diff options
author | Evan Prodromou <evan@status.net> | 2010-01-11 16:28:27 -0800 |
---|---|---|
committer | Evan Prodromou <evan@status.net> | 2010-01-11 16:28:27 -0800 |
commit | ecb3abf84c8b6e868a523b8e721484cb7a4e0f63 (patch) | |
tree | c27d9b8c427e0e64b0cabe9419c640ac8b382c3b /locale/ja/LC_MESSAGES | |
parent | a180658a3bfcf2b7b312058e3aa76e0e2467c2f8 (diff) | |
parent | 7e5c15fa80e23d1fb22744553156bcebad716ae8 (diff) |
Merge branch '0.9.x' into inblob
Diffstat (limited to 'locale/ja/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po | 899 |
1 files changed, 477 insertions, 422 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9e4fe43c7..367e59916 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:27:23+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "そのようなページはありません。" #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "そのようなページはありません。" msgid "No such user." msgstr "そのような利用者はいません。" -#: actions/all.php:84 -#, php-format -msgid "%s and friends, page %d" -msgstr "%s と友人、%dページ" - #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 @@ -96,10 +91,10 @@ msgstr "" "してみたり、何か投稿してみましょう。" #: actions/all.php:134 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " -"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " +"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "プロフィールから [%s さんに合図](../%s) したり、[知らせたいことについて投稿]" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) したりできます。" @@ -128,6 +123,23 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!" #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 +#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 +#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 +#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 +#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 +#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 +#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 +#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 +#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 +#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 +#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 +#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 +#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "API メソッドが見つかりません。" @@ -187,6 +199,9 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 +#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 +#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません。" @@ -227,26 +242,6 @@ msgstr "%s へのダイレクトメッセージ" msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "%s へ送った全てのダイレクトメッセージ" -#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 -#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 -#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 -#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 -#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 -#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105 -#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102 -#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108 -#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93 -#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146 -#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150 -#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151 -#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141 -#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 -msgid "API method not found!" -msgstr "API メソッドが見つかりません!" - #: actions/apidirectmessagenew.php:126 msgid "No message text!" msgstr "メッセージの本文がありません!" @@ -270,7 +265,8 @@ msgid "No status found with that ID." msgstr "そのIDのステータスが見つかりません。" #: actions/apifavoritecreate.php:119 -msgid "This status is already a favorite!" +#, fuzzy +msgid "This status is already a favorite." msgstr "このステータスはすでにお気に入りです!" #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 @@ -278,7 +274,8 @@ msgid "Could not create favorite." msgstr "お気に入りを作成できません。" #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -msgid "That status is not a favorite!" +#, fuzzy +msgid "That status is not a favorite." msgstr "そのステータスはお気に入りではありません!" #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 @@ -300,7 +297,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "利用者のフォローを停止できませんでした: 利用者が見つかりません。" #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 -msgid "You cannot unfollow yourself!" +#, fuzzy +msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "自分自身をフォロー停止することはできません!" #: actions/apifriendshipsexists.php:94 @@ -387,7 +385,7 @@ msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。" msgid "Group not found!" msgstr "グループが見つかりません!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 msgid "You are already a member of that group." msgstr "すでにこのグループのメンバーです。" @@ -395,18 +393,18 @@ msgstr "すでにこのグループのメンバーです。" msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "管理者によってこのグループからブロックされています。" -#: actions/apigroupjoin.php:138 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s." +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません。" #: actions/apigroupleave.php:114 msgid "You are not a member of this group." msgstr "このグループのメンバーではありません。" -#: actions/apigroupleave.php:124 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s." +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。" #: actions/apigrouplist.php:95 @@ -414,11 +412,6 @@ msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。" msgid "%s's groups" msgstr "%s のグループ" -#: actions/apigrouplist.php:103 -#, php-format -msgid "Groups %s is a member of on %s." -msgstr "グループ %s は %s 上のメンバーです。" - #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62 #, php-format msgid "%s groups" @@ -459,7 +452,7 @@ msgid "No status with that ID found." msgstr "そのIDでのステータスはありません。" #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 -#: scripts/maildaemon.php:71 +#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "長すぎます。つぶやきは最大 140 字までです。" @@ -478,13 +471,13 @@ msgid "Unsupported format." msgstr "サポート外の形式です。" #: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, php-format -msgid "%s / Favorites from %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / %s からのお気に入り" #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, php-format -msgid "%s updates favorited by %s / %s." