diff options
author | Craig Andrews <candrews@integralblue.com> | 2010-03-08 17:22:23 -0500 |
---|---|---|
committer | Craig Andrews <candrews@integralblue.com> | 2010-03-08 17:22:23 -0500 |
commit | 714d920faea302b55857cc3bec4e9e6160ea136a (patch) | |
tree | cffa5ee7a3261ad24b272cb3ced16a6c1dcafad1 /locale/ja | |
parent | c187bf55974347f7ddb4f28714af57861dce8f08 (diff) | |
parent | 51a245f18c1e4a830c5eb94f3e60c6b4b3e560ee (diff) |
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
Conflicts:
classes/statusnet.ini
db/statusnet.sql
lib/jabber.php
lib/xmppmanager.php
Diffstat (limited to 'locale/ja')
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po | 1222 |
1 files changed, 759 insertions, 463 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index e05ddbd15..847f24c59 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,75 +11,83 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:50:18+0000\n" "Language-Team: Japanese\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 +#. TRANS: Page title +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374 msgid "Access" msgstr "アクセス" -#: actions/accessadminpanel.php:65 +#. TRANS: Page notice +#: actions/accessadminpanel.php:67 msgid "Site access settings" msgstr "サイトアクセス設定" -#: actions/accessadminpanel.php:158 +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:161 msgid "Registration" msgstr "登録" -#: actions/accessadminpanel.php:161 -msgid "Private" -msgstr "プライベート" - -#: actions/accessadminpanel.php:163 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private" +#: actions/accessadminpanel.php:165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "匿名ユーザー(ログインしていません)がサイトを見るのを禁止しますか?" +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:167 -msgid "Invite only" -msgstr "招待のみ" +#, fuzzy +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "プライベート" -#: actions/accessadminpanel.php:169 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only" +#: actions/accessadminpanel.php:174 msgid "Make registration invitation only." msgstr "招待のみ登録する" -#: actions/accessadminpanel.php:173 -msgid "Closed" -msgstr "閉じられた" +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:176 +msgid "Invite only" +msgstr "招待のみ" -#: actions/accessadminpanel.php:175 +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations) +#: actions/accessadminpanel.php:183 msgid "Disable new registrations." msgstr "新規登録を無効。" -#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 -#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 -#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 -#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 -#: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154 -#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 -#: lib/groupeditform.php:202 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:185 +msgid "Closed" +msgstr "閉じられた" -#: actions/accessadminpanel.php:189 +#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel +#: actions/accessadminpanel.php:202 msgid "Save access settings" msgstr "アクセス設定の保存" -#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 -#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 +#: actions/accessadminpanel.php:203 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52 msgid "No such page" msgstr "そのようなページはありません。" -#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 +#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116 @@ -93,51 +101,59 @@ msgstr "そのようなページはありません。" #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 -#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 -#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 -#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 -#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 -#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145 +#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73 +#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105 +#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302 +#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462 +#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 +#: lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "そのようなユーザはいません。" -#: actions/all.php:84 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:86 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s と友人、ページ %2$d" -#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname +#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname +#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s と友人" -#: actions/all.php:99 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:103 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s の友人のフィード (RSS 1.0)" -#: actions/all.php:107 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:112 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s の友人のフィード (RSS 2.0)" -#: actions/all.php:115 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:121 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "%s の友人のフィード (Atom)" -#: actions/all.php:127 +#. TRANS: %1$s is user nickname +#: actions/all.php:134 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." msgstr "これは %s と友人のタイムラインです。まだ誰も投稿していません。" -#: actions/all.php:132 +#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -146,7 +162,8 @@ msgstr "" "もっと多くの人をフォローしてみましょう。[グループに参加](%%action.groups%%) " "してみたり、何か投稿してみましょう。" -#: actions/all.php:134 +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@" +#: actions/all.php:142 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to " @@ -155,7 +172,7 @@ msgstr "" "プロフィールから [%1$s さんに合図](../%2$s) したり、[知らせたいことについて投" "稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s) したりできます。" -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 +#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -164,7 +181,8 @@ msgstr "" "[アカウントを登録](%%%%action.register%%%%) して %s さんに合図したり、お知ら" "せを送ってみませんか。" -#: actions/all.php:165 +#. TRANS: H1 text +#: actions/all.php:178 msgid "You and friends" msgstr "あなたと友人" @@ -182,20 +200,20 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!" #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100 -#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136 +#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112 -#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 +#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 -#: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184 -#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 +#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184 +#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 -#: actions/apitimelineuser.php:207 actions/apiusershow.php:101 +#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101 msgid "API method not found." msgstr "API メソッドが見つかりません。" @@ -229,8 +247,9 @@ msgstr "ユーザを更新できませんでした。" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80 -#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84 +#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:84 msgid "User has no profile." msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。" @@ -256,7 +275,7 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174 -#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297 +#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273 msgid "Unable to save your design settings." @@ -367,7 +386,7 @@ msgstr "ソースユーザーを決定できません。" msgid "Could not find target user." msgstr "ターゲットユーザーを見つけられません。" -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182 +#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215 #: actions/register.php:205 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." @@ -375,62 +394,62 @@ msgstr "" "ニックネームには、小文字アルファベットと数字のみ使用できます。スペースは使用" "できません。" -#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 +#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/register.php:208 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい。" -#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189 +#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/register.php:210 msgid "Not a valid nickname." msgstr "有効なニックネームではありません。" -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 +#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "ホームページのURLが不適切です。" -#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198 +#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225 #: actions/register.php:220 msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)" -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190 #: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "記述が長すぎます。