר בית"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:87
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
+
+#: ../actions/imsettings.php:61
+msgid "IM Address"
+msgstr "כתובת מסרים מידיים"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"אם יש לך כבר חשבון, התחבר עם שם המשתמש "
+"והסיסמה שלך וקשר אותו אל ה-OpenID שלך."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"אם אתה רוצה להוסיף OpenID לחשבון שלך, הכנס "
+"אותו לתיבה שלמטה ולחץ \"הוסף\""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:122
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"אם שכחת או איבדת את סיסמתך, תוכל לקבל חדשה "
+"שתישלח אליך לכתובת הדוא"ל הרשומה בחשבונך."
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
+
+#: ../actions/login.php:63
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr "הוראות לשיחזור הסיסמה שלך נשלחו לכתובת הדוא"ל הרשומה בחשבונך."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:113
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "כתובת התמונה '%s' אינה חוקית"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:97
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:81
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "כתובת הרשיון '%s' איה חוקית"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "כתובת לא חוקית"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "כתובת לא חוקית"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:86
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "כתובת הפרופיל '%s' לא חוקית."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "השרת החזיר כתובת פרופיל לא חוקית"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "גודל לא חוקי."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
+#: ../actions/register.php:84
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
+
+#: ../lib/util.php:237
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
+"%s, available under the [GNU Affero General Public "
+"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג "
+"[](http://laconi.caלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %s, "
+"המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
+
+#: ../actions/imsettings.php:164
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
+
+#: ../actions/imsettings.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף "
+"את %s אל רשימת החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:55
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
+
+#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
+msgid "Login"
+msgstr "היכנס"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "התחבר לחשבון [OpenID](%%doc.openid%%). "
+
+#: ../actions/login.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
+"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+msgstr ""
+"היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין "
+"אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action.register%%) לחשבון "
+
+#: ../lib/util.php:284
+msgid "Logout"
+msgstr "צא"
+
+#: ../actions/login.php:106
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
+
+#: ../actions/showstream.php:281
+msgid "Member since"
+msgstr "חבר מאז"
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+msgid "New nickname"
+msgstr "כינוי חדש"
+
+#: ../actions/newnotice.php:100
+msgid "New notice"
+msgstr "הודעה חדשה"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "New password"
+msgstr "סיסמה חדשה"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:275
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:175
+msgid "Nickname"
+msgstr "כינוי"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
+#: ../actions/register.php:59
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
+#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "כינוי זה אסור."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:147
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "כינוי או דוא"ל"
+
+#: ../actions/imsettings.php:147
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:128
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "לא התבקש אישור!"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "אין קוד אישור."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49
+msgid "No content!"
+msgstr "אין תוכן!"
+
+#: ../actions/userbyid.php:27
+msgid "No id."
+msgstr "אין זיהוי."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "השרת הרחוק לא מספק כינוי"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "אין כינוי"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:189
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "למשתמש זה אין דוא"ל רשום."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:48
+msgid "No request found!"
+msgstr "לא נמצאה בקשה!"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "אין תוצאות"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "אין גודל."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "אין OpenID כזה."
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "אין מסמך כזה."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
+msgid "No such notice."
+msgstr "אין הודעה כזו."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "אין מנוי כזה"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
+#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
+#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
+#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
+msgid "No such user."
+msgstr "אין משתמש כזה."
+
+#: ../lib/gallery.php:76
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "אין את מי להציג!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "זהו לא קוד אישור."
+
+#: ../actions/imsettings.php:158
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "כתובת דוא"ל לא חוקית."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "שם משתמש לא חוקי."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:118
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:111
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "לא מורשה."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
+#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "לא מחובר."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:43
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "לא מנוי!"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "הזנת הודעות של %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "להודעה אין פרופיל"
+
+#: ../actions/showstream.php:297
+msgid "Notices"
+msgstr "הודעות"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "סיסמה ישנה"
+
+#: ../lib/util.php:288
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "הגדרת חשבון OpenID"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "הגשה אוטומטית של OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "כניסת OpenId"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "כתובת ה-OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "אישור ה-OpenID בוטל."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "אישור ה-OpenID נכשל: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "כשל OpenID: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID הוסר."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "הגדרות OpenID"
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "העלאה חלקית."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
+#: ../actions/register.php:177
+msgid "Password"
+msgstr "סיסמה"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:249
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:245
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
+msgid "Password saved."
+msgstr "הסיסמה נשמרה."
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "חיפוש סיסמה"
+
+#: ../lib/stream.php:44
+msgid "Personal"
+msgstr "אישי"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם "
+"כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה להירשם, לחץ \"בטל\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:74
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
+
+#: ../actions/imsettings.php:68
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: ../actions/imsettings.php:135
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "העדפות נשמרו."
+
+#: ../lib/util.php:300
+msgid "Privacy"
+msgstr "פרטיות"
+
+#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
+
+#: ../lib/stream.php:54
+msgid "Profile"
+msgstr "פרופיל"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "כתובת הפרופיל"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "הגדרות הפרופיל"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "פרופיל לא מוכר"
+
+#: ../lib/util.php:276
+msgid "Public"
+msgstr "ציבורי"
+
+#: ../actions/public.php:54
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "הזנת זרם הציבורי"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "קו זמן ציבורי"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:151
+msgid "Recover"
+msgstr "שיחזור"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:141
+msgid "Recover password"
+msgstr "סיסמת שיחזור"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
+
+#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
+msgid "Register"
+msgstr "הירשם"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Reject"
+msgstr "דחה"
+
+#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
+msgid "Remember me"
+msgstr "זכור אותי"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:69
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "הרשמה מרוחקת"
+
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+msgid "Remove"
+msgstr "הסר"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "הסר OpenID"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"הסרת ה-OpenID היחיד שלך תגרום לכך שלא תוכל "
+"להתחבר למערכת. אם אתה צריך להסיר אותו, לפני כן הוסף OpenID אחר."