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%s は %s でお気に入りを更新しました / %s。" #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 @@ -552,8 +545,11 @@ msgstr "見つかりません。" msgid "No such attachment." msgstr "そのような添付はありません。" -#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 -#: actions/leavegroup.php:76 +#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 +#: actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "ニックネームがありません。" @@ -576,8 +572,8 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "自分のアバターをアップロードできます。最大サイズは%sです。" #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 -#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 -#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103 +#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 +#: actions/userrss.php:103 msgid "User without matching profile" msgstr "合っているプロフィールのない利用者" @@ -609,11 +605,11 @@ msgstr "アップロード" msgid "Crop" msgstr "切り取り" -#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157 +#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 +#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 -#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 @@ -694,18 +690,14 @@ msgstr "このユーザをブロックする" msgid "Failed to save block information." msgstr "ブロック情報の保存に失敗しました。" -#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 -#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 -#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 -msgid "No nickname" -msgstr "ニックネームがありません。" - #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 +#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137 -msgid "No such group" +#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 +#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263 +msgid "No such group." msgstr "そのようなグループはありません。" #: actions/blockedfromgroup.php:90 @@ -714,8 +706,8 @@ msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s ブロックされたプロファイル" #: actions/blockedfromgroup.php:93 -#, php-format -msgid "%s blocked profiles, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%s ブロックされたプロファイル、ページ %d" #: actions/blockedfromgroup.php:108 @@ -828,10 +820,6 @@ msgstr "このつぶやきを削除できません。" msgid "Delete this notice" msgstr "このつぶやきを削除" -#: actions/deletenotice.php:157 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度お試しください。" - #: actions/deleteuser.php:67 msgid "You cannot delete users." msgstr "利用者を削除できません" @@ -857,7 +845,7 @@ msgid "Delete this user" msgstr "このユーザーを削除" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 +#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "デザイン" @@ -997,7 +985,8 @@ msgstr "グループを作るにはログインしていなければなりませ #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 -msgid "You must be an admin to edit the group" +#, fuzzy +msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "グループを編集するには管理者である必要があります。" #: actions/editgroup.php:154 @@ -1022,7 +1011,8 @@ msgid "Options saved." msgstr "オプションが保存されました。" #: actions/emailsettings.php:60 -msgid "Email Settings" +#, fuzzy +msgid "Email settings" msgstr "メール設定" #: actions/emailsettings.php:71 @@ -1059,7 +1049,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "中止" #: actions/emailsettings.php:121 -msgid "Email Address" +#, fuzzy +msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" #: actions/emailsettings.php:123 @@ -1136,9 +1127,10 @@ msgstr "メールアドレスがありません。" msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "そのメールアドレスを正規化できません" -#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157 -msgid "Not a valid email address" -msgstr "正しいメールアドレスではありません" +#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 +#: actions/siteadminpanel.php:157 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "有効なメールアドレスではありません。" #: actions/emailsettings.php:334 msgid "That is already your email address." @@ -1322,18 +1314,11 @@ msgstr "" msgid "Error updating remote profile" msgstr "リモートプロファイル更新エラー" -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 -#: lib/command.php:263 -msgid "No such group." -msgstr "そのようなグループはありません。" - -#: actions/getfile.php:75 +#: actions/getfile.php:79 msgid "No such file." msgstr "そのようなファイルはありません。" -#: actions/getfile.php:79 +#: actions/getfile.php:83 msgid "Cannot read file." msgstr "ファイルを読み込めません。" @@ -1345,7 +1330,7 @@ msgstr "プロファイル記述がありません。" #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46 -#: lib/profileformaction.php:77 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77 msgid "No profile with that ID." msgstr "そのIDのプロファイルがありません。" @@ -1371,11 +1356,11 @@ msgid "Block user from group" msgstr "グループからブロックされた利用者" #: actions/groupblock.php:162 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will " -"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the " -"group in the future." +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." msgstr "" "本当に利用者 %s をグループ %s からブロックしますか? 彼らはグループから削除さ" "れる、投稿できない、グループをフォローできなくなります。" @@ -1392,9 +1377,9 @@ msgstr "このグループからこのユーザをブロック" msgid "Database error blocking user from group." msgstr "グループから利用者ブロックのデータベースエラー" -#: actions/groupbyid.php:74 -msgid "No ID" -msgstr "IDがありません" +#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "ID がありません。" #: actions/groupdesignsettings.php:68 msgid "You must be logged in to edit a group." @@ -1417,12 +1402,6 @@ msgstr "" msgid "Couldn't update your design." msgstr "あなたのデザインを更新できません。" -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 -#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 -#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 -msgid "Unable to save your design settings!" -msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません!" - #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "デザイン設定が保存されました。" @@ -1439,6 +1418,11 @@ msgstr "" "あなたのグループ用にロゴイメージをアップロードできます。最大ファイルサイズは " "%s。" +#: actions/grouplogo.php:178 +#, fuzzy +msgid "User without matching profile." +msgstr "合っているプロフィールのない利用者" + #: actions/grouplogo.php:362 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "ロゴとなるイメージの正方形を選択。" @@ -1457,15 +1441,15 @@ msgid "%s group members" msgstr "%s グループメンバー" #: actions/groupmembers.php:96 -#, php-format -msgid "%s group members, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%s グループメンバー、ページ %d" #: actions/groupmembers.php:111 msgid "A list of the users in this group." msgstr "このグループの利用者のリスト。" