summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorIan Denhardt <ian@zenhack.net>2010-08-13 14:48:58 -0400
committerIan Denhardt <ian@zenhack.net>2010-08-13 14:48:58 -0400
commitb1c5cb9db99993fcea7c060bffa6d5d50f22a41f (patch)
treead18b2aecce518d44d040f59b0e706bf128f43b9 /locale
parentdf562a1d8f4515462b190a214a4b6642f7855130 (diff)
parentae696728f5edf8972c68c17ce9ea21f07d44cbed (diff)
Merge branch '1.0.x' of /home/ian/public_html/statusnet-enhancements
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po1067
-rw-r--r--locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po488
-rw-r--r--locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po199
-rw-r--r--locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po7093
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po26
-rw-r--r--locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po26
-rw-r--r--locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po965
-rw-r--r--locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po30
-rw-r--r--locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po28
-rw-r--r--locale/statusnet.pot22
-rw-r--r--locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po26
-rw-r--r--locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po816
-rw-r--r--locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po994
13 files changed, 9510 insertions, 2270 deletions
diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 2e4b6b057..cf8caed59 100644
--- a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:23:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:11:11+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Stoor"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
msgid "No such page."
-msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie"
+msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie."
#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
@@ -355,7 +354,6 @@ msgstr ""
"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie."
@@ -379,12 +377,14 @@ msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
+#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie."
#: actions/apifriendshipsshow.php:142
+#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie."
#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Die alias kan nie dieselfde as die gebruikersnaam wees nie."
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
#, fuzzy
msgid "Group not found."
-msgstr "Groep nie gevind nie!"
+msgstr "Nie gevind nie."
#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
@@ -469,18 +469,18 @@ msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
#: actions/apigroupleave.php:115
msgid "You are not a member of this group."
-msgstr ""
+msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie."
#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die groep skep nie."
#. TRANS: %s is a user name
#: actions/apigrouplist.php:98
@@ -542,8 +542,9 @@ msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord!"
#: actions/apioauthauthorize.php:159
+#, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr ""
+msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
#: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user."
@@ -678,14 +679,14 @@ msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
#: actions/apitimelinementions.php:118
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
#: actions/apitimelinementions.php:131
#, php-format
@@ -693,9 +694,9 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr ""
#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s public timeline"
-msgstr ""
+msgstr "%s tydlyn"
#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
#, php-format
@@ -713,18 +714,19 @@ msgid "Repeats of %s"
msgstr "Herhalings van %s"
#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr ""
+msgstr "met die etiket %s"
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/apitrends.php:87
+#, fuzzy
msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie."
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
@@ -759,8 +761,9 @@ msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#, fuzzy
msgid "User without matching profile."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:254
@@ -778,7 +781,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Skrap"
@@ -837,7 +840,6 @@ msgstr ""
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -856,7 +858,6 @@ msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie"
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -885,18 +886,19 @@ msgid "No such group."
msgstr "Die groep bestaan nie."
#: actions/blockedfromgroup.php:97
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr ""
+msgstr "%s geblokkeerde gebruikers"
#: actions/blockedfromgroup.php:100
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d"
#: actions/blockedfromgroup.php:115
+#, fuzzy
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr ""
+msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
#: actions/blockedfromgroup.php:288
msgid "Unblock user from group"
@@ -914,19 +916,21 @@ msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
#: actions/bookmarklet.php:51
#, fuzzy, php-format
msgid "Post to %s"
-msgstr "Stuur aan "
+msgstr "groepe op %s"
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
msgstr "Geen bevestigingskode."
#: actions/confirmaddress.php:80
+#, fuzzy
msgid "Confirmation code not found."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#: actions/confirmaddress.php:85
+#, fuzzy
msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
#: actions/confirmaddress.php:91
@@ -936,8 +940,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:96
+#, fuzzy
msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Die E-posadres bestaan reeds."
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
@@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie."
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
#: actions/smssettings.php:422
msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
#: actions/confirmaddress.php:146
msgid "Confirm address"
@@ -980,7 +985,7 @@ msgstr "Kennisgewings"
#: actions/deleteapplication.php:63
msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr ""
+msgstr "U moet aangeteken alvorens u 'n aansoek kan skrap."
#: actions/deleteapplication.php:71
msgid "Application not found."
@@ -1053,7 +1058,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
@@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
#: actions/designadminpanel.php:322
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Tema is nie beskikbaar nie: %s"
+msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
#: actions/designadminpanel.php:426
msgid "Change logo"
@@ -1156,12 +1161,14 @@ msgid "Off"
msgstr "Af"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
+#, fuzzy
msgid "Turn background image on or off."
-msgstr ""
+msgstr "Verander die agtergrond-prent"
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
+#, fuzzy
msgid "Tile background image"
-msgstr ""
+msgstr "Verander die agtergrond-prent"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
@@ -1185,7 +1192,7 @@ msgstr "Skakels"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Gevorderd"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
@@ -1196,8 +1203,9 @@ msgid "Use defaults"
msgstr "Gebruik verstekwaardes"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
+#, fuzzy
msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik verstekwaardes"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
@@ -1368,7 +1376,6 @@ msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
#: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -1385,7 +1392,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -1400,7 +1406,6 @@ msgstr "E-posadres, soos \"UserName@example.org\""
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
@@ -1426,7 +1431,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Nuut"
@@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "Nuut"
#: actions/emailsettings.php:174
#, fuzzy
msgid "Email preferences"
-msgstr "Voorkeure"
+msgstr "E-posadresse"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
@@ -1469,8 +1473,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:219
+#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
#: actions/emailsettings.php:334
@@ -1485,8 +1490,9 @@ msgstr "Geen e-posadres."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
#: actions/emailsettings.php:361
+#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
@@ -1501,16 +1507,18 @@ msgstr "Dit is al reeds u e-posadres."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
#: actions/emailsettings.php:374
+#, fuzzy
msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
#: actions/smssettings.php:373
+#, fuzzy
msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
#: actions/emailsettings.php:398
@@ -1524,8 +1532,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
#: actions/smssettings.php:408
+#, fuzzy
msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
@@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
#: actions/emailsettings.php:438
#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Bevestiging gekanselleer."
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -1549,7 +1558,7 @@ msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
#: actions/emailsettings.php:479
#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
-msgstr "Die adres is verwyder."
+msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
@@ -1569,16 +1578,19 @@ msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
+#, fuzzy
msgid "New incoming email address added."
-msgstr ""
+msgstr "Geen inkomende e-posadres."
#: actions/favor.php:79
+#, fuzzy
msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Disfavor favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg by gunstelinge"
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
@@ -1618,9 +1630,9 @@ msgid "%s's favorite notices"
msgstr "%s se gunsteling kennisgewings"
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
@@ -1650,8 +1662,9 @@ msgid "No attachments."
msgstr "Geen aanhangsels."
#: actions/file.php:51
+#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Geen aanhangsels."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
@@ -1662,8 +1675,9 @@ msgid "User being listened to does not exist."
msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+#, fuzzy
msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "U kan slegs lokale gebruikers verwyder."
#: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing."
@@ -1703,12 +1717,14 @@ msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
#: actions/grantrole.php:75
+#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#: actions/grantrole.php:82
+#, fuzzy
msgid "User already has this role."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -1732,12 +1748,14 @@ msgid "Only an admin can block group members."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:95
+#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
#: actions/groupblock.php:100
+#, fuzzy
msgid "User is not a member of group."
-msgstr ""
+msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie."
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
msgid "Block user from group"
@@ -1753,8 +1771,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:182
+#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr ""
+msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:189
@@ -1762,20 +1781,23 @@ msgid "Block this user from this group"
msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
#: actions/groupblock.php:206
+#, fuzzy
msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr ""
+msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep"
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Geen ID."
#: actions/groupdesignsettings.php:68
+#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr ""
+msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n groep kan skep."
#: actions/groupdesignsettings.php:144
+#, fuzzy
msgid "Group design"
-msgstr ""
+msgstr "Groepe"
#: actions/groupdesignsettings.php:155
msgid ""
@@ -1785,12 +1807,14 @@ msgstr ""
#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
+#, fuzzy
msgid "Couldn't update your design."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp by te werk nie."
#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
+#, fuzzy
msgid "Design preferences saved."
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeure is gestoor."
#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
@@ -1820,13 +1844,14 @@ msgid "%s group members"
msgstr "lede van die groep %s"
#: actions/groupmembers.php:103
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
#: actions/groupmembers.php:118
+#, fuzzy
msgid "A list of the users in this group."
-msgstr ""
+msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
@@ -1837,8 +1862,9 @@ msgid "Block"
msgstr "Blokkeer"
#: actions/groupmembers.php:487
+#, fuzzy
msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr ""
+msgstr "U moet 'n administrateur wees alvorens u 'n groep kan wysig."
#: actions/groupmembers.php:519
msgid "Make Admin"
@@ -1859,9 +1885,9 @@ msgstr "%s tydlyn"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#: actions/grouprss.php:142
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
@@ -1895,8 +1921,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/groupsearch.php:58
+#, fuzzy
msgid "Group search"
-msgstr ""
+msgstr "Soek gebruikers"
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
@@ -1922,8 +1949,9 @@ msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr ""
#: actions/groupunblock.php:95
+#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
-msgstr ""
+msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep"
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
@@ -1956,8 +1984,9 @@ msgid "IM address"
msgstr "IP-adres"
#: actions/imsettings.php:113
+#, fuzzy
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr ""
+msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
#. TRANS: Form note in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -1981,7 +2010,7 @@ msgstr ""
#: actions/imsettings.php:155
#, fuzzy
msgid "IM preferences"
-msgstr "Voorkeure"
+msgstr "Voorkeure is gestoor."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:160
@@ -2051,14 +2080,13 @@ msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
#: actions/imsettings.php:397
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr ""
-"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
+msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Bevestiging gekanselleer."
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -2070,17 +2098,17 @@ msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
#: actions/imsettings.php:447
#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Die adres is verwyder."
+msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
#: actions/inbox.php:62
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Inbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
#: actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
@@ -2101,16 +2129,18 @@ msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Ongeldige e-posadres: %s"
#: actions/invite.php:110
+#, fuzzy
msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr ""
+msgstr "Uitnodigings"
#: actions/invite.php:112
msgid "Invite new users"
msgstr "Nooi nuwe gebruikers"
#: actions/invite.php:128
+#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr ""
+msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
@@ -2283,9 +2313,9 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:96
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat"
#: actions/makeadmin.php:133
#, php-format
@@ -2300,19 +2330,21 @@ msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
#, fuzzy
msgid "No current status."
-msgstr "Geen huidige status"
+msgstr "Geen resultate nie."
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New Application"
msgstr "Nuwe appplikasie"
#: actions/newapplication.php:64
+#, fuzzy
msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr ""
+msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
#: actions/newapplication.php:143
+#, fuzzy
msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig."
#: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required."
@@ -2327,8 +2359,9 @@ msgid "New group"
msgstr "Nuwe groep"
#: actions/newgroup.php:110
+#, fuzzy
msgid "Use this form to create a new group."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik hierdie vorm om die groep te wysig."
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
msgid "New message"
@@ -2357,21 +2390,23 @@ msgid "Message sent"
msgstr "Boodskap is gestuur."
#: actions/newmessage.php:185
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr ""
+msgstr "Direkte boodskappe aan %s"
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax-fout"
#: actions/newnotice.php:69
+#, fuzzy
msgid "New notice"
-msgstr ""
+msgstr "Geen kennisgewing."
#: actions/newnotice.php:217
+#, fuzzy
msgid "Notice posted"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
@@ -2385,9 +2420,9 @@ msgid "Text search"
msgstr "Teks soektog"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
@@ -2409,9 +2444,9 @@ msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Opdaterings met \"%s\""
#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
@@ -2427,33 +2462,37 @@ msgid "Nudge sent!"
msgstr "Die por is gestuur!"
#: actions/oauthappssettings.php:59
+#, fuzzy
msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr ""
+msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
#: actions/oauthappssettings.php:74
+#, fuzzy
msgid "OAuth applications"
-msgstr ""
+msgstr "Die applikasie bestaan nie."
#: actions/oauthappssettings.php:85
msgid "Applications you have registered"
msgstr ""
#: actions/oauthappssettings.php:135
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+#, fuzzy
msgid "Connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap applikasie"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+#, fuzzy
msgid "You are not a user of that application."
-msgstr ""
+msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
#, php-format
@@ -2493,20 +2532,23 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
+#, fuzzy
msgid "Not a supported data format."
-msgstr ""
+msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Mense soek"
#: actions/opensearch.php:67
+#, fuzzy
msgid "Notice Search"
-msgstr ""
+msgstr "Mense soek"
#: actions/othersettings.php:60
+#, fuzzy
msgid "Other settings"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar-instellings"
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
@@ -2525,46 +2567,52 @@ msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:122
+#, fuzzy
msgid "View profile designs"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig profiel-instellings"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:153
+#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)."
#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen groep verskaf nie."
#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
msgid "No login token specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen profiel verskaf nie."
#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr ""
#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige token."
#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
msgid "Login token expired."
-msgstr ""
+msgstr "Teken aan"
#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
#: actions/outbox.php:61
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Outbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
@@ -2643,7 +2691,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Tema is nie beskikbaar nie: %s"
+msgstr "Tema-gids"
#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, fuzzy, php-format
@@ -2681,8 +2729,9 @@ msgid "Path"
msgstr "Pad"
#: actions/pathsadminpanel.php:242
+#, fuzzy
msgid "Site path"
-msgstr ""
+msgstr "Werf se tema"
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
@@ -2781,8 +2830,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:352
+#, fuzzy
msgid "Save paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tema-pad"
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
@@ -2816,8 +2866,9 @@ msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’.
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
+#, fuzzy
msgid "Profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig profiel-instellings"
#: actions/profilesettings.php:71
msgid ""
@@ -2829,8 +2880,11 @@ msgid "Profile information"
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
+#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
+"Die gebruikersnaam mag slegs uit kleinletters en syfers bestaan en mag geen "
+"spasies bevat nie."
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
@@ -2909,17 +2963,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:241
+#, fuzzy
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)."
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
@@ -2927,20 +2982,24 @@ msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ongeldige etiket: \"$s\""
#: actions/profilesettings.php:306
+#, fuzzy
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie gebruikersdata opdateer nie."
#: actions/profilesettings.php:363
+#, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie."
#: actions/profilesettings.php:375
+#, fuzzy
msgid "Couldn't save profile."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
#: actions/profilesettings.php:383
+#, fuzzy
msgid "Couldn't save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie."
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
@@ -2953,17 +3012,19 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr ""
#: actions/public.php:92
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
#: actions/public.php:130
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d"
#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
+#, fuzzy
msgid "Public timeline"
-msgstr ""
+msgstr "%s tydlyn"
#: actions/public.php:160
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
@@ -2978,11 +3039,13 @@ msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr ""
#: actions/public.php:188
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
+"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
+"nie."
#: actions/public.php:191
msgid "Be the first to post!"
@@ -3026,8 +3089,9 @@ msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:72
+#, fuzzy
msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "U kan die eerste een wees om 'n boodskap te plaas!"
#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
@@ -3037,36 +3101,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:134
+#, fuzzy
msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Verander kleure"
#: actions/recoverpassword.php:36
+#, fuzzy
msgid "You are already logged in!"
-msgstr ""
+msgstr "U is reeds aangeteken."
#: actions/recoverpassword.php:62
+#, fuzzy
msgid "No such recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "Die kennisgewing bestaan nie."
#: actions/recoverpassword.php:66
+#, fuzzy
msgid "Not a recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "Nie 'n geregistreerde gebruiker nie."
#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:86
+#, fuzzy
msgid "Error with confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#: actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:111
+#, fuzzy
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
#: actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
@@ -3079,28 +3149,33 @@ msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Verander wagwoord"
#: actions/recoverpassword.php:191
+#, fuzzy
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Geen e-posadres."
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+#, fuzzy
msgid "Recover"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder"
#: actions/recoverpassword.php:208
+#, fuzzy
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe wagwoord"
#: actions/recoverpassword.php:209
+#, fuzzy
msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe wagwoord"
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
@@ -3111,16 +3186,18 @@ msgid "Unknown action"
msgstr "Onbekende aksie"
#: actions/recoverpassword.php:236
+#, fuzzy
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr ""
+msgstr "6 of meer karakters"
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
#: actions/recoverpassword.php:252
+#, fuzzy
msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
#: actions/recoverpassword.php:282
msgid "No user with that email address or username."
@@ -3131,8 +3208,9 @@ msgid "No registered email address for that user."
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:313
+#, fuzzy
msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
#: actions/recoverpassword.php:338
msgid ""
@@ -3141,20 +3219,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:357
+#, fuzzy
msgid "Unexpected password reset."
-msgstr ""
+msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur."
#: actions/recoverpassword.php:365
+#, fuzzy
msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr ""
+msgstr "Wagwoord moet 6 of meer karakters bevat."
#: actions/recoverpassword.php:369
+#, fuzzy
msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Wagwoorde is nie dieselfde nie."
#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
+#, fuzzy
msgid "Error setting user."
-msgstr ""
+msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
#: actions/recoverpassword.php:395
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
@@ -3203,12 +3285,14 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr ""
+msgstr "6 of meer karakters"
#: actions/register.php:441
+#, fuzzy
msgid "Same as password above. Required."
-msgstr ""
+msgstr "Dieselfde as wagwoord hierbo"
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
@@ -3295,16 +3379,18 @@ msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:129
+#, fuzzy
msgid "User nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Geen gebruikersnaam nie."
#: actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:133
+#, fuzzy
msgid "Profile URL"
-msgstr ""
+msgstr "Profiel"
#: actions/remotesubscribe.php:134
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
@@ -3336,18 +3422,21 @@ msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen profiel verskaf nie."
#: actions/repeat.php:76
+#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr ""
+msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
#: actions/repeat.php:90
+#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr ""
+msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Herhalend"
@@ -3357,29 +3446,29 @@ msgstr "Herhaal!"
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Herhalings van %s"
#: actions/replies.php:128
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
#: actions/replies.php:145
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:152
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:159
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
#, fuzzy, php-format
@@ -3405,13 +3494,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/revokerole.php:75
+#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#: actions/revokerole.php:82
msgid "User doesn't have this role."
@@ -3422,12 +3512,14 @@ msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
@@ -3440,8 +3532,9 @@ msgid "Session settings for this StatusNet site."
msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+#, fuzzy
msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sessies"
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
@@ -3457,16 +3550,19 @@ msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
+#, fuzzy
msgid "Save site settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor toegangsinstellings"
#: actions/showapplication.php:82
+#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr ""
+msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
#: actions/showapplication.php:157
+#, fuzzy
msgid "Application profile"
-msgstr ""
+msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
#. TRANS: Form input field label for application icon.
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
@@ -3501,16 +3597,18 @@ msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:213
+#, fuzzy
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:261
+#, fuzzy
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
@@ -3529,8 +3627,9 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:283
+#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
-msgstr ""
+msgstr "Outeur"
#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
@@ -3539,32 +3638,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:309
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr ""
+msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?"
#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%s se gunsteling kennisgewings"
#: actions/showfavorites.php:132
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie."
#: actions/showfavorites.php:171
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/showfavorites.php:178
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
#: actions/showfavorites.php:185
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
#: actions/showfavorites.php:206
msgid ""
@@ -3624,19 +3725,19 @@ msgid "Group actions"
msgstr "Groepsaksies"
#: actions/showgroup.php:338
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/showgroup.php:344
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
#: actions/showgroup.php:350
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
@@ -3693,14 +3794,14 @@ msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:108
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/showmessage.php:113
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/shownotice.php:90
msgid "Notice deleted."
@@ -3717,24 +3818,24 @@ msgid "%1$s, page %2$d"
msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:136
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
#: actions/showstream.php:143
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
#: actions/showstream.php:148
#, php-format
@@ -3742,9 +3843,11 @@ msgid "FOAF for %s"
msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
#: actions/showstream.php:200
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
+"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
+"nie."
#: actions/showstream.php:205
msgid ""
@@ -3798,8 +3901,9 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:141
+#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr ""
+msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie."
#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
@@ -3819,8 +3923,9 @@ msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: actions/siteadminpanel.php:224
+#, fuzzy
msgid "Site name"
-msgstr ""
+msgstr "Werf se tema"
#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
@@ -3843,8 +3948,9 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:239
+#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
@@ -3859,8 +3965,9 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:262
+#, fuzzy
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardtydsone"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
@@ -3887,32 +3994,37 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+#, fuzzy
msgid "Site Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Kennisgewings"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe boodskap"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:59
@@ -3928,8 +4040,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
#: actions/smssettings.php:97
+#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
-msgstr ""
+msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
@@ -3939,8 +4052,9 @@ msgstr "IP-adres"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
+#, fuzzy
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
#. TRANS: Form guide in IM settings form.
#: actions/smssettings.php:133
@@ -3949,8 +4063,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:142
+#, fuzzy
msgid "Confirmation code"
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:144
@@ -3978,7 +4093,7 @@ msgstr ""
#: actions/smssettings.php:195
#, fuzzy
msgid "SMS preferences"
-msgstr "Voorkeure"
+msgstr "Voorkeure is gestoor."
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:201
@@ -4000,18 +4115,21 @@ msgstr "Geen telefoonnommer."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
#: actions/smssettings.php:344
+#, fuzzy
msgid "No carrier selected."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
#: actions/smssettings.php:352
+#, fuzzy
msgid "That is already your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
#: actions/smssettings.php:356
+#, fuzzy
msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
#: actions/smssettings.php:384
@@ -4022,20 +4140,22 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
#: actions/smssettings.php:413
+#, fuzzy
msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Bevestiging gekanselleer."
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#: actions/smssettings.php:448
+#, fuzzy
msgid "That is not your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
#: actions/smssettings.php:470
@@ -4064,8 +4184,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
#: actions/smssettings.php:548
+#, fuzzy
msgid "No code entered"
-msgstr ""
+msgstr "Geen inhoud nie!"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
@@ -4078,16 +4199,18 @@ msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige rol."
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
+msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
msgid "Randomly during web hit"
@@ -4122,25 +4245,29 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor toegangsinstellings"
#: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr ""
+msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
+#, fuzzy
msgid "Could not save subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:107
+#, fuzzy
msgid "No such profile."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêer bestaan nie."
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
@@ -4156,9 +4283,9 @@ msgid "%s subscribers"
msgstr ""
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -4188,14 +4315,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:52
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -4230,24 +4357,24 @@ msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: actions/tag.php:69
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
#: actions/tag.php:87
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/tag.php:93
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
#: actions/tag.php:99
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
msgid "No ID argument."
@@ -4283,28 +4410,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/tagother.php:200
+#, fuzzy
msgid "Could not save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
#: actions/tagother.php:236
+#, fuzzy
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig."
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr "Onbekende etiket."
#: actions/unblock.php:59
+#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr ""
+msgstr "U het reeds die gebruiker geblokkeer."
#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is not silenced."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
#: actions/unsubscribe.php:77
#, fuzzy
@@ -4363,36 +4495,42 @@ msgid "New users"
msgstr "Nuwe gebruikers"
#: actions/useradminpanel.php:235
+#, fuzzy
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe gebruikers"
#: actions/useradminpanel.php:236
+#, fuzzy
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)."
#: actions/useradminpanel.php:241
+#, fuzzy
msgid "Default subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
#: actions/useradminpanel.php:242
+#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#: actions/useradminpanel.php:251
msgid "Invitations"
msgstr "Uitnodigings"
#: actions/useradminpanel.php:256
+#, fuzzy
msgid "Invitations enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uitnodigings"
#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105
+#, fuzzy
msgid "Authorize subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
@@ -4411,16 +4549,18 @@ msgstr "Aanvaar"
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr ""
+msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
msgstr "Verwerp"
#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
msgid "Reject this subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die gebruiker"
#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
@@ -4438,8 +4578,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:266
+#, fuzzy
msgid "Subscription rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing word vereis."
#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
@@ -4469,9 +4610,9 @@ msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:345
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie."
#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
@@ -4479,13 +4620,14 @@ msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie."
#: actions/userauthorization.php:355
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+#, fuzzy
msgid "Profile design"
-msgstr ""
+msgstr "Profiel"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
@@ -4508,9 +4650,9 @@ msgid "Search for more groups"
msgstr "Soek vir meer groepe"
#: actions/usergroups.php:159
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr ""
+msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie."
#: actions/usergroups.php:164
#, php-format
@@ -4622,8 +4764,9 @@ msgstr "Ongeldige grootte."
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
#: classes/Group_member.php:42
+#, fuzzy
msgid "Group join failed."
-msgstr ""
+msgstr "Groepsprofiel"
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
#: classes/Group_member.php:55
@@ -4632,20 +4775,22 @@ msgstr "Nie lid van die groep nie."
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
#: classes/Group_member.php:63
+#, fuzzy
msgid "Group leave failed."
