diff options
author | Craig Andrews <candrews@integralblue.com> | 2010-02-02 17:00:10 -0500 |
---|---|---|
committer | Craig Andrews <candrews@integralblue.com> | 2010-02-02 17:00:10 -0500 |
commit | 057ec1fceacbfec1f755a5bc6700a188aa70e33f (patch) | |
tree | 297839a71d9d3a7a0a7935d5dbcc9c4a3c6c99bb /locale/sv | |
parent | d14651706cf728f116b7ae44c6a6e37b5eb918a4 (diff) | |
parent | f60f2c523f2e7018ea923898931287e7a99e8f44 (diff) |
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
Conflicts:
EVENTS.txt
lib/imqueuehandler.php
lib/jabber.php
lib/util.php
plugins/Xmpp/Sharing_XMPP.php
Diffstat (limited to 'locale/sv')
-rw-r--r-- | locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 686 |
1 files changed, 453 insertions, 233 deletions
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6731f7dfc..a6a277ba1 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:59:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:06+0000\n" "Language-Team: Swedish\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61595); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -25,14 +25,12 @@ msgid "Access" msgstr "Åtkomst" #: actions/accessadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Site access settings" -msgstr "Spara webbplatsinställningar" +msgstr "Inställningar för webbplatsåtkomst" #: actions/accessadminpanel.php:158 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "Registrera" +msgstr "Registrering" #: actions/accessadminpanel.php:161 msgid "Private" @@ -62,18 +60,18 @@ msgstr "Inaktivera nya registreringar." #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 -#: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313 -#: lib/applicationeditform.php:335 lib/applicationeditform.php:336 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Spara" #: actions/accessadminpanel.php:189 -#, fuzzy msgid "Save access settings" -msgstr "Spara webbplatsinställningar" +msgstr "Spara inställningar för åtkomst" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -96,7 +94,7 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 @@ -109,7 +107,7 @@ msgstr "Ingen sådan användare." #: actions/all.php:84 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%1$s blockerade profiler, sida %2$d" +msgstr "%1$s och vänner, sida %2$d" #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 @@ -158,7 +156,7 @@ msgstr "" "någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -184,7 +182,7 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 @@ -282,7 +280,7 @@ msgstr "Hävning av blockering av användare misslyckades." #: actions/apidirectmessage.php:89 #, php-format msgid "Direct messages from %s" -msgstr "Direktmeddelande från %s" +msgstr "Direktmeddelanden från %s" #: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format @@ -358,11 +356,11 @@ msgstr "Du kan inte sluta följa dig själv." msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "Två användar-ID:n eller screen_names måste tillhandahållas." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "Kunde inte fastställa användare hos källan." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Kunde inte hitta målanvändare." @@ -385,8 +383,8 @@ msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat." msgid "Not a valid nickname." msgstr "Inte ett giltigt smeknamn." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." @@ -398,8 +396,8 @@ msgstr "Hemsida är inte en giltig URL." msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)." -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 -#: actions/newapplication.php:169 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Beskrivning är för lång (max 140 tecken)." @@ -476,18 +474,23 @@ msgstr "%s grupper" msgid "groups on %s" msgstr "grupper på %s" -#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 -msgid "Bad request." -msgstr "Dålig förfrågan." +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +#, fuzzy +msgid "Invalid token." +msgstr "Ogiltig storlek." + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 @@ -498,79 +501,80 @@ msgstr "Dålig förfrågan." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen." -#: actions/apioauthauthorize.php:146 +#: actions/apioauthauthorize.php:135 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Ogiltigt smeknamn / lösenord!" -#: actions/apioauthauthorize.php:170 -msgid "DB error deleting OAuth app user." +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +msgid "Database error deleting OAuth application user." msgstr "Databasfel vid borttagning av OAuth-applikationsanvändare." -#: actions/apioauthauthorize.php:196 -msgid "DB error inserting OAuth app user." +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Databasfel vid infogning av OAuth-applikationsanvändare." -#: actions/apioauthauthorize.php:231 +#: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "token." msgstr "Begäran-token %s har godkänts. Byt ut den mot en åtkomst-token." -#: actions/apioauthauthorize.php:241 -#, php-format -msgid "The request token %s has been denied." +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, fuzzy, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "Begäran-token %s har nekats." -#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Oväntat inskick av formulär." -#: actions/apioauthauthorize.php:273 +#: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "En applikation skulle vilja ansluta till ditt konto" -#: actions/apioauthauthorize.php:290 +#: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" msgstr "Tillåt eller neka åtkomst" -#: actions/apioauthauthorize.php:306 +#: actions/apioauthauthorize.php:292 #, php-format msgid "" -"The application <strong>%s</strong> by <strong>%s</strong> would like the " -"ability to <strong>%s</strong> your account data." +"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like " +"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: actions/apioauthauthorize.php:338 +#: actions/apioauthauthorize.php:328 msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: actions/apioauthauthorize.php:344 +#: actions/apioauthauthorize.php:334 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" -#: actions/apioauthauthorize.php:361 +#: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "Tillåt eller neka åtkomst till din kontoinformation." @@ -740,8 +744,8 @@ msgstr "Orginal" msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -791,8 +795,9 @@ msgstr "" "prenumeration på dig tas bort, de kommer inte kunna prenumerera på dig i " "framtiden och du kommer inte bli underrättad om några @-svar från dem." -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -800,9 +805,9 @@ msgstr "Nej" msgid "Do not block this user" msgstr "Blockera inte denna användare" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -#: lib/repeatform.php:132 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -907,6 +912,52 @@ msgstr "Konversationer" msgid "Notices" msgstr "Notiser" +#: actions/deleteapplication.php:63 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en applikation." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +#, fuzzy +msgid "Application not found." +msgstr "Information om applikation" + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1195 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#, fuzzy +msgid "Delete application" +msgstr "Redigera applikation" + +#: actions/deleteapplication.php:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"Är du säker på att du vill ta bort denna användare? Det kommer rensa all " +"data om användaren från databasen, utan en säkerhetskopia." + +#: actions/deleteapplication.php:156 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Ta inte bort denna notis" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +#, fuzzy +msgid "Delete this application" +msgstr "Ikon för denna applikation" + #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 @@ -941,7 +992,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?" msgid "Do not delete this notice" msgstr "Ta inte bort denna notis" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete this notice" msgstr "Ta bort denna notis" @@ -1085,13 +1136,12 @@ msgstr "Denna notis är inte en favorit!" msgid "Add to favorites" msgstr "Lägg till i favoriter" -#: actions/doc.php:155 -#, fuzzy, php-format +#: actions/doc.php:158 +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "Inget sådant dokument." +msgstr "Inget sådant dokument \"%s\"" #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" msgstr "Redigera applikation" @@ -1099,20 +1149,11 @@ msgstr "Redigera applikation" msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en applikation." -#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 -msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation." - -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 msgid "No such application." msgstr "Ingen sådan applikation." -#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 -#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." - #: actions/editapplication.php:161 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Använd detta formulär för att redigera din applikation." @@ -1121,43 +1162,48 @@ msgstr "Använd detta formulär för att redigera din applikation." msgid "Name is required." msgstr "Namn krävs." -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgstr "Namnet är för långt (max 255 tecken)." -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#, fuzzy +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." msgstr "Beskrivning krävs." -#: actions/editapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." msgstr "URL till källa är för lång." -#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." msgstr "URL till källa är inte giltig." -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "Organisation krävs." -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgstr "Organisation är för lång (max 255 tecken)." -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Hemsida för organisation krävs." -#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "Anrop är för lång." -#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "URL för anrop är inte giltig." -#: actions/editapplication.php:255 +#: actions/editapplication.php:258 msgid "Could not update application." msgstr "Kunde inte uppdatera applikation." @@ -1229,8 +1275,8 @@ msgstr "" "skräppostkorg!) efter ett meddelande med vidare instruktioner." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1828,9 +1874,9 @@ msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Detta är inte ditt Jabber-ID." #: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Inkorg för %s" +msgstr "Inkorg för %1$s - sida %2$d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -1954,6 +2000,32 @@ msgid "" "\n" "Sincerely, %2$s\n" msgstr "" +"%1$s har bjudit in dig till dem på %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s är en mikrobloggtjänst som låter dig hålla dig uppdaterad med folk du " +"känner och folk som intresserar dig . \n" +"\n" +"Du kan också dela nyheter om dig själv, dina tankar, eller ditt liv online " +"med folk som känner till dig. Det är också bra för att träffa nya människor " +"som delar dina intressen.\n" +"\n" +"%1$s sa:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Du kan se %1$ss profilsida på %2$s här: \n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Om du vill prova tjänsten, klicka på länken nedan för att acceptera " +"inbjudan. \n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"Om inte, kan du bortse från detta meddelande. Tack för ditt tålamod och din " +"tid\n" +"\n" +"Vänliga hälsningar, %2$s\n" #: actions/joingroup.php:60 msgid "You must be logged in to join a group." @@ -2051,7 +2123,6 @@ msgid "No current status" msgstr "Ingen aktuell status" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" msgstr "Ny applikation" @@ -2063,11 +2134,11 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att registrera en applikation." msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Använd detta formulär för att registrera en ny applikation." -#: actions/newapplication.php:173 +#: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "URL till källa krävs." -#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." msgstr "Kunde inte skapa applikation." @@ -2202,28 +2273,28 @@ msgstr "Applikationer du har registrerat" msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Du har inte registrerat några applikationer än." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" msgstr "Anslutna applikationer" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "Du har tillåtit följande applikationer att komma åt ditt konto." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Du är inte en användare av den applikationen." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 msgid "Unable to revoke access for app: " msgstr "Kunde inte återkalla åtkomst för applikation: " -#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 #, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Du har inte tillåtit några applikationer att använda ditt konto." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" "Utvecklare kan redigera registreringsinställningarna för sina applikationer " @@ -2311,9 +2382,9 @@ msgid "Login token expired." msgstr "Inloggnings-token förfallen." #: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Utkorg för %s" +msgstr "Utkorg för %1$s - sida %2$d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2597,7 +2668,7 @@ msgid "Full name" msgstr "Fullständigt namn" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Hemsida" @@ -2725,19 +2796,19 @@ msgstr "Publik tidslinje, sida %d" msgid "Public timeline" msgstr "Publik tidslinje" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:159 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:163 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:167 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:187 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2746,11 +2817,11 @@ msgstr "" "Detta är den publika tidslinjen för %%site.name%% men ingen har postat något " "än." -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:190 msgid "Be the first to post!" msgstr "Bli först att posta!" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:194 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2758,7 +2829,7 @@ msgstr "" "Varför inte [registrera ett konto](%%action.register%%) och bli först att " "posta!" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:241 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2771,7 +2842,7 @@ msgstr "" "net/). [Gå med nu](%%action.register%%) för att dela notiser om dig själv " "med vänner, familj och kollegor! ([Läs mer](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:246 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -3042,6 +3113,20 @@ msgid "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" +"Grattis, %1$s! Och välkommen till %%%%site.name%%%%. Härifrån kan du...\n" +"\n" +"* Gå till [din profil](%2$s) och skicka ditt första meddelande.\n" +"* Lägg till en [Jabber/GTalk-adress](%%%%action.imsettings%%%%) så att du " +"kan skicka notiser via snabbmeddelanden.