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "管理者" @@ -1568,7 +1552,8 @@ msgid "Error removing the block." msgstr "ブロックの削除エラー" #: actions/imsettings.php:59 -msgid "IM Settings" +#, fuzzy +msgid "IM settings" msgstr "IM設定" #: actions/imsettings.php:70 @@ -1598,7 +1583,8 @@ msgstr "" "たメッセージを確認してください。(%s を友人リストに追加しましたか?)" #: actions/imsettings.php:124 -msgid "IM Address" +#, fuzzy +msgid "IM address" msgstr "IMアドレス" #: actions/imsettings.php:126 @@ -1661,11 +1647,6 @@ msgstr "" msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "その Jabber ID はあなたのものではありません。" -#: actions/inbox.php:59 -#, php-format -msgid "Inbox for %s - page %d" -msgstr "%s の受信箱 - ページ %d" - #: actions/inbox.php:62 #, php-format msgid "Inbox for %s" @@ -1702,10 +1683,10 @@ msgstr "新しい利用者を招待" msgid "You are already subscribed to these users:" msgstr "すでにこれらの利用者をフォローしています:" -#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 +#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315 #, php-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "" #: actions/invite.php:136 msgid "" @@ -1748,7 +1729,7 @@ msgstr "パーソナルメッセージ" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。" -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 +#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234 msgid "Send" msgstr "送る" @@ -1818,18 +1799,9 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "グループに入るためにはログインしなければなりません。" -#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217 -msgid "You are already a member of that group" -msgstr "あなたは既にそのグループに参加しています。" - -#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234 -#, php-format -msgid "Could not join user %s to group %s" -msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません" - -#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239 -#, php-format -msgid "%s joined group %s" +#: actions/joingroup.php:135 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s はグループ %s に参加しました" #: actions/leavegroup.php:60 @@ -1844,65 +1816,56 @@ msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。" msgid "Could not find membership record." msgstr "会員資格記録を見つけることができませんでした。" -#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 -#, php-format -msgid "Could not remove user %s to group %s" -msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません" - -#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 -#, php-format -msgid "%s left group %s" +#: actions/leavegroup.php:134 +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%s はグループ %s に残りました。" -#: actions/login.php:83 actions/register.php:137 +#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "既にログインしています。" -#: actions/login.php:114 actions/login.php:124 -msgid "Invalid or expired token." -msgstr "不正または期限切れのトークン" - -#: actions/login.php:147 +#: actions/login.php:126 msgid "Incorrect username or password." msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。" -#: actions/login.php:153 +#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。" -#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460 #: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: actions/login.php:247 +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "サイトへログイン" -#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106 -#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106 +#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" -#: actions/login.php:253 actions/register.php:428 +#: actions/login.php:233 actions/register.php:429 #: lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: actions/login.php:256 actions/register.php:477 +#: actions/login.php:236 actions/register.php:478 msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を保持" -#: actions/login.php:257 actions/register.php:479 +#: actions/login.php:237 actions/register.php:480 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "以降は自動的にログインする。共用コンピューターでは避けましょう!" -#: actions/login.php:267 +#: actions/login.php:247 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "パスワードを紛失、忘れた?" -#: actions/login.php:286 +#: actions/login.php:266 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -1910,7 +1873,7 @@ msgstr "" "セキュリティー上の理由により、設定を変更する前にユーザ名とパスワードを入力し" "て下さい。" -#: actions/login.php:290 +#: actions/login.php:270 #, php-format msgid "" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" @@ -1924,18 +1887,18 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "管理者だけが別のユーザを管理者にすることができます。" #: actions/makeadmin.php:95 -#, php-format -msgid "%s is already an admin for group \"%s\"." +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%s はすでにグループ \"%s\" の管理者です。" #: actions/makeadmin.php:132 -#, php-format -msgid "Can't get membership record for %s in group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "%s の会員資格記録をグループ %s 中から取得できません。" #: actions/makeadmin.php:145 -#, php-format -msgid "Can't make %s an admin for group %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "%s をグループ %s の管理者にすることはできません" #: actions/microsummary.php:69 @@ -1977,9 +1940,9 @@ msgstr "" msgid "Message sent" msgstr "メッセージを送りました" -#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376 -#, php-format -msgid "Direct message to %s sent" +#: actions/newmessage.php:185 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent." msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました" #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170 @@ -2007,8 +1970,8 @@ msgid "Text search" msgstr "テキスト検索" #: actions/noticesearch.php:91 -#, php-format -msgid "Search results for \"%s\" on %s" +#, fuzzy, php-format +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "%s の %s 上の検索結果" #: actions/noticesearch.php:121 @@ -2071,8 +2034,8 @@ msgstr "内容種別 " msgid "Only " msgstr "だけ " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031 -#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033 +#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171 msgid "Not a supported data format." msgstr "サポートされていないデータ形式。" @@ -2116,10 +2079,30 @@ msgstr "プロファイルデザインの表示または非表示" msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)." msgstr "URL 短縮サービスが長すぎます。