-msgstr ""
+msgstr "Groepsprofiel"
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42
+#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
#: classes/Login_token.php:78
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
@@ -4654,18 +4799,21 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
#: classes/Message.php:46
+#, fuzzy
msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr ""
+msgstr "U inkomende boodskappe"
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
#: classes/Message.php:63
+#, fuzzy
msgid "Could not insert message."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie."
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
#: classes/Message.php:74
+#, fuzzy
msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie."
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
@@ -4705,8 +4853,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
#: classes/Notice.php:286
+#, fuzzy
msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
@@ -4726,7 +4875,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4769,8 +4918,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
#: classes/Subscription.php:85
+#, fuzzy
msgid "User has blocked you."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
#: classes/Subscription.php:171
@@ -4812,18 +4962,21 @@ msgstr "Kon nie die groep skep nie."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:506
+#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die groep skep nie."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:529
+#, fuzzy
msgid "Could not set group membership."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die groep skep nie."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:544
+#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:109
@@ -4832,8 +4985,9 @@ msgstr "Verander u profiel gegewens"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#, fuzzy
msgid "Upload an avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal."
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:123
@@ -4890,9 +5044,10 @@ msgstr "Persoonlik"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
#: lib/action.php:447
+#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr ""
+msgstr "Verander u wagwoord"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:452
@@ -4932,9 +5087,10 @@ msgstr "Uitnodig"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:474
+#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
-msgstr ""
+msgstr "Meld by die webwerf aan"
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
#: lib/action.php:477
@@ -4990,18 +5146,21 @@ msgstr "Soek"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
+#, fuzzy
msgid "Site notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:592
+#, fuzzy
msgid "Local views"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaal"
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:659
+#, fuzzy
msgid "Page notice"
-msgstr ""
+msgstr "Populêre kennisgewings"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:762
@@ -5044,8 +5203,9 @@ msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
#: lib/action.php:794
+#, fuzzy
msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpor"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
#: lib/action.php:823
@@ -5107,8 +5267,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1192
+#, fuzzy
msgid "Pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Registratie"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
@@ -5141,13 +5302,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
#: lib/adminpanelaction.php:98
+#, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
#: lib/adminpanelaction.php:110
+#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Registrasie nie toegelaat nie."
#. TRANS: Client error message.
#: lib/adminpanelaction.php:229
@@ -5162,13 +5325,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
#. TRANS: the admin panel Design.
#: lib/adminpanelaction.php:284
+#, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:350
+#, fuzzy
msgid "Basic site configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:352
@@ -5178,8 +5343,9 @@ msgstr "Webtuiste"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:358
+#, fuzzy
msgid "Design configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:360
@@ -5189,8 +5355,9 @@ msgstr "Ontwerp"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:366
+#, fuzzy
msgid "User configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
@@ -5199,28 +5366,33 @@ msgstr "Gebruiker"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:374
+#, fuzzy
msgid "Access configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:382
+#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:390
+#, fuzzy
msgid "Sessions configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:398
+#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:406
+#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:113
@@ -5229,13 +5401,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:137
+#, fuzzy
msgid "Edit application"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig applikasie"
#. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:187
+#, fuzzy
msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:209
@@ -5245,23 +5419,27 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:213
+#, fuzzy
msgid "Describe your application"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap applikasie"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:224
+#, fuzzy
msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr ""
+msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
#. TRANS: Form input field label.
#: lib/applicationeditform.php:226
+#, fuzzy
msgid "Source URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bron"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:233
+#, fuzzy
msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
+msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:242
@@ -5331,7 +5509,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
-msgstr "Herroep"
+msgstr "Verwyder"
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: lib/attachmentlist.php:88
@@ -5349,8 +5527,9 @@ msgid "Provider"
msgstr "Verskaffer"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+#, fuzzy
msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel"
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
@@ -5373,16 +5552,18 @@ msgid "Command complete"
msgstr "Opdrag voltooi"
#: lib/channel.php:240
+#, fuzzy
msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Opdrag voltooi"
#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
+#, fuzzy
msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
@@ -5409,9 +5590,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given having nudged another user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
#: lib/command.php:234
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Die por is gestuur"
#: lib/command.php:260
#, php-format
@@ -5426,22 +5607,23 @@ msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
#: lib/command.php:323
+#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
-msgstr ""
+msgstr "U is reeds 'n lid van die groep."
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie."
+msgstr ""
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Kon nie die groep skep nie."
+msgstr ""
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
#: lib/command.php:418
@@ -5488,46 +5670,52 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
#: lib/command.php:492
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte boodskappe aan %s"
#: lib/command.php:494
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:514
+#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr ""
+msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
#: lib/command.php:519
+#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr ""
+msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
#: lib/command.php:529
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
#: lib/command.php:531
+#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
-msgstr ""
+msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
#: lib/command.php:562
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
+"Boodskap is te lank. Die maksimum is %1$d karakters. U het %2$d karakters "
+"gestuur."
#: lib/command.php:571
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
-msgstr ""
+msgstr "Na %s herhaal"
#: lib/command.php:573
+#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
#: lib/command.php:620
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
@@ -5552,24 +5740,28 @@ msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#, fuzzy
msgid "Command not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Opdrag voltooi"
#: lib/command.php:685
+#, fuzzy
msgid "Notification off."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#: lib/command.php:687
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:708
+#, fuzzy
msgid "Notification on."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#: lib/command.php:710
+#, fuzzy
msgid "Can't turn on notification."
-msgstr ""
+msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
#: lib/command.php:723
msgid "Login command is disabled"
@@ -5586,8 +5778,9 @@ msgid "Unsubscribed %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:778
+#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
#: lib/command.php:780
msgid "You are subscribed to this person:"
@@ -5596,8 +5789,9 @@ msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:"
msgstr[1] "U volg hierdie gebruikers:"
#: lib/command.php:800
+#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker volg u:"
#: lib/command.php:802
msgid "This person is subscribed to you:"
@@ -5658,8 +5852,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/common.php:135
+#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
@@ -5686,20 +5881,23 @@ msgid "Updates by SMS"
msgstr ""
#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Konnekteer"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
+#, fuzzy
msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap applikasie"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr "Databasisfout"
#: lib/designsettings.php:105
+#, fuzzy
msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Oplaai"
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
@@ -5711,16 +5909,19 @@ msgid "Design defaults restored."
msgstr ""
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Disfavor this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Favor this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
#: lib/favorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Favor"
-msgstr ""
+msgstr "Gunstelinge"
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
@@ -5808,9 +6009,9 @@ msgid "%s blocked users"
msgstr "%s geblokkeerde gebruikers"
#: lib/groupnav.php:108
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
+msgstr "Groep %s wysig"
#: lib/groupnav.php:113
msgid "Logo"
@@ -5827,8 +6028,9 @@ msgid "Add or edit %s design"
msgstr ""
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+#, fuzzy
msgid "Groups with most members"
-msgstr ""
+msgstr "Groepe waarvan %s lid is"
#: lib/groupsbypostssection.php:71
msgid "Groups with most posts"
@@ -5845,17 +6047,19 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:72
+#, fuzzy
msgid "Unsupported image file format."
-msgstr ""
+msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
#: lib/imagefile.php:88
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
#: lib/imagefile.php:93
+#, fuzzy
msgid "Partial upload."
-msgstr ""
+msgstr "Geen lêer opgelaai nie."
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
@@ -5866,8 +6070,9 @@ msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:122
+#, fuzzy
msgid "Lost our file."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêer bestaan nie."
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
@@ -5887,9 +6092,9 @@ msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
#: lib/jabber.php:567
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende taal \"%s\"."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
@@ -5900,8 +6105,9 @@ msgid "Leave"
msgstr "Verlaat"
#: lib/logingroupnav.php:80
+#, fuzzy
msgid "Login with a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord."
#: lib/logingroupnav.php:86
msgid "Sign up for a new account"
@@ -5909,8 +6115,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject for address confirmation email
#: lib/mail.php:174
+#, fuzzy
msgid "Email address confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "E-posadres"
#. TRANS: Body for address confirmation email.
#: lib/mail.php:177
@@ -5932,9 +6139,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:243
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%s volg niemand nie."
#: lib/mail.php:248
#, php-format
@@ -6053,9 +6260,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject for favorite notification email
#: lib/mail.php:589
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
#. TRANS: Body for favorite notification email
#: lib/mail.php:592
@@ -6131,7 +6338,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "van"
@@ -6152,9 +6359,9 @@ msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Jammer, inkomende e-pos word nie toegelaat nie."
#: lib/mailhandler.php:228
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@@ -6195,8 +6402,10 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
+#, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr ""
+"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
@@ -6209,8 +6418,9 @@ msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr ""
#: lib/messageform.php:120
+#, fuzzy
msgid "Send a direct notice"
-msgstr ""
+msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker"
#: lib/messageform.php:146
msgid "To"
@@ -6226,8 +6436,9 @@ msgid "Send"
msgstr "Stuur"
#: lib/noticeform.php:160
+#, fuzzy
msgid "Send a notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#: lib/noticeform.php:173
#, php-format
@@ -6247,8 +6458,9 @@ msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:215
+#, fuzzy
msgid "Do not share my location"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
@@ -6285,45 +6497,50 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgid "at"
msgstr "op"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "in konteks"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Herhaal deur"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
+#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
+#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
#: lib/nudgeform.php:116
+#, fuzzy
msgid "Nudge this user"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die gebruiker"
#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Nudge"
msgstr "Aanpor"
#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker"
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:291
+#, fuzzy
msgid "Error inserting avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
#: lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
@@ -6334,12 +6551,14 @@ msgid "Error inserting remote profile"
msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:345
+#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#: lib/oauthstore.php:490
+#, fuzzy
msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
#: lib/personalgroupnav.php:99
msgid "Personal"
@@ -6366,8 +6585,9 @@ msgid "Outbox"
msgstr ""
#: lib/personalgroupnav.php:131
+#, fuzzy
msgid "Your sent messages"
-msgstr ""
+msgstr "U inkomende boodskappe"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, php-format
@@ -6379,20 +6599,23 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
+#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
#: lib/profileaction.php:126
+#, fuzzy
msgid "All subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:161
+#, fuzzy
msgid "All subscribers"
-msgstr ""
+msgstr "Alle lede"
#: lib/profileaction.php:191
msgid "User ID"
@@ -6436,25 +6659,28 @@ msgid "Popular"
msgstr "Gewild"
#: lib/redirectingaction.php:95
+#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Geen ID-argument."
#: lib/repeatform.php:107
+#, fuzzy
msgid "Repeat this notice?"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: lib/repeatform.php:132
+#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr ""
+msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
#: lib/router.php:709
msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6465,12 +6691,14 @@ msgid "Sandbox"
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:78
+#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr ""
+msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
#: lib/searchaction.php:120
+#, fuzzy
msgid "Search site"
-msgstr ""
+msgstr "Soek"
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
@@ -6481,8 +6709,9 @@ msgid "Search"
msgstr "Soek"
#: lib/searchaction.php:162
+#, fuzzy
msgid "Search help"
-msgstr ""
+msgstr "Soek"
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
@@ -6497,8 +6726,9 @@ msgid "Find content of notices"
msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:85
+#, fuzzy
msgid "Find groups on this site"
-msgstr ""
+msgstr "groepe op %s"
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
@@ -6517,14 +6747,14 @@ msgid "Silence this user"
msgstr "Maak die gebruikers stil"
#: lib/subgroupnav.php:83
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "People %s subscribes to"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker volg u:"
#: lib/subgroupnav.php:91
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "People subscribed to %s"
-msgstr ""
+msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
@@ -6594,9 +6824,8 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
+msgstr ""
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
@@ -6607,29 +6836,33 @@ msgid "Unsandbox"
msgstr ""
#: lib/unsandboxform.php:80
+#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user"
-msgstr ""
+msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
#: lib/unsilenceform.php:67
+#, fuzzy
msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "Maak stil"
#: lib/unsilenceform.php:78
+#, fuzzy
msgid "Unsilence this user"
-msgstr ""
+msgstr "Maak die gebruikers stil"
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr ""
+msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 2b12d7f56..e4eb8d854 100644
--- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet to Breton
#
# Author@translatewiki.net: Fulup
+# Author@translatewiki.net: Gwendal
# Author@translatewiki.net: Y-M D
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:11:33+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -149,10 +150,11 @@ msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
#. TRANS: %1$s is user nickname
#: actions/all.php:138
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr ""
+"Kronologiezh foran %%site.name%% eo, met den n'en deus skrivet tra ebet."
#: actions/all.php:143
#, php-format
@@ -372,9 +374,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Ne c'hallit ket chom hep ho heuliañ hoc'h-unan."
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
-#, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "Rankout a reoc'h reiñ daou id pe lesanv."
+msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
@@ -387,8 +388,9 @@ msgstr "Diposubl eo kavout an implijer pal."
#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:212
+#, fuzzy
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
+msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
@@ -536,8 +538,9 @@ msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !"
#: actions/apioauthauthorize.php:159
+#, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr ""
+msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ"
#: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user."
@@ -682,9 +685,9 @@ msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Hizivadennoù a veneg %2$s"
#: actions/apitimelinementions.php:131
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s."
#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
#, php-format
@@ -772,7 +775,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Rakwelet"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Diverkañ"
@@ -1046,7 +1049,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Dilemel an ali-mañ"
@@ -1403,14 +1406,16 @@ msgstr "Postel o tont"
#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
+#, fuzzy
msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s"
#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
+#, fuzzy
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s"
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
@@ -1426,8 +1431,9 @@ msgstr "Penndibaboù ar posteloù"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
+#, fuzzy
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr ""
+msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:186
@@ -1471,8 +1477,9 @@ msgstr "Chomlec'h postel ebet."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
#: actions/emailsettings.php:361
+#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr ""
+msgstr "Diposubl eo implijout an ID Jabber-mañ"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
@@ -1487,8 +1494,9 @@ msgstr "Ho postel eo dija."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
#: actions/emailsettings.php:374
+#, fuzzy
msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "D'un implijer all eo an niverenn-mañ dija."
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
@@ -1510,8 +1518,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
#: actions/smssettings.php:408
+#, fuzzy
msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr ""
+msgstr "Nullet eo bet kadarnadenn ar bostelerezh prim."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
@@ -1547,13 +1556,15 @@ msgstr "Dibosupl eo hizivaat doser an implijer."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
+#, fuzzy
msgid "Incoming email address removed."
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
+#, fuzzy
msgid "New incoming email address added."
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
#: actions/favor.php:79
msgid "This notice is already a favorite!"
@@ -1588,11 +1599,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/favorited.php:156
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""
+"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
+"gentañ da embann un dra !"
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
@@ -1607,13 +1620,14 @@ msgstr "Hizivadennoù brientek gant %1$s war %2$s !"
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
+#, fuzzy
msgid "Featured users"
-msgstr ""
+msgstr "Diverkañ an implijer"
#: actions/featured.php:71
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Featured users, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Strollad, pajenn %d"
#: actions/featured.php:99
#, php-format
@@ -1633,8 +1647,9 @@ msgid "No attachments."
msgstr "N'eus restr stag ebet."
#: actions/file.php:51
+#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus restr stag ebet."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
@@ -1645,8 +1660,9 @@ msgid "User being listened to does not exist."
msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+#, fuzzy
msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
#: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing."
@@ -1657,8 +1673,9 @@ msgid "You are not authorized."
msgstr "N'oc'h ket aotreet."
#: actions/finishremotesubscribe.php:113
+#, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo kaout ur jedaouer reked."
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
@@ -1744,16 +1761,18 @@ msgid "Block this user from this group"
msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
#: actions/groupblock.php:206
+#, fuzzy
msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr ""
+msgstr "Distankañ implijer ar strollad"
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "ID ebet"
#: actions/groupdesignsettings.php:68
+#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr ""
+msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad."
#: actions/groupdesignsettings.php:144
msgid "Group design"
@@ -1785,8 +1804,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/grouplogo.php:365
+#, fuzzy
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr ""
+msgstr "Diuzit ur zonenn gant ur stumm karrez evit tremeniñ ho avatar"
#: actions/grouplogo.php:399
msgid "Logo updated."
@@ -1870,11 +1890,14 @@ msgid "Create a new group"
msgstr "Krouiñ ur strollad nevez"
#: actions/groupsearch.php:52
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
+"Klask tud e %%site.name%% dre o anv, o lec'hiadur pe o diduadennoù. "
+"Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 "
+"arouezenn."
#: actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
@@ -1895,11 +1918,13 @@ msgstr ""
"anezhañ](%%action.newgroup%%)."
#: actions/groupsearch.php:85
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"action.newgroup%%) yourself!"
msgstr ""
+"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
+"gentañ da embann un dra !"
#: actions/groupunblock.php:91
msgid "Only an admin can unblock group members."
@@ -1973,13 +1998,15 @@ msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:166
+#, fuzzy
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr ""
+msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:172
+#, fuzzy
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr ""
+msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:179
@@ -2049,9 +2076,8 @@ msgstr "N'eo ket ho ID Jabber."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h."
+msgstr "Ar chomlec'h IM zo bet dilamet."
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
@@ -2118,9 +2144,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/invite.php:162
+#, fuzzy
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr ""
+msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s"
#: actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
@@ -2278,9 +2305,9 @@ msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%1$s a zo dija merour ar strollad \"%2$s\"."
#: actions/makeadmin.php:133
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Diposubl eo lakaat %1$s da merour ar strollad %2$s."
#: actions/makeadmin.php:146
#, php-format
@@ -2365,11 +2392,14 @@ msgid "Notice posted"
msgstr "Ali embannet"
#: actions/noticesearch.php:68
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
+"Klask tud e %%site.name%% dre o anv, o lec'hiadur pe o diduadennoù. "
+"Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 "
+"arouezenn."
#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
@@ -2388,11 +2418,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:124
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
+"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
+"gentañ da embann un dra !"
#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
@@ -2400,9 +2432,9 @@ msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !"
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
@@ -2447,13 +2479,14 @@ msgid "You are not a user of that application."
msgstr "N'oc'h ket un implijer eus ar poellad-mañ."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
-msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
+msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
+#, fuzzy
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
-msgstr ""
+msgstr "N'o peus enrollet poellad ebet evit poent."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
@@ -2470,9 +2503,9 @@ msgstr "Statud %1$s war %2$s"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "seurt an danvez "
+msgstr ""
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:163
@@ -2483,8 +2516,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
+#, fuzzy
msgid "Not a supported data format."
-msgstr ""
+msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
@@ -2515,36 +2549,42 @@ msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:122
+#, fuzzy
msgid "View profile designs"
-msgstr ""
+msgstr "Design ar profil"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil."
#: actions/othersettings.php:153
+#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)."
#: actions/otp.php:69
msgid "No user ID specified."
msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet."
#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
msgid "No login token specified."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus bet diferet ali ebet."
#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
msgid "No login token requested."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus profil ID ebet er reked."
#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr ""
+msgstr "Fichenn direizh."
#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
msgid "Login token expired."
-msgstr ""
+msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
#: actions/outbox.php:58
#, php-format
@@ -2627,13 +2667,14 @@ msgid "Paths"
msgstr "Hentoù"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
+#, fuzzy
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "N'eus ket tu kaout an dodenn : %s"
+msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, fuzzy, php-format
@@ -2731,12 +2772,14 @@ msgid "Background server"
msgstr "Servijer ar backgroundoù"
#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#, fuzzy
msgid "Background path"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: actions/pathsadminpanel.php:313
+#, fuzzy
msgid "Background directory"
-msgstr ""
+msgstr "Servijer ar backgroundoù"
#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
@@ -2998,13 +3041,15 @@ msgstr ""
"gentañ da embann un dra !"
#: actions/public.php:242
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""
+"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
+"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/public.php:247
#, php-format
@@ -3214,8 +3259,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/register.php:432
+#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
+msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
#: actions/register.php:437
msgid "6 or more characters. Required."
@@ -3366,7 +3412,7 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Adlavaret"
@@ -3429,7 +3475,7 @@ msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
+msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
#: actions/revokerole.php:82
msgid "User doesn't have this role."
@@ -3440,8 +3486,9 @@ msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
#: actions/sandbox.php:72
msgid "User is already sandboxed."
@@ -3567,8 +3614,9 @@ msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
msgstr "Alioù karetañ %1$s, pajenn %2$d"
#: actions/showfavorites.php:132
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
#: actions/showfavorites.php:171
#, php-format
@@ -3681,7 +3729,7 @@ msgid "Created"
msgstr "Krouet"
#: actions/showgroup.php:455
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
@@ -3689,15 +3737,19 @@ msgid ""
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
+"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
+"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/showgroup.php:461
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
+"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
+"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins"
@@ -3763,9 +3815,10 @@ msgid "FOAF for %s"
msgstr "mignon ur mignon evit %s"
#: actions/showstream.php:200
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
+"Kronologiezh foran %%site.name%% eo, met den n'en deus skrivet tra ebet."
#: actions/showstream.php:205
msgid ""
@@ -3781,21 +3834,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
+"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
+"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/showstream.php:248
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
+"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
+"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/showstream.php:305
#, php-format
@@ -3803,8 +3860,9 @@ msgid "Repeat of %s"
msgstr "Adkemeret eus %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
#: actions/silence.php:72
msgid "User is already silenced."
@@ -3819,8 +3877,9 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "Ne c'hell ket bezañ goullo anv al lec'hienn."
#: actions/siteadminpanel.php:141
+#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
@@ -3872,8 +3931,9 @@ msgid "Local"
msgstr "Lec'hel"
#: actions/siteadminpanel.php:256
+#, fuzzy
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanantoù dre ziouer"
#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
@@ -3994,8 +4054,9 @@ msgstr "Niverenn bellgomz evit an SMS"
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:156
+#, fuzzy
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr ""
+msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195
@@ -4021,8 +4082,9 @@ msgstr "Niverenn bellgomz ebet."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
#: actions/smssettings.php:344
+#, fuzzy
msgid "No carrier selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ali dilammet."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
#: actions/smssettings.php:352
@@ -4093,20 +4155,23 @@ msgid "Snapshots"
msgstr "Prim"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniadur ar primoù"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
+msgstr "Roll direizh."
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL fall evit al logo."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
msgid "Randomly during web hit"
@@ -4117,8 +4182,9 @@ msgid "In a scheduled job"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+#, fuzzy
msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Prim"
#: actions/snapshotadminpanel.php:208
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
@@ -4143,16 +4209,18 @@ msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
+msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn"
#: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr ""
+msgstr "N'hoc'h ket koumanantet da zen ebet."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
+#, fuzzy
msgid "Could not save subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
@@ -4181,13 +4249,14 @@ msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d"
#: actions/subscribers.php:63
+#, fuzzy
msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr ""
+msgstr "Heuliañ a reoc'h alioù an dud-se."
#: actions/subscribers.php:67
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr ""
+msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s."
#: actions/subscribers.php:108
msgid ""
@@ -4202,11 +4271,13 @@ msgstr ""
"n'ez eus den ebet koumanantet da %s. Ha c'hoant o peus bezañ an hini gentañ ?"
#: actions/subscribers.php:114
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
msgstr ""
+"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
+"gentañ da embann un dra !"
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format
@@ -4310,24 +4381,28 @@ msgid "Could not save tags."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar merkoù."
#: actions/tagother.php:236
+#, fuzzy
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ ho poellad."
#: actions/tagrss.php:35
+#, fuzzy
msgid "No such tag."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se."
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "N'o peus ket stanket an implijer-mañ."
#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer."
#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is not silenced."
-msgstr ""
+msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile ID in request."
@@ -4338,10 +4413,12 @@ msgid "Unsubscribed"
msgstr "Digoumanantet"
#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
+"Aotre-implijout ar menegoù \"%1$s\" ne ya ket gant aotre-implijout al "
+"lec'hienn \"%2$s\"."
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
@@ -4350,8 +4427,9 @@ msgid "User"
msgstr "Implijer"
#: actions/useradminpanel.php:70
+#, fuzzy
msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù design evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
@@ -4389,16 +4467,20 @@ msgid "New user welcome"
msgstr "Degemer an implijerien nevez"
#: actions/useradminpanel.php:236
+#, fuzzy
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Re hir eo an anv (255 arouezenn d'ar muiañ)."
#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Default subscription"
msgstr "Koumanantoù dre ziouer"
#: actions/useradminpanel.php:242
+#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr ""
+"En em enskrivañ ez emgefre d'an holl re hag en em goumanant din (erbedet "
+"evit an implijerien nann-denel)"
#: actions/useradminpanel.php:251
msgid "Invitations"
@@ -4409,8 +4491,9 @@ msgid "Invitations enabled"
msgstr "Pedadennoù gweredekaet"
#: actions/useradminpanel.php:258
+#, fuzzy
msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr ""
+msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan."
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
@@ -4659,15 +4742,16 @@ msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42
+#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
-msgstr ""
+msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
#: classes/Login_token.php:78
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
@@ -4676,8 +4760,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
#: classes/Message.php:46
+#, fuzzy
msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze kaset ho kemennadenn."
