summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-04-12 23:54:09 +0200
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2010-04-12 23:54:09 +0200
commit89f28c7a0f77b5e3debcf9ec4ce6e020b3f0f12b (patch)
tree1cb25090d7f7efb95ead5a0b05284e31c69c3bfb /locale/ru/LC_MESSAGES
parent2bb02e86986e578390d3cf46524b396b4c264a2f (diff)
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Diffstat (limited to 'locale/ru/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po86
1 files changed, 31 insertions, 55 deletions
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 64a9934d1..87e7ea8fb 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:46+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -845,7 +845,6 @@ msgstr ""
#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -864,7 +863,6 @@ msgstr "Не блокировать этого пользователя"
#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -1367,10 +1365,9 @@ msgstr "Подтверждённый в настоящее время элект
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
#: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
-msgstr "Убрать"
+msgstr "Удалить"
#: actions/emailsettings.php:122
msgid ""
@@ -1386,10 +1383,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
+msgstr "Отмена"
#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
#: actions/emailsettings.php:135
@@ -1401,7 +1397,6 @@ msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\""
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -1430,16 +1425,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Новый"
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Email preferences"
-msgstr "Предпочтения"
+msgstr "Настройки эл. почты"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
@@ -1485,9 +1478,8 @@ msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронно
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
#: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Настройки оформления сохранены."
+msgstr "Настройки эл. почты сохранены."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353
@@ -1543,15 +1535,13 @@ msgstr "Нет подтверждения отказа."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "Это неверный IM-адрес."
+msgstr "Это неверный адрес эл. почты."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
#: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Подтверждение отменено."
+msgstr "Подтверждение эл. почты отменено."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -1561,9 +1551,8 @@ msgstr "Это не Ваш электронный адрес."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
-msgstr "Адрес удалён."
+msgstr "Адрес эл. почты удалён."
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
@@ -2024,9 +2013,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
msgid "IM preferences"
-msgstr "Предпочтения"
+msgstr "Настройки IM"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:160
@@ -2097,15 +2085,13 @@ msgstr "Это неверный IM-адрес."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
+msgstr "Не удаётся удалить подверждение IM."
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Подтверждение отменено."
+msgstr "Подтверждение IM отменено."
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -2115,9 +2101,8 @@ msgstr "Это не Ваш Jabber ID."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Адрес удалён."
+msgstr "Адрес IM удалён."
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
@@ -4094,9 +4079,8 @@ msgstr "Отправка СМС недоступна."
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
msgid "SMS address"
-msgstr "IM-адрес"
+msgstr "SMS-адрес"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
@@ -4121,10 +4105,9 @@ msgstr "Введите код, который вы получили по тел
#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
-msgstr "Подтверждение"
+msgstr "Подтвердить"
#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:153
@@ -4138,9 +4121,8 @@ msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зо
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
msgid "SMS preferences"
-msgstr "Предпочтения"
+msgstr "Настройки SMS"
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:201
@@ -4153,9 +4135,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
#: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Предпочтения сохранены."
+msgstr "Настройки SMS сохранены."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
#: actions/smssettings.php:338
@@ -4193,9 +4174,8 @@ msgstr "Это неверный номер подтверждения."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Подтверждение отменено."
+msgstr "Подтверждение SMS отменено."
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -4205,9 +4185,8 @@ msgstr "Это не Ваш номер телефона."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
#: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "Номер телефона для СМС"
+msgstr "Номер SMS телефона удалён."
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:511
@@ -4259,9 +4238,8 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr "Неверный URL отчёта снимка."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
-#, fuzzy
msgid "Randomly during web hit"
-msgstr "При случайном посещении"
+msgstr "При случайном веб-обращении"
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
msgid "In a scheduled job"
@@ -4847,9 +4825,9 @@ msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым UR
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
+msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов: %s"
#: classes/Notice.php:245
msgid "Problem saving notice. Too long."
@@ -5439,25 +5417,22 @@ msgstr "Отменить"
#. TRANS: Application access type
#: lib/applicationlist.php:136
-#, fuzzy
msgid "read-write"
-msgstr "Чтение и запись"
+msgstr "чтение/запись"
#. TRANS: Application access type
#: lib/applicationlist.php:138
-#, fuzzy
msgid "read-only"
-msgstr "Только чтение"
+msgstr "только чтение"
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
#: lib/applicationlist.php:144
#, php-format
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждён доступ %1$s — «%2$s»."
#. TRANS: Button label
#: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
msgstr "Отозвать"
@@ -5564,7 +5539,7 @@ msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s."
@@ -5572,7 +5547,7 @@ msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:385
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
@@ -5613,10 +5588,11 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given if content is too long.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
#: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
msgstr ""
-"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."
+"Сообщение слишком велико. Предельно допустимая длина составляет %1$d "
+"символов, вы отправили %2$d."
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.