(最大50字)" -#: actions/outbox.php:58 -#, php-format -msgid "Outbox for %s - page %d" -msgstr "%s の送信箱 - ページ %d" +#: actions/otp.php:69 +#, fuzzy +msgid "No user ID specified." +msgstr "グループ記述がありません。" + +#: actions/otp.php:83 +#, fuzzy +msgid "No login token specified." +msgstr "つぶやきがありません。" + +#: actions/otp.php:90 +#, fuzzy +msgid "No login token requested." +msgstr "リクエスト内にプロファイルIDがありません。" + +#: actions/otp.php:95 +#, fuzzy +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "不正または期限切れのトークン" + +#: actions/otp.php:104 +#, fuzzy +msgid "Login token expired." +msgstr "サイトへログイン" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2157,7 +2140,7 @@ msgid "6 or more characters" msgstr "6文字以上" #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239 -#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134 +#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134 msgid "Confirm" msgstr "パスワード確認" @@ -2193,7 +2176,7 @@ msgstr "新しいパスワードを保存できません。" msgid "Password saved." msgstr "パスワードが保存されました。" -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326 msgid "Paths" msgstr "パス" @@ -2226,7 +2209,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "不正な SSL サーバー。最大 255 文字まで。" #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:299 +#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "サイト" @@ -2319,7 +2302,8 @@ msgid "When to use SSL" msgstr "SSL 使用時" #: actions/pathsadminpanel.php:308 -msgid "SSL Server" +#, fuzzy +msgid "SSL server" msgstr "SSLサーバ" #: actions/pathsadminpanel.php:309 @@ -2349,8 +2333,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s" msgstr "正しいタグではありません: %s" #: actions/peopletag.php:144 -#, php-format -msgid "Users self-tagged with %s - page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "ユーザがつけたタグ %s - ページ %d" #: actions/postnotice.php:84 @@ -2358,8 +2342,8 @@ msgid "Invalid notice content" msgstr "不正なつぶやき内容" #: actions/postnotice.php:90 -#, php-format -msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "つぶやきライセンス ‘%s’ はサイトライセンス ‘%s’ と互換性がありません。" #: actions/profilesettings.php:60 @@ -2381,42 +2365,42 @@ msgstr "プロファイル情報" msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く" -#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447 +#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "フルネーム" -#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452 +#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 #: lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" -#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454 +#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" msgstr "ホームページ、ブログ、プロファイル、その他サイトの URL" -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 +#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr "%d字以内で自分自身と自分の興味について書いてください" -#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 +#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "自分自身と自分の興味について書いてください" -#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 +#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466 msgid "Bio" msgstr "自己紹介" -#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470 +#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" msgstr "場所" -#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472 +#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "自分のいる場所。例:「都市, 都道府県 (または地域), 国」" @@ -2480,20 +2464,20 @@ msgstr "不正なタグ: \"%s\"" msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "自動フォローのための利用者を更新できませんでした。" -#: actions/profilesettings.php:354 +#: actions/profilesettings.php:359 #, fuzzy msgid "Couldn't save location prefs." msgstr "場所情報を保存できません。" -#: actions/profilesettings.php:366 +#: actions/profilesettings.php:371 msgid "Couldn't save profile." msgstr "プロファイルを保存できません" -#: actions/profilesettings.php:374 +#: actions/profilesettings.php:379 msgid "Couldn't save tags." msgstr "タグを保存できません。" -#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 +#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 msgid "Settings saved." msgstr "設定が保存されました。" @@ -2727,7 +2711,7 @@ msgstr "ユーザ設定エラー" msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "新しいパスワードの保存に成功しました。ログインしています。" -#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404 +#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "すみません、招待された人々だけが登録できます。" @@ -2739,7 +2723,7 @@ msgstr "すみません、不正な招待コード。" msgid "Registration successful" msgstr "登録成功" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457 #: lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "登録" @@ -2752,19 +2736,15 @@ msgstr "登録は許可されていません。" msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "ライセンスに同意頂けない場合は登録できません。" -#: actions/register.php:201 -msgid "Not a valid email address." -msgstr "有効なメールアドレスではありません。" - #: actions/register.php:212 msgid "Email address already exists." msgstr "メールアドレスが既に存在します。" -#: actions/register.php:243 actions/register.php:264 +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 msgid "Invalid username or password." msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。" -#: actions/register.php:342 +#: actions/register.php:343 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues. " @@ -2772,53 +2752,53 @@ msgstr "" "このフォームで新しいアカウントを作成できます。 次につぶやきを投稿して、友人や" "同僚にリンクできます。 " -#: actions/register.php:424 +#: actions/register.php:425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required." msgstr "" "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く。必須です。" -#: actions/register.php:429 +#: actions/register.php:430 msgid "6 or more characters. Required." msgstr "6文字以上。必須です。" -#: actions/register.php:433 +#: actions/register.php:434 msgid "Same as password above. Required." msgstr "上のパスワードと同じです。 