summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-01-15 20:20:18 +0100
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-01-15 20:20:18 +0100
commit1ef8efe4c5624e7df38ce66187719038594cd828 (patch)
tree7556abe8a8d6416b34541e01d098f21959e34b4c /locale/ja
parent745d4283653caf06ede206f58fe0f96b4fdd2c5d (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Diffstat (limited to 'locale/ja')
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po182
1 files changed, 82 insertions, 100 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
index f5808159c..e3eb8b28f 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-14 22:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:41:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:17:22+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61064); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -53,8 +53,13 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
msgid "No such user."
msgstr "そのような利用者はいません。"
+#: actions/all.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s ブロックされたプロファイル、ページ %2$d"
+
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
@@ -112,7 +117,7 @@ msgstr ""
msgid "You and friends"
msgstr "あなたと友人"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -134,7 +139,7 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
@@ -424,7 +429,7 @@ msgstr "%s 上のグループ"
#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
msgid "Bad request."
-msgstr ""
+msgstr "悪い要求。"
#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
@@ -445,19 +450,16 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度お試しください。"
#: actions/apioauthauthorize.php:146
-#, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。"
#: actions/apioauthauthorize.php:170
-#, fuzzy
msgid "DB error deleting OAuth app user."
-msgstr "ユーザ設定エラー"
+msgstr "OAuth アプリユーザの削除時DBエラー。"
#: actions/apioauthauthorize.php:196
-#, fuzzy
msgid "DB error inserting OAuth app user."
-msgstr "ハッシュタグ追加 DB エラー: %s"
+msgstr "OAuth アプリユーザの追加時DBエラー。"
#: actions/apioauthauthorize.php:231
#, php-format
@@ -465,11 +467,13 @@ msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token."
msgstr ""
+"リクエストトークン %s は承認されました。 アクセストークンとそれを交換してくだ"
+"さい。"
#: actions/apioauthauthorize.php:241
#, php-format
msgid "The request token %s has been denied."
-msgstr ""
+msgstr "リクエストトークン%sは否定されました。"
#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
@@ -482,11 +486,11 @@ msgstr "予期せぬフォーム送信です。"
#: actions/apioauthauthorize.php:273
msgid "An application would like to connect to your account"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションはあなたのアカウントに接続したいです"
#: actions/apioauthauthorize.php:290
msgid "Allow or deny access"
-msgstr ""
+msgstr "アクセスを許可または拒絶"
#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
msgid "Account"
@@ -505,18 +509,16 @@ msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: actions/apioauthauthorize.php:338
-#, fuzzy
msgid "Deny"
-msgstr "デザイン"
+msgstr "拒絶"
#: actions/apioauthauthorize.php:344
-#, fuzzy
msgid "Allow"
-msgstr "全て"
+msgstr "許可"
#: actions/apioauthauthorize.php:361
msgid "Allow or deny access to your account information."
-msgstr ""
+msgstr "アカウント情報へのアクセスを許可するか、または拒絶してください。"
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
@@ -838,7 +840,6 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "メール承認を削除できません"
#: actions/confirmaddress.php:144
-#, fuzzy
msgid "Confirm address"
msgstr "アドレスの確認"
@@ -1051,23 +1052,20 @@ msgstr "そのようなドキュメントはありません。"
#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
msgid "Edit application"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション編集"
#: actions/editapplication.php:66
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit an application."
-msgstr "グループを編集するにはログインしていなければなりません。"
+msgstr "アプリケーションを編集するにはログインしていなければなりません。"
#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
-#, fuzzy
msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "このグループのメンバーではありません。"
+msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。"
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
#: actions/showapplication.php:87
-#, fuzzy
msgid "No such application."
-msgstr "そのようなつぶやきはありません。"
+msgstr "そのようなアプリケーションはありません。"
#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
@@ -1075,60 +1073,52 @@ msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
#: actions/editapplication.php:161
-#, fuzzy
msgid "Use this form to edit your application."
-msgstr "このフォームを使ってグループを編集します。"
+msgstr "このフォームを使ってアプリケーションを編集します。"
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
-#, fuzzy
msgid "Name is required."
-msgstr "上のパスワードと同じです。 必須。"
+msgstr "名前は必須です。"
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
-#, fuzzy
msgid "Name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)"
+msgstr "名前が長すぎます。(最大255字まで)"
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
-#, fuzzy
msgid "Description is required."
-msgstr "概要"
+msgstr "概要が必要です。"
#: actions/editapplication.php:191
msgid "Source URL is too long."
-msgstr ""
+msgstr "ソースURLが長すぎます。"
#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
-#, fuzzy
msgid "Source URL is not valid."
-msgstr "アバター URL ‘%s’ が正しくありません。"
+msgstr "ソースURLが不正です。"
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Organization is required."
-msgstr ""
+msgstr "組織が必要です。"
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
-#, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
-msgstr "場所が長すぎます。(255字まで)"
+msgstr "組織が長すぎます。(最大255字)"
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization homepage is required."
-msgstr ""
+msgstr "組織のホームページが必要です。"
#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
msgid "Callback is too long."
-msgstr ""
+msgstr "コールバックが長すぎます。"
#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
-#, fuzzy
msgid "Callback URL is not valid."
-msgstr "アバター URL ‘%s’ が正しくありません。"
+msgstr "コールバックURLが不正です。"
#: actions/editapplication.php:255
-#, fuzzy
msgid "Could not update application."