\n" +"* [Söka efter personer](%%%%action.peoplesearch%%%%) som du kanske känner " +"eller som delar dina intressen. \n" +"* Uppdatera dina [profilinställningar](%%%%action.profilesettings%%%%) för " +"att berätta mer om dig. \n" +"* Läs igenom [online-dokumentationen](%%%%doc.help%%%%) för funktioner du " +"kan ha missat. \n" +"\n" +"Tack för att du anmält dig och vi hoppas att du kommer tycka om att använda " +"denna tjänst." #: actions/register.php:562 msgid "" @@ -3126,7 +3211,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis." msgid "You already repeated that notice." msgstr "Du har redan upprepat denna notis." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 msgid "Repeated" msgstr "Upprepad" @@ -3141,9 +3226,9 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Svarat till %s" #: actions/replies.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Svar till %1$s på %2$s" +msgstr "Svar till %1$s, sida %2$s" #: actions/replies.php:144 #, php-format @@ -3192,6 +3277,10 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Svar till %1$s på %2$s" +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats." @@ -3200,6 +3289,36 @@ msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats." msgid "User is already sandboxed." msgstr "Användare är redan flyttad till sandlådan." +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:336 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioner" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Sessionsinställningar för denna StatusNet-webbplats." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Hantera sessioner" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Hurvida sessioner skall hanteras av oss själva." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "Sessionsfelsökning" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Sätt på felsökningsutdata för sessioner." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/useradminpanel.php:293 +msgid "Save site settings" +msgstr "Spara webbplatsinställningar" + #: actions/showapplication.php:82 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Du måste vara inloggad för att se en applikation." @@ -3208,21 +3327,21 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att se en applikation." msgid "Application profile" msgstr "Applikationsprofil" -#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:195 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224 +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -3232,43 +3351,43 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: actions/showapplication.php:204 -#, php-format -msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +#, fuzzy, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "skapad av %1$s - %2$s standardåtkomst - %3$d användare" #: actions/showapplication.php:214 msgid "Application actions" msgstr "Åtgärder för applikation" -#: actions/showapplication.php:233 +#: actions/showapplication.php:232 msgid "Reset key & secret" msgstr "Återställ nyckel & hemlighet" -#: actions/showapplication.php:241 +#: actions/showapplication.php:256 msgid "Application info" msgstr "Information om applikation" -#: actions/showapplication.php:243 +#: actions/showapplication.php:258 msgid "Consumer key" msgstr "Nyckel för konsument" -#: actions/showapplication.php:248 +#: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer secret" msgstr "Hemlighet för konsument" -#: actions/showapplication.php:253 +#: actions/showapplication.php:268 msgid "Request token URL" msgstr "URL för begäran-token" -#: actions/showapplication.php:258 +#: actions/showapplication.php:273 msgid "Access token URL" msgstr "URL för åtkomst-token" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:278 msgid "Authorize URL" msgstr "Tillåt URL" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:283 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -3277,9 +3396,9 @@ msgstr "" "klartextsignatur." #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "%ss favoritnotiser" +msgstr "%1$ss favoritnotiser, sida %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3339,9 +3458,9 @@ msgid "%s group" msgstr "%s grupp" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "%1$s gruppmedlemmar, sida %2$d" +msgstr "%1$s grupp, sida %2$d" #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" @@ -3463,9 +3582,9 @@ msgid " tagged %s" msgstr "taggade %s" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s blockerade profiler, sida %2$d" +msgstr "%1$s, sida %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format @@ -3492,12 +3611,12 @@ msgstr "Flöde av notiser för %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF för %s" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "Detta är tidslinjen för %1$s men %2$s har inte postat något än." -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -3505,7 +3624,7 @@ msgstr "" "Sett något intressant nyligen? Du har inte postat några notiser än. Varför " "inte börja nu?" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" @@ -3514,7 +3633,7 @@ msgstr "" "Du kan prova att knuffa %1$s eller [posta något för hans eller hennes " "uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3527,7 +3646,7 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för " "att följa **%s**s notiser och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3538,7 +3657,7 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)tjänst baserad på den fria programvaran " "[StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Upprepning av %s" @@ -3693,10 +3812,6 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hur länge användare måste vänta (i sekunder) för att posta samma sak igen." -#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "Spara webbplatsinställningar" - #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "Inställningar för SMS" @@ -3902,9 +4017,9 @@ msgid "SMS" msgstr "SMS" #: actions/tag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Användare som taggat sig själv med %1$s - sida %2$d" +msgstr "Notiser taggade med %1$s, sida %2$d" #: actions/tag.php:86 #, php-format @@ -4011,86 +4126,66 @@ msgstr "Användare" msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "Användarinställningar för denna StatusNet-webbplats" -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Ogiltig begränsning av biografi. Måste vara numerisk." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "Ogiltig välkomsttext. Maximal längd är 255 tecken." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Ogiltig standardprenumeration: '%1$s' är inte användare." -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" msgstr "Begränsning av biografi" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Maximal teckenlängd av profilbiografi." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:230 msgid "New users" msgstr "Nya användare" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:234 msgid "New user welcome" msgstr "Välkomnande av ny användare" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Välkomsttext för nya användare (max 255 tecken)." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:240 msgid "Default subscription" msgstr "Standardprenumerationer" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" "Lägg automatiskt till en prenumeration på denna användare för alla nya " "användare." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:250 msgid "Invitations" msgstr "Inbjudningar" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:255 msgid "Invitations enabled" msgstr "Inbjudningar aktiverade" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Hurvida användare skall tillåtas bjuda in nya användare." -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessioner" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "Hantera sessioner" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "Hurvida sessioner skall hanteras av oss själva." - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "Sessionsfelsökning" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "Sätt på felsökningsutdata för sessioner." - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Godkänn prenumeration" @@ -4209,9 +4304,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Smaklig måltid!" #: actions/usergroups.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "%1$s gruppmedlemmar, sida %2$d" +msgstr "%1$s grupper, sida %2$d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" @@ -4242,10 +4337,6 @@ msgstr "" "Denna webbplats drivs med %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. och medarbetare." -#: actions/version.php:157 -msgid "StatusNet" -msgstr "StatusNet" - #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" msgstr "Medarbetare" @@ -4379,22 +4470,21 @@ msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem med att spara notis." -#: classes/Notice.php:790 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:788 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Problem med att spara notis." +msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." -#: classes/Notice.php:850 +#: classes/Notice.php:848 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s" -#: classes/Notice.php:1233 +#: classes/Notice.php:1231 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:382 +#: classes/User.php:385 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" @@ -4573,7 +4663,7 @@ msgstr "" #: lib/action.php:784 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " -msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst." +msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst. " #: lib/action.php:786 #, php-format @@ -4593,16 +4683,17 @@ msgstr "Licens för webbplatsinnehåll" #: lib/action.php:806 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "Innehåll och data av %1$s är privat och konfidensiell." #: lib/action.php:811 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." -msgstr "" +msgstr "Innehåll och data copyright av %1$s. Alla rättigheter reserverade." #: lib/action.php:814 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"Innehåll och data copyright av medarbetare. Alla rättigheter reserverade." #: lib/action.php:826 msgid "All " @@ -4653,77 +4744,91 @@ msgid "Design configuration" msgstr "Konfiguration av utseende" #: lib/adminpanelaction.php:322 -#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "Konfiguration av sökvägar" +msgstr "Konfiguration av användare" #: lib/adminpanelaction.php:327 -#, fuzzy msgid "Access configuration" -msgstr "Konfiguration av utseende" +msgstr "Konfiguration av åtkomst" #: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Konfiguration av sökvägar" +#: lib/adminpanelaction.php:337 +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Konfiguration av sessioner" + +#: lib/apiauth.php:99 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" +"API-resursen kräver läs- och skrivrättigheter, men du har bara läsrättighet." + +#: lib/apiauth.php:279 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "" +"Misslyckat försök till API-autentisering, smeknamn =%1$s, proxy =%2$s, ip =%3" +"$s" + #: lib/applicationeditform.php:136 msgid "Edit application" msgstr "Redigera applikation" -#: lib/applicationeditform.php:186 +#: lib/applicationeditform.php:184 msgid "Icon for this application" msgstr "Ikon för denna applikation" -#: lib/applicationeditform.php:206 +#: lib/applicationeditform.php:204 #, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "Beskriv din applikation med högst %d tecken" -#: lib/applicationeditform.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:207 msgid "Describe your application" msgstr "Beskriv din applikation" -#: lib/applicationeditform.php:218 +#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "Source URL" msgstr "URL för källa" -#: lib/applicationeditform.php:220 +#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL till hemsidan för denna applikation" -#: lib/applicationeditform.php:226 +#: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organisation som ansvarar för denna applikation" -#: lib/applicationeditform.php:232 +#: lib/applicationeditform.php:230 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL till organisationens hemsidan" -#: lib/applicationeditform.php:238 +#: lib/applicationeditform.php:236 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL att omdirigera till efter autentisering" -#: lib/applicationeditform.php:260 +#: lib/applicationeditform.php:258 msgid "Browser" msgstr "Webbläsare" -#: lib/applicationeditform.php:276 +#: lib/applicationeditform.php:274 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: lib/applicationeditform.php:277 +#: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Typ av applikation, webbläsare eller skrivbord" -#: lib/applicationeditform.php:299 +#: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" msgstr "Skrivskyddad" -#: lib/applicationeditform.php:317 +#: lib/applicationeditform.php:315 msgid "Read-write" msgstr "Läs och skriv" -#: lib/applicationeditform.php:318 +#: lib/applicationeditform.php:316 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Standardåtkomst för denna applikation: skrivskyddad, eller läs och skriv" @@ -4752,11 +4857,11 @@ msgstr "Notiser där denna bilaga förekommer" msgid "Tags for this attachment" msgstr "Taggar för denna billaga" -#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219 +#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 msgid "Password changing failed" msgstr "Byte av lösenord misslyckades" -#: lib/authenticationplugin.php:229 +#: lib/authenticationplugin.php:233 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Byte av lösenord är inte tillåtet" @@ -5021,26 +5126,63 @@ msgid "" "tracks - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n" msgstr "" +"Kommandon:\n" +"on - sätt på notifikationer\n" +"off - stäng av notifikationer\n" +"help - visa denna hjälp\n" +"follow <smeknamn> - prenumerera på användare\n" +"groups - lista grupperna du tillhör\n" +"subscriptions - lista personerna du följer\n" +"subscribers - lista personerna som följer dig\n" +"leave <smeknamn> - avsluta prenumeration på användare\n" +"d <smeknamn> <text> - direktmeddelande till användare\n" +"get <smeknamn> - hämta senaste notis från användare\n" +"whois <smeknamn> - hämta profilinformation om användare\n" +"fav <smeknamn> - lägg till användarens senaste notis som favorit\n" +"fav #<notisid> - lägg till notis med given id som favorit\n" +"repeat #<notisid> - upprepa en notis med en given id\n" +"repeat <smeknamn> - upprepa den senaste notisen från användare\n" +"reply #<notisid> - svara på notis med en given id\n" +"reply <smeknamn> - svara på den senaste notisen från användare\n" +"join <grupp> - gå med i grupp\n" +"login - hämta en länk till webbgränssnittets inloggningssida\n" +"drop <grupp> - lämna grupp\n" +"stats - hämta din statistik\n" +"stop - samma som 'off'\n" +"quit - samma som 'off'\n" +"sub <smeknamn> - samma som 'follow'\n" +"unsub <smeknamn> - samma som 'leave'\n" +"last <smeknamn> - samma som 'get'\n" +"on <smeknamn> - inte implementerat än.\n" +"off <smeknamn> - inte implementerat än.\n" +"nudge <smeknamn> - påminn en användare om att uppdatera\n" +"invite <telefonnummer> - inte implementerat än.\n" +"track <ord> - inte implementerat än.\n" +"untrack <ord> - inte implementerat än.