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
#: classes/Message.php:63
@@ -4698,9 +4783,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:190
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar"
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
#: classes/Notice.php:260
@@ -4727,8 +4812,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
#: classes/Notice.php:286
+#, fuzzy
msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
@@ -4748,7 +4834,7 @@ msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4801,13 +4887,13 @@ msgstr "Nann-koumanantet !"
#: classes/Subscription.php:178
#, fuzzy
msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "Dibosupl eo paouez gant ar c'houmanant."
+msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:206
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
+msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:218
@@ -4889,8 +4975,9 @@ msgstr "Pajenn hep anv"
#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:436
+#, fuzzy
msgid "Primary site navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:442
@@ -5021,8 +5108,9 @@ msgstr "Ali ar bajenn"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:762
+#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
#: lib/action.php:768
@@ -5099,9 +5187,9 @@ msgstr "Aotre-implijout diwar-benn danvez al lec'hienn"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
#: lib/action.php:857
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr ""
+msgstr "Kompren a ran ez eo prevez danvez ha roadennoù %1$s."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
@@ -5157,8 +5245,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
#: lib/adminpanelaction.php:98
+#, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr ""
+msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ."
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
#: lib/adminpanelaction.php:110
@@ -5367,8 +5456,9 @@ msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr ""
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+#, fuzzy
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
msgid "Password changing failed"
@@ -5525,18 +5615,21 @@ msgstr "Ali bet adkemeret dija"
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
#: lib/command.php:529
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Ali adkemeret"
#: lib/command.php:531
+#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
-msgstr ""
+msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
#: lib/command.php:562
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
+"Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d "
+"arouezenn o peus lakaet"
#: lib/command.php:571
#, php-format
@@ -5544,8 +5637,9 @@ msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Respont kaset da %s"
#: lib/command.php:573
+#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali."
#: lib/command.php:620
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
@@ -5570,8 +5664,9 @@ msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Digoumanantiñ da %s"
#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#, fuzzy
msgid "Command not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Digarezit, n'eo ket bet emplementet an urzhiad-mañ c'hoazh."
#: lib/command.php:685
msgid "Notification off."
@@ -5611,8 +5706,8 @@ msgstr "N'hoc'h ket koumanantet da zen ebet."
#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "You are subscribed to this person:"
-msgstr[1] "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :"
+msgstr[1] "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :"
#: lib/command.php:800
msgid "No one is subscribed to you."
@@ -5622,8 +5717,8 @@ msgstr "Den n'eo koumanantet deoc'h."
#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] "This person is subscribed to you:"
-msgstr[1] "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] "Den n'eo koumanantet deoc'h."
+msgstr[1] "Den n'eo koumanantet deoc'h."
#: lib/command.php:822
msgid "You are not a member of any groups."
@@ -5633,8 +5728,8 @@ msgstr "N'oc'h ezel eus strollad ebet."
#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "You are a member of this group:"
-msgstr[1] "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
+msgstr[1] "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
#: lib/command.php:838
msgid ""
@@ -5711,8 +5806,9 @@ msgid "Connections"
msgstr "Kevreadennoù"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
+#, fuzzy
msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Poeladoù kevreet."
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
@@ -5728,8 +5824,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/designsettings.php:418
+#, fuzzy
msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
+msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
@@ -5772,8 +5869,9 @@ msgid "All"
msgstr "An holl"
#: lib/galleryaction.php:139
+#, fuzzy
msgid "Select tag to filter"
-msgstr ""
+msgstr "Dibab un douger"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
@@ -5793,22 +5891,25 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:163
+#, fuzzy
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr ""
+msgstr "URL pajenn degemer ar poellad-mañ"
#: lib/groupeditform.php:168
+#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr ""
+msgstr "Deskrivit ho poellad"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn"
#: lib/groupeditform.php:179
+#, fuzzy
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr ""
+msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
#: lib/groupeditform.php:187
#, php-format
@@ -5829,9 +5930,9 @@ msgid "%s blocked users"
msgstr "%s implijer stanket"
#: lib/groupnav.php:108
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kemmañ ar strollad %s"
#: lib/groupnav.php:113
msgid "Logo"
@@ -5843,13 +5944,14 @@ msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s"
#: lib/groupnav.php:120
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Add or edit %s design"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo %s"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+#, fuzzy
msgid "Groups with most members"
-msgstr ""
+msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
#: lib/groupsbypostssection.php:71
msgid "Groups with most posts"
@@ -5866,17 +5968,19 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:72
+#, fuzzy
msgid "Unsupported image file format."
-msgstr ""
+msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
#: lib/imagefile.php:88
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
#: lib/imagefile.php:93
+#, fuzzy
msgid "Partial upload."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet."
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
@@ -5908,9 +6012,9 @@ msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
#: lib/jabber.php:567
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr ""
+msgstr "Yezh \"%s\" dizanv."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
@@ -5921,8 +6025,9 @@ msgid "Leave"
msgstr "Kuitaat"
#: lib/logingroupnav.php:80
+#, fuzzy
msgid "Login with a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker-tremen."
#: lib/logingroupnav.php:86
msgid "Sign up for a new account"
@@ -5953,9 +6058,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:243
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Ne heuilh %s den ebet."
#: lib/mail.php:248
#, php-format
@@ -5982,9 +6087,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:274
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Bio: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lec'hiadur : %s"
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:304
@@ -6019,9 +6124,9 @@ msgstr "Kadarnadur SMS"
#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
#: lib/mail.php:463
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
-msgstr ""
+msgstr "Niverenn pellgomz o c'hortoz bezañ kadarnaet."
#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
#: lib/mail.php:484
@@ -6074,9 +6179,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject for favorite notification email
#: lib/mail.php:589
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll."
#. TRANS: Body for favorite notification email
#: lib/mail.php:592
@@ -6146,8 +6251,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
+#, fuzzy
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell adkemer alioù."
#: lib/mailbox.php:139
msgid ""
@@ -6155,30 +6261,33 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "eus"
#: lib/mailhandler.php:37
+#, fuzzy
msgid "Could not parse message."
-msgstr ""
+msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn"
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "N'eo ket un implijer enrollet."
#: lib/mailhandler.php:46
+#, fuzzy
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket ho postel."
#: lib/mailhandler.php:50
+#, fuzzy
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont."
#: lib/mailhandler.php:228
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Diembreget eo ar furmad-se."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@@ -6219,8 +6328,9 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
+#, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr ""
+msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn."
#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
@@ -6241,8 +6351,9 @@ msgid "To"
msgstr "Da"
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#, fuzzy
msgid "Available characters"
-msgstr ""
+msgstr "6 arouezenn pe muioc'h"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgctxt "Send button for sending notice"
@@ -6309,23 +6420,23 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgid "at"
msgstr "e"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "en amdro"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Adkemeret gant"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Respont d'an ali-mañ"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Respont"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "Ali adkemeret"
@@ -6350,20 +6461,23 @@ msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar"
#: lib/oauthstore.php:306
+#, fuzzy
msgid "Error updating remote profile"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
#: lib/oauthstore.php:311
+#, fuzzy
msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ ar profil nevez"
#: lib/oauthstore.php:345
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Eilañ an ali"
#: lib/oauthstore.php:490
+#, fuzzy
msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
#: lib/personalgroupnav.php:99
msgid "Personal"
@@ -6394,9 +6508,9 @@ msgid "Your sent messages"
msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr ""
+msgstr "N'eus ali nevez evit an implijer-mañ"
#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
@@ -6452,16 +6566,18 @@ msgid "Recent tags"
msgstr "Merkoù nevez"
#: lib/publicgroupnav.php:88
+#, fuzzy
msgid "Featured"
-msgstr ""
+msgstr "Krouet"
#: lib/publicgroupnav.php:92
msgid "Popular"
msgstr "Poblek"
#: lib/redirectingaction.php:95
+#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Arguzenn ID ebet."
#: lib/repeatform.php:107
msgid "Repeat this notice?"
@@ -6489,8 +6605,9 @@ msgid "Sandbox"
msgstr "Poull-traezh"
#: lib/sandboxform.php:78
+#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr ""
+msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
@@ -6537,18 +6654,19 @@ msgid "Silence"
msgstr "Didrouz"
#: lib/silenceform.php:78
+#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr ""
+msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
#: lib/subgroupnav.php:83
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "People %s subscribes to"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanantet da %s"
#: lib/subgroupnav.php:91
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "People subscribed to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Koumanantet da %s"
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
@@ -6560,9 +6678,9 @@ msgid "Invite"
msgstr "Pediñ"
#: lib/subgroupnav.php:106
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s"
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
@@ -6627,20 +6745,24 @@ msgid "Top posters"
msgstr "An implijerien an efedusañ"
#: lib/unsandboxform.php:69
+#, fuzzy
msgid "Unsandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Poull-traezh"
#: lib/unsandboxform.php:80
+#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user"
-msgstr ""
+msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
#: lib/unsilenceform.php:67
+#, fuzzy
msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "Didrouz"
#: lib/unsilenceform.php:78
+#, fuzzy
msgid "Unsilence this user"
-msgstr ""
+msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 6eee49858..a8a11e4ba 100644
--- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:11:54+0000\n"
"Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
-"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, fuzzy, php-format
@@ -182,8 +182,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to them."
msgstr ""
-"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to his or her attention."
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favourites!"
#. TRANS: H1 text
#: actions/all.php:182
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Could not delete favourite."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "Could not follow user: User not found."
+msgstr "Could not unfollow user: User not found."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
@@ -383,9 +383,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "You cannot unfollow yourself."
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
-#, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
@@ -789,7 +788,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
@@ -1070,7 +1069,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Do not delete this notice"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Delete this notice"
@@ -2128,8 +2127,9 @@ msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
#: actions/invite.php:39
+#, fuzzy
msgid "Invites have been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Invitations enabled"
#: actions/invite.php:41
#, php-format
@@ -2493,11 +2493,9 @@ msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
-#, fuzzy
msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his e-mail yet."
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
@@ -2529,8 +2527,9 @@ msgid "Connected applications"
msgstr "Connected applications"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+#, fuzzy
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
-msgstr ""
+msgstr "You have not authorised any applications to use your account."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application."
@@ -2609,8 +2608,9 @@ msgid "View profile designs"
msgstr "View profile designs"
#: actions/othersettings.php:123
+#, fuzzy
msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "View profile designs"
#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
@@ -2717,8 +2717,9 @@ msgid "Paths"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:70
+#, fuzzy
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Basic settings for this StatusNet site"
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format
@@ -2785,16 +2786,19 @@ msgid "Theme"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:264
+#, fuzzy
msgid "Theme server"
-msgstr ""
+msgstr "SSL server"
#: actions/pathsadminpanel.php:268
+#, fuzzy
msgid "Theme path"
-msgstr ""
+msgstr "Site path"
#: actions/pathsadminpanel.php:272
+#, fuzzy
msgid "Theme directory"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar directory"
#: actions/pathsadminpanel.php:279
msgid "Avatars"
@@ -2813,20 +2817,24 @@ msgid "Avatar directory"
msgstr "Avatar directory"
#: actions/pathsadminpanel.php:301
+#, fuzzy
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: actions/pathsadminpanel.php:305
+#, fuzzy
msgid "Background server"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#, fuzzy
msgid "Background path"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: actions/pathsadminpanel.php:313
+#, fuzzy
msgid "Background directory"
-msgstr ""
+msgstr "Background directory not writable: %s."
#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
@@ -2845,8 +2853,9 @@ msgid "Always"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:329
+#, fuzzy
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
@@ -3062,21 +3071,24 @@ msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Public Stream Feed (Atom)"
#: actions/public.php:188
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
#: actions/public.php:191
msgid "Be the first to post!"
msgstr ""
#: actions/public.php:195
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favourites!"
#: actions/public.php:242
#, php-format
@@ -3121,11 +3133,13 @@ msgid "Be the first to post one!"
msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:75
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favourites!"
#: actions/publictagcloud.php:134
msgid "Tag cloud"
@@ -3172,8 +3186,9 @@ msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Password recovery requested"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
@@ -3463,7 +3478,7 @@ msgstr "You can't repeat your own notice."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "You already repeated that notice."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Repeated"
@@ -3502,9 +3517,7 @@ msgstr "Notice feed for %s"
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to them yet."
-msgstr ""
-"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to his attention yet."
+msgstr "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
#: actions/replies.php:204
#, php-format
@@ -3519,8 +3532,8 @@ msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
-"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
@@ -3550,8 +3563,9 @@ msgstr "User is already sandboxed."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
#: lib/adminpanelaction.php:392
+#, fuzzy
msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site."
@@ -3619,16 +3633,18 @@ msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:213
+#, fuzzy
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "Application not found."
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:261
+#, fuzzy
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "Application not found."
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
@@ -3693,13 +3709,11 @@ msgstr ""
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
#: actions/showfavorites.php:208
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
"would add to their favorites :)"
msgstr ""
-"%s hasn't added any notices to his favourites yet. Post something "
-"interesting they would add to their favourites :)"
#: actions/showfavorites.php:212
#, fuzzy, php-format
@@ -3708,9 +3722,8 @@ msgid ""
"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
"their favorites :)"
msgstr ""
-"%s hasn't added any notices to his favourites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favourites :)"
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favourites!"
#: actions/showfavorites.php:243
msgid "This is a way to share what you like."
@@ -3892,17 +3905,21 @@ msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
#: actions/showstream.php:243
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
#: actions/showstream.php:248
#, php-format
@@ -3990,8 +4007,9 @@ msgid "Local"
msgstr "Local"
#: actions/siteadminpanel.php:256
+#, fuzzy
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Default subscription"
#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
@@ -4217,16 +4235,18 @@ msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr "Manage snapshot configuration"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
+msgstr "Invalid role."
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
+msgstr "nvalid logo URL."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
msgid "Randomly during web hit"
@@ -4237,8 +4257,9 @@ msgid "In a scheduled job"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+#, fuzzy
msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Save snapshot settings"
#: actions/snapshotadminpanel.php:208
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
@@ -4253,8 +4274,9 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+#, fuzzy
msgid "Report URL"
-msgstr ""
+msgstr "Source URL"
#: actions/snapshotadminpanel.php:227
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
@@ -4322,11 +4344,13 @@ msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
msgstr ""
#: actions/subscribers.php:114
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
msgstr ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favourites!"
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format
@@ -4472,8 +4496,9 @@ msgid "User"
msgstr "User"
#: actions/useradminpanel.php:70
+#, fuzzy
msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Design settings for this StausNet site."
#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
@@ -4507,12 +4532,14 @@ msgid "New users"
msgstr "New users"
#: actions/useradminpanel.php:235
+#, fuzzy
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "New users"
#: actions/useradminpanel.php:236
+#, fuzzy
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Name is too long (max 255 chars)."
#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Default subscription"
@@ -4622,9 +4649,9 @@ msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:345
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Callback URL is not valid."
#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
@@ -4696,8 +4723,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/version.php:163
+#, fuzzy
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Connections"
#: actions/version.php:170
msgid ""
@@ -4894,7 +4922,7 @@ msgstr "Problem saving group inbox."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4932,8 +4960,9 @@ msgstr "You have been banned from subscribing."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
#: classes/Subscription.php:80
+#, fuzzy
msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "Not subscribed!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
#: classes/Subscription.php:85
@@ -4950,19 +4979,19 @@ msgstr "Not subscribed!"
#: classes/Subscription.php:178
#, fuzzy
msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Could not save subscription."
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:206
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "Couldn't delete subscription OMB token."
+msgstr "Could not save subscription."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:218
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Could not save subscription."
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@@ -5400,13 +5429,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:137
+#, fuzzy
msgid "Edit application"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Application"
#. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:187
+#, fuzzy
msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
+msgstr "Do not delete this application"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:209
@@ -5503,13 +5534,15 @@ msgstr "Revoke"
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: lib/attachmentlist.php:88
+#, fuzzy
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "No attachments."
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:265
+#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Authorise URL"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:279
@@ -5521,8 +5554,9 @@ msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr ""
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+#, fuzzy
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "No such attachment."
#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
msgid "Password changing failed"
@@ -5912,8 +5946,9 @@ msgstr ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
#: lib/designsettings.php:418
+#, fuzzy
msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
+msgstr "Design preferences saved."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
@@ -6313,9 +6348,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/mail.php:657
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s) added your notice as a favorite"
#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
#: lib/mail.php:660
@@ -6355,7 +6390,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "from"
@@ -6509,23 +6544,23 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "in context"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Repeated by"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Reply to this notice"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notice repeated"
@@ -6827,16 +6862,18 @@ msgid "Top posters"
msgstr "Top posters"
#: lib/unsandboxform.php:69
+#, fuzzy
msgid "Unsandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Sandbox"
#: lib/unsandboxform.php:80
msgid "Unsandbox this user"
msgstr "Unsandbox this user"
#: lib/unsilenceform.php:67
+#, fuzzy
msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "Silence"
#: lib/unsilenceform.php:78
msgid "Unsilence this user"
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po
new file mode 100644
index 000000000..5835365c9
--- /dev/null
+++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -0,0 +1,7093 @@
+# Translation of StatusNet to Esperanto
+#
+# Author@translatewiki.net: AVRS
+# Author@translatewiki.net: Brion
+# Author@translatewiki.net: Ianmcorvidae
+# Author@translatewiki.net: Kris10
+# Author@translatewiki.net: LyzTyphone
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:49:34+0000\n"
+"Language-Team: Esperanto\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: eo\n"
+"X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. TRANS: Page title
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
+msgid "Access"
+msgstr "Atingo"
+
+#. TRANS: Page notice
+#: actions/accessadminpanel.php:67
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Retejo-atinga agordo"
+
+#. TRANS: Form legend for registration form.
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Registration"
+msgstr "Registrado"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
+#: actions/accessadminpanel.php:165
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr "Ĉu malpermesi al anonimaj uzantoj (ne ensalutintaj) vidi retejon?"
+
+#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Private"
+msgstr "Nepublika"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
+#: actions/accessadminpanel.php:174
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Permesi registriĝon nur perinvitan."
+
+#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
+#: actions/accessadminpanel.php:176
+msgid "Invite only"
+msgstr "Nur per invito"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
+#: actions/accessadminpanel.php:183
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Malpermesi novan registriĝon."
+
+#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
+#: actions/accessadminpanel.php:185
+msgid "Closed"
+msgstr "Fermita"
+
+#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
+#: actions/accessadminpanel.php:202
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Konservu atingan agordon"
+
+#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
+#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
+#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:361
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Konservu"
+
+#. TRANS: Server error when page not found (404)
+#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
+msgid "No such page."
+msgstr "Ne estas tiu paĝo."
+
+#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
+#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
+#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
+#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+msgid "No such user."
+msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
+#: actions/all.php:90
+#, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
+#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
+#: lib/personalgroupnav.php:100
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s kaj amikoj"
+
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:107
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:116
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
+
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:125
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
+
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:138
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
+msgstr ""
+"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn."
+
+#: actions/all.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
+"Provu aboni pli da homoj, [aniĝu al grupo] (%%action.groups%%) aŭ afiŝu ion "
+"vi mem."
+
+#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
+#: actions/all.php:146
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+msgstr ""
+"Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%"
+"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+
+#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to them."
+msgstr ""
+"Kial ne [krei konton]](%%%%action.register%%%%) kaj poste puŝeti %s aŭ afiŝi "
+"avizon al li?"
+
+#. TRANS: H1 text
+#: actions/all.php:182
+msgid "You and friends"
+msgstr "Vi kaj amikoj"
+
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
+#: actions/apitimelinehome.php:122
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s kaj amikoj ĉe %2$s!"
+
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
+#: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
+#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+msgid "API method not found."
+msgstr "Metodo de API ne troviĝas."
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
+#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
+#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
+#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
+#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Ĉi tiu metodo bezonas POST-on."
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
+msgid ""
+"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
+"none."
+msgstr ""
+"Vi devas specifi parametron nomitan 'device' kun valoro de interalie: 'sms', "
+"'im', 'none'."
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
+msgid "Could not update user."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
+#: lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "La uzanto ne havas profilon."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
+#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
+#: lib/designsettings.php:283
+#, php-format
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+"La servilo ne povis trakti tiom da POST-datumo (% bajtoj) pro ĝia nuna "
+"agordo."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+msgid "Unable to save your design settings."
+msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon."
+
+#: actions/apiblockcreate.php:105
+msgid "You cannot block yourself!"
+msgstr "Vi ne povas bloki vin mem!"
+
+#: actions/apiblockcreate.php:126
+msgid "Block user failed."
+msgstr "Ne sukcesis bloki uzanton."
+
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr "Ne sukcesis malbloki uzanton."
+
+#: actions/apidirectmessage.php:89
+#, php-format
+msgid "Direct messages from %s"
+msgstr "Rektaj mesaĝoj de %s"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:93
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent from %s"
+msgstr "Ĉiuj rektaj mesaĝoj senditaj de %s"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:101
+#, php-format
+msgid "Direct messages to %s"
+msgstr "Rektaj mesaĝoj al %s"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:105
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent to %s"
+msgstr "Ĉiuj rektaj mesaĝoj senditaj al %s"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:118
+msgid "No message text!"
+msgstr "Sen mesaĝteksto!"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Tro longas. Mesaĝa longlimo estas %d signoj."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:138
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:142
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko."
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
+#: actions/apistatusesdestroy.php:121
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr "Stato kun tiu ID ne trovitas."
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:120
+msgid "This status is already a favorite."
+msgstr "Ĉi tiu stato jam estas ŝatata."
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+msgid "Could not create favorite."
+msgstr "Malsukcesis krei ŝataton."
+
+#: actions/apifavoritedestroy.php:123
+msgid "That status is not a favorite."
+msgstr "La stato ne estas ŝatata."
+
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+msgid "Could not delete favorite."
+msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
+
+#: actions/apifriendshipscreate.php:109
+msgid "Could not follow user: profile not found."
+msgstr "Malsukcesis aboni uzanton: profilo ne troviĝas."
+
+#: actions/apifriendshipscreate.php:118
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr "Ne povas aboni uzanton: %s estas jam en via listo."
+
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+msgid "Could not unfollow user: User not found."
+msgstr "Ne povas malaboni uzanton. Uzanto ne troviĝas."
+
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself."
+msgstr "Vi ne povas malaboni vin mem."
+
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
+msgstr "Du uzantajn IDojn aŭ montronomojn vi devas specifi."
+
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
+msgid "Could not determine source user."
+msgstr " Malsukcesis certigi fontan uzanton."
+
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
+msgid "Could not find target user."
+msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/register.php:212
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Kromnomo devas havi nur minuskulajn literojn kaj numerojn sed neniun spacon."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
+#: actions/register.php:215
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/register.php:217
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Ne valida kromnomo."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
+#: actions/register.php:224
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/register.php:227
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Plennomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)"
+
+#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
+#, php-format
+msgid "Description is too long (max %d chars)."
+msgstr "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
+#: actions/register.php:234
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "lokonomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)"
+
+#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
+#: actions/newgroup.php:159
+#, php-format
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr "Tro da alinomoj! Maksimume %d."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:267
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
+msgstr "La alinomo estas nevalida: \"%*s\"."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
+#: actions/newgroup.php:172
+#, php-format
+msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
+msgstr "La alinomo \"%s\" estas jam okupita. Provu ion alian."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo."
+
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
+#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
+msgid "Group not found."
+msgstr "Grupo ne troviĝas."
+
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
+msgid "You are already a member of that group."
+msgstr "Vi estas jam grupano."
+
+#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo."
+
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
+#, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
+
+#: actions/apigroupleave.php:115
+msgid "You are not a member of this group."
+msgstr "Vi ne estas grupano."
+
+#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s."
+
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:98
+#, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Grupoj de %s"
+
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:108
+#, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s."
+
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "Grupoj de %s"
+
+#: actions/apigrouplistall.php:96
+#, php-format
+msgid "groups on %s"
+msgstr "grupoj ĉe %s"
+
+#: actions/apimediaupload.php:99
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Malsukcesis alŝuti"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr "Ne oauth_token parametro provizita."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Nevalida ĵetono"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Estis problemo pri via seanco. Bonvolu provi refoje."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Nevalida kromnomo / pasvorto!"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr "Datumbaza eraro forigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+"La demanda ĵetono %s estis rajtigita. Bonvolu interŝanĝi ĝin por atinga "
+"ĵetono."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr "La demanda token %s estis neita kaj revokita."
+
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Neatendita formo-sendo."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr "Aplikaĵo volas konekti al via konto"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr "Permesi aŭ malpermesi atingon"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
+msgstr ""
+"La aplikaĵo <strong>%1$s</strong> de <strong>%2$s</strong> volas la kapablon "
+"<strong>%3$s</strong> vian %4$s kontdatumon. Vi devas doni atingon nur al "
+"via %4$s konto al triaj partioj, kiujn vi fidas."
+
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:132
+msgid "Nickname"
+msgstr "Kromnomo"
+
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
+msgid "Deny"
+msgstr "Malpermesi"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
+msgid "Allow"
+msgstr "Permesi"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr "Permesi aŭ malpermesi atingon al via kontdatumo."