必須。" -#: actions/register.php:437 actions/register.php:441 +#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "メール" -#: actions/register.php:438 actions/register.php:442 +#: actions/register.php:439 actions/register.php:443 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery" msgstr "更新、アナウンス、パスワードリカバリーでのみ使用されます。" -#: actions/register.php:449 +#: actions/register.php:450 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name" msgstr "長い名前" -#: actions/register.php:493 +#: actions/register.php:494 msgid "My text and files are available under " msgstr "次の下でテキスト及びファイルを利用可能 " -#: actions/register.php:495 +#: actions/register.php:496 msgid "Creative Commons Attribution 3.0" msgstr "" -#: actions/register.php:496 +#: actions/register.php:497 msgid "" " except this private data: password, email address, IM address, and phone " "number." msgstr "個人情報を除く: パスワード、メールアドレス、IMアドレス、電話番号" -#: actions/register.php:537 -#, php-format +#: actions/register.php:538 +#, fuzzy, php-format msgid "" -"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " "want to...\n" "\n" -"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " "notices through instant messages.\n" "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " @@ -2845,7 +2825,7 @@ msgstr "" "参加してくださりありがとうございます。私たちはあなたがこのサービスを楽しんで" "使われることを願っています。" -#: actions/register.php:561 +#: actions/register.php:562 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -2943,11 +2923,6 @@ msgstr "繰り返されました!" msgid "Replies to %s" msgstr "%s への返信" -#: actions/replies.php:127 -#, php-format -msgid "Replies to %s, page %d" -msgstr "%s への返信、ページ %d" - #: actions/replies.php:144 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" @@ -2964,10 +2939,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "%s の返信フィード (Atom)" #: actions/replies.php:198 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice " -"to his attention yet." +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to his attention yet." msgstr "" "これは %s への返信を表示したタイムラインです、しかし %s はまだつぶやきを受け" "取っていません。" @@ -2982,10 +2957,10 @@ msgstr "" "ループに加わる] (%%action.groups%%)ことができます。" #: actions/replies.php:205 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]" -"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " +"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" "あなたは [合図 %s](../%s) するか、[その人宛てに何かを投稿](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%s)してください。" @@ -3003,11 +2978,6 @@ msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができま msgid "User is already sandboxed." msgstr "利用者はすでにサンドボックスです。" -#: actions/showfavorites.php:79 -#, php-format -msgid "%s's favorite notices, page %d" -msgstr "%s のお気に入りのつぶやき、ページ %d" - #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "お気に入りのつぶやきを検索できません。" @@ -3065,11 +3035,6 @@ msgstr "これは、あなたが好きなことを共有する方法です。" msgid "%s group" msgstr "%s グループ" -#: actions/showgroup.php:84 -#, php-format -msgid "%s group, page %d" -msgstr "%s グループ、ページ %d" - #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" msgstr "グループプロファイル" @@ -3118,7 +3083,7 @@ msgstr "メンバー" #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 -#: lib/tagcloudsection.php:71 +#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(なし)" @@ -3193,14 +3158,9 @@ msgstr "つぶやきを削除しました。" msgid " tagged %s" msgstr "タグ付けされた %s" -#: actions/showstream.php:79 -#, php-format -msgid "%s, page %d" -msgstr "%s、ページ %d" - #: actions/showstream.php:122 -#, php-format -msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)" +#, fuzzy, php-format +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "%sの%sとタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 1.0)" #: actions/showstream.php:129 @@ -3224,8 +3184,8 @@ msgid "FOAF for %s" msgstr "%s の FOAF" #: actions/showstream.php:191 -#, php-format -msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet." +#, fuzzy, php-format +msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "これは %s のタイムラインですが、%s はまだなにも投稿していません。" #: actions/showstream.php:196 @@ -3237,10 +3197,10 @@ msgstr "" "いまは始める良い時でしょう:)" #: actions/showstream.php:198 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "" -"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%" -"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." +"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." msgstr "" "あなたは、%s に合図するか、[またはその人宛に何かを投稿](%%%%action.newnotice%" "%%%?status_textarea=%s) しようとすることができます。" @@ -3292,12 +3252,13 @@ msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "サイト名は長さ0ではいけません。" #: actions/siteadminpanel.php:154 -msgid "You must have a valid contact email address" +#, fuzzy +msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "有効な連絡用メールアドレスがなければなりません。" #: actions/siteadminpanel.php:172 -#, php-format -msgid "Unknown language \"%s\"" +#, fuzzy, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "不明な言語 \"%s\"" #: actions/siteadminpanel.php:179 @@ -3482,7 +3443,8 @@ msgid "Save site settings" msgstr "サイト設定の保存" #: actions/smssettings.php:58 -msgid "SMS Settings" +#, fuzzy +msgid "SMS settings" msgstr "SMS 設定" #: actions/smssettings.php:69 @@ -3512,7 +3474,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "あなたがあなたの電話で受け取ったコードを入れてください。" #: actions/smssettings.php:138 -msgid "SMS Phone number" +#, fuzzy +msgid "SMS phone number" msgstr "SMS 電話番号" #: actions/smssettings.php:140 @@ -3603,8 +3566,8 @@ msgid "%s subscribers" msgstr "フォローされている" #: actions/subscribers.php:52 -#, php-format -msgid "%s subscribers, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%s フォローされている、ページ %d" #: actions/subscribers.php:63 @@ -3644,8 +3607,8 @@ msgid "%s subscriptions" msgstr "%s フォローしている" #: actions/subscriptions.php:54 -#, php-format -msgid "%s subscriptions, page %d" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%s フォローしている、ページ %d" #: actions/subscriptions.php:65 @@ -3686,11 +3649,6 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 -#, php-format -msgid "Notices tagged with %s, page %d" -msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき、ページ %d" - #: actions/tag.php:86 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" @@ -3773,22 +3731,19 @@ msgstr "利用者はサイレンスではありません。" msgid "No profile id in request." msgstr "リクエスト内にプロファイルIDがありません。" -#: actions/unsubscribe.php:84 -msgid "No profile with that id." -msgstr "そのIDはプロファイルではありません。" - #: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "フォロー解除済み" #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330 -#, php-format -msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’." +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "リスニーストリームライセンス ‘%s’ は、サイトライセンス ‘%s’ と互換性がありま" "せん。" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 +#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 #: lib/personalgroupnav.php:115 msgid "User" msgstr "利用者" @@ -3888,7 +3843,7 @@ msgstr "" "ユーザのつぶやきをフォローするには詳細を確認して下さい。だれかのつぶやきを" "フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。" -#: actions/userauthorization.php:188 +#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165 msgid "License" msgstr "ライセンス" @@ -3942,8 +3897,8 @@ msgstr "" "さい。" #: actions/userauthorization.php:296 -#, php-format -msgid "Listener URI ‘%s’ not found here" +#, fuzzy, php-format +msgid "Listener URI ‘%s’ not found here." msgstr "リスナー URI ‘%s’ はここでは見つかりません" #: actions/userauthorization.php:301 @@ -3976,10 +3931,6 @@ msgstr "アバターURL を読み取れません '%s'" msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." msgstr "アバター URL '%s' は不正な画像形式。" -#: actions/userbyid.php:70 -msgid "No ID." -msgstr "ID がありません。" - #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65 msgid "Profile design" msgstr "プロファイルデザイン" @@ -3997,11 +3948,6 @@ msgstr "" msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "あなたのhotdogを楽しんでください!" -#: actions/usergroups.php:64 -#, php-format -msgid "%s groups, page %d" -msgstr "%s グループ, %d ページ" - #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" msgstr "もっとグループを検索" @@ -4016,7 +3962,74 @@ msgstr "%s はどのグループのメンバーでもありません。" msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。" -#: classes/File.php:137 +#: actions/version.php:73 +#, fuzzy, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "統計データ" + +#: actions/version.php:153 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" + +#: actions/version.php:157 +#, fuzzy +msgid "StatusNet" +msgstr "ステータスを削除しました。" + +#: actions/version.php:161 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: actions/version.php:168 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:174 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:180 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" + +#: actions/version.php:189 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: actions/version.php:195 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "ニックネーム" + +#: actions/version.php:196 lib/action.php:741 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "セッション" + +#: actions/version.php:197 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "作者" + +#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172 +msgid "Description" +msgstr "概要" + +#: classes/File.php:144 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try " @@ -4026,18 +4039,23 @@ msgstr "" "ファイルは %d バイトでした。より小さいバージョンをアップロードするようにして" "ください。" -#: classes/File.php:147 +#: classes/File.php:154 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." msgstr "" "これほど大きいファイルはあなたの%dバイトのユーザ割当てを超えているでしょう。" -#: classes/File.php:154 +#: classes/File.php:161 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr "" "これほど大きいファイルはあなたの%dバイトの毎月の割当てを超えているでしょう。" +#: classes/Login_token.php:76 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした" + #: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "あなたはダイレクトメッセージを送るのが禁止されています。" @@ -4090,7 +4108,7 @@ msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。" msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s" -#: classes/Notice.php:1361 +#: classes/Notice.php:1359 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -4137,136 +4155,136 @@ msgid "Other options" msgstr "その他のオプション" #: lib/action.php:144 -#, php-format -msgid "%s - %s" -msgstr "" +#, fuzzy, php-format +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%s はグループ %s に残りました。" #: lib/action.php:159 msgid "Untitled page" msgstr "名称未設定ページ" -#: lib/action.php:426 +#: lib/action.php:427 msgid "Primary site navigation" msgstr "プライマリサイトナビゲーション" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: lib/action.php:432 +#: lib/action.php:433 msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: lib/action.php:434 +#: lib/action.php:435 msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: lib/action.php:437 +#: lib/action.php:438 msgid "Connect to services" msgstr "サービスへ接続" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:442 msgid "Change site configuration" msgstr "サイト設定の変更" -#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 +#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105 msgid "Invite" msgstr "招待" -#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 +#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: lib/action.php:451 +#: lib/action.php:452 msgid "Logout from the site" msgstr "サイトからログアウト" -#: lib/action.php:456 +#: lib/action.php:457 msgid "Create an account" msgstr "アカウントを作成" -#: lib/action.php:459 +#: lib/action.php:460 msgid "Login to the site" msgstr "サイトへログイン" -#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 +#: lib/action.php:463 lib/action.php:726 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: lib/action.php:462 +#: lib/action.php:463 msgid "Help me!" msgstr "助けて!" -#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 +#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127 msgid "Search" msgstr "検索" -#: lib/action.php:465 +#: lib/action.php:466 msgid "Search for people or text" msgstr "人々かテキストを検索" -#: lib/action.php:486 +#: lib/action.php:487 msgid "Site notice" msgstr "サイトつぶやき" -#: lib/action.php:552 +#: lib/action.php:553 msgid "Local views" msgstr "ローカルビュー" -#: lib/action.php:618 +#: lib/action.php:619 msgid "Page notice" msgstr "ページつぶやき" -#: lib/action.php:720 +#: lib/action.php:721 msgid "Secondary site navigation" msgstr "セカンダリサイトナビゲーション" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:728 msgid "About" msgstr "About" -#: lib/action.php:729 +#: lib/action.php:730 msgid "FAQ" msgstr "よくある質問" -#: lib/action.php:733 +#: lib/action.php:734 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:737 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: lib/action.php:738 +#: lib/action.php:739 msgid "Source" msgstr "ソース" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:743 msgid "Contact" msgstr "連絡先" -#: lib/action.php:742 +#: lib/action.php:745 msgid "Badge" msgstr "バッジ" -#: lib/action.php:770 +#: lib/action.php:773 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス" -#: lib/action.php:773 +#: lib/action.php:776 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4275,12 +4293,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ" "イクロブログサービスです。 " -#: lib/action.php:775 +#: lib/action.php:778 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 " -#: lib/action.php:777 +#: lib/action.php:780 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4291,31 +4309,31 @@ msgstr "" "いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。" -#: lib/action.php:791 +#: lib/action.php:794 msgid "Site content license" msgstr "サイト内容ライセンス" -#: lib/action.php:800 +#: lib/action.php:803 msgid "All " msgstr "全て " -#: lib/action.php:805 +#: lib/action.php:808 msgid "license." msgstr "ライセンス。" -#: lib/action.php:1099 +#: lib/action.php:1102 msgid "Pagination" msgstr "ページ化" -#: lib/action.php:1108 +#: lib/action.php:1111 msgid "After" msgstr "<<後" -#: lib/action.php:1116 +#: lib/action.php:1119 msgid "Before" msgstr "前>>" -#: lib/action.php:1164 +#: lib/action.php:1167 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。" @@ -4323,27 +4341,32 @@ msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありまし msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。" -#: lib/adminpanelaction.php:195 +#: lib/adminpanelaction.php:107 +#, fuzzy +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "登録は許可されていません。" + +#: lib/adminpanelaction.php:206 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() は実装されていません。" -#: lib/adminpanelaction.php:224 +#: lib/adminpanelaction.php:235 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() は実装されていません。" -#: lib/adminpanelaction.php:247 +#: lib/adminpanelaction.php:258 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "デザイン設定を削除できません。" -#: lib/adminpanelaction.php:300 +#: lib/adminpanelaction.php:312 msgid "Basic site configuration" msgstr "基本サイト設定" -#: lib/adminpanelaction.php:303 +#: lib/adminpanelaction.php:317 msgid "Design configuration" msgstr "デザイン設定" -#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 +#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327 msgid "Paths configuration" msgstr "パス設定" @@ -4368,20 +4391,18 @@ msgid "Tags for this attachment" msgstr "この添付のタグ" #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 -#, fuzzy msgid "Password changing failed" -msgstr "パスワード変更" +msgstr "パスワード変更に失敗しました" #: lib/authenticationplugin.php:197 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed" -msgstr "パスワード変更" +msgstr "パスワード変更は許可されていません" #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 msgid "Command results" msgstr "コマンド結果" -#: lib/channel.php:210 +#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142 msgid "Command complete" msgstr "コマンド完了" @@ -4394,7 +4415,7 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "すみません、このコマンドはまだ実装されていません。" #: lib/command.php:88 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s" msgstr "ユーザを更新できません" @@ -4403,7 +4424,7 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "それは自分自身への合図で多くは意味がありません!" #: lib/command.php:99 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s" msgstr "%s へ合図を送りました" @@ -4419,11 +4440,13 @@ msgstr "" "つぶやき: %3$s" #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460 +#, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist" msgstr "その ID によるつぶやきは存在していません" #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476 #: lib/command.php:532 +#, fuzzy msgid "User has no last notice" msgstr "利用者はまだつぶやいていません" @@ -4431,22 +4454,42 @@ msgstr "利用者はまだつぶやいていません" msgid "Notice marked as fave." msgstr "お気に入りにされているつぶやき。" -#: lib/command.php:315 -#, php-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "" +#: lib/command.php:217 +#, fuzzy +msgid "You are already a member of that group" +msgstr "すでにこのグループのメンバーです。" + +#: lib/command.php:234 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not join user %s to group %s" +msgstr "利用者 %s はグループ %s に参加できません。" + +#: lib/command.php:239 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s joined group %s" +msgstr "%s はグループ %s に参加しました" + +#: lib/command.php:284 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not remove user %s to group %s" +msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません" + +#: lib/command.php:289 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s left group %s" +msgstr "%s はグループ %s に残りました。" #: lib/command.php:318 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "フルネーム: %s" -#: lib/command.php:321 +#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "場所: %s" -#: lib/command.php:324 +#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "ホームページ: %s" @@ -4456,25 +4499,32 @@ msgstr "ホームページ: %s" msgid "About: %s" msgstr "About: %s" -#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301 -#, php-format +#: lib/command.php:358 +#, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d" +#: lib/command.php:376 +#, fuzzy, php-format +msgid "Direct message to %s sent" +msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました" + #: lib/command.php:378 msgid "Error sending direct message." msgstr "ダイレクトメッセージ送信エラー。" #: lib/command.php:422 +#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice" -msgstr "自分のつぶやきを繰り返すことはできません" +msgstr "あなたのつぶやきを繰り返せません。" #: lib/command.php:427 +#, fuzzy msgid "Already repeated that notice" -msgstr "すでにこのつぶやきは繰り返されています" +msgstr "すでにつぶやきを繰り返しています。" #: lib/command.php:435 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated" msgstr "%s からつぶやきが繰り返されています" @@ -4483,12 +4533,12 @@ msgid "Error repeating notice." msgstr "つぶやき繰り返しエラー" #: lib/command.php:491 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d" msgstr "つぶやきが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d" #: lib/command.php:500 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent" msgstr "%s へ返信を送りました" @@ -4497,6 +4547,7 @@ msgid "Error saving notice." msgstr "つぶやき保存エラー。" #: lib/command.php:556 +#, fuzzy msgid "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "フォローする利用者の名前を指定してください" @@ -4506,6 +4557,7 @@ msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s をフォローしました" #: lib/command.php:584 +#, fuzzy msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "フォローをやめるユーザの名前を指定してください" @@ -4535,47 +4587,43 @@ msgid "Can't turn on notification." msgstr "通知をオンできません。" #: lib/command.php:650 +#, fuzzy msgid "Login command is disabled" msgstr "ログインコマンドが無効になっています。" -#: lib/command.php:664 -#, php-format -msgid "Could not create login token for %s" -msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした" - -#: lib/command.php:669 -#, php-format +#: lib/command.php:661 +#, fuzzy, php-format msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgstr "このリンクは、かつてだけ使用可能であり、2分間だけ良いです: %s" -#: lib/command.php:685 +#: lib/command.php:677 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "あなたはだれにもフォローされていません。" -#: lib/command.php:687 +#: lib/command.php:679 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "あなたはこの人にフォローされています:" -#: lib/command.php:707 +#: lib/command.php:699 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "誰もフォローしていません。" -#: lib/command.php:709 +#: lib/command.php:701 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "この人はあなたにフォローされている:" -#: lib/command.php:729 +#: lib/command.php:721 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "あなたはどのグループのメンバーでもありません。" -#: lib/command.php:731 +#: lib/command.php:723 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "あなたはこのグループのメンバーではありません:" -#: lib/command.php:745 +#: lib/command.php:737 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -4734,10 +4782,6 @@ msgstr "グループやトピックを記述" msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "グループやトピックを %d 字以内記述" -#: lib/groupeditform.php:172 -msgid "Description" -msgstr "概要" - #: lib/groupeditform.php:179 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" @@ -4918,21 +4962,9 @@ msgstr "" "----\n" "%8$s でメールアドレスか通知オプションを変えてください。\n" -#: lib/mail.php:254 -#, php-format -msgid "Location: %s\n" -msgstr "場所: %s\n" - -#: lib/mail.php:256 -#, php-format -msgid "Homepage: %s\n" -msgstr "ホームページ: %s\n" - #: lib/mail.php:258 -#, php-format -msgid "" -"Bio: %s\n" -"\n" +#, fuzzy, php-format +msgid "Bio: %s" msgstr "" "自己紹介: %s\n" "\n" @@ -5132,6 +5164,27 @@ msgstr "" msgid "from" msgstr "from" +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "メッセージを分析できませんでした。" + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "登録ユーザではありません。" + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレスではありません。" + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。" + +#: lib/mailhandler.php:228 +#, fuzzy, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "サポート外の画像形式です。" + #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" @@ -5169,7 +5222,8 @@ msgid "File upload stopped by extension." msgstr "エクステンションによってファイルアップロードを中止しました。" #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216 -msgid "File exceeds user's quota!" +#, fuzzy +msgid "File exceeds user's quota." msgstr "ファイルはユーザの割当てを超えています!" #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233 @@ -5177,7 +5231,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "ファイルを目的ディレクトリに動かすことができませんでした。" #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237 -msgid "Could not determine file's mime-type!" +#, fuzzy +msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "ファイルのMIMEタイプを決定できません" #: lib/mediafile.php:270 @@ -5186,8 +5241,8 @@ msgid " Try using another %s format." msgstr "別の %s フォーマットを試してください。" #: lib/mediafile.php:275 -#, php-format -msgid "%s is not a supported filetype on this server." +#, fuzzy, php-format +msgid "%s is not a supported file type on this server." msgstr "%s はこのサーバのサポートしているファイルタイプではありません。" #: lib/messageform.php:120 @@ -5220,9 +5275,19 @@ msgid "Attach a file" msgstr "ファイル添付" #: lib/noticeform.php:212 -msgid "Share your location" +#, fuzzy +msgid "Share my location" msgstr "あなたの場所を共有" +#: lib/noticeform.php:214 +#, fuzzy +msgid "Do not share my location" +msgstr "あなたの場所を共有" + +#: lib/noticeform.php:215 +msgid "Hide this info" +msgstr "" + #: lib/noticelist.php:428 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" @@ -5341,6 +5406,11 @@ msgstr "あなたが送ったメッセージ" msgid "Tags in %s's notices" msgstr "%s のつぶやきのタグ" +#: lib/plugin.php:114 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "不明なアクション" + #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "フォロー" @@ -5510,10 +5580,6 @@ msgstr "自己タグづけとしての人々タグクラウド" msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "タグ付けとしての人々タグクラウド" -#: lib/subscriptionlist.php:126 -msgid "(none)" -msgstr "(なし)" - #: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "なし" @@ -5575,47 +5641,47 @@ msgstr "メッセージ" msgid "Moderate" msgstr "司会" -#: lib/util.php:837 +#: lib/util.php:884 msgid "a few seconds ago" msgstr "数秒前" -#: lib/util.php:839 +#: lib/util.php:886 msgid "about a minute ago" msgstr "約 1 分前" -#: lib/util.php:841 +#: lib/util.php:888 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "約 %d 分前" -#: lib/util.php:843 +#: lib/util.php:890 msgid "about an hour ago" msgstr "約 1 時間前" -#: lib/util.php:845 +#: lib/util.php:892 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "約 %d 時間前" -#: lib/util.php:847 +#: lib/util.php:894 msgid "about a day ago" msgstr "約 1 日前" -#: lib/util.php:849 +#: lib/util.php:896 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "約 %d 日前" -#: lib/util.php:851 +#: lib/util.php:898 msgid "about a month ago" msgstr "約 1 ヵ月前" -#: lib/util.php:853 +#: lib/util.php:900 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "約 %d ヵ月前" -#: lib/util.php:855 +#: lib/util.php:902 msgid "about a year ago" msgstr "約 1 年前" @@ -5629,18 +5695,7 @@ msgstr "%sは有効な色ではありません!" msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。" -#: scripts/maildaemon.php:48 -msgid "Could not parse message." -msgstr "メッセージを分析できませんでした。" - -#: scripts/maildaemon.php:53 -msgid "Not a registered user." -msgstr "登録ユーザではありません。" - -#: scripts/maildaemon.php:57 -msgid "Sorry, that is not your incoming email address." -msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレスではありません。" - -#: scripts/maildaemon.php:61 -msgid "Sorry, no incoming email allowed." -msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。" +#: scripts/xmppdaemon.php:301 +#, fuzzy, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送ったのは %d" |