\n" +"track off - inte implementerat än.\n" +"untrack all - inte implementerat än.\n" +"tracks - inte implementerat än.\n" +"tracking - inte implementerat än.\n" -#: lib/common.php:131 +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. " -#: lib/common.php:132 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: " -#: lib/common.php:134 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta." -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "Gå till installeraren." #: lib/connectsettingsaction.php:110 msgid "IM" -msgstr "IM" +msgstr "Snabbmeddelande" #: lib/connectsettingsaction.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" @@ -5288,6 +5430,18 @@ msgid "" "Thanks for your time, \n" "%s\n" msgstr "" +"Hej %s!\n" +"\n" +"Någon la precis till den här e-postadressen på %s.\n" +"\n" +"Om det var du och du vill bekräfta det, använd webbadressen nedan:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Om inte, ignorera bara det här meddelandet.\n" +"\n" +"Tack för din tid, \n" +"%s\n" #: lib/mail.php:236 #, php-format @@ -5308,6 +5462,16 @@ msgid "" "----\n" "Change your email address or notification options at %8$s\n" msgstr "" +"%1$s lyssnar nu på dina notiser på %2$s.\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"Med vänliga hälsningar,\n" +"%7$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Ändra din e-postadress eller notiferingsinställningar på %8$s\n" #: lib/mail.php:258 #, php-format @@ -5369,6 +5533,17 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%4$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) undrar vad du håller på med nuförtiden och inbjuder dig att " +"lägga upp några nyheter.\n" +"\n" +"Så låt oss höra av dig :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Svara inte på det här e-postmeddelandet; det kommer inte komma fram.\n" +"\n" +"Med vänliga hälsningar,\n" +"%4$s\n" #: lib/mail.php:510 #, php-format @@ -5393,6 +5568,20 @@ msgid "" "With kind regards,\n" "%5$s\n" msgstr "" +"%1$s (%2$s) skickade ett privat meddelande till dig:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Du kan svara på meddelandet här:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Svara inte på detta e-postmeddelande; det kommer inte komma fram.\n" +"\n" +"Med vänliga hälsningar,\n" +"%5$s\n" #: lib/mail.php:559 #, php-format @@ -5419,6 +5608,22 @@ msgid "" "Faithfully yours,\n" "%6$s\n" msgstr "" +"%1$s (@%7$s) la precis till din notis från %2$s som en av sina favoriter.\n" +"\n" +"Webbadressen för din notis är:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Texten i din notis är:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Du kan se listan med %1$ss favoriter här:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Med vänliga hälsningar,\n" +"%6$s\n" #: lib/mail.php:624 #, php-format @@ -5439,6 +5644,17 @@ msgid "" "\t%4$s\n" "\n" msgstr "" +"%1$s (@%9$s) skickade precis en notis för din uppmärksamhet (ett '@-svar') " +"på %2$s.\n" +"\n" +"Notisen är här:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Den lyder:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" #: lib/mailbox.php:89 msgid "Only the user can read their own mailboxes." @@ -5604,23 +5820,23 @@ msgstr "V" msgid "at" msgstr "på" -#: lib/noticelist.php:531 +#: lib/noticelist.php:547 msgid "in context" msgstr "i sammanhang" -#: lib/noticelist.php:556 +#: lib/noticelist.php:572 msgid "Repeated by" msgstr "Upprepad av" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:598 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara på denna notis" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:599 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Notice repeated" msgstr "Notis upprepad" @@ -5761,6 +5977,10 @@ msgstr "Upprepa denna notis?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Upprepa denna notis" +#: lib/router.php:665 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Flytta till sandlådan" @@ -5926,47 +6146,47 @@ msgstr "Meddelande" msgid "Moderate" msgstr "Moderera" -#: lib/util.php:868 +#: lib/util.php:867 msgid "a few seconds ago" msgstr "ett par sekunder sedan" -#: lib/util.php:870 +#: lib/util.php:869 msgid "about a minute ago" msgstr "för nån minut sedan" -#: lib/util.php:872 +#: lib/util.php:871 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "för %d minuter sedan" -#: lib/util.php:874 +#: lib/util.php:873 msgid "about an hour ago" msgstr "för en timma sedan" -#: lib/util.php:876 +#: lib/util.php:875 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "för %d timmar sedan" -#: lib/util.php:878 +#: lib/util.php:877 msgid "about a day ago" msgstr "för en dag sedan" -#: lib/util.php:880 +#: lib/util.php:879 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "för %d dagar sedan" -#: lib/util.php:882 +#: lib/util.php:881 msgid "about a month ago" msgstr "för en månad sedan" -#: lib/util.php:884 +#: lib/util.php:883 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "för %d månader sedan" -#: lib/util.php:886 +#: lib/util.php:885 msgid "about a year ago" msgstr "för ett år sedan" |