+
+#: actions/apistatusesdestroy.php:112
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr "Ĉi tiu metodo bezonas POST aǔ DELETE."
+
+#: actions/apistatusesdestroy.php:135
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr "Vi ne povas forigi la staton de alia uzanto."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "Ne estas tiu avizo."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:139
+msgid "Status deleted."
+msgstr "Stato forigita."
+
+#: actions/apistatusesshow.php:145
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr "Neniu stato kun tiu ID troviĝas."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:221
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr "Kliento devas providi al \"stato\"-parametro valoron."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
+#: lib/mailhandler.php:60
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
+msgstr "Tro longas. Aviza longlimo estas %*d signoj."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Ne troviĝas."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
+#, php-format
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr "Aviza longlimo estas %d signoj, enkalkulante ankaŭ la retadresojn."
+
+#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "Formato ne subtenata."
+
+#: actions/apitimelinefavorites.php:110
+#, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$*s / Ŝatato de %2$*s"
+
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$*s ĝisdatigoj ŝatataj de %2$*s / %2$*s."
+
+#: actions/apitimelinementions.php:118
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
+msgstr "%1$s / Ĝisdatigoj kiuj mencias %2$s"
+
+#: actions/apitimelinementions.php:131
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr "%1$s ĝisdatigoj kiuj respondas al ĝisdatigoj de %2$s / %3$s."
+
+#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
+#, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "%s publika tempstrio"
+
+#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!"
+
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Ripetita al %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
+#, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Ripetoj de %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Avizoj etikeditaj %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
+#, php-format
+msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
+msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!"
+
+#: actions/apitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "API-metodo farata."
+
+#: actions/attachment.php:73
+msgid "No such attachment."
+msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
+msgid "No nickname."
+msgstr "Neniu kromnomo."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:64
+msgid "No size."
+msgstr " Neniu grando."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:69
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Grando nevalida."
+
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
+msgid "Avatar"
+msgstr "Vizaĝbildo"
+
+#: actions/avatarsettings.php:78
+#, php-format
+msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
+msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s."
+
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Uzanto sen egala profilo."
+
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
+#: actions/grouplogo.php:254
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Vizaĝbilda agordo"
+
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
+#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
+msgid "Original"
+msgstr "Originala"
+
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
+#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
+msgid "Preview"
+msgstr "Antaŭrigardo"
+
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
+msgid "Upload"
+msgstr "Alŝuti"
+
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
+msgid "Crop"
+msgstr "Tranĉi"
+
+#: actions/avatarsettings.php:305
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+msgstr "Elektu kvadratan parton de la bildo kiel via vizaĝbildo"
+
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
+msgid "Lost our file data."
+msgstr "Perdiĝis nia dosiera datumo."
+
+#: actions/avatarsettings.php:370
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Vizaĝbildo ĝisdatigita."
+
+#: actions/avatarsettings.php:373
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon."
+
+#: actions/avatarsettings.php:397
+msgid "Avatar deleted."
+msgstr "Vizaĝbildo forigita."
+
+#: actions/block.php:69
+msgid "You already blocked that user."
+msgstr "Vi jam blokis la uzanton."
+
+#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
+msgid "Block user"
+msgstr "Bloki uzanton"
+
+#: actions/block.php:138
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+"Ĉu vi certe volas bloki la uzanton? Poste, ili malaboniĝos de vi, ne povos "
+"aboni vin kaj vi ne ricevos avizon pro ilia ajna @-respondo."
+
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
+#: actions/groupblock.php:178
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "Ne bloki la uzanton"
+
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
+#: actions/groupblock.php:185
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
+#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
+msgid "Block this user"
+msgstr "Bloki la uzanton"
+
+#: actions/block.php:187
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Eraris konservi blokado-informon."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
+#: lib/command.php:368
+msgid "No such group."
+msgstr "Ne estas tiu grupo."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:97
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "%s profiloj blokitaj"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:100
+#, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%1$s profiloj blokitaj, paĝo %2$d"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:115
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "Listo de uzantoj blokita de aniĝi al ĉi tiun grupo."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:288
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "Malbloki uzanton de grupo"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "Malbloki"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
+
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, php-format
+msgid "Post to %s"
+msgstr "Sendi al %s"
+
+#: actions/confirmaddress.php:75
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Neniu konfirma kodo."
+
+#: actions/confirmaddress.php:80
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Konfirma kodo ne trovitas."
+
+#: actions/confirmaddress.php:85
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Tiu komfirmnumero ne estas por vi!"
+
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s."
+msgstr "Nerekonata adrestipo %s."
+
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "La adreso jam estis konfirmita."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
+#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
+#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
+#: actions/smssettings.php:464
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Ne povus ĝisdatigi uzanton."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/smssettings.php:422
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Ne povas forigi retpoŝtan konfirmon."
+
+#: actions/confirmaddress.php:146
+msgid "Confirm address"
+msgstr "Konfirmi retadreson"
+
+#: actions/confirmaddress.php:161
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "Adreso \"%s\" nun konfirmitas je via konto."
+
+#: actions/conversation.php:99
+msgid "Conversation"
+msgstr "Konversacio"
+
+#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
+msgid "Notices"
+msgstr "Avizoj"
+
+#: actions/deleteapplication.php:63
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "Ensalutu por forigi la aplikaĵon."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+msgid "Application not found."
+msgstr "Aplikaĵo ne trovita."
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1263
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+msgid "Delete application"
+msgstr "Forigi aplikaĵon"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"Ĉu vi certe volas forigi la aplikaĵon? Ĉiu datumo pri la aplikaĵo viŝiĝos de "
+"la datumbazo, inkluzive de ĉiu ekzistanta uzanto-konekto."
+
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:158
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon."
+
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:164
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon"
+
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
+#: lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Ne konektita."
+
+#: actions/deletenotice.php:71
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Ne povas forigi ĉi tiun avizon."
+
+#: actions/deletenotice.php:103
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Vi nun por ĉiam forigos avizon. Kiam tio fariĝos, ne plu eblos malfari tion."
+
+#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Forigi avizon"
+
+#: actions/deletenotice.php:144
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?"
+
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:151
+msgid "Do not delete this notice"
+msgstr "Ne forigi la avizon"
+
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Forigi la avizon"
+
+#: actions/deleteuser.php:67
+msgid "You cannot delete users."
+msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn."
+
+#: actions/deleteuser.php:74
+msgid "You can only delete local users."
+msgstr "Vi povas forigi nur lokan uzanton."
+
+#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+msgid "Delete user"
+msgstr "Forigi uzanton"
+
+#: actions/deleteuser.php:136
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
+"the user from the database, without a backup."
+msgstr ""
+"Ĉu vi certe volas forigi la uzanton? Ĉiu datumo pri la uzanto viŝiĝos de la "
+"datumbazo sen sekurkopio."
+
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Forigi la uzanton"
+
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
+#: lib/groupnav.php:119
+msgid "Design"
+msgstr "Aspekto"
+
+#: actions/designadminpanel.php:74
+msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo."
+
+#: actions/designadminpanel.php:318
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "URL por la emblemo nevalida."
+
+#: actions/designadminpanel.php:322
+#, php-format
+msgid "Theme not available: %s."
+msgstr "Desegno ne havebla: %s."
+
+#: actions/designadminpanel.php:426
+msgid "Change logo"
+msgstr "Ŝanĝi emblemon"
+
+#: actions/designadminpanel.php:431
+msgid "Site logo"
+msgstr "Reteja emblemo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:443
+msgid "Change theme"
+msgstr "Ŝanĝi desegnon"
+
+#: actions/designadminpanel.php:460
+msgid "Site theme"
+msgstr "Reteja desegno"
+
+#: actions/designadminpanel.php:461
+msgid "Theme for the site."
+msgstr "Desegno por la retejo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:467
+msgid "Custom theme"
+msgstr "Propra desegno"
+
+#: actions/designadminpanel.php:471
+msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+msgstr "Vi povas alŝuti propran StatusNet-desegnon kiel .zip-dosiero"
+
+#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr "Ŝanĝi fonbildon"
+
+#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr "Fono"
+
+#: actions/designadminpanel.php:496
+#, php-format
+msgid ""
+"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
+"$s."
+msgstr "Vi povas alŝuti fonbildon por la retejo. Dosiero-grandlimo estas %1$s."
+
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr "En"
+
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr "For"
+
+#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr "Aktivigi aŭ senaktivigi fonbildon"
+
+#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr "Ripeti la fonbildon"
+
+#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
+msgid "Change colours"
+msgstr "Ŝanĝi kolorojn"
+
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
+msgid "Content"
+msgstr "Enhavo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Flanka strio"
+
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
+msgid "Text"
+msgstr "Teksto"
+
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
+msgid "Links"
+msgstr "Ligiloj"
+
+#: actions/designadminpanel.php:651
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciala"
+
+#: actions/designadminpanel.php:655
+msgid "Custom CSS"
+msgstr "Propra CSS"
+
+#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr "Uzu defaŭlton"
+
+#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn"
+
+#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Redefaŭltiĝi"
+
+#. TRANS: Submit button title
+#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
+#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
+
+#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr "Savi desegnon"
+
+#: actions/disfavor.php:81
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Ĉi tiu avizo ne estas preferita"
+
+#: actions/disfavor.php:94
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Aldoni al ŝatolisto"
+
+#: actions/doc.php:158
+#, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
+msgstr "Ne estas tia dokumento \"%s\""
+
+#: actions/editapplication.php:54
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Redakti Aplikon"
+
+#: actions/editapplication.php:66
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Ensalutu por redakti la aplikaĵon."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/showapplication.php:87
+msgid "No such application."
+msgstr "Ne estas tia aplikaĵo."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por redakti vian aplikaĵon."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+msgid "Name is required."
+msgstr "Nomo necesas."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "La nomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)"
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "La nomo jam uziĝis. Provu ion alian."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
+msgid "Description is required."
+msgstr "Priskribo necesas."
+
+#: actions/editapplication.php:194
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr "Fonta URL estas tro longa."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "Fonta URL estas nevalida."
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+msgid "Organization is required."
+msgstr "Organizo necesas."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Organizonomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)."
+
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr "Organiza ĉefpaĝo bezoniĝas."
+
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
+msgid "Callback is too long."
+msgstr "Revokfunkcio estas tro longa."
+
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "Revokfunkcia URL estas nevalida."
+
+#: actions/editapplication.php:258
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi la aplikaĵon."
+
+#: actions/editgroup.php:56
+#, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr "Redakti %s grupon"
+
+#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
+msgid "You must be logged in to create a group."
+msgstr "Ensalutu por krei grupon."
+
+#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
+msgid "You must be an admin to edit the group."
+msgstr "Vi devas esti administranto por redakti la grupon."
+
+#: actions/editgroup.php:158
+msgid "Use this form to edit the group."
+msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por redakti la grupon."
+
+#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
+#, php-format
+msgid "description is too long (max %d chars)."
+msgstr "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)."
+
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Nevalida alinomo: \"%s\""
+
+#: actions/editgroup.php:258
+msgid "Could not update group."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "Malsukcesis krei alinomon."
+
+#: actions/editgroup.php:280
+msgid "Options saved."
+msgstr "Elektoj konserviĝis."
+
+#. TRANS: Title for e-mail settings.
+#: actions/emailsettings.php:61
+msgid "Email settings"
+msgstr "Retpoŝta agordo"
+
+#. TRANS: E-mail settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/emailsettings.php:76
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr "Administri kiel ricevi mesaĝon de %%site.name%%."
+
+#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
+#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+msgid "Email address"
+msgstr "Retpoŝtadreso"
+
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:112
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso."
+
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
+#: actions/smssettings.php:180
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigi"
+
+#: actions/emailsettings.php:122
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Atendanta konfirmon pri ĉi tiu adreso. Kontrolu vian alvenkeston (kaj "
+"spamkeston!) pri mesaĝo kun plua instrukcio."
+
+#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:135
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr "Retpoŝtadreso, ekzemple \"ViaNomo@example.org\""
+
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:162
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Add"
+msgstr "Aldoni"
+
+#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
+#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
+msgid "Incoming email"
+msgstr "Alveninta poŝto"
+
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr "Sendu mesaĝon al la adreso por afiŝi novan avizon."
+
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr "Krei novan retpoŝtadreson por afiŝado kaj nuligi la antaŭan."
+
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
+#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:174
+msgid "Email preferences"
+msgstr "Retpoŝta agordo."
+
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:180
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Sendu al mi avizon pri nova abonado per retpoŝto."
+
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:186
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
+msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu ŝatas mian avizon ."
+
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:193
+msgid "Send me email when someone sends me a private message."
+msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu sendas al mi privatan mesaĝon."
+
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:199
+msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
+msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu sendas al mi \"@-respondon\"."
+
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:205
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
+msgstr "Permesi al amikoj puŝeti min kaj sendi al mi retpoŝtan mesaĝon."
+
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:212
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Mi volas afiŝi avizon per retpoŝto."
+
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:219
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Publikigi MikroID por mia retpoŝtadreso."
+
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:334
+msgid "Email preferences saved."
+msgstr "Retpoŝta prefero konserviĝis."
+
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:353
+msgid "No email address."
+msgstr "Neniu retpoŝta adreso."
+
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:361
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Malsukcesis normigi tiun retpoŝtadreson"
+
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
+#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
+#: actions/siteadminpanel.php:144
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
+
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:370
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Tiu jam estas via retpoŝtadreso."
+
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:374
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam apartenas al alia uzanto."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
+#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/smssettings.php:373
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Malsukcesis enmeti konfirmkodon."
+
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:398
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Konfirmkodo jam senditas al la aldonita retpoŝtadreso. Kontrolu vian "
+"alvenkeston (kaj spamkeston!) pri la kodo kaj instrukcio pri kiel uzi ĝin."
+
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
+#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/smssettings.php:408
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Ne estas peto-konfirmo por nuligi."
+
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:424
+msgid "That is the wrong email address."
+msgstr "Tiu retpoŝtadreso estas malĝusta."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:438
+msgid "Email confirmation cancelled."
+msgstr "Retpoŝta konfirmo nuligita."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:458
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso."
+
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:479
+msgid "The email address was removed."
+msgstr "La retpoŝtadreso estas forigita."
+
+#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso"
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzantan informon."
+
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita."
+
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Nova alvena retpoŝtadreso aldonita."
+
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata."
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Malŝati ŝataton."
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
+#: lib/publicgroupnav.php:93
+msgid "Popular notices"
+msgstr "Populara avizo"
+
+#: actions/favorited.php:67
+#, php-format
+msgid "Popular notices, page %d"
+msgstr "Populara avizo, paĝo %d"
+
+#: actions/favorited.php:79
+msgid "The most popular notices on the site right now."
+msgstr "Nunaj plej popularaj avizoj ĉe ĉi tiu retejo."
+
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr "Ŝatataj avizoj aperos ĉi-paĝe sed ankoraŭ nenio ŝatiĝas."
+
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
+"Fariĝu la unua, kiu aldonis avizon al sia ŝatolisto, per alklako de la ŝato-"
+"klavo apud iu ajn avizo, kiun vi ŝatas."
+
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
+"[Kreu konton](%%action.register%%) kaj estu la unua, kiu aldonos avizon al "
+"sia ŝatolisto!"
+
+#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+#, php-format
+msgid "%s's favorite notices"
+msgstr "Ŝatataj avizoj de %s"
+
+#: actions/favoritesrss.php:115
+#, php-format
+msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
+msgstr "Ŝatataj Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!"
+
+#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
+#: lib/publicgroupnav.php:89
+msgid "Featured users"
+msgstr "Elstaraj uzantoj"
+
+#: actions/featured.php:71
+#, php-format
+msgid "Featured users, page %d"
+msgstr "Elstaraj uzantoj, paĝo %d"
+
+#: actions/featured.php:99
+#, php-format
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Elekto de kelke da elstaraj uzantoj ĉe %s"
+
+#: actions/file.php:34
+msgid "No notice ID."
+msgstr "Ne estas avizo-ID"
+
+#: actions/file.php:38
+msgid "No notice."
+msgstr "Ne estas avizo."
+
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments."
+msgstr "Ne estas aldonaĵo."
+
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "Ne estas alŝutita aldonaĵo."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:69
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Neatendita respondo!"
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+msgid "User being listened to does not exist."
+msgstr "Vizitata uzanto ne ekzistas."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Vi povas aboni loke!"
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "That user has blocked you from subscribing."
+msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
+msgid "You are not authorized."
+msgstr "Vi ne estas rajtigita."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
+msgid "Could not convert request token to access token."
+msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
+msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Fora servo uzas nekonatan version de OMB-protokolo."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+msgid "Error updating remote profile."
+msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+
+#: actions/getfile.php:79
+msgid "No such file."
+msgstr "Ne ekzistas tia dosiero."
+
+#: actions/getfile.php:83
+msgid "Cannot read file."
+msgstr "Malsukcesis legi dosieron."
+
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Rolo nevalida."
+
+#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+msgid "This role is reserved and cannot be set."
+msgstr "Tiu ĉi rolo estas rezervita, do ne povas esti asignita."
+
+#: actions/grantrole.php:75
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
+
+#: actions/grantrole.php:82
+msgid "User already has this role."
+msgstr "Uzanto jam havas la rolon."
+
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: lib/profileformaction.php:79
+msgid "No profile specified."
+msgstr "Neniu profilo elektita."
+
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Ne estas profilo kun tiu ID."
+
+#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
+#: actions/makeadmin.php:81
+msgid "No group specified."
+msgstr "Neniu grupo elektita."
+
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr "Nur administranto rajtas bloki grupanon."
+
+#: actions/groupblock.php:95
+msgid "User is already blocked from group."
+msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas."
+
+#: actions/groupblock.php:100
+msgid "User is not a member of group."
+msgstr "La uzanto ne estas grupano."
+
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
+msgid "Block user from group"
+msgstr "Bloki uzanton de grupo"
+
+#: actions/groupblock.php:160
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
+msgstr ""
+"Ĉu vi certe volas forbari uzanton \"%1$s\" de la grupo \"%2$s\"? Li estos "
+"forigita de la grupo, ne povos afiŝi, kaj ne povos aboni la grupon."
+
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:182
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "Ne bloki la uzanton de la grupo"
+
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:189
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Bloki la uzanton de la grupo"
+
+#: actions/groupblock.php:206
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr "Malsukcesis forbari uzanton de la grupo pro datumbaza eraro."
+
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Neniu ID."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:68
+msgid "You must be logged in to edit a group."
+msgstr "Ensalutu por redakti grupon."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:144
+msgid "Group design"
+msgstr "Grupa desegno"
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:155
+msgid ""
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, kun elekto de fonbildo kaj koloraro."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
+msgid "Design preferences saved."
+msgstr "Desegna agordo konservita."
+
+#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
+msgid "Group logo"
+msgstr "Grupa emblemo"
+
+#: actions/grouplogo.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+msgstr ""
+"Vi povas alŝuti emblemo-bildon por via grupo. Dosiero-grandlimo estas $s."
+
+#: actions/grouplogo.php:365
+msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
+msgstr "Elektu kvadratan parton de la bildo kiel la emblemo."
+
+#: actions/grouplogo.php:399
+msgid "Logo updated."
+msgstr "Emblemo ĝisdatigita."
+
+#: actions/grouplogo.php:401
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi emblemon."
+
+#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
+#, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr "%s grupanoj"
+
+#: actions/groupmembers.php:103
+#, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d"
+
+#: actions/groupmembers.php:118
+msgid "A list of the users in this group."
+msgstr "Listo de uzantoj en tiu ĉi grupo"
+
+#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
+msgid "Admin"
+msgstr "Administranto"
+
+#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
+msgid "Block"
+msgstr "Bloki"
+
+#: actions/groupmembers.php:487
+msgid "Make user an admin of the group"
+msgstr "Elekti uzanton grupestro."
+
+#: actions/groupmembers.php:519
+msgid "Make Admin"
+msgstr "Estrigi"
+
+#: actions/groupmembers.php:519
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr "Estrigi la uzanton"
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Tempstrio de %s"
+
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
+#, php-format
+msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
+msgstr "Ĝisdatigoj de grupano de %1$s ĉe %2$s!"
+
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupoj"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Grupoj, paĝo %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+"En %%%%site.name%%%% grupoj povas vi babili kun personoj kun similaj "
+"interesoj. Post kiam vi aliĝas al grupo vi povos sendi mesaĝon per sintakso"
+"\"!groupname\" al ĉiu alia ano. Ĉu vi ne vidas ŝatindan grupon? Provu [serĉi]"
+"(%%%%action.groupsearch%%%%) aŭ [kreu vian propran grupon!](%%%%action."
+"newgroup%%%%)"
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Krei novan grupon"
+
+#: actions/groupsearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Serĉi grupon ĉe %%site.name%% per ĝia nomo, loko, aŭ priskribo. Dividu "
+"serĉvortojn per spaco; ili estu almenaŭ 3 literojn longaj."
+
+#: actions/groupsearch.php:58
+msgid "Group search"
+msgstr "Grup-serĉo"
+
+#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
+msgid "No results."
+msgstr "Neniu rezulto."
+
+#: actions/groupsearch.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
+msgstr ""
+"Se vi ne trovas grupon, kiun vi serĉas, vi povas mem [krei ĝin](%%action."
+"newgroup%%)."
+
+#: actions/groupsearch.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+"Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj mem [krei la grupon](%%action."
+"newgroup%%)!"
+
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr "Nur grupestro rajtas malbloki grupanon."
+
+#: actions/groupunblock.php:95
+msgid "User is not blocked from group."
+msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo."
+
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "Eraro ĉe provo malbloki."
+
+#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:60
+msgid "IM settings"
+msgstr "Tujmesaĝila agordo."
+
+#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
+#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
+#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
+#: actions/imsettings.php:74
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Vi povas sendi kaj ricevi avizojn per Jabber/GTalk-[tujmesaĝiloj](%%doc.im%"
+"%). Jen agordu vian adreson kaj ceteron."
+
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
+msgid "IM is not available."
+msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla."
+
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+msgid "IM address"
+msgstr "Tujmesaĝila adreso"
+
+#: actions/imsettings.php:113
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Nuna konfirmita Jabber/GTalk-adreso."
+
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Atendante konfirmon por la adreso. Kontrolu vian Jabber/GTalk-konton por "
+"mesaĝo kun pli da gvido. (Ĉu vi aldonis %s al via amikolisto?)"
+
+#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:140
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber/GTalk-adreso, ekzemple \"UserName@example.org\". Unue, certe aldonu %"
+"s al via amikolisto je via tujmesaĝilo-kliento aŭ je GTalk."
+
+#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:155
+msgid "IM preferences"
+msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj"
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:160
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Sendu al mi avizojn per Jabber/GTalk."
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:166
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Afiŝu avizon tiam, kiam mia Jabber/GTalk-stato ŝanĝiĝas."
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:172
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr ""
+"Sendu al mi per Jabber/GTalk respondojn de personoj, kiujn mi ne abonas."
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:179
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Publikigu MikroID por mia Jabber/GTalk-adreso."
+
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
+#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Prefero konservita."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:309
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Mankas Jabber-ID."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:317
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Malsukcesis normigi la Jabber-ID"
+
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:322
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Tio ne estas valida Jabber-ID"
+
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:326
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Tio estas jam via Jabber-ID."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:330
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Jabber-ID jam apartenas al alia uzanto."
+
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:358
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Konfirmo-kodo senditas al la tujmesaĝila adreso aldonita. Vi devas permesi "
+"al %s sendi mesaĝojn al vi."
+
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:388
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Tiu tujmesaĝila adreso estas malĝusta."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:397
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "Malsukcesis forigi tujmesaĝila agordo."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:402
+msgid "IM confirmation cancelled."
+msgstr "Tujmesaĝila konfirmo nuligita."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/imsettings.php:424
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Tio ne estas via Jabber-ID."
+
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:447
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "La tujmesaĝila adreso estas forigita."
+
+#: actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Alvenkesto de %1$s - paĝo %2$d"
+
+#: actions/inbox.php:62
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s"
+msgstr "Alvenkesto de %s"
+
+#: actions/inbox.php:115
+msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
+msgstr ""
+"Tio ĉi estas via alvenkesto, kie listiĝas viaj alvenaj privataj mesaĝoj."
+
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr "Invito estas malebligita."
+
+#: actions/invite.php:41
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
+msgstr "Ensalutu por inviti aliajn uzantojn al %s."
+
+#: actions/invite.php:72
+#, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Nevalida retpoŝtadreso: %s"
+
+#: actions/invite.php:110
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr "Invito(j) senditas"
+
+#: actions/invite.php:112
+msgid "Invite new users"
+msgstr "Inviti novajn uzantojn"
+
+#: actions/invite.php:128
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr "Vi jam abonas jenajn uzantojn:"
+
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: actions/invite.php:136
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr "Jenaj personoj estas jam uzantoj kaj vin aŭtomate abonigis al ili."
+
+#: actions/invite.php:144
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr "Invito(j) sendiĝis al jenaj personoj:"
+
+#: actions/invite.php:150
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Vi sciiĝos, kiam viaj invititoj akceptos la inviton kaj registriĝos ĉe la "
+"retejo. Dankon por kreskigi la komunumon!"