-msgstr "グループを更新できません。"
+msgstr "アプリケーションを更新できません。"
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
@@ -2043,26 +2033,23 @@ msgstr "現在のステータスはありません"
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New application"
-msgstr ""
+msgstr "新しいアプリケーション"
#: actions/newapplication.php:64
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr "グループを作るにはログインしていなければなりません。"
+msgstr "アプリケーションを登録するにはログインしていなければなりません。"
#: actions/newapplication.php:143
-#, fuzzy
msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr "このフォームを使って新しいグループを作成します。"
+msgstr "このフォームを使って新しいアプリケーションを登録します。"
#: actions/newapplication.php:173
msgid "Source URL is required."
-msgstr ""
+msgstr "ソースURLが必要です。"
#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
-#, fuzzy
msgid "Could not create application."
-msgstr "別名を作成できません。"
+msgstr "アプリケーションを作成できません。"
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
@@ -2177,49 +2164,48 @@ msgid "Nudge sent!"
msgstr "合図を送った!"
#: actions/oauthappssettings.php:59
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr "グループを編集するにはログインしていなければなりません。"
+msgstr "アプリケーションをリストするにはログインしていなければなりません。"
#: actions/oauthappssettings.php:74
-#, fuzzy
msgid "OAuth applications"
-msgstr "その他のオプション"
+msgstr "OAuth アプリケーション"
#: actions/oauthappssettings.php:85
msgid "Applications you have registered"
-msgstr ""
+msgstr "あなたが登録したアプリケーション"
#: actions/oauthappssettings.php:135
#, php-format
msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "あなたはまだなんのアプリケーションも登録していません。"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
msgid "Connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "接続されたアプリケーション"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
-msgstr ""
+msgstr "あなたのアカウントにアクセスする以下のアプリケーションを許可しました。"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
-#, fuzzy
msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。"
+msgstr "あなたはそのアプリケーションの利用者ではありません。"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
msgid "Unable to revoke access for app: "
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションのための取消しアクセスができません: "
#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
#, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
+"あなたは、どんなアプリケーションもあなたのアカウントを使用するのを認可してい"
+"ません。"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
-msgstr ""
+msgstr "開発者は彼らのアプリケーションのために登録設定を編集できます "
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
@@ -2252,7 +2238,6 @@ msgid "Notice Search"
msgstr "つぶやき検索"
#: actions/othersettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "Other settings"
msgstr "その他の設定"
@@ -3178,18 +3163,16 @@ msgid "User is already sandboxed."
msgstr "利用者はすでにサンドボックスです。"
#: actions/showapplication.php:82
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "グループから離れるにはログインしていなければなりません。"
+msgstr "!!アプリケーションを見るためにはログインしていなければなりません。"
#: actions/showapplication.php:158
-#, fuzzy
msgid "Application profile"
-msgstr "つぶやきにはプロファイルはありません。"
+msgstr "アプリケーションプロファイル"
#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "アイコン"
#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
#: lib/applicationeditform.php:197
@@ -3197,9 +3180,8 @@ msgid "Name"
msgstr "名前"
#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "ページ化"
+msgstr "組織"
#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
@@ -3218,15 +3200,15 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:214
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションアクション"
#: actions/showapplication.php:233
msgid "Reset key & secret"
-msgstr ""
+msgstr "key と secret のリセット"
#: actions/showapplication.php:241
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション情報"
#: actions/showapplication.php:243
msgid "Consumer key"
@@ -3238,22 +3220,23 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:253
msgid "Request token URL"
-msgstr ""
+msgstr "リクエストトークンURL"
#: actions/showapplication.php:258
msgid "Access token URL"
-msgstr ""
+msgstr "アクセストークンURL"
#: actions/showapplication.php:263
-#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
-msgstr "作者"
+msgstr "承認URL"
#: actions/showapplication.php:268
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
msgstr ""
+"注意: 私たちはHMAC-SHA1署名をサポートします。 私たちは平文署名メソッドをサ"
+"ポートしません。"
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
@@ -4635,7 +4618,7 @@ msgstr "パス設定"
#: lib/applicationeditform.php:186
msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
+msgstr "このアプリケーションのアイコン"
#: lib/applicationeditform.php:206
#, fuzzy, php-format
@@ -4659,45 +4642,45 @@ msgstr "グループやトピックのホームページやブログの URL"
#: lib/applicationeditform.php:226
msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
+msgstr "このアプリケーションに責任がある組織"
#: lib/applicationeditform.php:232
-#, fuzzy
msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr "グループやトピックのホームページやブログの URL"
+msgstr "組織のホームページのURL"
#: lib/applicationeditform.php:238
msgid "URL to redirect to after authentication"
-msgstr ""
+msgstr "認証の後にリダイレクトするURL"
#: lib/applicationeditform.php:260
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ブラウザ"
#: lib/applicationeditform.php:276
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "デスクトップ"
#: lib/applicationeditform.php:277
msgid "Type of application, browser or desktop"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション、ブラウザ、またはデスクトップのタイプ"
#: lib/applicationeditform.php:299
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "リードオンリー"
#: lib/applicationeditform.php:317
msgid "Read-write"
-msgstr ""
+msgstr "リードライト"
#: lib/applicationeditform.php:318
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr ""
+"このアプリケーションのためのデフォルトアクセス: リードオンリー、またはリード"
+"ライト"
#: lib/applicationlist.php:154
-#, fuzzy
msgid "Revoke"
-msgstr "削除"
+msgstr "取消し"
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
@@ -4719,11 +4702,11 @@ msgstr "この添付が現れるつぶやき"
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "この添付のタグ"
-#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
msgid "Password changing failed"
msgstr "パスワード変更に失敗しました"
-#: lib/authenticationplugin.php:197
+#: lib/authenticationplugin.php:229
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "パスワード変更は許可されていません"
@@ -5016,13 +4999,12 @@ msgid "Updates by SMS"
msgstr "SMSでの更新"
#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
msgid "Connections"
msgstr "接続"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "承認された接続アプリケーション"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"