+
+#: ../lib/stream.php:49
+msgid "Replies"
+msgstr "תגובות"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "תגובת עבור %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:168
+msgid "Reset"
+msgstr "איפוס"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:158
+msgid "Reset password"
+msgstr "איפוס סיסמה"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
+msgid "Same as password above"
+msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
+
+#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "הזנת זרם החיפושים"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת "
+"רווחים בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי "
+"עניין. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
+
+#: ../lib/util.php:982
+msgid "Send"
+msgstr "שלח"
+
+#: ../actions/imsettings.php:71
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
+
+#: ../lib/util.php:282
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:183
+msgid "Settings saved."
+msgstr "ההגדרות נשמרו."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "למישהו כבר יש את ה-OpenID הזה."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "קרה משהו מוזר."
+
+#: ../lib/util.php:302
+msgid "Source"
+msgstr "מקור"
+
+#: ../actions/showstream.php:277
+msgid "Statistics"
+msgstr "סטטיסטיקה"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "OpenID מאוכסן לא נמצא."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
+#: ../actions/showstream.php:181
+msgid "Subscribe"
+msgstr "הירשם כמנוי"
+
+#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "מנויים"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:309
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "ההרשמה אושרה"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:319
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "ההרשמה נדחתה"
+
+#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "הרשמות"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "חיפוש טקסט"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "ה-OpenID הזה אינו שייך לך."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "קובץ זה גדול מידי."
+
+#: ../actions/imsettings.php:161
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
+
+#: ../actions/imsettings.php:224
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
+
+#: ../actions/imsettings.php:201
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
+
+#: ../actions/newnotice.php:52
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:86
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
+
+#: ../actions/imsettings.php:241
+msgid "The address was removed."
+msgstr "הכתובת הוסרה."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:311
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן "
+"לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:321
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. "
+"בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים דחיית מנוי."
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:87
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"טופס אמור לשלוח את עצמו אוטומטית. אם לא, "
+"לחץ על הכפתור "שלח" כדי לעבור לספק ה-OpenID שלך."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"זו ההתחברות הראשונה שלך אל %s לכן עליך "
+"להתחבר לחשבון מקומי של OpenID. אתה יכול ליצור חשבון חדש, או להתחבר לחשבון קיים, אם יש לך."
+
+#: ../lib/util.php:147
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
+"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
+"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
+"your profile URL below."
+msgstr ""
+"כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס "
+"למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action.register%%) "
+"לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת "
+"מיקרובלוג תואמת](%%doc.openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
+
+#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:237
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
+
+#: ../lib/util.php:245
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"אם לא פורט אחרת, כל הזכויות על התוכן של אתר "
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:193
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "בטל מנוי"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "גירסה לא נתמכת של OMB"
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "ההעלה"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"העלה תמונת משתמש כאן. לאחר העלאת התמונה לא "
+"תוכל לערוך אותה, לכן וודא שהיא ריבועית "
+"(פחות או יותר). כמו כן, התמונה תפורסם תחת רשיון השימוש של האתר. השתמש בתמונה ששייכת לך ושאתה מוכן לשתף. "
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44
+msgid "User has no profile."
+msgstr "למשתמש אין פרופיל."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+msgid "User nickname"
+msgstr "כינוי משתמש"
+
+#: ../lib/util.php:969
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "מה המצב %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
+
+#: ../actions/updateprofile.php:127
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:122
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "גודל התמונה של: '%s' לא מתאים."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "כבר יש לך את ה-OpenID הזה!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "אפשר לשנות את הסיסמה כאן. בחר סיסמה טובה!"
+
+#: ../actions/register.php:164
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "ניתן ליצור חשבון חדש ולהתחיל לפרסם הודעות."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr "הסיר OpenID מחשבונך על ידי לחיצה על הכפתור המסומן \"הסר\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
+"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant "
+"messages](%%doc.im%%) הגדר את כתובתך והעדפותיך למטה."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about "
+"you."
+msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:62
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:134
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "זוהית. הכנס סיסמה חדשה למטה."
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "כתובת ה-OpenID שלך"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr "כינויך על שרת זה, או כתובת הדוא"ל הרשומה שלך."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"מאפשר לך להיכנס להרבה אתרים בעזרת חשבון "
+"משתמש אחד. נהל את שיוך ה-OpenID מכאן. [OpenID](%%doc.openid%%)"
+
+#: ../lib/util.php:814
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "לפני מספר שניות"
+
+#: ../lib/util.php:826
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "לפני כ-%d ימים"
+
+#: ../lib/util.php:822
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "לפני כ-%d שעות"
+
+#: ../lib/util.php:818
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "לפני כ-%d דקות"
+
+#: ../lib/util.php:830
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "לפני כ-%d חודשים"
+
+#: ../lib/util.php:824
+msgid "about a day ago"
+msgstr "לפני כיום"
+
+#: ../lib/util.php:816
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "לפני כדקה"
+
+#: ../lib/util.php:828
+msgid "about a month ago"
+msgstr "לפני כחודש"
+
+#: ../lib/util.php:832
+msgid "about a year ago"
+msgstr "לפני כשנה"
+
+#: ../lib/util.php:820
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "לפני כשעה"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
+#: ../lib/stream.php:101
+msgid "in reply to..."
+msgstr "בתגובה ל..."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
+#: ../lib/stream.php:108
+msgid "reply"
+msgstr "הגב"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
+
+#: ../lib/util.php:1127
+msgid "« After"
+msgstr "<< אחרי"