+
+#: actions/invite.php:162
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Uzu la formularon por inviti viajn amikojn kaj kolegojn al ĉi tiu servo."
+
+#: actions/invite.php:187
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Retpoŝtadresoj"
+
+#: actions/invite.php:189
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr "Adresoj de invitataj amikoj (unu por linio)"
+
+#: actions/invite.php:192
+msgid "Personal message"
+msgstr "Persona mesaĝo"
+
+#: actions/invite.php:194
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Vi povas aldoni personan mesaĝon al la invito."
+
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#: actions/invite.php:198
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send"
+msgstr "Sendi"
+
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
+#, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s"
+
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s invitas vin al %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s estas mikrobloga servo, kiu ebligas al vi ĝisdate komuniki kun konatojn "
+"kaj la interesajn.\n"
+"\n"
+"Vi povas ankaŭ konigi novaĵon pri vi mem, vian penson, aŭ vian vivon enretan "
+"kun persono, kiu komprenas vin. Vi ankaŭ povas per ĝi koniĝi kun novan "
+"saminteresannon.\n"
+"\n"
+"%1$s diras:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Vi povas vidi profilo de %1$s ĉe %2$s ĉi tie:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Se vi volas provi la servon, alklaku jenan ligilon por akcepti la inviton.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Aŭ, vi povas ingnori la mesaĝon. Dankon por via pacienco kaj tempo.\n"
+"\n"
+"via sincere, %2$s\n"
+
+#: actions/joingroup.php:60
+msgid "You must be logged in to join a group."
+msgstr "Ensalutu por aniĝi al grupo."
+
+#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID."
+
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
+#, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
+msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s"
+
+#: actions/leavegroup.php:60
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "Ensalutu por eksaniĝi."
+
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "Vi ne estas grupano."
+
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
+#, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s"
+
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Vi jam ensalutis."
+
+#: actions/login.php:148
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto."
+
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
+msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
+msgstr "Eraras agordi uzanton. Vi verŝajne ne rajtiĝas."
+
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
+msgid "Login"
+msgstr "Ensaluti"
+
+#: actions/login.php:249
+msgid "Login to site"
+msgstr "Ensaluti al la retejo"
+
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
+msgid "Remember me"
+msgstr "Memoru min"
+
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr "Aŭtomate ensaluti estonte; ne taŭge por komuna komputilo!"
+
+#: actions/login.php:269
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Ĉi via pasvorto perdiĝas?"
+
+#: actions/login.php:288
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Por sekureca kialo, bonvole re-entajpi vian uzantnomon kaj pasvorton antaŭ "
+"ŝanĝi vian agordon."
+
+#: actions/login.php:292
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto."
+
+#: actions/login.php:295
+#, php-format
+msgid ""
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
+msgstr "Ĉu sen uzantnomo? [Kreu](%%action.register%%) novan konton."
+
+#: actions/makeadmin.php:92
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr "Nur administranto rajtas administrantigi uzanton."
+
+#: actions/makeadmin.php:96
+#, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "%1$s estas jam grupestro de \"%2$s\"."
+
+#: actions/makeadmin.php:133
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Malsukcesis kolekti ano-historio de %1$s en grupo %2$s."
+
+#: actions/makeadmin.php:146
+#, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Malsukcesis estrigi %1$s por grupo %2$s."
+
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status."
+msgstr "Ne estas kuranta stato."
+
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New Application"
+msgstr "Nova Apliko"
+
+#: actions/newapplication.php:64
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Ensalutu por registri aplikaĵon."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por registri novan aplikaĵon."
+
+#: actions/newapplication.php:176
+msgid "Source URL is required."
+msgstr "Fonta URL bezonata."
+
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon."
+
+#: actions/newgroup.php:53
+msgid "New group"
+msgstr "Nova grupo"
+
+#: actions/newgroup.php:110
+msgid "Use this form to create a new group."
+msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por krei novan grupon."
+
+#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
+msgid "New message"
+msgstr "Nova mesaĝo"
+
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
+
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
+#: lib/command.php:555
+msgid "No content!"
+msgstr "Neniu enhavo!"
+
+#: actions/newmessage.php:158
+msgid "No recipient specified."
+msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas."
+
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ."
+
+#: actions/newmessage.php:181
+msgid "Message sent"
+msgstr "Mesaĝo sendita"
+
+#: actions/newmessage.php:185
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis."
+
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Eraro de Ajax"
+
+#: actions/newnotice.php:69
+msgid "New notice"
+msgstr "Nova avizo"
+
+#: actions/newnotice.php:217
+msgid "Notice posted"
+msgstr "Avizo afiŝiĝas"
+
+#: actions/noticesearch.php:68
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Serĉi avizon ĉe %%site.name%% per ĝia enhavo. Dividu serĉvortojn per spaco; "
+"ili estu almenaŭ 3 literojn longaj."
+
+#: actions/noticesearch.php:78
+msgid "Text search"
+msgstr "Teksta serĉado"
+
+#: actions/noticesearch.php:91
+#, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Trovito per \"%1$s\" ĉe %2$s"
+
+#: actions/noticesearch.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+"Estu la unua [afiŝi pri la temo](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s)!"
+
+#: actions/noticesearch.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+"Kial ne [krei konton](%%%%action.register%%%%) kaj esti la unua [afiŝi pri "
+"la temo](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+
+#: actions/noticesearchrss.php:96
+#, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\""
+
+#: actions/noticesearchrss.php:98
+#, php-format
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr "Ĝisdatiĝo kongruanta al serĉvorto \"%1$s\" ĉe %2$s!"
+
+#: actions/nudge.php:85
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
+msgstr ""
+"La uzanto ne permesas puŝeton aŭ ne jam konfirmis aŭ registris "
+"retpoŝtadreson."
+
+#: actions/nudge.php:94
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "Puŝeto sendiĝis"
+
+#: actions/nudge.php:97
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "Puŝeto sendiĝis!"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Ensalutu por listigi viajn aplikaĵojn."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "OAuth aplikoj"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr "Aplikoj kiujn vi enskribis"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr "Vi ne jam registri iun ajn aplikaĵon."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+msgid "Connected applications"
+msgstr "Konektita aplikaĵo"
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr "Vi permesis al jenaj aplikaĵoj aliradon al via konto."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Mi ne estas uzanto de tiu aplikaĵo."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
+msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr "Vi ne rajtigis iun ajn aplikaĵon uzi vian konton."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr "Programisto povas redakti registradan agordon de sia aplikaĵo "
+
+#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
+msgid "Notice has no profile."
+msgstr "Avizo sen profilo"
+
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s"
+
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:159
+#, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
+msgstr "Enhavtipo %s ne subteniĝas."
+
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:163
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
+#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Datumformato ne subteniĝas."
+
+#: actions/opensearch.php:64
+msgid "People Search"
+msgstr "Homserĉo"
+
+#: actions/opensearch.php:67
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Avizoserĉo"
+
+#: actions/othersettings.php:60
+msgid "Other settings"
+msgstr "Aliaj agordoj"
+
+#: actions/othersettings.php:71
+msgid "Manage various other options."
+msgstr "Agordi diversajn aliajn elektojn."
+
+#: actions/othersettings.php:108
+msgid " (free service)"
+msgstr " (Senpaga servo)"
+
+#: actions/othersettings.php:116
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr "Mallongigu URLojn per"
+
+#: actions/othersettings.php:117
+msgid "Automatic shortening service to use."
+msgstr "Uzota aŭtomata mallongigad-servo."
+
+#: actions/othersettings.php:122
+msgid "View profile designs"
+msgstr "Vidi profilo-desegnon"
+
+#: actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr "Montri aŭ kaŝi profilo-desegnon."
+
+#: actions/othersettings.php:153
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr "URL-mallongigado-servo tro longas (maksimume 50 literojn)."
+
+#: actions/otp.php:69
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas."
+
+#: actions/otp.php:83
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Neniu ensalutado-ĵetono specifiĝas."
+
+#: actions/otp.php:90
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas."
+
+#: actions/otp.php:95
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Specifita ensalutado-ĵetono nevalidas."
+
+#: actions/otp.php:104
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Ensalutado-ĵetono eksvalidiĝas."
+
+#: actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "elirkesto de %1$s - paĝo %2$d"
+
+#: actions/outbox.php:61
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr "Elirkesto de %s"
+
+#: actions/outbox.php:116
+#, fuzzy
+msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
+msgstr ""
+"Tio ĉi estas via alvenkesto, kie listiĝas viaj alvenaj privataj mesaĝoj."
+
+#: actions/passwordsettings.php:58
+msgid "Change password"
+msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
+
+#: actions/passwordsettings.php:69
+msgid "Change your password."
+msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton."
+
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+msgid "Password change"
+msgstr "Pasvorta ŝanĝo"
+
+#: actions/passwordsettings.php:104
+msgid "Old password"
+msgstr "Malnova pasvorto"
+
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+msgid "New password"
+msgstr "Nova pasvorto"
+
+#: actions/passwordsettings.php:109
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 aŭ pli da literoj"
+
+#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/register.php:440
+msgid "Confirm"
+msgstr "Konfirmi"
+
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Same kiel pasvorto supra"
+
+#: actions/passwordsettings.php:117
+msgid "Change"
+msgstr "Ŝanĝi"
+
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr "Pasvorto devas esti 6-litera aŭ pli longa."
+
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "La pasvortoj diferencas."
+
+#: actions/passwordsettings.php:165
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Neĝusta malnova pasvorto"
+
+#: actions/passwordsettings.php:181
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
+
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Malsukcesis konservi novan pasvorton."
+
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+msgid "Password saved."
+msgstr "Pasvorto konservitas."
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
+msgid "Paths"
+msgstr "Vojoj"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:70
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgstr "Vojo kaj servila agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s."
+msgstr "Desegno ne havebla: %s."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "Avatara adresaro"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "Fona adresaro"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
+#, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
+msgid "Site"
+msgstr "Retejo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Servilo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Gastigserva Nomo de la retejo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
+msgid "Path"
+msgstr "Vojo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
+msgid "Site path"
+msgstr "Reteja vojo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
+msgid "Path to locales"
+msgstr "Lokigilo al lokaĵaro"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr "Adresara lokigilo al lokaĵaro"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr ""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
+msgid "Theme"
+msgstr "Temo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
+msgid "Theme server"
+msgstr "Tema servilo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
+msgid "Theme path"
+msgstr "Temo-lokigilo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
+msgid "Theme directory"
+msgstr "Tema adresaro"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
+msgid "Avatars"
+msgstr "Avataroj"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
+msgid "Avatar server"
+msgstr "Avatara servilo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
+msgid "Avatar path"
+msgstr "Avataro-lokigilo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "Avatara adresaro"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Fono"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
+msgid "Background server"
+msgstr "Fono-lokigilo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Background path"
+msgstr "Fono-lokigilo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
+msgid "Background directory"
+msgstr "Fona adresaro"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
+msgid "SSL"
+msgstr "\"SSL\""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
+msgid "Never"
+msgstr "Neniam"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Kelkfoje"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
+msgid "Always"
+msgstr "Ĉiam"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Uzi \"SSL\""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Kiam uzi \"SSL\""
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
+msgid "SSL server"
+msgstr "\"SSL\"a servilo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Servilo, kien orienti \"SSL\"-peton"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
+msgid "Save paths"
+msgstr "Konservu lokigilon"
+
+#: actions/peoplesearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Serĉi personon ĉe %%site.name%% per ĝia nomo, loko, aŭ intereso. Dividu "
+"serĉvortojn per spacoj; ili estu almenaŭ 3 literojn longaj."
+
+#: actions/peoplesearch.php:58
+msgid "People search"
+msgstr "Persona serĉado"
+
+#: actions/peopletag.php:68
+#, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgstr "Ne valida persona markilo: %s."
+
+#: actions/peopletag.php:142
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d"
+
+#: actions/postnotice.php:95
+msgid "Invalid notice content."
+msgstr "Nevalida avizo-enhavo"
+
+#: actions/postnotice.php:101
+#, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’."
+
+#: actions/profilesettings.php:60
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Profila agordo"
+
+#: actions/profilesettings.php:71
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Vi povas ĝisdatigi vian propran profilan informon, por ke oni sciu pli pri "
+"vi."
+
+#: actions/profilesettings.php:99
+msgid "Profile information"
+msgstr "Profila informo"
+
+#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
+
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
+msgid "Full name"
+msgstr "Plena nomo"
+
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
+#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hejmpaĝo"
+
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo"
+
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
+#, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
+msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj"
+
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
+msgid "Describe yourself and your interests"
+msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn"
+
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
+msgid "Bio"
+msgstr "Biografio"
+
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
+#: lib/userprofile.php:165
+msgid "Location"
+msgstr "Loko"
+
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\""
+
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr "Sciigu mian nunan lokon, kiam mi sendas avizon."
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
+#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
+msgid "Tags"
+msgstr "Markiloj"
+
+#: actions/profilesettings.php:147
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+"Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite "
+"per komoj aŭ spacoj"
+
+#: actions/profilesettings.php:151
+msgid "Language"
+msgstr "Lingvo"
+
+#: actions/profilesettings.php:152
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferata lingvo"
+
+#: actions/profilesettings.php:161
+msgid "Timezone"
+msgstr "Horzono"
+
+#: actions/profilesettings.php:162
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr "En kiu horzono vi kutime troviĝas?"
+
+#: actions/profilesettings.php:167
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)"
+
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
+#, php-format
+msgid "Bio is too long (max %d chars)."
+msgstr "Biografio tro longas (maksimume 255 literoj)"
+
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr "Horzono ne elektita"
+
+#: actions/profilesettings.php:241
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 255 literoj)"
+
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Nevalida markilo: \"%s\""
+
+#: actions/profilesettings.php:306
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton por aŭtomatabonado."
+
+#: actions/profilesettings.php:363
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Malsukcesis konservi lokan preferon."
+
+#: actions/profilesettings.php:375
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+
+#: actions/profilesettings.php:383
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "Malsukcesis konservi markilojn."
+
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Agordo konservitas."
+
+#: actions/public.php:83
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
+msgstr "Trans paĝolimo (%s)."
+
+#: actions/public.php:92
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "Malsukcesis ricevi publikan fluon"
+
+#: actions/public.php:130
+#, php-format
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "Publika tempstrio, paĝo %d"
+
+#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Publika tempstrio"
+
+#: actions/public.php:160
+msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "Publika fluo (RSS 1.0)"
+
+#: actions/public.php:164
+msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Publika fluo (RSS 2.0)"
+
+#: actions/public.php:168
+msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+msgstr "Publika fluo (Atom)"
+
+#: actions/public.php:188
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+"Tio ĉi estas la publika tempstrio de %%site.name%%, sed ankoraŭ neniu afiŝis "
+"ion ajn."
+
+#: actions/public.php:191
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr "Estu la unua afiŝanto!"
+
+#: actions/public.php:195
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!"
+
+#: actions/public.php:242
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
+"net/)."
+
+#: actions/public.php:247
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
+"net/)."
+
+#: actions/publictagcloud.php:57
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "Publika markil-nubo"
+
+#: actions/publictagcloud.php:63
+#, php-format
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:69
+#, php-format
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr "Estu la unua afiŝanto!"
+
+#: actions/publictagcloud.php:75
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!"
+
+#: actions/publictagcloud.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Publika markil-nubo"
+
+#: actions/recoverpassword.php:36
+#, fuzzy
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Vi jam ensalutis."
+
+#: actions/recoverpassword.php:62
+#, fuzzy
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Ne estas tiu avizo."
+
+#: actions/recoverpassword.php:66
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:73
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Neniu konfirma kodo."
+
+#: actions/recoverpassword.php:97
+#, fuzzy
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Tiu komfirmnumero ne estas por vi!"
+
+#: actions/recoverpassword.php:111
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso."
+
+#: actions/recoverpassword.php:152
+msgid ""
+"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
+"the email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:158
+msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Vi estis identigita. Enigu sube novan pasvorton."
+
+#: actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Pasvorta ŝanĝo"
+
+#: actions/recoverpassword.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Nickname or email address"
+msgstr "Neniu retpoŝta adreso."
+
+#: actions/recoverpassword.php:193
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Recover"
+msgstr "Forigi"
+
+#: actions/recoverpassword.php:208
+msgid "Reset password"
+msgstr "Refari pasvorton"
+
+#: actions/recoverpassword.php:209
+msgid "Recover password"
+msgstr "Refari pasvorton"
+
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:213
+msgid "Unknown action"
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:236
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "Almenaŭ 6 signoj, kaj ne forgesu ĝin!"
+
+#: actions/recoverpassword.php:243
+msgid "Reset"
+msgstr "Restarigi"
+
+#: actions/recoverpassword.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso."
+
+#: actions/recoverpassword.php:282
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:299
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:313
+#, fuzzy
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
+
+#: actions/recoverpassword.php:338
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+
+#: actions/recoverpassword.php:357
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Neatendita formo-sendo."
+
+#: actions/recoverpassword.php:365
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Pasvorto devas enhavi 6 signojn aŭ pli."
+
+#: actions/recoverpassword.php:369
+#, fuzzy
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "La pasvortoj diferencas."
+
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
+
+#: actions/recoverpassword.php:395
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:99
+msgid "Sorry, invalid invitation code."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:119
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Registriĝo sukcesa"
+
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
+msgid "Register"
+msgstr "Registri"
+
+#: actions/register.php:142
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Registriĝo ne permesita."
+
+#: actions/register.php:205
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Vi ne povas registri se vi ne konsentas al la licenco."
+
+#: actions/register.php:219
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Retpoŝta adreso jam ekzistas."
+
+#: actions/register.php:250 actions/register.php:272
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Nevalida uzantnomo aŭ pasvorto."
+
+#: actions/register.php:350
+msgid ""
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:432
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
+
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 aŭ pli da literoj"
+
+#: actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Same kiel pasvorto supra"
+
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
+msgid "Email"
+msgstr "Retpoŝto"
+
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:457
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:518
+#, php-format
+msgid ""
+"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:528
+#, php-format
+msgid "My text and files are copyright by %1$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
+#: actions/register.php:532
+msgid "My text and files remain under my own copyright."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
+#: actions/register.php:535
+msgid "All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
+#: actions/register.php:540
+#, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:583
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:607
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:98
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Malaboni"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:124
+msgid "Subscribe to a remote user"
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:129
+#, fuzzy
+msgid "User nickname"
+msgstr "Neniu kromnomo."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:130
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Profilo"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:134
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
+#: lib/userprofile.php:406
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Aboni"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:159
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:168
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:176
+msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
+msgstr ""
+
+#: actions/remotesubscribe.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Couldn’t get a request token."
+msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono."
+
+#: actions/repeat.php:57
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr ""
+
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+#, fuzzy
+msgid "No notice specified."
+msgstr "Neniu profilo elektita."
+
+#: actions/repeat.php:76
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
+
+#: actions/repeat.php:90
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
+msgid "Repeated"
+msgstr "Ripetita"
+
+#: actions/repeat.php:119
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Ripetita!"
+
+#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
+#: lib/personalgroupnav.php:105
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Ripetoj de %s"
+
+#: actions/replies.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Alvenkesto de %1$s - paĝo %2$d"
+
+#: actions/replies.php:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/replies.php:152
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/replies.php:159
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Atom)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
+
+#: actions/replies.php:199
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to them yet."
+msgstr ""
+"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn."
+
+#: actions/replies.php:204
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+msgstr ""
+"Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%"
+"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!"
+
+#: actions/revokerole.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
+
+#: actions/revokerole.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "Uzanto jam havas la rolon."
+
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "Stato forigita."
+
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
+
+#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas."
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:392
+#, fuzzy
+msgid "Sessions"
+msgstr "Versio"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/useradminpanel.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Konservu atingan agordon"
+
+#: actions/showapplication.php:82
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Ensalutu por redakti la aplikaĵon."
+
+#: actions/showapplication.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Application profile"
+msgstr "Aplikaĵo ne trovita."
+
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form input field label for application name.
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: lib/applicationeditform.php:199
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizaĵo"
+
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
+#: lib/profileaction.php:187
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:203
+#, php-format
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Application actions"
+msgstr "Aplikaĵo ne trovita."
+
+#: actions/showapplication.php:236
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:261
+#, fuzzy
+msgid "Application info"
+msgstr "Aplikaĵo ne trovita."
+
+#: actions/showapplication.php:263
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:273
+msgid "Request token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:278
+msgid "Access token URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:283
+msgid "Authorize URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:288
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
+
+#: actions/showapplication.php:309
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Ŝatataj avizoj de %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Malsukcesis krei ŝataton."
+
+#: actions/showfavorites.php:171
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showfavorites.php:178
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/showfavorites.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
+
+#: actions/showfavorites.php:206
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:208
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:212
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
+msgstr ""
+"[Kreu konton](%%action.register%%) kaj estu la unua, kiu aldonos avizon al "
+"sia ŝatolisto!"
+
+#: actions/showfavorites.php:243
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s group"
+msgstr "Grupoj de %s"
+
+#: actions/showgroup.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d"
+
+#: actions/showgroup.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Group profile"
+msgstr "Grupa emblemo"
+
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
+msgid "Note"
+msgstr "Noto"
+
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Aliases"
+msgstr "Ĉiam"
+
+#: actions/showgroup.php:302
+#, fuzzy
+msgid "Group actions"
+msgstr "grupoj ĉe %s"
+
+#: actions/showgroup.php:338
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showgroup.php:344
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/showgroup.php:350
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
+
+#: actions/showgroup.php:355
+#, fuzzy, php-format
+msgid "FOAF for %s group"
+msgstr "Grupoj de %s"
+
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
+msgid "Members"
+msgstr "Grupanoj"
+
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Noto"
+
+#: actions/showgroup.php:404
+msgid "All members"
+msgstr "Ĉiuj grupanoj"
+
+#: actions/showgroup.php:439
+#, fuzzy
+msgid "Created"
+msgstr "Ripetita"
+
+#: actions/showgroup.php:455
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
+"net/)."
+
+#: actions/showgroup.php:461
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
+"net/)."
+
+#: actions/showgroup.php:489
+#, fuzzy
+msgid "Admins"
+msgstr "Administranto"
+
+#: actions/showmessage.php:81
+#, fuzzy
+msgid "No such message."
+msgstr "Ne estas tiu paĝo."
+
+#: actions/showmessage.php:98
+msgid "Only the sender and recipient may read this message."
+msgstr ""
+
+#: actions/showmessage.php:108
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
+msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!"
+
+#: actions/showmessage.php:113
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
+msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!"
+
+#: actions/shownotice.php:90
+msgid "Notice deleted."
+msgstr "Avizo viŝiĝas"
+
+#: actions/showstream.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid " tagged %s"
+msgstr "Avizoj etikeditaj %s"
+
+#: actions/showstream.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d"
+
+#: actions/showstream.php:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showstream.php:129
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showstream.php:136
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/showstream.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Atom)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
+
+#: actions/showstream.php:148
+#, fuzzy, php-format
+msgid "FOAF for %s"
+msgstr "Elirkesto de %s"
+
+#: actions/showstream.php:200
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr ""
+"Tie ĉi estas la tempstrio de %s kaj amikoj sed ankoraŭ neniu afiŝis ion ajn."
+
+#: actions/showstream.php:205
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:207
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
+msgstr ""
+"Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) de lia profilo aŭ [afiŝi ion al li](%%"
+"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+
+#: actions/showstream.php:243
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
+"net/)."
+
+#: actions/showstream.php:248
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+"Tio ĉi estas %%site.name%%, [mikrobloga](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status."
+"net/)."
+
+#: actions/showstream.php:305
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Ripetoj de %s"
+
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
+
+#: actions/silence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Basic settings for this StatusNet site"
+msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:133
+msgid "Site name must have non-zero length."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:141
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address."
+msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:159
+#, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:165
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:171
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:221
+msgid "General"
+msgstr "Ĝenerala"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:224
+#, fuzzy
+msgid "Site name"
+msgstr "Reteja desegno"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:225
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:229
+msgid "Brought by"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:230
+msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:234
+msgid "Brought by URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:235
+msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:239
+#, fuzzy
+msgid "Contact email address for your site"
+msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:245
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Loko"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:256
+msgid "Default timezone"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:257
+msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+#, fuzzy
+msgid "Default language"
+msgstr "Preferata lingvo"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:271
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Text limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:278
+msgid "Dupe limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:278
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
+msgstr ""
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Site Notice"
+msgstr "Avizoj"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "Nova mesaĝo"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
+msgstr ""
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Site notice text"
+msgstr "Forigi avizon"
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
+msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+msgstr ""
+
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Forigi avizon"
+
+#. TRANS: Title for SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
+msgstr "Tujmesaĝila agordo."
+
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr "Administri kiel ricevi mesaĝon de %%site.name%%."
+
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
+#, fuzzy
+msgid "SMS is not available."
+msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla."
+
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+#, fuzzy
+msgid "SMS address"
+msgstr "Tujmesaĝila adreso"
+
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso."
+
+#. TRANS: Form guide in IM settings form.
+#: actions/smssettings.php:133
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Neniu konfirma kodo."
+
+#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:144
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:148
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Konfirmi"
+
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
+msgid "SMS phone number"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco"
+
+#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:195
+#, fuzzy
+msgid "SMS preferences"
+msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj"
+
+#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:201
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+#, fuzzy
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "Prefero konservita."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
+#, fuzzy
+msgid "No phone number."
+msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
+#, fuzzy
+msgid "No carrier selected."
+msgstr "Avizo viŝiĝas"
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
+#, fuzzy
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Tio estas jam via Jabber-ID."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
+#, fuzzy
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam apartenas al alia uzanto."
+
+#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
+#: actions/smssettings.php:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Konfirmkodo jam senditas al la aldonita retpoŝtadreso. Kontrolu vian "
+"alvenkeston (kaj spamkeston!) pri la kodo kaj instrukcio pri kiel uzi ĝin."
+
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Tiu retpoŝtadreso estas malĝusta."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/smssettings.php:427
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation cancelled."
+msgstr "Tujmesaĝila konfirmo nuligita."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
+#, fuzzy
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Tio ne estas via Jabber-ID."
+
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
+#: actions/smssettings.php:470
+#, fuzzy
+msgid "The SMS phone number was removed."
+msgstr "La tujmesaĝila adreso estas forigita."
+
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
+msgid "Mobile carrier"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:516
+msgid "Select a carrier"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
+#: actions/smssettings.php:525
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
+#, fuzzy
+msgid "No code entered"
+msgstr "Neniu enhavo!"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
+#: lib/adminpanelaction.php:408
+msgid "Snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+#, fuzzy
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Rolo nevalida."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "URL por la emblemo nevalida."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+msgid "Randomly during web hit"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:208
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+msgid "Frequency"
+msgstr "Ofteco"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:218
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+msgid "Report URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:227
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "Konservu atingan agordon"
+
+#: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "Vi ne estas grupano."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
+#, fuzzy
+msgid "Could not save subscription."
+msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+
+#: actions/subscribe.php:77
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribe.php:107
+#, fuzzy
+msgid "No such profile."
+msgstr "Ne ekzistas tia dosiero."
+
+#: actions/subscribe.php:117
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribe.php:145
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Abonita"
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "Malaboni"
+
+#: actions/subscribers.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d"
+
+#: actions/subscribers.php:63
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:67
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!"
+
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: actions/subscriptions.php:54
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d"
+
+#: actions/subscriptions.php:65
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:69
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
+#, php-format
+msgid "%s is not listening to anyone."
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:208
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: actions/tag.php:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d"
+
+#: actions/tag.php:87
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/tag.php:93
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/tag.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)"
+
+#: actions/tagother.php:39
+#, fuzzy
+msgid "No ID argument."
+msgstr "Ne estas aldonaĵo."
+
+#: actions/tagother.php:65
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tag %s"
+msgstr "Markiloj"
+
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
+#, fuzzy
+msgid "User profile"
+msgstr "La uzanto ne havas profilon."
+
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:103
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: actions/tagother.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Tag user"
+msgstr "Markiloj"
+
+#: actions/tagother.php:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Markiloj por vi mem (literoj, ciferoj, \"-\", \".\", kaj \"_\"), dividite "
+"per komoj aŭ spacoj"
+
+#: actions/tagother.php:193
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+
+#: actions/tagother.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Malsukcesis konservi markilojn."
+
+#: actions/tagother.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por redakti vian aplikaĵon."
+
+#: actions/tagrss.php:35
+#, fuzzy
+msgid "No such tag."
+msgstr "Ne estas tiu paĝo."
+
+#: actions/unblock.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "Vi jam blokis la uzanton."
+
+#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo."
+
+#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "La uzanto ne havas profilon."
+
+#: actions/unsubscribe.php:77
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas."
+
+#: actions/unsubscribe.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Malaboni"
+
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’."
+
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/useradminpanel.php:59
+msgctxt "TITLE"
+msgid "User"
+msgstr "Uzanto"
+
+#: actions/useradminpanel.php:70
+#, fuzzy
+msgid "User settings for this StatusNet site."
+msgstr "Aspektaj agordoj por ĉi tiu StatusNet-retejo."
+
+#: actions/useradminpanel.php:149
+msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:155
+msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:165
+#, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
+#: lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: actions/useradminpanel.php:222
+msgid "Bio Limit"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:223
+msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:231
+#, fuzzy
+msgid "New users"
+msgstr "Inviti novajn uzantojn"
+
+#: actions/useradminpanel.php:235
+msgid "New user welcome"
+msgstr ""
+
+#: actions/useradminpanel.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+msgstr "La nomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:241
+#, fuzzy
+msgid "Default subscription"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: actions/useradminpanel.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)"
+
+#: actions/useradminpanel.php:251
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Invito(j) senditas"
+
+#: actions/useradminpanel.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Invitations enabled"
+msgstr "Invito(j) senditas"
+
+#: actions/useradminpanel.php:258
+msgid "Whether to allow users to invite new users."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: actions/userauthorization.php:110
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+msgid "License"
+msgstr "Licenco"
+
+#: actions/userauthorization.php:217
+msgid "Accept"
+msgstr "Akcepti"
+
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Forigi la uzanton"
+
+#: actions/userauthorization.php:219
+msgid "Reject"
+msgstr "Malakcepti"
+
+#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Reject this subscription"
+msgstr "Forigi la uzanton"
+
+#: actions/userauthorization.php:232
+#, fuzzy
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas."
+
+#: actions/userauthorization.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Vi ne estas rajtigita."
+
+#: actions/userauthorization.php:256
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:266
+#, fuzzy
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Priskribo necesas."
+
+#: actions/userauthorization.php:268
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:303
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:308
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:314
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:329
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:345
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr "Revokfunkcia URL estas nevalida."
+
+#: actions/userauthorization.php:350
+#, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:355
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+msgstr ""
+
+#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Profile design"
+msgstr "Vidi profilo-desegnon"
+
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, kun elekto de fonbildo kaj koloraro."
+
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "%1$s grupanoj, paĝo %2$d"
+
+#: actions/usergroups.php:132
+msgid "Search for more groups"
+msgstr ""
+
+#: actions/usergroups.php:159
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a member of any group."
+msgstr "La uzanto ne estas grupano."
+
+#: actions/usergroups.php:164
+#, php-format
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
+#: lib/atomusernoticefeed.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Ŝatataj Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!"
+
+#: actions/version.php:75
+#, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:163
+msgid "Contributors"
+msgstr "Kontribuantoj"
+
+#: actions/version.php:170
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:176
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:182
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program. If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:191
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
+
+#: actions/version.php:199
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Aŭtoro(j)"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:143
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
+#: classes/File.php:175
+msgid "Robin thinks something is impossible."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
+#: classes/File.php:190
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
+#: classes/File.php:202
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
+#: classes/File.php:211
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
+#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename."
+msgstr "Grando nevalida."
+
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+#: classes/Group_member.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Grupo ne troviĝas."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+#: classes/Group_member.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+#: classes/Group_member.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Malsukcesis alŝuti"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
+#: classes/Local_group.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Could not update local group."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
+#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
+#: classes/Login_token.php:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Malsukcesis krei alinomon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
+#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
+#: classes/Message.php:46
+msgid "You are banned from sending direct messages."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton."
+
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
+#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
+#: classes/Notice.php:98
+#, php-format
+msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:190
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo."
+
+#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
+#: classes/Notice.php:260
+msgid "Problem saving notice. Too long."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
+#: classes/Notice.php:265
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:271
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:278
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
+#: classes/Notice.php:286
+#, fuzzy
+msgid "You are banned from posting notices on this site."
+msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
+#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
+#: classes/Notice.php:892
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
+#: classes/Notice.php:991
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: classes/Notice.php:1746
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:737
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:746
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
+#: classes/Remote_profile.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Missing profile."
+msgstr "La uzanto ne havas profilon."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
+#: classes/Status_network.php:346
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
+#, fuzzy
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
+#: classes/Subscription.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Abonita"
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
+#: classes/Subscription.php:85
+#, fuzzy
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
+#: classes/Subscription.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Abonita"
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
+#: classes/Subscription.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete self-subscription."
+msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
+
+#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete subscription OMB token."
+msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete subscription."
+msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton."
+
+#. TRANS: Notice given on user registration.
+#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
+#: classes/User.php:365
+#, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
+#: classes/User_group.php:496
+#, fuzzy
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
+#: classes/User_group.php:506
+#, fuzzy
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
+#: classes/User_group.php:529
+#, fuzzy
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
+#: classes/User_group.php:544
+#, fuzzy
+msgid "Could not save local group info."
+msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Profila agordo"
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon."
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
+#, fuzzy
+msgid "Change your password"
+msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton."
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:130
+msgid "Change email handling"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Design your profile"
+msgstr "La uzanto ne havas profilon."
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Other options"
+msgstr "Aliaj agordoj"
+
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:146
+msgid "Other"
+msgstr "Alia"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:145
+#, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s - %2$s"
+
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:161
+msgid "Untitled page"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:436
+#, fuzzy
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
+#: lib/action.php:442
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Personal profile and friends timeline"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
+#: lib/action.php:445
+msgctxt "MENU"
+msgid "Personal"
+msgstr "Persona"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
+#: lib/action.php:447
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Change your email, avatar, password, profile"
+msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton."
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
+#: lib/action.php:452
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Connect to services"
+msgstr "Konekti al servoj"
+
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:455
+msgid "Connect"
+msgstr "Konekti"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
+#: lib/action.php:458
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Change site configuration"
+msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#: lib/action.php:461
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Administranto"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
+#: lib/action.php:465
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s"
+
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
+#: lib/action.php:468
+msgctxt "MENU"
+msgid "Invite"
+msgstr "Inviti"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
+#: lib/action.php:474
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "Desegno por la retejo"
+
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:477
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr " Elsaluti"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
+#: lib/action.php:482
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Create an account"
+msgstr "Krei konton"
+
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
+#: lib/action.php:485
+msgctxt "MENU"
+msgid "Register"
+msgstr "Registriĝi"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
+#: lib/action.php:488
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Ensaluti al la retejo"
+
+#: lib/action.php:491
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Login"
+msgstr "Ensaluti"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
+#: lib/action.php:494
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Help me!"
+msgstr "Helpu min!"
+
+#: lib/action.php:497
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
+#: lib/action.php:500
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Search for people or text"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:503
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "Homserĉo"
+
+#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
+#, fuzzy
+msgid "Site notice"
+msgstr "Nova avizo"
+
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:592
+msgid "Local views"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:659
+#, fuzzy
+msgid "Page notice"
+msgstr "Nova avizo"
+
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:762
+msgid "Secondary site navigation"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:768
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:771
+msgid "About"
+msgstr "Enkonduko"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:774
+msgid "FAQ"
+msgstr "Oftaj demandoj"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:779
+msgid "TOS"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:783
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privateco"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:786
+msgid "Source"
+msgstr "Fontkodo"
+
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:792
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakto"
+
+#: lib/action.php:794
+msgid "Badge"
+msgstr "Insigno"
+
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:823
+msgid "StatusNet software license"
+msgstr "Licenco de la programaro StatusNet"
+
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#: lib/action.php:827
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:830
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#: lib/action.php:834
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:850
+#, fuzzy
+msgid "Site content license"
+msgstr "Licenco de la programaro StatusNet"
+
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:857
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:864
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:868
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:881
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1192
+#, fuzzy
+msgid "Pagination"
+msgstr "Registrado"
+
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1203
+msgid "After"
+msgstr "Poste"
+
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1213
+msgid "Before"
+msgstr "Antaŭe"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
+#: lib/activity.php:122
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:208
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:244
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:248
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
+#: lib/adminpanelaction.php:98
+#, fuzzy
+msgid "You cannot make changes to this site."
+msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo."
+
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
+#: lib/adminpanelaction.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Registriĝo ne permesita."
+
+#. TRANS: Client error message.
+#: lib/adminpanelaction.php:229
+msgid "showForm() not implemented."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:259
+msgid "saveSettings() not implemented."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:284
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:350
+#, fuzzy
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:352
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Site"
+msgstr "Retejo"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:358
+#, fuzzy
+msgid "Design configuration"
+msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:360
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Design"
+msgstr "Aspekto"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:366
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Uzanto"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:374
+#, fuzzy
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:382
+#, fuzzy
+msgid "Paths configuration"
+msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:390
+#, fuzzy
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:398
+#, fuzzy
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "Forigi avizon"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:406
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo"
+
+#. TRANS: Client error 401.
+#: lib/apiauth.php:113
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form legend.
+#: lib/applicationeditform.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Edit application"
+msgstr "Redakti Aplikon"
+
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Icon for this application"
+msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon."
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:209
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Forigi aplikaĵon"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:224
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
+
+#. TRANS: Form input field label.
+#: lib/applicationeditform.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "Fontkodo"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:233
+#, fuzzy
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo."
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:242
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:251
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:278
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:295
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:297
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:320
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:339
+msgid "Read-write"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:341
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Submit button title
+#: lib/applicationeditform.php:359
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:136
+msgid "read-write"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:138
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
+#: lib/applicationlist.php:144
+#, php-format
+msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:159
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Revoke"
+msgstr "Forigi"
+
+#. TRANS: DT element label in attachment list.
+#: lib/attachmentlist.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ne estas aldonaĵo."
+
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:265
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Aŭtoro(j)"
+
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:279
+#, fuzzy
+msgid "Provider"
+msgstr "Antaŭrigardo"
+
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo."
+
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Pasvorta ŝanĝo"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Pasvorta ŝanĝo"
+
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Command results"
+msgstr "Neniu rezulto."
+
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
+msgid "Command complete"
+msgstr ""
+
+#: lib/channel.php:240
+#, fuzzy
+msgid "Command failed"
+msgstr "Malsukcesis alŝuti"
+
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "La uzanto ne havas profilon."
+
+#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
+#: lib/command.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton."
+
+#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
+#: lib/command.php:147
+#, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:180
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:225
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given having nudged another user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
+#: lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s"
+msgstr "Puŝeto sendiĝis"
+
+#: lib/command.php:260
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:302
+#, fuzzy
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata."
+
+#: lib/command.php:323
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Vi estas jam grupano."
+
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:339
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
+msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s."
+
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
+msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s."
+
+#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
+#: lib/command.php:418
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr "Plena nomo"
+
+#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Loko"
+
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "Hejmpaĝo"
+
+#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
+#: lib/command.php:430
+#, fuzzy, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr "Enkonduko"
+
+#: lib/command.php:457
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:472
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: lib/command.php:492
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis."
+
+#: lib/command.php:494
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:514
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
+
+#: lib/command.php:519
+#, fuzzy
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "La avizo jam ripetiĝis."
+
+#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
+#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
+#: lib/command.php:529
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "Avizo afiŝiĝas"
+
+#: lib/command.php:531
+#, fuzzy
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+
+#: lib/command.php:562
+#, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:571
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent"
+msgstr "Ripetita al %s"
+
+#: lib/command.php:573
+#, fuzzy
+msgid "Error saving notice."
+msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
+
+#: lib/command.php:620
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:628
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:634
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonita"
+
+#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:664
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr "Malaboni"
+
+#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:685
+#, fuzzy
+msgid "Notification off."
+msgstr "Neniu konfirma kodo."
+
+#: lib/command.php:687
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:708
+#, fuzzy
+msgid "Notification on."
+msgstr "Neniu konfirma kodo."
+
+#: lib/command.php:710
+#, fuzzy
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
+
+#: lib/command.php:723
+msgid "Login command is disabled"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:734
+#, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:761
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsubscribed %s"
+msgstr "Malaboni"
+
+#: lib/command.php:778
+#, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to anyone."
+msgstr "Vi ne estas rajtigita."
+
+#: lib/command.php:780
+#, fuzzy
+msgid "You are subscribed to this person:"
+msgid_plural "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:"
+msgstr[1] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:"
+
+#: lib/command.php:800
+msgid "No one is subscribed to you."
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:802
+msgid "This person is subscribed to you:"
+msgid_plural "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: lib/command.php:822
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of any groups."
+msgstr "Vi ne estas grupano."
+
+#: lib/command.php:824
+#, fuzzy
+msgid "You are a member of this group:"
+msgid_plural "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "Vi ne estas grupano."
+msgstr[1] "Vi ne estas grupano."
+
+#: lib/command.php:838
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"groups - lists the groups you have joined\n"
+"subscriptions - list the people you follow\n"
+"subscribers - list the people that follow you\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"login - Get a link to login to the web interface\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:135
+#, fuzzy
+msgid "No configuration file found. "
+msgstr "Neniu konfirma kodo."
+
+#: lib/common.php:136
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:138
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:139
+msgid "Go to the installer."
+msgstr ""
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:110
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:111
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:116
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr ""
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Konekti"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr "Konektita aplikaĵo"
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Upload file"
+msgstr "Malsukcesis alŝuti"
+
+#: lib/designsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
+msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s."
+
+#: lib/designsettings.php:418
+#, fuzzy
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr "Desegna agordo konservita."
+
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "Forigi la avizon"
+
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Forigi la avizon"
+
+#: lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr ""
+
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr ""
+
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
+msgstr ""
+
+#: lib/galleryaction.php:131
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Permesi"
+
+#: lib/galleryaction.php:139
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr ""
+
+#: lib/galleryaction.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Tag"
+msgstr "Markiloj"
+
+#: lib/galleryaction.php:141
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr ""
+
+#: lib/galleryaction.php:143
+msgid "Go"
+msgstr "Iri"
+
+#: lib/grantroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Grant this user the \"%s\" role"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupeditform.php:163
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo"
+
+#: lib/groupeditform.php:168
+msgid "Describe the group or topic"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupeditform.php:170
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d characters"
+msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj"
+
+#: lib/groupeditform.php:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\""
+
+#: lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupnav.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Grupoj"
+
+#: lib/groupnav.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloki"
+
+#: lib/groupnav.php:102
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s blocked users"
+msgstr "%s profiloj blokitaj"
+
+#: lib/groupnav.php:108
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "Redakti %s grupon"
+
+#: lib/groupnav.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr " Elsaluti"
+
+#: lib/groupnav.php:114
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupnav.php:120
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s design"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Groups with most members"
+msgstr "%s grupanoj"
+
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr ""
+
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Formato ne subtenata."
+
+#: lib/imagefile.php:88
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr ""
+"Vi povas alŝuti emblemo-bildon por via grupo. Dosiero-grandlimo estas $s."
+
+#: lib/imagefile.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas."
+
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
+msgid "System error uploading file."
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:109
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Lost our file."
+msgstr "Perdiĝis nia dosiera datumo."
+
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
+msgid "Unknown file type"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:244
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:246
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: lib/jabber.php:387
+#, php-format
+msgid "[%s]"
+msgstr ""
+
+#: lib/jabber.php:567
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr ""
+
+#: lib/joinform.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "Ensaluti"
+
+#: lib/leaveform.php:114
+msgid "Leave"
+msgstr "Forlasi"
+
+#: lib/logingroupnav.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto."
+
+#: lib/logingroupnav.php:86
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Retpoŝtadreso"
+
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s"
+
+#: lib/mail.php:248
+#, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:254
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:274
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "Biografio"
+
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:304
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Krei novan retpoŝtadreson por afiŝado kaj nuligi la antaŭan."
+
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:308
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:433
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s"
+
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:460
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Neniu konfirma kodo."
+
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:463
+#, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:484
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:489
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:536
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr "Rektaj mesaĝoj de %s"
+
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:541
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:589
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
+msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu ŝatas mian avizon ."
+
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:592
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:651
+#, php-format
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:657
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:660
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#: lib/mailhandler.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton"
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr ""
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso"
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Formato ne subtenata."
+
+#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:147
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
+msgid "File exceeds user's quota."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's MIME type."
+msgstr " Malsukcesis certigi fontan uzanton."
+
+#: lib/mediafile.php:318
+#, php-format
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr ""
+
+#: lib/mediafile.php:323
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
+msgstr ""
+
+#: lib/messageform.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "Forigi avizon"
+
+#: lib/messageform.php:146
+msgid "To"
+msgstr "Al"
+
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+msgid "Available characters"
+msgstr "Haveblaj karakteroj"
+
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Sendi"
+
+#: lib/noticeform.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Send a notice"
+msgstr "Nova avizo"
+
+#: lib/noticeform.php:173
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:192
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:196
+msgid "Attach a file"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:212
+msgid "Share my location"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:215
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon."
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
+#: lib/noticelist.php:436
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "Ne"
+
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:438
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:440
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:442
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:444
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:453
+msgid "at"
+msgstr "al"
+
+#: lib/noticelist.php:568
+#, fuzzy
+msgid "in context"
+msgstr "Neniu enhavo!"
+
+#: lib/noticelist.php:603
+#, fuzzy
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Ripetita"
+
+#: lib/noticelist.php:630
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice"
+msgstr "Forigi la avizon"
+
+#: lib/noticelist.php:631
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:675
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Avizo viŝiĝas"
+
+#: lib/nudgeform.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Nudge this user"
+msgstr "Forigi la uzanton"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Nudge"
+msgstr "Puŝeto sendiĝis"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Send a nudge to this user"
+msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
+
+#: lib/oauthstore.php:283
+#, fuzzy
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+
+#: lib/oauthstore.php:291
+#, fuzzy
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida."
+
+#: lib/oauthstore.php:306
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+
+#: lib/oauthstore.php:311
+#, fuzzy
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+
+#: lib/oauthstore.php:345
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate notice"
+msgstr "Forigi avizon"
+
+#: lib/oauthstore.php:490
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Malsukcesis enmeti konfirmkodon."
+
+#: lib/personalgroupnav.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "Persona"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:104
+msgid "Replies"
+msgstr ""
+
+#: lib/personalgroupnav.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Favorites"
+msgstr "Aldoni al ŝatolisto"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:125
+msgid "Inbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/personalgroupnav.php:126
+#, fuzzy
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Outbox"
+msgstr "Elirkesto de %s"
+
+#: lib/personalgroupnav.php:131
+#, fuzzy
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "Persona mesaĝo"
+
+#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s's notices"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.php:115
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: lib/profileaction.php:126
+#, fuzzy
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Priskribo"
+
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Aboni"
+
+#: lib/profileaction.php:161
+#, fuzzy
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Malaboni"
+
+#: lib/profileaction.php:191
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "Uzanto"
+
+#: lib/profileaction.php:196
+#, fuzzy
+msgid "Member since"
+msgstr "Grupanoj"
+
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "Daily average"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:264
+#, fuzzy
+msgid "All groups"
+msgstr "Grupoj de %s"
+
+#: lib/profileformaction.php:123
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr ""
+
+#: lib/publicgroupnav.php:78
+msgid "Public"
+msgstr "Publika"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:82
+msgid "User groups"
+msgstr "Uzantaj grupoj"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Freŝaj etikedoj"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Featured"
+msgstr "Elstaraj uzantoj"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Popular"
+msgstr "Populara avizo"
+
+#: lib/redirectingaction.php:95
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Ne estas aldonaĵo."
+
+#: lib/repeatform.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Forigi la avizon"
+
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: lib/repeatform.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Forigi la avizon"
+
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Bloki la uzanton de la grupo"
+
+#: lib/router.php:709
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr ""
+
+#: lib/sandboxform.php:67
+msgid "Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/sandboxform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Sandbox this user"
+msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
+
+#: lib/searchaction.php:120
+msgid "Search site"
+msgstr ""
+
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/searchaction.php:127
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Homserĉo"
+
+#: lib/searchaction.php:162
+msgid "Search help"
+msgstr ""
+
+#: lib/searchgroupnav.php:80
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Homserĉo"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:81
+msgid "Find people on this site"
+msgstr ""
+
+#: lib/searchgroupnav.php:83
+msgid "Find content of notices"
+msgstr ""
+
+#: lib/searchgroupnav.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Find groups on this site"
+msgstr "grupoj ĉe %s"
+
+#: lib/section.php:89
+msgid "Untitled section"
+msgstr ""
+
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr "Pli..."
+
+#: lib/silenceform.php:67
+msgid "Silence"
+msgstr "Silento"
+
+#: lib/silenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Silence this user"
+msgstr "Forigi la uzanton"
+
+#: lib/subgroupnav.php:83
+#, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr ""
+
+#: lib/subgroupnav.php:91
+#, php-format
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/subgroupnav.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of"
+msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s."
+
+#: lib/subgroupnav.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Invite"
+msgstr "Inviti"
+
+#: lib/subgroupnav.php:106
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn aliĝi vin sur %s"
+
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/tagcloudsection.php:56
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Noto"
+
+#: lib/themeuploader.php:50
+msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
+msgid "The theme file is missing or the upload failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
+#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
+#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
+#, fuzzy
+msgid "Failed saving theme."
+msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon."
+
+#: lib/themeuploader.php:139
+msgid "Invalid theme: bad directory structure."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:166
+#, php-format
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:178
+msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:205
+msgid ""
+"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
+"digits, underscore, and minus sign."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:216
+#, php-format
+msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:234
+#, fuzzy
+msgid "Error opening theme archive."
+msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
+
+#: lib/topposterssection.php:74
+msgid "Top posters"
+msgstr ""
+
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/unsandboxform.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
+
+#: lib/unsilenceform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Unsilence"
+msgstr "Silento"
+
+#: lib/unsilenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
+
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton"
+
+#: lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Malaboni"
+
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "La uzanto ne havas profilon."