(最長140字)" -#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 +#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/register.php:227 msgid "Location is too long (max 255 chars)." msgstr "場所が長すぎます。(255字まで)" -#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215 +#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219 #: actions/newgroup.php:159 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgstr "別名が多すぎます! 最大 %d。" -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 +#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228 #: actions/newgroup.php:168 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgstr "不正な別名: \"%s\"" -#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 +#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232 #: actions/newgroup.php:172 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "別名 \"%s\" は既に使用されています。他のものを試してみて下さい。" -#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 +#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238 #: actions/newgroup.php:178 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。" @@ -441,15 +460,15 @@ msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。" msgid "Group not found!" msgstr "グループが見つかりません!" -#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 +#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100 msgid "You are already a member of that group." msgstr "すでにこのグループのメンバーです。" -#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 +#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "管理者によってこのグループからブロックされています。" -#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124 +#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "ユーザ %1$s はグループ %2$s に参加できません。" @@ -458,7 +477,7 @@ msgstr "ユーザ %1$s はグループ %2$s に参加できません。" msgid "You are not a member of this group." msgstr "このグループのメンバーではありません。" -#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 +#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "ユーザ %1$s をグループ %2$s から削除できません。" @@ -489,7 +508,7 @@ msgstr "不正なトークン。" #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 -#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 +#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 @@ -532,7 +551,7 @@ msgstr "リクエストトークン%sは、拒否されて、取り消されま #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 -#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 +#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 @@ -555,13 +574,13 @@ msgid "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438 msgid "Account" msgstr "アカウント" #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 -#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 +#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" @@ -642,18 +661,6 @@ msgstr "%1$s / %2$s からのお気に入り" msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s." msgstr "%1$s は %2$s でお気に入りを更新しました / %2$s。" -#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118 -#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90 -#, php-format -msgid "%s timeline" -msgstr "%s のタイムライン" - -#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126 -#: actions/userrss.php:92 -#, php-format -msgid "Updates from %1$s on %2$s!" -msgstr "%1$s から %2$s 上の更新をしました!" - #: actions/apitimelinementions.php:117 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" @@ -664,12 +671,12 @@ msgstr "%1$s / %2$s について更新" msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%2$s からアップデートに答える %1$s アップデート" -#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103 +#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s のパブリックタイムライン" -#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "皆からの %s アップデート!" @@ -684,12 +691,12 @@ msgstr "%s への返信" msgid "Repeats of %s" msgstr "%s の返信" -#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 +#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき" -#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64 +#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s に %1$s による更新があります!" @@ -705,8 +712,7 @@ msgstr "そのような添付はありません。" #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76 -#: actions/showgroup.php:121 +#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121 msgid "No nickname." msgstr "ニックネームがありません。" @@ -718,7 +724,7 @@ msgstr "サイズがありません。" msgid "Invalid size." msgstr "不正なサイズ。" -#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221 +#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229 #: lib/accountsettingsaction.php:112 msgid "Avatar" msgstr "アバター" @@ -730,35 +736,35 @@ msgstr "自分のアバターをアップロードできます。最大サイズ #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72 -#: actions/userrss.php:103 +#: actions/userrss.php:106 msgid "User without matching profile" msgstr "合っているプロフィールのないユーザ" #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197 -#: actions/grouplogo.php:251 +#: actions/grouplogo.php:254 msgid "Avatar settings" msgstr "アバター設定" #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259 +#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262 msgid "Original" msgstr "オリジナル" #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217 -#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271 +#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 -#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233 +#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236 msgid "Upload" msgstr "アップロード" -#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286 +#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289 msgid "Crop" msgstr "切り取り" @@ -766,7 +772,7 @@ msgstr "切り取り" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgstr "あなたのアバターとなるイメージを正方形で指定" -#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 +#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380 msgid "Lost our file data." msgstr "ファイルデータを紛失しました。" @@ -802,22 +808,22 @@ msgstr "" "どんな @-返信 についてもそれらから通知されないでしょう。" #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 -#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150 #: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "No" -#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150 msgid "Do not block this user" msgstr "このユーザをアンブロックする" #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 -#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:80 +#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80 msgid "Block this user" msgstr "このユーザをブロックする" @@ -825,39 +831,43 @@ msgstr "このユーザをブロックする" msgid "Failed to save block information." msgstr "ブロック情報の保存に失敗しました。" -#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96 -#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86 -#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97 -#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83 -#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86 -#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260 +#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87 +#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 +#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102 +#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90 +#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212 +#: lib/command.php:260 msgid "No such group." msgstr "そのようなグループはありません。" -#: actions/blockedfromgroup.php:90 +#: actions/blockedfromgroup.php:97 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s ブロックされたプロファイル" -#: actions/blockedfromgroup.php:93 +#: actions/blockedfromgroup.php:100 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s ブロックされたプロファイル、ページ %2$d" -#: actions/blockedfromgroup.php:108 +#: actions/blockedfromgroup.php:115 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "このグループへの参加をブロックされたユーザのリスト。" -#: actions/blockedfromgroup.php:281 +#: actions/blockedfromgroup.php:288 msgid "Unblock user from group" msgstr "グループからのアンブロックユーザ" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69 msgid "Unblock" msgstr "アンブロック" -#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80 +#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80 msgid "Unblock this user" msgstr "このユーザをアンブロックする" @@ -913,7 +923,7 @@ msgid "Conversation" msgstr "会話" #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82 msgid "Notices" msgstr "つぶやき" @@ -932,7 +942,7 @@ msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。" #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 -#: lib/action.php:1197 +#: lib/action.php:1217 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。" @@ -958,12 +968,13 @@ msgstr "このアプリケーションを削除しないでください" msgid "Delete this application" msgstr "このアプリケーションを削除" +#. TRANS: Client error message #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "ログインしていません。" @@ -992,7 +1003,7 @@ msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "このつぶやきを削除できません。" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655 msgid "Delete this notice" msgstr "このつぶやきを削除" @@ -1008,7 +1019,7 @@ msgstr "ローカルユーザのみ削除できます。" msgid "Delete user" msgstr "ユーザ削除" -#: actions/deleteuser.php:135 +#: actions/deleteuser.php:136 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -1016,12 +1027,12 @@ msgstr "" "あなたは本当にこのユーザを削除したいですか? これはバックアップなしでデータ" "ベースからユーザに関するすべてのデータをクリアします。" -#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 +#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77 msgid "Delete this user" msgstr "このユーザを削除" #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 -#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119 +#: lib/groupnav.php:119 msgid "Design" msgstr "デザイン" @@ -1124,6 +1135,18 @@ msgstr "デフォルトデザインに戻す。" msgid "Reset back to default" msgstr "デフォルトへリセットする" +#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195 +#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126 +#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208 +#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294 +#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334 +#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +msgid "Save" +msgstr "保存" + #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257 msgid "Save design" msgstr "デザインの保存" @@ -1215,29 +1238,29 @@ msgstr "%s グループを編集" msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "グループを作るにはログインしていなければなりません。" -#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168 -#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106 +#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172 +#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "グループを編集するには管理者である必要があります。" -#: actions/editgroup.php:154 +#: actions/editgroup.php:158 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "このフォームを使ってグループを編集します。" -#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 +#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145 #, php-format msgid "description is too long (max %d chars)." msgstr "記述が長すぎます。(最長 %d 字)" -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/editgroup.php:258 msgid "Could not update group." msgstr "グループを更新できません。" -#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433 +#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493 msgid "Could not create aliases." msgstr "別名を作成できません。" -#: actions/editgroup.php:269 +#: actions/editgroup.php:280 msgid "Options saved." msgstr "オプションが保存されました。" @@ -1358,7 +1381,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address" msgstr "そのメールアドレスを正規化できません" #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201 -#: actions/siteadminpanel.php:143 +#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスではありません。" @@ -1552,6 +1575,25 @@ msgstr "そのようなファイルはありません。" msgid "Cannot read file." msgstr "ファイルを読み込めません。" +#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62 +#, fuzzy +msgid "Invalid role." +msgstr "不正なトークン。" + +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "" + +#: actions/grantrole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができません。" + +#: actions/grantrole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User already has this role." +msgstr "ユーザは既に黙っています。" + #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 #: lib/profileformaction.php:70 @@ -1581,7 +1623,7 @@ msgstr "ユーザはすでにグループからブロックされています。 msgid "User is not a member of group." msgstr "ユーザはグループのメンバーではありません。" -#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:316 +#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323 msgid "Block user from group" msgstr "グループからユーザをブロック" @@ -1615,11 +1657,11 @@ msgstr "ID がありません。" msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "グループを編集するにはログインしていなければなりません。" -#: actions/groupdesignsettings.php:141 +#: actions/groupdesignsettings.php:144 msgid "Group design" msgstr "グループデザイン" -#: actions/groupdesignsettings.php:152 +#: actions/groupdesignsettings.php:155 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -1627,20 +1669,20 @@ msgstr "" "あなたが選んだパレットの色とバックグラウンドイメージであなたのグループをカス" "タマイズしてください。" -#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 +#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 msgid "Couldn't update your design." msgstr "あなたのデザインを更新できません。" -#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 +#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231 msgid "Design preferences saved." msgstr "デザイン設定が保存されました。" -#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 +#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195 msgid "Group logo" msgstr "グループロゴ" -#: actions/grouplogo.php:150 +#: actions/grouplogo.php:153 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -1648,62 +1690,68 @@ msgstr "" "あなたのグループ用にロゴイメージをアップロードできます。最大ファイルサイズは " "%s。" -#: actions/grouplogo.php:178 +#: actions/grouplogo.php:181 msgid "User without matching profile." msgstr "合っているプロフィールのないユーザ" -#: actions/grouplogo.php:362 +#: actions/grouplogo.php:365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "ロゴとなるイメージの正方形を選択。" -#: actions/grouplogo.php:396 +#: actions/grouplogo.php:399 msgid "Logo updated." msgstr "ロゴが更新されました。" -#: actions/grouplogo.php:398 +#: actions/grouplogo.php:401 msgid "Failed updating logo." msgstr "ロゴの更新に失敗しました。" -#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92 +#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s グループメンバー" -#: actions/groupmembers.php:96 +#: actions/groupmembers.php:103 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s グループメンバー、ページ %2$d" -#: actions/groupmembers.php:111 +#: actions/groupmembers.php:118 msgid "A list of the users in this group." msgstr "このグループのユーザのリスト。" -#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107 +#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107 msgid "Admin" msgstr "管理者" -#: actions/groupmembers.php:348 lib/blockform.php:69 +#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69 msgid "Block" msgstr "ブロック" -#: actions/groupmembers.php:443 +#: actions/groupmembers.php:450 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "ユーザをグループの管理者にする" -#: actions/groupmembers.php:475 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make Admin" msgstr "管理者にする" -#: actions/groupmembers.php:475 +#: actions/groupmembers.php:482 msgid "Make this user an admin" msgstr "このユーザを管理者にする" -#: actions/grouprss.php:133 +#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93 +#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "%s のタイムライン" + +#: actions/grouprss.php:140 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s 上の %1$s のメンバーから更新する" -#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230 +#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 msgid "Groups" msgstr "グループ" @@ -1961,16 +2009,19 @@ msgstr "パーソナルメッセージ" msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。" -#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:198 +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "投稿" -#: actions/invite.php:226 +#: actions/invite.php:227 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s があなたを %2$s へ招待しました" -#: actions/invite.php:228 +#: actions/invite.php:229 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -2031,7 +2082,12 @@ msgstr "" msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "グループに入るためにはログインしなければなりません。" -#: actions/joingroup.php:131 +#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88 +#, fuzzy +msgid "No nickname or ID." +msgstr "ニックネームがありません。" + +#: actions/joingroup.php:141 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s はグループ %2$s に参加しました" @@ -2040,11 +2096,11 @@ msgstr "%1$s はグループ %2$s に参加しました" msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "グループから離れるにはログインしていなければなりません。" -#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265 +#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265 msgid "You are not a member of that group." msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。" -#: actions/leavegroup.php:127 +#: actions/leavegroup.php:137 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s はグループ %2$s に残りました。" @@ -2061,8 +2117,7 @@ msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。" msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。" -#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466 -#: lib/logingroupnav.php:79 +#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -2315,8 +2370,8 @@ msgstr "内容種別 " msgid "Only " msgstr "だけ " -#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1040 -#: lib/api.php:1068 lib/api.php:1177 +#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042 +#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179 msgid "Not a supported data format." msgstr "サポートされていないデータ形式。" @@ -2457,7 +2512,8 @@ msgstr "新しいパスワードを保存できません。" msgid "Password saved." msgstr "パスワードが保存されました。" -#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382 msgid "Paths" msgstr "パス" @@ -2490,7 +2546,6 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "不正な SSL サーバー。最大 255 文字まで。" #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58 -#: lib/adminpanelaction.php:311 msgid "Site" msgstr "サイト" @@ -2578,7 +2633,7 @@ msgstr "バックグラウンドディレクトリ" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294 +#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "" @@ -2633,11 +2688,11 @@ msgstr "正しいタグではありません: %s" msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "ユーザ自身がつけたタグ %1$s - ページ %2$d" -#: actions/postnotice.php:84 +#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content" msgstr "不正なつぶやき内容" -#: actions/postnotice.php:90 +#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -2663,7 +2718,7 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く" #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448 -#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104 +#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149 msgid "Full name" msgstr "フルネーム" @@ -2691,7 +2746,7 @@ msgid "Bio" msgstr "自己紹介" #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471 -#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112 +#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177 #: lib/userprofile.php:164 msgid "Location" @@ -2718,7 +2773,7 @@ msgstr "" "自分自身についてのタグ (アルファベット、数字、-、.、_)、カンマまたは空白区切" "りで" -#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280 +#: actions/profilesettings.php:151 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -2744,7 +2799,7 @@ msgstr "自分をフォローしている者を自動的にフォローする (B msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgstr "自己紹介が長すぎます (最長140文字)。" -#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150 +#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "タイムゾーンが選ばれていません。" @@ -2773,7 +2828,8 @@ msgstr "プロファイルを保存できません" msgid "Couldn't save tags." msgstr "タグを保存できません。" -#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137 +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141 msgid "Settings saved." msgstr "設定が保存されました。" @@ -2786,28 +2842,28 @@ msgstr "ページ制限を超えました (%s)" msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "パブリックストリームを検索できません。" -#: actions/public.php:129 +#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "パブリックタイムライン、ページ %d" -#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79 +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "パブリックタイムライン" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "パブリックストリームフィード (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:163 +#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "パブリックストリームフィード (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:167 +#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "パブリックストリームフィード (Atom)" -#: actions/public.php:187 +#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2816,11 +2872,11 @@ msgstr "" "これは %%site.name%% のパブリックタイムラインです、しかしまだ誰も投稿していま" "せん。" -#: actions/public.php:190 +#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "投稿する1番目になってください!" -#: actions/public.php:194 +#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2828,7 +2884,7 @@ msgstr "" "なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか、そして最初の投稿を" "してください!" -#: actions/public.php:241 +#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2842,7 +2898,7 @@ msgstr "" "族そして同僚などについてのつぶやきを共有しましょう! ([もっと読む](%%doc.help%" "%))" -#: actions/public.php:246 +#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -3019,8 +3075,7 @@ msgstr "すみません、不正な招待コード。" msgid "Registration successful" msgstr "登録成功" -#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463 -#: lib/logingroupnav.php:85 +#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85 msgid "Register" msgstr "登録" @@ -3062,7 +3117,7 @@ msgid "Same as password above. Required." msgstr "上のパスワードと同じです。 必須。" #: actions/register.php:438 actions/register.php:442 -#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120 msgid "Email" msgstr "メール" @@ -3166,7 +3221,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "プロファイルサービスまたはマイクロブロギングサービスのURL" #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:368 +#: lib/userprofile.php:394 msgid "Subscribe" msgstr "フォロー" @@ -3205,7 +3260,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。" msgid "You already repeated that notice." msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。" -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674 msgid "Repeated" msgstr "繰り返された" @@ -3213,33 +3268,33 @@ msgstr "繰り返された" msgid "Repeated!" msgstr "繰り返されました!" -#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68 +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "%s への返信" -#: actions/replies.php:127 +#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "%1$s への返信、ページ %2$s" -#: actions/replies.php:144 +#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s の返信フィード (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:151 +#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s の返信フィード (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:158 +#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "%s の返信フィード (Atom)" -#: actions/replies.php:198 +#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -3248,7 +3303,7 @@ msgstr "" "これは %1$s への返信を表示したタイムラインです、しかし %2$s はまだつぶやきを" "受け取っていません。" -#: actions/replies.php:203 +#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -3257,7 +3312,7 @@ msgstr "" "あなたは、他のユーザを会話をするか、多くの人々をフォローするか、または [グ" "ループに加わる](%%action.groups%%)ことができます。" -#: actions/replies.php:205 +#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her " @@ -3271,6 +3326,16 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s 上の %1$s への返信!" +#: actions/revokerole.php:75 +#, fuzzy +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "あなたはこのサイトでユーザを黙らせることができません。" + +#: actions/revokerole.php:82 +#, fuzzy +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "合っているプロフィールのないユーザ" + #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" @@ -3283,8 +3348,9 @@ msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができま msgid "User is already sandboxed." msgstr "ユーザはすでにサンドボックスです。" +#. TRANS: Menu item for site administration #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:336 +#: lib/adminpanelaction.php:390 msgid "Sessions" msgstr "セッション" @@ -3308,8 +3374,8 @@ msgstr "セッションデバッグ" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "セッションのためのデバッグ出力をオン。" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/useradminpanel.php:293 +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/useradminpanel.php:294 msgid "Save site settings" msgstr "サイト設定の保存" @@ -3339,8 +3405,8 @@ msgstr "組織" msgid "Description" msgstr "概要" -#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429 -#: lib/profileaction.php:174 +#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438 +#: lib/profileaction.php:176 msgid "Statistics" msgstr "統計データ" @@ -3403,22 +3469,22 @@ msgstr "%1$s のお気に入りのつぶやき、ページ %2$d" msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "お気に入りのつぶやきを検索できません。" -#: actions/showfavorites.php:170 +#: actions/showfavorites.php:171 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s のお気に入りのフィード (RSS 1.0)" -#: actions/showfavorites.php:177 +#: actions/showfavorites.php:178 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s のお気に入りのフィード (RSS 2.0)" -#: actions/showfavorites.php:184 +#: actions/showfavorites.php:185 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "%s のお気に入りのフィード (Atom)" -#: actions/showfavorites.php:205 +#: actions/showfavorites.php:206 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -3427,7 +3493,7 @@ msgstr "" "加するあなたがそれらがお気に入りのつぶやきのときにお気に入りボタンをクリック" "するか、またはそれらの上でスポットライトをはじいてください。" -#: actions/showfavorites.php:207 +#: actions/showfavorites.php:208 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting " @@ -3436,7 +3502,7 @@ msgstr "" "%s はまだ彼のお気に入りに少しのつぶやきも加えていません。 彼らがお気に入りに" "加えることおもしろいものを投稿してください:)" -#: actions/showfavorites.php:211 +#: actions/showfavorites.php:212 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an " @@ -3447,7 +3513,7 @@ msgstr "" "%%%action.register%%%%) しないのですか。そして、彼らがお気に入りに加えるおも" "しろい何かを投稿しませんか:)" -#: actions/showfavorites.php:242 +#: actions/showfavorites.php:243 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "これは、あなたが好きなことを共有する方法です。" @@ -3461,67 +3527,67 @@ msgstr "%s グループ" msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s グループ、ページ %2$d" -#: actions/showgroup.php:218 +#: actions/showgroup.php:226 msgid "Group profile" msgstr "グループプロファイル" -#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118 +#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177 msgid "URL" msgstr "URL" -#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128 +#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194 msgid "Note" msgstr "ノート" -#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184 +#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184 msgid "Aliases" msgstr "別名" -#: actions/showgroup.php:293 +#: actions/showgroup.php:301 msgid "Group actions" msgstr "グループアクション" -#: actions/showgroup.php:328 +#: actions/showgroup.php:337 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "%s グループのつぶやきフィード (RSS 1.0)" -#: actions/showgroup.php:334 +#: actions/showgroup.php:343 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "%s グループのつぶやきフィード (RSS 2.0)" -#: actions/showgroup.php:340 +#: actions/showgroup.php:349 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "%s グループのつぶやきフィード (Atom)" -#: actions/showgroup.php:345 +#: actions/showgroup.php:354 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s グループの FOAF" -#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91 +#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91 msgid "Members" msgstr "メンバー" -#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 -#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95 +#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117 +#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(なし)" -#: actions/showgroup.php:392 +#: actions/showgroup.php:401 msgid "All members" msgstr "全てのメンバー" -#: actions/showgroup.php:432 +#: actions/showgroup.php:441 msgid "Created" msgstr "作成日" -#: actions/showgroup.php:448 +#: actions/showgroup.php:457 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3536,7 +3602,7 @@ msgstr "" "する短いメッセージを共有します。[今すぐ参加](%%%%action.register%%%%) してこ" "のグループの一員になりましょう! ([もっと読む](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showgroup.php:454 +#: actions/showgroup.php:463 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3549,7 +3615,7 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。メンバーは彼らの暮らしと興味に関" "する短いメッセージを共有します。" -#: actions/showgroup.php:482 +#: actions/showgroup.php:491 msgid "Admins" msgstr "管理者" @@ -3671,151 +3737,142 @@ msgid "User is already silenced." msgstr "ユーザは既に黙っています。" #: actions/siteadminpanel.php:69 -msgid "Basic settings for this StatusNet site." +#, fuzzy +msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "この StatusNet サイトの基本設定。" -#: actions/siteadminpanel.php:132 +#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "サイト名は長さ0ではいけません。" -#: actions/siteadminpanel.php:140 +#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "有効な連絡用メールアドレスがなければなりません。" -#: actions/siteadminpanel.php:158 +#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "不明な言語 \"%s\"" #: actions/siteadminpanel.php:165 -msgid "Invalid snapshot report URL." -msgstr "不正なスナップショットレポートURL。" - -#: actions/siteadminpanel.php:171 -msgid "Invalid snapshot run value." -msgstr "不正なスナップショットランバリュー" - -#: actions/siteadminpanel.php:177 -msgid "Snapshot frequency must be a number." -msgstr "スナップショット頻度は数でなければなりません。" - -#: actions/siteadminpanel.php:183 msgid "Minimum text limit is 140 characters." msgstr "最小のテキスト制限は140字です。" -#: actions/siteadminpanel.php:189 +#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds." msgstr "デュープ制限は1秒以上でなければなりません。" -#: actions/siteadminpanel.php:239 +#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "一般" -#: actions/siteadminpanel.php:242 +#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "サイト名" -#: actions/siteadminpanel.php:243 +#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "あなたのサイトの名前、\"Yourcompany Microblog\"のような。" -#: actions/siteadminpanel.php:247 +#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "持って来られます" -#: actions/siteadminpanel.php:248 +#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "クレジットに使用されるテキストは、それぞれのページのフッターでリンクされま" "す。" -#: actions/siteadminpanel.php:252 +#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URLで、持って来られます" -#: actions/siteadminpanel.php:253 +#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "クレジットに使用されるURLは、それぞれのページのフッターでリンクされます。" -#: actions/siteadminpanel.php:257 +#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "あなたのサイトにコンタクトするメールアドレス" -#: actions/siteadminpanel.php:263 +#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "ローカル" -#: actions/siteadminpanel.php:274 +#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "デフォルトタイムゾーン" -#: actions/siteadminpanel.php:275 +#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "サイトのデフォルトタイムゾーン; 通常UTC。" -#: actions/siteadminpanel.php:281 -msgid "Default site language" +#: actions/siteadminpanel.php:262 +#, fuzzy +msgid "Default language" msgstr "デフォルトサイト言語" -#: actions/siteadminpanel.php:289 -msgid "Snapshots" -msgstr "スナップショット" - -#: actions/siteadminpanel.php:292 -msgid "Randomly during Web hit" +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:293 -msgid "In a scheduled job" -msgstr "予定されているジョブで" - -#: actions/siteadminpanel.php:295 -msgid "Data snapshots" -msgstr "データスナップショット" - -#: actions/siteadminpanel.php:296 -msgid "When to send statistical data to status.net servers" -msgstr "いつ status.net サーバに統計データを送りますか" - -#: actions/siteadminpanel.php:301 -msgid "Frequency" -msgstr "頻度" - -#: actions/siteadminpanel.php:302 -msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" -msgstr "レポート URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:307 -msgid "Report URL" -msgstr "レポート URL" - -#: actions/siteadminpanel.php:308 -msgid "Snapshots will be sent to this URL" -msgstr "このURLにスナップショットを送るでしょう" - -#: actions/siteadminpanel.php:315 +#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "制限" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "テキスト制限" -#: actions/siteadminpanel.php:318 +#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "つぶやきの文字の最大数" -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "デュープ制限" -#: actions/siteadminpanel.php:322 +#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "どれくらい長い間(秒)、ユーザは、再び同じものを投稿するのを待たなければならな" "いか。" +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56 +#, fuzzy +msgid "Site Notice" +msgstr "サイトつぶやき" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67 +#, fuzzy +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "新しいメッセージ" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103 +#, fuzzy +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません。" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113 +msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +#, fuzzy +msgid "Site notice text" +msgstr "サイトつぶやき" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178 +msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)" +msgstr "" + +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198 +#, fuzzy +msgid "Save site notice" +msgstr "サイトつぶやき" + #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "SMS 設定" @@ -3916,6 +3973,66 @@ msgstr "" msgid "No code entered" msgstr "コードが入力されていません" +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:406 +msgid "Snapshots" +msgstr "スナップショット" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +#, fuzzy +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "サイト設定の変更" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "不正なスナップショットランバリュー" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "スナップショット頻度は数でなければなりません。" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "不正なスナップショットレポートURL。" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during Web hit" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "予定されているジョブで" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "データスナップショット" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "いつ status.net サーバに統計データを送りますか" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "頻度" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "レポート URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "レポート URL" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "このURLにスナップショットを送るでしょう" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +#, fuzzy +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "サイト設定の保存" + #: actions/subedit.php:70 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。" @@ -4032,22 +4149,22 @@ msgstr "Jabber" msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: actions/tag.php:68 +#: actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "%1$s とタグ付けされたつぶやき、ページ %2$d" -#: actions/tag.php:86 +#: actions/tag.php:87 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:92 +#: actions/tag.php:93 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:98 +#: actions/tag.php:99 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやきフィード (Atom)" @@ -4100,7 +4217,7 @@ msgstr "このフォームを使用して、フォロー者かフォローにタ msgid "No such tag." msgstr "そのようなタグはありません。" -#: actions/twitapitrends.php:87 +#: actions/twitapitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API メソッドが工事中です。" @@ -4124,7 +4241,7 @@ msgstr "リクエスト内にプロファイルIDがありません。" msgid "Unsubscribed" msgstr "フォロー解除済み" -#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337 +#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -4132,70 +4249,72 @@ msgstr "" "リスニーストリームライセンス ‘%1$s’ は、サイトライセンス ‘%2$s’ と互換性があ" "りません。" -#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321 -#: lib/personalgroupnav.php:115 +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:59 +#, fuzzy +msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "ユーザ" -#: actions/useradminpanel.php:69 +#: actions/useradminpanel.php:70 msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "この StatusNet サイトのユーザ設定。" -#: actions/useradminpanel.php:148 +#: actions/useradminpanel.php:149 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "不正な自己紹介制限。数字である必要があります。" -#: actions/useradminpanel.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:155 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "不正なウェルカムテキスト。最大長は255字です。" -#: actions/useradminpanel.php:164 +#: actions/useradminpanel.php:165 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "不正なデフォルトフォローです: '%1$s' はユーザではありません。" -#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: actions/useradminpanel.php:221 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Bio Limit" msgstr "自己紹介制限" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:223 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "プロファイル自己紹介の最大文字長。" -#: actions/useradminpanel.php:230 +#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "新しいユーザ" -#: actions/useradminpanel.php:234 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "New user welcome" msgstr "新しいユーザを歓迎" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "新しいユーザへのウェルカムテキスト (最大255字)。" -#: actions/useradminpanel.php:240 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Default subscription" msgstr "デフォルトフォロー" -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:242 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "自動的にこのユーザに新しいユーザをフォローしてください。" -#: actions/useradminpanel.php:250 +#: actions/useradminpanel.php:251 msgid "Invitations" msgstr "招待" -#: actions/useradminpanel.php:255 +#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations enabled" msgstr "招待が可能" -#: actions/useradminpanel.php:257 +#: actions/useradminpanel.php:258 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "ユーザが新しいユーザを招待するのを許容するかどうか。" @@ -4326,16 +4445,22 @@ msgstr "%1$s グループ、ページ %2$d" msgid "Search for more groups" msgstr "もっとグループを検索" -#: actions/usergroups.php:153 +#: actions/usergroups.php:157 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s はどのグループのメンバーでもありません。" -#: actions/usergroups.php:158 +#: actions/usergroups.php:162 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。" +#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66 +#: lib/atomusernoticefeed.php:72 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "%1$s から %2$s 上の更新をしました!" + #: actions/version.php:73 #, php-format msgid "StatusNet %s" @@ -4381,7 +4506,7 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: actions/version.php:196 lib/action.php:747 +#: actions/version.php:196 lib/action.php:767 msgid "Version" msgstr "バージョン" @@ -4423,6 +4548,11 @@ msgstr "グループの一部ではありません。" msgid "Group leave failed." msgstr "グループ脱退に失敗しました。" +#: classes/Local_group.php:41 +#, fuzzy +msgid "Could not update local group." +msgstr "グループを更新できません。" + #: classes/Login_token.php:76 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" @@ -4440,26 +4570,26 @@ msgstr "メッセージを追加できません。" msgid "Could not update message with new URI." msgstr "新しいURIでメッセージをアップデートできませんでした。" -#: classes/Notice.php:157 +#: classes/Notice.php:172 #, php-format msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "ハッシュタグ追加 DB エラー: %s" -#: classes/Notice.php:222 +#: classes/Notice.php:241 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。" -#: classes/Notice.php:226 +#: classes/Notice.php:245 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。" -#: classes/Notice.php:231 +#: classes/Notice.php:250 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。" -#: classes/Notice.php:237 +#: classes/Notice.php:256 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -4467,19 +4597,19 @@ msgstr "" "多すぎる重複メッセージが速すぎます; 数分間休みを取ってから再度投稿してくださ" "い。" -#: classes/Notice.php:243 +#: classes/Notice.php:262 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。" -#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335 +#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354 msgid "Problem saving notice." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。" -#: classes/Notice.php:882 +#: classes/Notice.php:927 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。" -#: classes/Notice.php:1407 +#: classes/Notice.php:1459 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" @@ -4504,23 +4634,38 @@ msgstr "フォローしていません!" msgid "Couldn't delete self-subscription." msgstr "自己フォローを削除できません。" -#: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69 +#: classes/Subscription.php:190 +#, fuzzy +msgid "Couldn't delete subscription OMB token." +msgstr "フォローを削除できません" + +#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69 msgid "Couldn't delete subscription." msgstr "フォローを削除できません" -#: classes/User.php:372 +#: classes/User.php:373 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!" -#: classes/User_group.php:423 +#: classes/User_group.php:477 msgid "Could not create group." msgstr "グループを作成できません。" -#: classes/User_group.php:452 +#: classes/User_group.php:486 +#, fuzzy +msgid "Could not set group URI." +msgstr "グループメンバーシップをセットできません。" + +#: classes/User_group.php:507 msgid "Could not set group membership." msgstr "グループメンバーシップをセットできません。" +#: classes/User_group.php:521 +#, fuzzy +msgid "Could not save local group info." +msgstr "フォローを保存できません。" + #: lib/accountsettingsaction.php:108 msgid "Change your profile settings" msgstr "プロファイル設定の変更" @@ -4558,124 +4703,187 @@ msgstr "" msgid "Untitled page" msgstr "名称未設定ページ" -#: lib/action.php:433 +#: lib/action.php:424 msgid "Primary site navigation" msgstr "プライマリサイトナビゲーション" -#: lib/action.php:439 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" - -#: lib/action.php:439 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal" +#: lib/action.php:430 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Personal profile and friends timeline" msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン" -#: lib/action.php:441 +#: lib/action.php:433 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "パーソナル" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account" +#: lib/action.php:435 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更" -#: lib/action.php:444 -msgid "Connect" -msgstr "接続" - -#: lib/action.php:444 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services" +#: lib/action.php:440 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Connect to services" msgstr "サービスへ接続" -#: lib/action.php:448 +#: lib/action.php:443 +msgid "Connect" +msgstr "接続" + +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin" +#: lib/action.php:446 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Change site configuration" msgstr "サイト設定の変更" -#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105 -msgid "Invite" -msgstr "招待" +#: lib/action.php:449 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "管理者" -#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106 -#, php-format +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite" +#: lib/action.php:453 +#, fuzzy, php-format +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。" -#: lib/action.php:458 -msgid "Logout" -msgstr "ログアウト" +#: lib/action.php:456 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "招待" -#: lib/action.php:458 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:462 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Logout from the site" msgstr "サイトからログアウト" -#: lib/action.php:463 +#: lib/action.php:465 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "ログアウト" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register" +#: lib/action.php:470 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Create an account" msgstr "アカウントを作成" -#: lib/action.php:466 +#: lib/action.php:473 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "登録" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" +#: lib/action.php:476 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "サイトへログイン" -#: lib/action.php:469 lib/action.php:732 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#: lib/action.php:479 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "ログイン" -#: lib/action.php:469 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" +#: lib/action.php:482 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "助けて!" -#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127 -msgid "Search" -msgstr "検索" +#: lib/action.php:485 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#: lib/action.php:472 +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" +#: lib/action.php:488 +#, fuzzy +msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "人々かテキストを検索" -#: lib/action.php:493 +#: lib/action.php:491 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398 msgid "Site notice" msgstr "サイトつぶやき" -#: lib/action.php:559 +#: lib/action.php:579 msgid "Local views" msgstr "ローカルビュー" -#: lib/action.php:625 +#: lib/action.php:645 msgid "Page notice" msgstr "ページつぶやき" -#: lib/action.php:727 +#: lib/action.php:747 msgid "Secondary site navigation" msgstr "セカンダリサイトナビゲーション" -#: lib/action.php:734 +#: lib/action.php:752 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: lib/action.php:754 msgid "About" msgstr "About" -#: lib/action.php:736 +#: lib/action.php:756 msgid "FAQ" msgstr "よくある質問" -#: lib/action.php:740 +#: lib/action.php:760 msgid "TOS" msgstr "" -#: lib/action.php:743 +#: lib/action.php:763 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: lib/action.php:745 +#: lib/action.php:765 msgid "Source" msgstr "ソース" -#: lib/action.php:749 +#: lib/action.php:769 msgid "Contact" msgstr "連絡先" -#: lib/action.php:751 +#: lib/action.php:771 msgid "Badge" msgstr "バッジ" -#: lib/action.php:779 +#: lib/action.php:799 msgid "StatusNet software license" msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス" -#: lib/action.php:782 +#: lib/action.php:802 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -4684,12 +4892,12 @@ msgstr "" "**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ" "イクロブログサービスです。 " -#: lib/action.php:784 +#: lib/action.php:804 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 " -#: lib/action.php:786 +#: lib/action.php:806 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -4700,107 +4908,149 @@ msgstr "" "いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。" -#: lib/action.php:801 +#: lib/action.php:821 msgid "Site content license" msgstr "サイト内容ライセンス" -#: lib/action.php:806 +#: lib/action.php:826 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: lib/action.php:811 +#: lib/action.php:831 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:814 +#: lib/action.php:834 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" -#: lib/action.php:827 +#: lib/action.php:847 msgid "All " msgstr "全て " -#: lib/action.php:833 +#: lib/action.php:853 msgid "license." msgstr "ライセンス。" -#: lib/action.php:1132 +#: lib/action.php:1152 msgid "Pagination" msgstr "ページ化" -#: lib/action.php:1141 +#: lib/action.php:1161 msgid "After" msgstr "<<後" -#: lib/action.php:1149 +#: lib/action.php:1169 msgid "Before" msgstr "前>>" -#: lib/activity.php:382 +#: lib/activity.php:453 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:410 +#: lib/activity.php:481 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" -#: lib/activity.php:414 +#: lib/activity.php:485 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" -#: lib/adminpanelaction.php:96 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:98 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。" -#: lib/adminpanelaction.php:107 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:110 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "そのパネルへの変更は許可されていません。" -#: lib/adminpanelaction.php:206 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:229 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() は実装されていません。" -#: lib/adminpanelaction.php:235 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:259 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() は実装されていません。" -#: lib/adminpanelaction.php:258 +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:283 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "デザイン設定を削除できません。" -#: lib/adminpanelaction.php:312 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:348 msgid "Basic site configuration" msgstr "基本サイト設定" -#: lib/adminpanelaction.php:317 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:350 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "サイト" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:356 msgid "Design configuration" msgstr "デザイン設定" -#: lib/adminpanelaction.php:322 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:358 +#, fuzzy +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "デザイン" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:364 msgid "User configuration" msgstr "ユーザ設定" -#: lib/adminpanelaction.php:327 +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115 +msgid "User" +msgstr "ユーザ" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:372 msgid "Access configuration" msgstr "アクセス設定" -#: lib/adminpanelaction.php:332 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:380 msgid "Paths configuration" msgstr "パス設定" -#: lib/adminpanelaction.php:337 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:388 msgid "Sessions configuration" msgstr "セッション設定" -#: lib/apiauth.php:95 +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:396 +#, fuzzy +msgid "Edit site notice" +msgstr "サイトつぶやき" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:404 +#, fuzzy +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "パス設定" + +#: lib/apiauth.php:94 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "APIリソースは読み書きアクセスが必要です、しかしあなたは読みアクセスしか持って" "いません。" -#: lib/apiauth.php:273 +#: lib/apiauth.php:272 #, php-format msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" msgstr "" @@ -4892,11 +5142,11 @@ msgstr "この添付が現れるつぶやき" msgid "Tags for this attachment" msgstr "この添付のタグ" -#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 +#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225 msgid "Password changing failed" msgstr "パスワード変更に失敗しました" -#: lib/authenticationplugin.php:233 +#: lib/authenticationplugin.php:235 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "パスワード変更は許可されていません" @@ -4983,12 +5233,12 @@ msgstr "%s はグループ %s に残りました。" msgid "Fullname: %s" msgstr "フルネーム: %s" -#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254 +#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "場所: %s" -#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256 +#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "ホームページ: %s" @@ -5169,21 +5419,21 @@ msgid "" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" -#: lib/common.php:136 +#: lib/common.php:148 msgid "No configuration file found. " msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 " -#: lib/common.php:137 +#: lib/common.php:149 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: " -#: lib/common.php:139 +#: lib/common.php:151 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" "あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ" "ん。" -#: lib/common.php:140 +#: lib/common.php:152 msgid "Go to the installer." msgstr "インストーラへ。" @@ -5282,6 +5532,11 @@ msgstr "タグを選んで、リストを狭くしてください" msgid "Go" msgstr "移動" +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "" + #: lib/groupeditform.php:163 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic" msgstr "グループやトピックのホームページやブログの URL" @@ -5371,23 +5626,23 @@ msgstr "ファイルのアップロードでシステムエラー" msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "画像ではないかファイルが破損しています。" -#: lib/imagefile.php:105 +#: lib/imagefile.php:109 msgid "Unsupported image file format." msgstr "サポート外の画像形式です。" -#: lib/imagefile.php:118 +#: lib/imagefile.php:122 msgid "Lost our file." msgstr "ファイルを紛失。" -#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197 +#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231 msgid "Unknown file type" msgstr "不明なファイルタイプ" -#: lib/imagefile.php:217 +#: lib/imagefile.php:251 msgid "MB" msgstr "MB" -#: lib/imagefile.php:219 +#: lib/imagefile.php:253 msgid "kB" msgstr "kB" @@ -5417,11 +5672,11 @@ msgstr "ユーザ名とパスワードでログイン" msgid "Sign up for a new account" msgstr "新しいアカウントでサインアップ" -#: lib/mail.php:172 +#: lib/mail.php:173 msgid "Email address confirmation" msgstr "メールアドレス確認" -#: lib/mail.php:174 +#: lib/mail.php:175 #, php-format msgid "" "Hey, %s.\n" @@ -5450,12 +5705,12 @@ msgstr "" "ありがとうございます。\n" "%s\n" -#: lib/mail.php:236 +#: lib/mail.php:240 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s は %2$s であなたのつぶやきを聞いています。" -#: lib/mail.php:241 +#: lib/mail.php:245 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -5480,17 +5735,17 @@ msgstr "" "----\n" "%8$s でメールアドレスか通知オプションを変えてください。\n" -#: lib/mail.php:258 +#: lib/mail.php:262 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "自己紹介: %s" -#: lib/mail.php:286 +#: lib/mail.php:290 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "%s へ投稿のための新しいメールアドレス" -#: lib/mail.php:289 +#: lib/mail.php:293 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -5511,21 +5766,21 @@ msgstr "" "忠実である、あなたのもの、\n" "%4$s" -#: lib/mail.php:413 +#: lib/mail.php:417 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s の状態" -#: lib/mail.php:439 +#: lib/mail.php:443 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS確認" -#: lib/mail.php:463 +#: lib/mail.php:467 #, php-format msgid "You've been nudged by %s" msgstr "あなたは %s に合図されています" -#: lib/mail.php:467 +#: lib/mail.php:471 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -5552,12 +5807,12 @@ msgstr "" "敬具\n" "%4$s\n" -#: lib/mail.php:510 +#: lib/mail.php:517 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "%s からの新しいプライベートメッセージ" -#: lib/mail.php:514 +#: lib/mail.php:521 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -5590,12 +5845,12 @@ msgstr "" "敬具\n" "%5$s\n" -#: lib/mail.php:559 +#: lib/mail.php:568 #, php-format msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) はお気に入りとしてあなたのつぶやきを加えました" -#: lib/mail.php:561 +#: lib/mail.php:570 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -5633,12 +5888,12 @@ msgstr "" "忠実である、あなたのもの、\n" "%6%s\n" -#: lib/mail.php:624 +#: lib/mail.php:635 #, php-format msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) はあなた宛てにつぶやきを送りました" -#: lib/mail.php:626 +#: lib/mail.php:637 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -5771,6 +6026,12 @@ msgstr "To" msgid "Available characters" msgstr "利用可能な文字" +#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236 +#, fuzzy +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "投稿" + #: lib/noticeform.php:160 msgid "Send a notice" msgstr "つぶやきを送る" @@ -5833,23 +6094,23 @@ msgstr "西" msgid "at" msgstr "at" -#: lib/noticelist.php:558 +#: lib/noticelist.php:566 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:583 +#: lib/noticelist.php:601 msgid "Repeated by" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:610 +#: lib/noticelist.php:628 msgid "Reply to this notice" msgstr "このつぶやきへ返信" -#: lib/noticelist.php:611 +#: lib/noticelist.php:629 msgid "Reply" msgstr "返信" -#: lib/noticelist.php:655 +#: lib/noticelist.php:673 msgid "Notice repeated" msgstr "つぶやきを繰り返しました" @@ -5922,7 +6183,7 @@ msgstr "%s のつぶやきのタグ" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 +#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82 msgid "Subscriptions" msgstr "フォロー" @@ -5930,23 +6191,23 @@ msgstr "フォロー" msgid "All subscriptions" msgstr "すべてのフォロー" -#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90 +#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90 msgid "Subscribers" msgstr "フォローされている" -#: lib/profileaction.php:157 +#: lib/profileaction.php:159 msgid "All subscribers" msgstr "すべてのフォローされている" -#: lib/profileaction.php:178 +#: lib/profileaction.php:180 msgid "User ID" msgstr "ユーザID" -#: lib/profileaction.php:183 +#: lib/profileaction.php:185 msgid "Member since" msgstr "利用開始日" -#: lib/profileaction.php:245 +#: lib/profileaction.php:247 msgid "All groups" msgstr "全てのグループ" @@ -5986,7 +6247,12 @@ msgstr "このつぶやきを繰り返しますか?" msgid "Repeat this notice" msgstr "このつぶやきを繰り返す" -#: lib/router.php:665 +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, fuzzy, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "このグループからこのユーザをブロック" + +#: lib/router.php:671 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "single-user モードのためのシングルユーザが定義されていません。" @@ -6006,6 +6272,10 @@ msgstr "サイト検索" msgid "Keyword(s)" msgstr "キーワード" +#: lib/searchaction.php:127 +msgid "Search" +msgstr "検索" + #: lib/searchaction.php:162 msgid "Search help" msgstr "ヘルプ検索" @@ -6057,6 +6327,15 @@ msgstr "人々は %s をフォローしました。" msgid "Groups %s is a member of" msgstr "グループ %s はメンバー" +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "招待" + +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。" + #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" @@ -6128,47 +6407,64 @@ msgstr "メッセージ" msgid "Moderate" msgstr "管理" -#: lib/util.php:952 +#: lib/userprofile.php:352 +#, fuzzy +msgid "User role" +msgstr "ユーザプロファイル" + +#: lib/userprofile.php:354 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "管理者" + +#: lib/userprofile.php:355 +#, fuzzy +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "管理" + +#: lib/util.php:1015 msgid "a few seconds ago" msgstr "数秒前" -#: lib/util.php:954 +#: lib/util.php:1017 msgid "about a minute ago" msgstr "約 1 分前" -#: lib/util.php:956 +#: lib/util.php:1019 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "約 %d 分前" -#: lib/util.php:958 +#: lib/util.php:1021 msgid "about an hour ago" msgstr "約 1 時間前" -#: lib/util.php:960 +#: lib/util.php:1023 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "約 %d 時間前" -#: lib/util.php:962 +#: lib/util.php:1025 msgid "about a day ago" msgstr "約 1 日前" -#: lib/util.php:964 +#: lib/util.php:1027 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "約 %d 日前" -#: lib/util.php:966 +#: lib/util.php:1029 msgid "about a month ago" msgstr "約 1 ヵ月前" -#: lib/util.php:968 +#: lib/util.php:1031 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "約 %d ヵ月前" -#: lib/util.php:970 +#: lib/util.php:1033 msgid "about a year ago" msgstr "約 1 年前" |