summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBrion Vibber <brion@pobox.com>2010-04-30 13:15:53 -0700
committerBrion Vibber <brion@pobox.com>2010-04-30 13:16:13 -0700
commitcae1329f3bca1f5f1fbfdb1d96b38cbb790fbe00 (patch)
tree21ae74d08b6496c7d7fafbe95a9b147a9ac56cc0 /locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
parent5c05cd2b1a93d360bde7cb7dfc9ba39e5a5a7624 (diff)
parentf8883367184e4fd31dc819d5e1257d0eee11eb10 (diff)
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
Conflicts: lib/util.php
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po116
1 files changed, 54 insertions, 62 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
index b506f7f29..4263dde6b 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:12+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -89,7 +89,6 @@ msgstr "Salvar"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
msgid "No such page."
msgstr "Esta página não existe."
@@ -102,8 +101,8 @@ msgstr "Esta página não existe."
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apistatusesupdate.php:239 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "%1$s e amigos, pág. %2$d"
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
@@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Você e amigos"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
#: actions/apitimelinehome.php:121
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -218,9 +217,9 @@ msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
@@ -237,18 +236,17 @@ msgstr "O método da API não foi encontrado!"
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:209
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Este método requer um POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
-#, fuzzy
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none."
msgstr ""
-"Você pode especificar um parâmetro denominado 'device', com um dos valores: "
-"sms, im, none"
+"Você tem que especificar um parâmetro denominado 'device', com um desses "
+"valores: sms, im, none"
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgid "Could not update user."
@@ -270,7 +268,7 @@ msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:222 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
@@ -450,9 +448,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "Muitos apelidos! O máximo são %d."
#: actions/apigroupcreate.php:266
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "Apelido inválido: \"%s\""
+msgstr "Apelido inválido: \"%s\"."
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
@@ -468,9 +466,8 @@ msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
msgid "Group not found."
-msgstr "O grupo não foi encontrado!"
+msgstr "O grupo não foi encontrado."
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
@@ -502,9 +499,9 @@ msgstr "Grupos de %s"
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
#: actions/apigrouplist.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "Grupos dos quais %s é membro"
+msgstr "Grupos de %1$s nos quais %2$s é membro."
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
@@ -665,17 +662,17 @@ msgstr "A mensagem foi excluída."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Não foi encontrada nenhuma mensagem com esse ID."
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:252 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %s caracteres."
-#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:293 actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "Não encontrado."
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:316 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "O tamanho máximo da mensagem é de %s caracteres"
@@ -704,12 +701,12 @@ msgstr "%1$s / Mensagens mencionando %2$s"
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s mensagens em resposta a mensagens de %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Mensagens públicas de %s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s mensagens de todo mundo!"
@@ -850,7 +847,6 @@ msgstr ""
#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -869,7 +865,6 @@ msgstr "Não bloquear este usuário"
#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@@ -925,9 +920,9 @@ msgstr "Desbloquear este usuário"
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
#: actions/bookmarklet.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Post to %s"
-msgstr "Enviar para "
+msgstr "Publicar em %s"
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
@@ -943,9 +938,9 @@ msgstr "Esse não é o seu código de confirmação!"
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
#: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "Tipo de endereço desconhecido %s"
+msgstr "Tipo de endereço %s não reconhecido."
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:96
@@ -1116,9 +1111,9 @@ msgid "Invalid logo URL."
msgstr "A URL da logo é inválida."
#: actions/designadminpanel.php:280
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Tema não disponível: %s"
+msgstr "Tema não disponível: %s."
#: actions/designadminpanel.php:376
msgid "Change logo"
@@ -1372,7 +1367,6 @@ msgstr "Endereço de e-mail já confirmado."
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
#: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -1391,7 +1385,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1406,7 +1399,6 @@ msgstr "Endereço de e-mail, ex: \"usuario@exemplo.org\""
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -1432,16 +1424,14 @@ msgstr "Cria um novo endereço de e-mail para publicar e cancela o antigo."
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Email preferences"
-msgstr "Preferências"
+msgstr "Preferências de e-mail"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
@@ -1484,9 +1474,8 @@ msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de e-mail."
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
#: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
msgid "Email preferences saved."
-msgstr "As configurações da aparência foram salvas."
+msgstr "As configurações de e-mail foram salvas."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353
@@ -1542,9 +1531,8 @@ msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "Isso é um endereço de MI errado."
+msgstr "Esse é o endereço de e-mail errado."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
#: actions/emailsettings.php:438
@@ -2356,10 +2344,14 @@ msgstr ""
"senha antes de alterar suas configurações."
#: actions/login.php:270
-#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Autentique-se com um nome de usuário e uma senha"
+
+#: actions/login.php:273
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
"Digite seu nome de usuário e senha. Ainda não possui um usuário? [Registre](%"
"%action.register%%) uma nova conta."
@@ -2592,8 +2584,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1131
+#: lib/apiaction.php:1160 lib/apiaction.php:1277
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Não é um formato de dados suportado."
@@ -4905,13 +4897,13 @@ msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1535
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5372,7 +5364,7 @@ msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Configurações das estatísticas"
#. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:95
+#: lib/apiauth.php:113
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
"Os recursos de API exigem acesso de leitura e escrita, mas você possui "
@@ -6911,56 +6903,56 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1054
+#: lib/util.php:1083
msgid "a few seconds ago"
msgstr "alguns segundos atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1057
+#: lib/util.php:1086
msgid "about a minute ago"
msgstr "cerca de 1 minuto atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1061
+#: lib/util.php:1090
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "cerca de %d minutos atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1064
+#: lib/util.php:1093
msgid "about an hour ago"
msgstr "cerca de 1 hora atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1068
+#: lib/util.php:1097
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "cerca de %d horas atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1071
+#: lib/util.php:1100
msgid "about a day ago"
msgstr "cerca de 1 dia atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1075
+#: lib/util.php:1104
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "cerca de %d dias atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1078
+#: lib/util.php:1107
msgid "about a month ago"
msgstr "cerca de 1 mês atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1082
+#: lib/util.php:1111
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "cerca de %d meses atrás"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1085
+#: lib/util.php:1114
msgid "about a year ago"
msgstr "cerca de 1 ano atrás"