+
+#: lib/userprofile.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Edit Avatar"
+msgstr "Vizaĝbildo"
+
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
+#, fuzzy
+msgid "User actions"
+msgstr "Uzantaj grupoj"
+
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "Profila agordo"
+
+#: lib/userprofile.php:264
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: lib/userprofile.php:287
+#, fuzzy
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto."
+
+#: lib/userprofile.php:288
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaĝo"
+
+#: lib/userprofile.php:326
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderigi"
+
+#: lib/userprofile.php:364
+#, fuzzy
+msgid "User role"
+msgstr "Uzantaj grupoj"
+
+#: lib/userprofile.php:366
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administranto"
+
+#: lib/userprofile.php:367
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderanto"
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1100
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj"
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1103
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1107
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj"
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1110
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo"
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1114
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj"
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1117
+msgid "about a day ago"
+msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1121
+#, fuzzy, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1124
+#, fuzzy
+msgid "about a month ago"
+msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto"
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj"
+
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1131
+#, fuzzy
+msgid "about a year ago"
+msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago"
+
+#: lib/webcolor.php:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a valid color!"
+msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL."
+
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr ""
+
+#: lib/xmppmanager.php:403
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
index e9890ef36..4f7b3f0e7 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:12:08+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer cet avis"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Repris"
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du group
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6594,7 +6594,7 @@ msgstr ""
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "de"
@@ -6754,23 +6754,23 @@ msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
msgid "at"
msgstr "chez"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "dans le contexte"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Repris par"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Répondre à cet avis"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "Avis repris"
diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 82541026b..ccde993d4 100644
--- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:12:24+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Previsualisation"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Deler"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non deler iste nota"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deler iste nota"
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Repetite"
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr ""
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
"solmente tu pote leger."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "de"
@@ -6682,23 +6682,23 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgid "at"
msgstr "a"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "in contexto"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Repetite per"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a iste nota"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetite"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 5b5bb0424..8ba2443a6 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet to Korean
#
# Author@translatewiki.net: Brion
+# Author@translatewiki.net: Changwoo
# Author@translatewiki.net: Twkang
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:12:37+0000\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "메시지 내용이 없습니다!"
#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
#, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d 자까지입니다."
+msgstr "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다."
#: actions/apidirectmessagenew.php:138
msgid "Recipient user not found."
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
+msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
@@ -372,9 +373,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
-#, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
+msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
@@ -456,15 +456,16 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
#, fuzzy
msgid "Group not found."
-msgstr "그룹을 찾을 수 없습니다."
+msgstr "찾을 수가 없습니다."
#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
+#, fuzzy
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다."
#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
#, php-format
@@ -478,19 +479,19 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
+msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
#. TRANS: %s is a user name
#: actions/apigrouplist.php:98
#, php-format
msgid "%s's groups"
-msgstr "%s의 그룹들"
+msgstr "%s의 그룹"
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
#: actions/apigrouplist.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "%s 그룹들은 의 멤버입니다."
+msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다."
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
@@ -502,12 +503,12 @@ msgstr "%s 그룹"
#: actions/apigrouplistall.php:96
#, php-format
msgid "groups on %s"
-msgstr "%s 상의 그룹들"
+msgstr "%s 사이트의 그룹"
#: actions/apimediaupload.php:99
#, fuzzy
msgid "Upload failed."
-msgstr "올리기"
+msgstr "실행 실패"
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "옳지 않은 크기"
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요."
+msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오."
#: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy
@@ -678,17 +679,17 @@ msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
#: actions/apitimelinefavorites.php:110
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%s / %s의 좋아하는 글들"
+msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "%s 좋아하는 글이 업데이트 됐습니다. %S에 의해 / %s."
+msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
#: actions/apitimelinementions.php:118
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr "%1$s / %2$s에게 답신 업데이트"
+msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
#: actions/apitimelinementions.php:131
#, php-format
@@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
#, fuzzy
msgid "User without matching profile."
-msgstr "프로필 매칭이 없는 사용자"
+msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:254
@@ -782,7 +783,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "당신의 아바타가 될 이미지영역을 지정하세요."
+msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오."
#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
@@ -844,7 +845,6 @@ msgstr ""
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "아니오"
@@ -863,10 +863,9 @@ msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
-msgstr "네, 맞습니다."
+msgstr "예"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
@@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "이용자 프로필"
#: actions/blockedfromgroup.php:100
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s 와 친구들, %d 페이지"
+msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
#: actions/blockedfromgroup.php:115
#, fuzzy
@@ -922,7 +921,7 @@ msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
#: actions/bookmarklet.php:51
#, fuzzy, php-format
msgid "Post to %s"
-msgstr "사진"
+msgstr "%s 사이트의 그룹"
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
@@ -938,9 +937,9 @@ msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
#: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
+msgstr ""
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:96
@@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
#: actions/smssettings.php:422
msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "이메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
+msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
#: actions/confirmaddress.php:146
msgid "Confirm address"
@@ -978,9 +977,8 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
#: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
msgid "Conversation"
-msgstr "인증 코드"
+msgstr "대화"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
@@ -990,12 +988,12 @@ msgstr "통지"
#: actions/deleteapplication.php:63
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
+msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
-msgstr "통지에 프로필이 없습니다."
+msgstr "인증 코드가 없습니다."
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
@@ -1024,13 +1022,13 @@ msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:158
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
-msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
+msgstr "응용프로그램 삭제"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:164
#, fuzzy
msgid "Delete this application"
-msgstr "이 게시글 삭제하기"
+msgstr "응용프로그램 삭제"
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
@@ -1048,12 +1046,10 @@ msgid "Can't delete this notice."
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#: actions/deletenotice.php:103
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
-"영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
@@ -1070,14 +1066,14 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기"
#: actions/deleteuser.php:67
#, fuzzy
msgid "You cannot delete users."
-msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
+msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
#: actions/deleteuser.php:74
#, fuzzy
@@ -1096,16 +1092,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
msgid "Delete this user"
-msgstr "이 게시글 삭제하기"
+msgstr "이 사용자 삭제"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
#: lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "디자인"
#: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site."
@@ -1118,7 +1113,7 @@ msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
#: actions/designadminpanel.php:322
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "테마를 이용할 수 없습니다: %s"
+msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
#: actions/designadminpanel.php:426
msgid "Change logo"
@@ -1141,9 +1136,8 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "사이트에 대한 테마"
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "사이트 테마"
+msgstr "사용자 지정 테마"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
@@ -1189,9 +1183,8 @@ msgid "Change colours"
msgstr "색상 변경"
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "연결"
+msgstr "만족하는"
#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
#, fuzzy
@@ -1203,17 +1196,16 @@ msgid "Text"
msgstr "문자"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
msgid "Links"
-msgstr "로그인"
+msgstr "링크"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "고급 검색"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@@ -1239,8 +1231,9 @@ msgid "Save"
msgstr "저장"
#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
+#, fuzzy
msgid "Save design"
-msgstr ""
+msgstr "프로필 디자인"
#: actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
@@ -1253,7 +1246,7 @@ msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
#: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "그러한 문서는 없습니다."
+msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
#: actions/editapplication.php:54
msgid "Edit Application"
@@ -1267,7 +1260,7 @@ msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
#: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy
msgid "No such application."
-msgstr "그러한 통지는 없습니다."
+msgstr "신규 응용 프로그램"
#: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy
@@ -1295,8 +1288,9 @@ msgid "Description is required."
msgstr "설명"
#: actions/editapplication.php:194
+#, fuzzy
msgid "Source URL is too long."
-msgstr ""
+msgstr "소스 코드 URL"
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
#, fuzzy
@@ -1364,34 +1358,34 @@ msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
-msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다."
+msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
#: actions/editgroup.php:280
msgid "Options saved."
-msgstr "옵션들이 저장되었습니다."
+msgstr "옵션을 저장했습니다."
#. TRANS: Title for e-mail settings.
#: actions/emailsettings.php:61
msgid "Email settings"
-msgstr "이메일 설정"
+msgstr "메일 설정"
#. TRANS: E-mail settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
#: actions/emailsettings.php:76
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 이메일을 받을지 정하십시오."
+msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오."
#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
msgid "Email address"
-msgstr "이메일 주소"
+msgstr "메일 주소"
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
#: actions/emailsettings.php:112
msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "확인된 최신의 이메일 계정"
+msgstr "확인된 최신의 메일 계정"
#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
@@ -1401,10 +1395,9 @@ msgstr "확인된 최신의 이메일 계정"
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
#: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
-msgstr "삭제"
+msgstr "제거"
#: actions/emailsettings.php:122
msgid ""
@@ -1420,7 +1413,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -1428,14 +1420,13 @@ msgstr "취소"
#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
#: actions/emailsettings.php:135
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "\"UserName@example.org\" 와 같은 이메일 계정"
+msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정"
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "추가"
@@ -1444,13 +1435,13 @@ msgstr "추가"
#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
msgid "Incoming email"
-msgstr "받은 이메일"
+msgstr "받은 메일"
#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오/"
+msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오."
#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
@@ -1461,84 +1452,80 @@ msgstr "포스팅을 위한 새 이메일 계정의 생성; 전 이메일 계정
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
-msgstr "새로운"
+msgstr "새 게임"
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Email preferences"
-msgstr "설정"
+msgstr "메일 설정"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 이메일로 보내주세요."
+msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:186
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을때, 이메일을 보냅니다."
+msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:193
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을때, 이메일을 보냅니다."
+msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:199
-#, fuzzy
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을때, 이메일을 보냅니다."
+msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:205
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
-msgstr "친구들이 내게 이메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다."
+msgstr "친구들이 내게 메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:212
msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "이메일로 통보를 포스트 하길 원합니다."
+msgstr "메일로 통보를 포스트합니다."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:219
msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr "이메일 주소를 위한 MicroID의 생성"
+msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성"
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
#: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
msgid "Email preferences saved."
-msgstr "싱크설정이 저장되었습니다."
+msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353
msgid "No email address."
-msgstr "이메일이 추가 되지 않았습니다."
+msgstr "메일 주소가 없습니다."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
#: actions/emailsettings.php:361
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "그 이메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
+msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
-msgstr "유효한 이메일 주소가 아닙니다."
+msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
#: actions/emailsettings.php:370
msgid "That is already your email address."
-msgstr "그 이메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
+msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
#: actions/emailsettings.php:374
msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr "그 이메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
+msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
@@ -1554,7 +1541,7 @@ msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-"추가한 이메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
+"추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
"와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
@@ -1575,23 +1562,22 @@ msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
#: actions/emailsettings.php:438
#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "인증 취소"
+msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#: actions/emailsettings.php:458
msgid "That is not your email address."
-msgstr "그 이메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
+msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
-msgstr "주소가 삭제되었습니다."
+msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
-msgstr "이메일 주소가 없습니다."
+msgstr "받는 메일 주소가 없습니다."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
@@ -1603,12 +1589,12 @@ msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "받은 이메일 계정 삭제"
+msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
msgid "New incoming email address added."
-msgstr "새로운 이메일 주소가 추가 되었습니다."
+msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다."
#: actions/favor.php:79
msgid "This notice is already a favorite!"
@@ -1653,7 +1639,7 @@ msgstr ""
#: lib/personalgroupnav.php:115
#, php-format
msgid "%s's favorite notices"
-msgstr "%s 님의 좋아하는 글들"
+msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
#: actions/favoritesrss.php:115
#, fuzzy, php-format
@@ -1671,19 +1657,19 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "인기있는 회원, %d페이지"
#: actions/featured.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A selection of some great users on %s"
-msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
+msgstr ""
#: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "새로운 통지"
+msgstr "그러한 통지는 없습니다."
#: actions/file.php:38
#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "새로운 통지"
+msgstr "그러한 통지는 없습니다."
#: actions/file.php:42
msgid "No attachments."
@@ -1692,16 +1678,15 @@ msgstr "첨부문서 없음"
#: actions/file.php:51
#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "그러한 문서는 없습니다."
+msgstr "첨부문서 없음"
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "예상치 못한 반응 입니다."
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
-#, fuzzy
msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
msgid "You can use the local subscription!"
@@ -1709,22 +1694,20 @@ msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
#: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing."
-msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다."
+msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다."
#: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy
msgid "You are not authorized."
-msgstr "인증이 되지 않았습니다."
+msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
#: actions/finishremotesubscribe.php:113
-#, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
-#, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
#, fuzzy
@@ -1751,12 +1734,12 @@ msgstr ""
#: actions/grantrole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
+msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
#: actions/grantrole.php:82
#, fuzzy
msgid "User already has this role."
-msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -1783,7 +1766,7 @@ msgstr ""
#: actions/groupblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
#: actions/groupblock.php:100
#, fuzzy
@@ -1793,34 +1776,36 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
#, fuzzy
msgid "Block user from group"
-msgstr "사용자를 차단합니다."
+msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
#: actions/groupblock.php:160
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
"the group in the future."
msgstr ""
+"정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
+"독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:182
#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "이 그룹의 회원리스트"
+msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:189
#, fuzzy
msgid "Block this user from this group"
-msgstr "이 그룹의 회원리스트"
+msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
#: actions/groupblock.php:206
+#, fuzzy
msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr ""
+msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
msgstr "ID가 없습니다."
@@ -1832,7 +1817,7 @@ msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
#: actions/groupdesignsettings.php:144
#, fuzzy
msgid "Group design"
-msgstr "그룹"
+msgstr "프로필 디자인"
#: actions/groupdesignsettings.php:155
msgid ""
@@ -1848,7 +1833,7 @@ msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다."
#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
#, fuzzy
msgid "Design preferences saved."
-msgstr "싱크설정이 저장되었습니다."
+msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
@@ -1858,7 +1843,8 @@ msgstr "그룹 로고"
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
@@ -1880,7 +1866,7 @@ msgstr "%s 그룹 회원"
#: actions/groupmembers.php:103
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지"
+msgstr "%s 그룹 회원"
#: actions/groupmembers.php:118
msgid "A list of the users in this group."
@@ -1953,8 +1939,8 @@ msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"%%site.name%% 의 사람을 이름, 장소, 흥미로 검색. 검색어는 스페이스 구분한다; "
-"적어도 3글자 이상 필요."
+"%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
+"구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
#: actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
@@ -1962,7 +1948,6 @@ msgstr "그룹 찾기"
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
msgid "No results."
msgstr "결과 없음"
@@ -1987,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
@@ -1997,7 +1982,7 @@ msgstr "차단 제거 에러!"
#: actions/imsettings.php:60
#, fuzzy
msgid "IM settings"
-msgstr "메신저 설정"
+msgstr "메일 설정"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
@@ -2021,7 +2006,7 @@ msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
#, fuzzy
msgid "IM address"
-msgstr "메신저 주소"
+msgstr "SMS 주소"
#: actions/imsettings.php:113
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
@@ -2053,7 +2038,7 @@ msgstr ""
#: actions/imsettings.php:155
#, fuzzy
msgid "IM preferences"
-msgstr "설정"
+msgstr "메일 설정"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:160
@@ -2124,15 +2109,14 @@ msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "이메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
+msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "인증 취소"
+msgstr "확인 코드가 없습니다."
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -2144,7 +2128,7 @@ msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
#: actions/imsettings.php:447
#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
-msgstr "주소가 삭제되었습니다."
+msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
#: actions/inbox.php:59
#, fuzzy, php-format
@@ -2167,12 +2151,12 @@ msgstr ""
#: actions/invite.php:41
#, fuzzy, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "로그인을 해야 다른 사용자를 %s에 초대할 수 있습니다."
+msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
#: actions/invite.php:72
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr "옳지 않은 이메일 주소 : %s"
+msgstr "올바르지 않은 메일 주소 : %s"
#: actions/invite.php:110
msgid "Invitation(s) sent"
@@ -2217,15 +2201,15 @@ msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대
#: actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
-msgstr "이메일 주소"
+msgstr "메일 주소"
#: actions/invite.php:189
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "초청할 친구들의 주소 (한 줄에 한 명씩)"
+msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)"
#: actions/invite.php:192
msgid "Personal message"
-msgstr "개인적인 메시지"
+msgstr "개인 메시지"
#: actions/invite.php:194
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
@@ -2233,7 +2217,6 @@ msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
#. TRANS: Send button for inviting friends
#: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "보내기"
@@ -2309,9 +2292,9 @@ msgstr "별명이 없습니다."
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%s 는 그룹 %s에 가입했습니다."
+msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
@@ -2326,7 +2309,7 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%s가 그룹%s를 떠났습니다."
+msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
@@ -2337,9 +2320,8 @@ msgid "Incorrect username or password."
msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
-#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "인증이 되지 않았습니다."
+msgstr ""
#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
@@ -2374,37 +2356,34 @@ msgid "Login with your username and password."
msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
#: actions/login.php:295
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
-"귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%"
-"action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
-"용해 보세요."
#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
+msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:146
#, fuzzy, php-format
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
+msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
#: actions/microsummary.php:69
#, fuzzy
msgid "No current status."
-msgstr "현재 상태가 없습니다."
+msgstr "결과 없음"
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New Application"
@@ -2413,7 +2392,7 @@ msgstr "신규 응용 프로그램"
#: actions/newapplication.php:64
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
+msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
#: actions/newapplication.php:143
#, fuzzy
@@ -2421,13 +2400,14 @@ msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
#: actions/newapplication.php:176
+#, fuzzy
msgid "Source URL is required."
-msgstr ""
+msgstr "소스 코드 URL"
#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy
msgid "Could not create application."
-msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다."
+msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
@@ -2461,9 +2441,8 @@ msgstr ""
"자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
#: actions/newmessage.php:181
-#, fuzzy
msgid "Message sent"
-msgstr "메시지"
+msgstr "쪽지가 전송되었습니다."
#: actions/newmessage.php:185
#, fuzzy, php-format
@@ -2488,8 +2467,8 @@ msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"%%site.name%% 의 통지를 내용으로부터 검색. 검색어는 스페이스로 구분한다; 적어"
-"도 3글자 이상 필요."
+"%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글"
+"자 이상 필요합니다."
#: actions/noticesearch.php:78
msgid "Text search"
@@ -2498,7 +2477,7 @@ msgstr "문자 검색"
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr "스트림에서 \"%s\" 검색"
+msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
@@ -2515,21 +2494,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
+msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "\"%s\" 에 일치하는 모든 업데이트"
+msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
#: actions/nudge.php:85
-#, fuzzy
msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr ""
-"이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 이메일을 인증하지 않았습니다."
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
@@ -2542,25 +2519,26 @@ msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!"
#: actions/oauthappssettings.php:59
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
+msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
#: actions/oauthappssettings.php:74
#, fuzzy
msgid "OAuth applications"
-msgstr "다른 옵션들"
+msgstr "응용프로그램 삭제"
#: actions/oauthappssettings.php:85
msgid "Applications you have registered"
msgstr ""
#: actions/oauthappssettings.php:135
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+#, fuzzy
msgid "Connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "응용프로그램 삭제"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
@@ -2577,8 +2555,9 @@ msgid "Unable to revoke access for app: %s."
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
+#, fuzzy
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
-msgstr ""
+msgstr "다음 응용 프로그램이 계정에 접근하도록 허용되어 있습니다."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
@@ -2587,7 +2566,7 @@ msgstr ""
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
#, fuzzy
msgid "Notice has no profile."
-msgstr "통지에 프로필이 없습니다."
+msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
#, php-format
@@ -2596,9 +2575,9 @@ msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "연결"
+msgstr ""
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:163
@@ -2623,11 +2602,11 @@ msgstr "통지 검색"
#: actions/othersettings.php:60
#, fuzzy
msgid "Other settings"
-msgstr "기타 설정"
+msgstr "아바타 설정"
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
-msgstr "다양한 다른 옵션관리"
+msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
#: actions/othersettings.php:108
msgid " (free service)"
@@ -2635,20 +2614,20 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:116
msgid "Shorten URLs with"
-msgstr ""
+msgstr "URL 줄이기 기능"
#: actions/othersettings.php:117
msgid "Automatic shortening service to use."
-msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스"
+msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
#: actions/othersettings.php:122
-#, fuzzy
msgid "View profile designs"
-msgstr "프로필 세팅"
+msgstr "프로필 디자인 보기"
#: actions/othersettings.php:123
+#, fuzzy
msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr ""
+msgstr "프로필 디자인 보기"
#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
@@ -2667,12 +2646,11 @@ msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
#: actions/otp.php:90
#, fuzzy
msgid "No login token requested."
-msgstr "요청한 프로필id가 없습니다."
+msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "옳지 않은 통지 내용"
+msgstr ""
#: actions/otp.php:104
#, fuzzy
@@ -2728,7 +2706,7 @@ msgstr "위와 같은 비밀 번호"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
-msgstr "변환"
+msgstr "변경"
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
msgid "Password must be 6 or more characters."
@@ -2756,32 +2734,34 @@ msgstr "비밀 번호 저장"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
+#, fuzzy
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "경로"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
+#, fuzzy
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2790,12 +2770,12 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
#, fuzzy
msgid "Site"
-msgstr "초대"
+msgstr "사이트"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "복구"
+msgstr "SSL 서버"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
msgid "Site's server hostname."
@@ -2803,12 +2783,12 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "경로"
#: actions/pathsadminpanel.php:242
#, fuzzy
msgid "Site path"
-msgstr "사이트 공지"
+msgstr "사이트 테마"
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
@@ -2831,12 +2811,14 @@ msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: actions/pathsadminpanel.php:264
+#, fuzzy
msgid "Theme server"
-msgstr ""
+msgstr "SSL 서버"
#: actions/pathsadminpanel.php:268
+#, fuzzy
msgid "Theme path"
-msgstr ""
+msgstr "테마"
#: actions/pathsadminpanel.php:272
msgid "Theme directory"
@@ -2860,28 +2842,31 @@ msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
#: actions/pathsadminpanel.php:292
#, fuzzy
msgid "Avatar directory"
-msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
+msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
#: actions/pathsadminpanel.php:301
+#, fuzzy
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "배경"
#: actions/pathsadminpanel.php:305
+#, fuzzy
msgid "Background server"
-msgstr ""
+msgstr "배경"
#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#, fuzzy
msgid "Background path"
-msgstr ""
+msgstr "배경"
#: actions/pathsadminpanel.php:313
+#, fuzzy
msgid "Background directory"
-msgstr ""
+msgstr "배경"
#: actions/pathsadminpanel.php:320
-#, fuzzy
msgid "SSL"
-msgstr "SMS"
+msgstr "SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
#, fuzzy
@@ -2906,18 +2891,16 @@ msgid "When to use SSL"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
msgid "SSL server"
-msgstr "복구"
+msgstr "SSL 서버"
#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:352
-#, fuzzy
msgid "Save paths"
-msgstr "사이트 공지"
+msgstr ""
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
@@ -2925,8 +2908,8 @@ msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"%%site.name%% 의 사람을 이름, 장소, 흥미로 검색. 검색어는 스페이스 구분한다; "
-"적어도 3글자 이상 필요."
+"%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
+"구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
@@ -2935,17 +2918,17 @@ msgstr "사람 찾기"
#: actions/peopletag.php:68
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "유효한 태그가 아닙니다: %s"
+msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
#: actions/peopletag.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "이용자 셀프 테크 %s - %d 페이지"
+msgstr ""
#: actions/postnotice.php:95
#, fuzzy
msgid "Invalid notice content."
-msgstr "옳지 않은 통지 내용"
+msgstr "옳지 않은 크기"
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
@@ -2954,7 +2937,7 @@ msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
-msgstr "프로필 세팅"
+msgstr "프로필 설정"
#: actions/profilesettings.php:71
msgid ""
@@ -2988,14 +2971,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "140자 이내에서 자기 소개"
+msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
-#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "당신에 대해 소개해주세요."
+msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
msgid "Bio"
@@ -3010,7 +2992,7 @@ msgstr "위치"
#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라"
+msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
#: actions/profilesettings.php:138
msgid "Share my current location when posting notices"
@@ -3037,11 +3019,11 @@ msgstr "언어 설정"
#: actions/profilesettings.php:161
msgid "Timezone"
-msgstr "타임존"
+msgstr "시간대"
#: actions/profilesettings.php:162
msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr "당신이 주로 생활하는 곳이 어떤 타임존입니까?"
+msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?"
#: actions/profilesettings.php:167
msgid ""
@@ -3051,7 +3033,7 @@ msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "자기소개가 너무 깁니다. (최대 140글자)"
+msgstr "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
@@ -3064,7 +3046,7 @@ msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "유효하지 않은태그: \"%s\""
+msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
@@ -3107,19 +3089,16 @@ msgid "Public timeline"
msgstr "퍼블릭 타임라인"
#: actions/public.php:160
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "퍼블릭 스트림 피드"
+msgstr ""
#: actions/public.php:164
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "퍼블릭 스트림 피드"
+msgstr ""
#: actions/public.php:168
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "퍼블릭 스트림 피드"
+msgstr ""
#: actions/public.php:188
#, php-format
@@ -3130,8 +3109,9 @@ msgstr ""
"%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다."
#: actions/public.php:191
+#, fuzzy
msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
#: actions/public.php:195
#, php-format
@@ -3149,14 +3129,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/public.php:247
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
-"%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
-"서비스 입니다."
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
@@ -3216,22 +3194,25 @@ msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
#: actions/recoverpassword.php:152
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
-msgstr ""
+msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다."
#: actions/recoverpassword.php:191
+#, fuzzy
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
@@ -3323,7 +3304,7 @@ msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
-msgstr "회원가입"
+msgstr "등록"
#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
@@ -3376,10 +3357,10 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
#: actions/register.php:518
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
#: actions/register.php:528
#, php-format
@@ -3398,14 +3379,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
#: actions/register.php:540
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
-msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
+msgstr ""
#: actions/register.php:583
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
@@ -3422,20 +3403,6 @@ msgid ""
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아"
-"래의 일을 할 수 있습니다...\n"
-"\n"
-"* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n"
-"* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통"
-"보를 받아 보십시오.\n"
-"* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 "
-"분들을 찾아 보십시오. \n"
-"* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에"
-"게 자신을 알려보십시오. \n"
-"* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시"
-"오. \n"
-"\n"
-"다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다."
#: actions/register.php:607
msgid ""
@@ -3491,19 +3458,16 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
-msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
+msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176
-#, fuzzy
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오."
+msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
+msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
@@ -3522,9 +3486,9 @@ msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
#: actions/repeat.php:90
#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
+msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "재전송됨"
@@ -3541,7 +3505,7 @@ msgstr "%s에 답신"
#: actions/replies.php:128
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
+msgstr "%s에 답신"
#: actions/replies.php:145
#, fuzzy, php-format
@@ -3587,36 +3551,36 @@ msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
+msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "프로필 매칭이 없는 사용자"
+msgstr ""
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
-msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
+msgstr "StatusNet %s"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
#: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+msgstr ""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
#: lib/adminpanelaction.php:392
+#, fuzzy
msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "버전"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+#, fuzzy
msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions"
@@ -3638,17 +3602,17 @@ msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:294
#, fuzzy
msgid "Save site settings"
-msgstr "아바타 설정"
+msgstr "접근 설정을 저장"
#: actions/showapplication.php:82
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
+msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
#: actions/showapplication.php:157
#, fuzzy
msgid "Application profile"
-msgstr "통지에 프로필이 없습니다."
+msgstr "신규 응용 프로그램"
#. TRANS: Form input field label for application icon.
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
@@ -3658,9 +3622,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application name.
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
#: lib/applicationeditform.php:199
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "별명"
+msgstr "이름"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
@@ -3685,16 +3648,18 @@ msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:213
+#, fuzzy
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "신규 응용 프로그램"
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:261
+#, fuzzy
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "신규 응용 프로그램"
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
@@ -3713,8 +3678,9 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:283
+#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
-msgstr ""
+msgstr "작성자"
#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
@@ -3730,7 +3696,7 @@ msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
#: actions/showfavorites.php:79
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "%s 님의 좋아하는 글들"
+msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
@@ -3774,7 +3740,7 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243
msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr ""
+msgstr "좋아하는 글을 지정하면 자기가 무엇을 좋아하는지 알릴 수 있습니다."
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format
@@ -3784,7 +3750,7 @@ msgstr "%s 그룹"
#: actions/showgroup.php:84
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지"
+msgstr "그룹, %d 페이지"
#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
@@ -3836,16 +3802,15 @@ msgstr "회원"
#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
-msgstr "(없습니다.)"
+msgstr "(없음)"
#: actions/showgroup.php:404
msgid "All members"
msgstr "모든 회원"
#: actions/showgroup.php:439
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "생성"
+msgstr "생성됨"
#: actions/showgroup.php:455
#, php-format
@@ -3858,15 +3823,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
-"**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
#: actions/showgroup.php:489
#, fuzzy
@@ -3904,27 +3867,27 @@ msgstr "%s 태그된 통지"
#: actions/showstream.php:79
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%s 와 친구들, %d 페이지"
+msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드"
+msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s의 통지 피드"
+msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:136
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "%s의 통지 피드"
+msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
#: actions/showstream.php:143
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "%s의 통지 피드"
+msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
#: actions/showstream.php:148
#, fuzzy, php-format
@@ -3932,9 +3895,9 @@ msgid "FOAF for %s"
msgstr "%s의 보낸쪽지함"
#: actions/showstream.php:200
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
#: actions/showstream.php:205
msgid ""
@@ -3961,14 +3924,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/showstream.php:248
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
-"**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
#: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format
@@ -3978,16 +3939,16 @@ msgstr "%s에 답신"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
+msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
#: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already silenced."
-msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:69
+#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3996,7 +3957,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:141
#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr "유효한 이메일 주소가 아닙니다."
+msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
@@ -4018,7 +3979,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:224
#, fuzzy
msgid "Site name"
-msgstr "사이트 공지"
+msgstr "사이트 테마"
#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
@@ -4043,7 +4004,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:239
#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 이메일 주소"
+msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
#: actions/siteadminpanel.php:245
#, fuzzy
@@ -4100,7 +4061,7 @@ msgstr "새로운 메시지입니다."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
+msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
@@ -4124,7 +4085,7 @@ msgstr "사이트 공지"
#: actions/smssettings.php:59
#, fuzzy
msgid "SMS settings"
-msgstr "SMS 세팅"
+msgstr "메일 설정"
#. TRANS: SMS settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
@@ -4138,13 +4099,12 @@ msgstr ""
#: actions/smssettings.php:97
#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
-msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
+msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
msgid "SMS address"
-msgstr "메신저 주소"
+msgstr "SMS 주소"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
@@ -4168,16 +4128,15 @@ msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오."
#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
-msgstr "인증"
+msgstr "확인"
#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:153
#, fuzzy
msgid "SMS phone number"
-msgstr "SMS 휴대폰 번호"
+msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:156
@@ -4188,7 +4147,7 @@ msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요."
#: actions/smssettings.php:195
#, fuzzy
msgid "SMS preferences"
-msgstr "설정"
+msgstr "메일 설정"
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:201
@@ -4232,8 +4191,8 @@ msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-"추가한 휴대폰으로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코"
-"드와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
+"추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
+"와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
#: actions/smssettings.php:413
@@ -4244,7 +4203,7 @@ msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다."
#: actions/smssettings.php:427
#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "인증 취소"
+msgstr "SMS 인증"
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -4256,7 +4215,7 @@ msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
#: actions/smssettings.php:470
#, fuzzy
msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "SMS 휴대폰 번호"
+msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:511
@@ -4291,7 +4250,7 @@ msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "주 사이트 네비게이션"
+msgstr "메일 주소 확인"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@@ -4302,8 +4261,9 @@ msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
+msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
msgid "Randomly during web hit"
@@ -4330,8 +4290,9 @@ msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+#, fuzzy
msgid "Report URL"
-msgstr ""
+msgstr "소스 코드 URL"
#: actions/snapshotadminpanel.php:227
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
@@ -4340,7 +4301,7 @@ msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "아바타 설정"
+msgstr "접근 설정을 저장"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
@@ -4358,7 +4319,7 @@ msgstr ""
#: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
-msgstr "그러한 통지는 없습니다."
+msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
@@ -4377,7 +4338,7 @@ msgstr "%s 구독자"
#: actions/subscribers.php:52
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "%s 구독자, %d 페이지"
+msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -4414,7 +4375,7 @@ msgstr "%s 구독"
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "%s subscriptions, %d 페이지"
+msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -4438,7 +4399,7 @@ msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s 는 지금 듣고 있습니다."
+msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
#: actions/subscriptions.php:208
msgid "Jabber"
@@ -4451,27 +4412,27 @@ msgstr "SMS"
#: actions/tag.php:69
#, fuzzy, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "이용자 셀프 테크 %s - %d 페이지"
+msgstr "%s 태그된 통지"
#: actions/tag.php:87
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s의 통지 피드"
+msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
#: actions/tag.php:93
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "%s의 통지 피드"
+msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
#: actions/tag.php:99
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "%s의 통지 피드"
+msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
#, fuzzy
msgid "No ID argument."
-msgstr "id 인자가 없습니다."
+msgstr "첨부문서 없음"
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
@@ -4520,12 +4481,12 @@ msgstr "그러한 태그가 없습니다."
#: actions/unblock.php:59
#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
+msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
#: actions/unsandbox.php:72
#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
#: actions/unsilence.php:72
#, fuzzy
@@ -4535,7 +4496,7 @@ msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
#: actions/unsubscribe.php:77
#, fuzzy
msgid "No profile ID in request."
-msgstr "요청한 프로필id가 없습니다."
+msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
@@ -4549,14 +4510,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "User"
-msgstr "이용자"
+msgstr "사용자"
#: actions/useradminpanel.php:70
+#, fuzzy
msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
@@ -4627,19 +4588,15 @@ msgid "Authorize subscription"
msgstr "구독을 허가"
#: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
"click “Reject”."
msgstr ""
-"사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
-"\"를 클릭해 주세요."
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
-#, fuzzy
msgid "License"
-msgstr "라이선스"
+msgstr "라이센스"
#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
@@ -4668,28 +4625,22 @@ msgid "Subscription authorized"
msgstr "구독 허가"
#: actions/userauthorization.php:256
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-"구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
-"시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "구독 거부"
#: actions/userauthorization.php:268
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-"구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
-"시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
@@ -4717,19 +4668,18 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:355
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
+msgstr ""
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
msgid "Profile design"
-msgstr "프로필 세팅"
+msgstr "프로필 디자인"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
@@ -4745,12 +4695,11 @@ msgstr ""
#: actions/usergroups.php:66
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지"
+msgstr "그룹, %d 페이지"
#: actions/usergroups.php:132
-#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
-msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
+msgstr ""
#: actions/usergroups.php:159
#, fuzzy, php-format
@@ -4774,9 +4723,9 @@ msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
#: actions/version.php:75
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "StatusNet %s"
-msgstr "통계"
+msgstr "StatusNet %s"
#: actions/version.php:155
#, php-format
@@ -4787,7 +4736,7 @@ msgstr ""
#: actions/version.php:163
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "편집자"
#: actions/version.php:170
msgid ""
@@ -4819,11 +4768,12 @@ msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
msgid "Version"
-msgstr "버젼"
+msgstr "버전"
#: actions/version.php:199
+#, fuzzy
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "작성자"
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
#: classes/File.php:143
@@ -4880,7 +4830,7 @@ msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
#: classes/Group_member.php:63
#, fuzzy
msgid "Group leave failed."
-msgstr "그룹 프로필"
+msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42
@@ -4927,7 +4877,7 @@ msgstr ""
#: classes/Notice.php:190
#, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
+msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
#: classes/Notice.php:260
@@ -4982,7 +4932,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -5011,23 +4961,23 @@ msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
#: classes/Status_network.php:346
#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
-msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
+msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
-#, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다."
+msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
#: classes/Subscription.php:80
+#, fuzzy
msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
#: classes/Subscription.php:85
msgid "User has blocked you."
-msgstr "회원이 당신을 차단해왔습니다."
+msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
#: classes/Subscription.php:171
@@ -5039,19 +4989,19 @@ msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
#: classes/Subscription.php:178
#, fuzzy
msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
+msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:206
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
+msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:218
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
+msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@@ -5069,7 +5019,7 @@ msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
-msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
+msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:529
@@ -5136,17 +5086,15 @@ msgstr "주 사이트 네비게이션"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:442
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
#: lib/action.php:445
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
-msgstr "개인적인"
+msgstr "개인"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
#: lib/action.php:447
@@ -5156,10 +5104,9 @@ msgstr "당신의 이메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:452
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
-msgstr "서버에 재접속 할 수 없습니다 : %s"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
#: lib/action.php:455
@@ -5175,10 +5122,9 @@ msgstr "주 사이트 네비게이션"
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
#: lib/action.php:461
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
-msgstr "관리자"
+msgstr "관리"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
#: lib/action.php:465
@@ -5195,41 +5141,35 @@ msgstr "초대"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:474
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
-msgstr "이 사이트로부터 로그아웃"
+msgstr "이 사이트에서 로그아웃"
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
#: lib/action.php:477
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
#: lib/action.php:482
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
-msgstr "계정 만들기"
+msgstr "새 계정 만들기"
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
#: lib/action.php:485
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
-msgstr "회원가입"
+msgstr "등록"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: lib/action.php:488
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
-msgstr "이 사이트 로그인"
+msgstr "이 사이트에 로그인"
#: lib/action.php:491
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "로그인"
@@ -5239,23 +5179,20 @@ msgstr "로그인"
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
-msgstr "도움이 필요해!"
+msgstr "도움말"
#: lib/action.php:497
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: lib/action.php:500
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
-msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
+msgstr ""
#: lib/action.php:503
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "검색"
@@ -5299,7 +5236,7 @@ msgstr "자주 묻는 질문"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
#: lib/action.php:779
msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "서비스 약관"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
#: lib/action.php:783
@@ -5317,24 +5254,21 @@ msgid "Contact"
msgstr "연락하기"
#: lib/action.php:794
-#, fuzzy
msgid "Badge"
-msgstr "찔러 보기"
+msgstr "배지"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
#: lib/action.php:823
msgid "StatusNet software license"
-msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
+msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스"
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
#: lib/action.php:827
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
msgstr ""
-"**%%site.name%%** 는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)가 제공하는 "
-"마이크로블로깅서비스입니다."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
#: lib/action.php:830
@@ -5356,34 +5290,34 @@ msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
#: lib/action.php:850
-#, fuzzy
msgid "Site content license"
-msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
+msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
#: lib/action.php:857
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
#: lib/action.php:864
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved."
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
#: lib/action.php:868
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
+"컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved."
#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
#: lib/action.php:881
#, php-format
msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1192
@@ -5423,7 +5357,7 @@ msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:98
#, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
+msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
#: lib/adminpanelaction.php:110
@@ -5448,20 +5382,19 @@ msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
#: lib/adminpanelaction.php:284
#, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
+msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:350
#, fuzzy
msgid "Basic site configuration"
-msgstr "이메일 주소 확인서"
+msgstr "메일 주소 확인"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:352
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
-msgstr "초대"
+msgstr "사이트"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:358
@@ -5471,10 +5404,9 @@ msgstr "SMS 인증"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:360
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
-msgstr "개인적인"
+msgstr "디자인"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:366
@@ -5485,7 +5417,7 @@ msgstr "SMS 인증"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
-msgstr "이용자"
+msgstr "사용자"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:374
@@ -5524,25 +5456,27 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:137
+#, fuzzy
msgid "Edit application"
-msgstr ""
+msgstr "응용 프로그램 수정"
#. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:187
+#, fuzzy
msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
+msgstr "응용프로그램 삭제"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:209
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:213
#, fuzzy
msgid "Describe your application"
-msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
+msgstr "응용프로그램 삭제"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:224
@@ -5552,9 +5486,8 @@ msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
#. TRANS: Form input field label.
#: lib/applicationeditform.php:226
-#, fuzzy
msgid "Source URL"
-msgstr "소스 코드"
+msgstr "소스 코드 URL"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:233
@@ -5628,31 +5561,32 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
-msgstr "삭제"
+msgstr "제거"
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: lib/attachmentlist.php:88
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "첨부파일"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "작성자"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:279
#, fuzzy
msgid "Provider"
-msgstr "프로필"
+msgstr "미리보기"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr ""
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+#, fuzzy
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
#, fuzzy
@@ -5677,9 +5611,8 @@ msgid "Command failed"
msgstr "실행 실패"
#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-#, fuzzy
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
+msgstr ""
#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
msgid "User has no last notice"
@@ -5742,7 +5675,7 @@ msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
#: lib/command.php:385
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
+msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
#: lib/command.php:418
@@ -5780,9 +5713,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given if content is too long.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
#: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
-msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
+msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
@@ -5798,12 +5731,12 @@ msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
#: lib/command.php:514
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
+msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다."
#: lib/command.php:519
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "이 게시글 삭제하기"
+msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
@@ -5815,12 +5748,12 @@ msgstr "게시글이 등록되었습니다."
#: lib/command.php:531
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
-msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
+msgstr "사용자 세팅 오류"
#: lib/command.php:562
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
+msgstr ""
#: lib/command.php:571
#, fuzzy, php-format
@@ -5977,7 +5910,7 @@ msgstr ""
#: lib/common.php:139
#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
-msgstr "이 사이트 로그인"
+msgstr "이 사이트에 로그인"
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
@@ -5997,8 +5930,9 @@ msgid "Connections"
msgstr "연결"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
+#, fuzzy
msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "응용프로그램 삭제"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
@@ -6010,10 +5944,9 @@ msgid "Upload file"
msgstr "올리기"
#: lib/designsettings.php:109
-#, fuzzy
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "당신의 개인적인 아바타를 업로드할 수 있습니다."
+msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다."
#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
@@ -6033,19 +5966,19 @@ msgstr "좋아합니다"
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 1.0"
#: lib/feed.php:87
msgid "RSS 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 2.0"
#: lib/feed.php:89
msgid "Atom"
-msgstr ""
+msgstr "Atom"
#: lib/feed.php:91
msgid "FOAF"
-msgstr ""
+msgstr "FOAF"
#: lib/feedlist.php:64
msgid "Export data"
@@ -6086,19 +6019,18 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
+msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
+msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 나라\""
+msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
#: lib/groupeditform.php:187
#, php-format
@@ -6110,9 +6042,8 @@ msgid "Group"
msgstr "그룹"
#: lib/groupnav.php:101
-#, fuzzy
msgid "Blocked"
-msgstr "차단하기"
+msgstr "차단"
#: lib/groupnav.php:102
#, fuzzy, php-format
@@ -6131,12 +6062,12 @@ msgstr "로고"
#: lib/groupnav.php:114
#, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
-msgstr "%s logo 추가 혹은 수정"
+msgstr "%s 로고 추가 혹은 편집"
#: lib/groupnav.php:120
#, fuzzy, php-format
msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "%s logo 추가 혹은 수정"
+msgstr "%s 로고 추가 혹은 편집"
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
@@ -6222,7 +6153,7 @@ msgstr "새 계정을 위한 회원가입"
#. TRANS: Subject for address confirmation email
#: lib/mail.php:174
msgid "Email address confirmation"
-msgstr "이메일 주소 확인서"
+msgstr "메일 주소 확인"
#. TRANS: Body for address confirmation email.
#: lib/mail.php:177
@@ -6257,7 +6188,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:254
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
@@ -6270,24 +6201,18 @@ msgid ""
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-"%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"그럼 이만,%4$s.\n"
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:274
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio: %s"
-msgstr ""
-"소개: %s\n"
-"\n"
+msgstr "위치: %s"
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:304
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 이메일 주소"
+msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:308
@@ -6375,7 +6300,7 @@ msgstr ""
#: lib/mail.php:589
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s님이 당신의 게시글을 좋아하는 글로 추가했습니다."
+msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
#. TRANS: Body for favorite notification email
#: lib/mail.php:592
@@ -6451,10 +6376,9 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
-#, fuzzy
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
-msgstr "다음에서:"
+msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
@@ -6518,7 +6442,7 @@ msgstr ""
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
+msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
@@ -6536,14 +6460,13 @@ msgstr "직접 메시지 보내기"
#: lib/messageform.php:146
msgid "To"
-msgstr "에게"
+msgstr "받는 이"
#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
msgid "Available characters"
msgstr "사용 가능한 글자"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
-#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "보내기"
@@ -6558,22 +6481,21 @@ msgid "What's up, %s?"
msgstr "뭐하세요? %?"
#: lib/noticeform.php:192
+#, fuzzy
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "첨부파일"
#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
msgid "Share my location"
-msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
+msgstr ""
#: lib/noticeform.php:215
-#, fuzzy
msgid "Do not share my location"
-msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
+msgstr ""
#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
@@ -6583,53 +6505,53 @@ msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:436
-#, fuzzy
msgid "N"
-msgstr "아니오"
+msgstr "북"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:438
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "남"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
#: lib/noticelist.php:440
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "동"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
#: lib/noticelist.php:442
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "서"
#: lib/noticelist.php:444
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:453
+#, fuzzy
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "경로"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "내용이 없습니다!"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
#, fuzzy
msgid "Repeated by"
-msgstr "생성"
+msgstr "재전송됨"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "답장하기"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
@@ -6673,7 +6595,7 @@ msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
#: lib/personalgroupnav.php:99
msgid "Personal"
-msgstr "개인적인"
+msgstr "개인"
#: lib/personalgroupnav.php:104
msgid "Replies"
@@ -6689,7 +6611,7 @@ msgstr "받은 쪽지함"
#: lib/personalgroupnav.php:126
msgid "Your incoming messages"
-msgstr "당신의 받은 메시지들"
+msgstr "받은 메시지"
#: lib/personalgroupnav.php:130
msgid "Outbox"
@@ -6697,7 +6619,7 @@ msgstr "보낸 쪽지함"
#: lib/personalgroupnav.php:131
msgid "Your sent messages"
-msgstr "당신의 보낸 메시지들"
+msgstr "보낸 메시지"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, php-format
@@ -6726,9 +6648,8 @@ msgid "All subscribers"
msgstr "모든 구독자"
#: lib/profileaction.php:191
-#, fuzzy
msgid "User ID"
-msgstr "이용자"
+msgstr "이용자 ID"
#: lib/profileaction.php:196
msgid "Member since"
@@ -6737,7 +6658,7 @@ msgstr "가입한 때"
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:235
msgid "Daily average"
-msgstr ""
+msgstr "하루 평균"
#: lib/profileaction.php:264
msgid "All groups"
@@ -6770,7 +6691,7 @@ msgstr "인기있는"
#: lib/redirectingaction.php:95
#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr "id 인자가 없습니다."
+msgstr "첨부문서 없음"
#: lib/repeatform.php:107
#, fuzzy
@@ -6779,7 +6700,7 @@ msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
-msgstr "네, 맞습니다."
+msgstr "예"
#: lib/repeatform.php:132
#, fuzzy
@@ -6787,9 +6708,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "이 그룹의 회원리스트"
+msgstr ""
#: lib/router.php:709
msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6808,7 +6729,7 @@ msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
#: lib/searchaction.php:120
#, fuzzy
msgid "Search site"
-msgstr "검색"
+msgstr "검색 도움말"
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
@@ -6819,9 +6740,8 @@ msgid "Search"
msgstr "검색"
#: lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
msgid "Search help"
-msgstr "검색"
+msgstr "검색 도움말"
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
@@ -6845,7 +6765,7 @@ msgstr "제목없는 섹션"
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "더 보기..."
#: lib/silenceform.php:67
#, fuzzy
@@ -6855,7 +6775,7 @@ msgstr "사이트 공지"
#: lib/silenceform.php:78
#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr "이 사용자 차단하기"
+msgstr "이 사용자 삭제"
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
@@ -6870,7 +6790,7 @@ msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
-msgstr "%s 그룹들은 의 멤버입니다."
+msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
#: lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
@@ -6937,7 +6857,7 @@ msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
+msgstr "차단 제거 에러!"
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
@@ -6990,11 +6910,11 @@ msgstr ""
#: lib/userprofile.php:263
#, fuzzy
msgid "Edit profile settings"
-msgstr "프로필 세팅"
+msgstr "프로필 설정"
#: lib/userprofile.php:264
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "편집"
#: lib/userprofile.php:287
msgid "Send a direct message to this user"
@@ -7014,7 +6934,6 @@ msgid "User role"
msgstr "이용자 프로필"
#: lib/userprofile.php:366
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
@@ -7089,6 +7008,6 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
#: lib/xmppmanager.php:403
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
+msgstr ""
diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 551c61dce..8c4981fbe 100644
--- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:12:44+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Бриши"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Проблем при зачувувањето на групното п
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5377,13 +5377,13 @@ msgstr "Прелом на страници"
#. TRANS: present than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1203
msgid "After"
-msgstr "По"
+msgstr "Следно"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1213
msgid "Before"
-msgstr "Пред"
+msgstr "Претходно"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:122
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr ""
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки "
"што ќе можете да ги видите само Вие."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "од"
@@ -6709,23 +6709,23 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgid "at"
msgstr "во"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "во контекст"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено од"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Одговори на забелешкава"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Одговор"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "Забелешката е повторена"
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 8c432b7b1..b704f8aef 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:12:58+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Herhaald"
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr ""
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "van"
@@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr "Beschikbare tekens"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
-msgstr "OK"
+msgstr "Verzenden"
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
@@ -6761,23 +6761,23 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgid "at"
msgstr "op"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "in context"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Herhaald door"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "Mededeling herhaald"
diff --git a/locale/statusnet.pot b/locale/statusnet.pot
index 81c5a97c4..822d4fcf8 100644
--- a/locale/statusnet.pot
+++ b/locale/statusnet.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr ""
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr ""
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr ""
@@ -6225,23 +6225,23 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr ""
diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 8e1e37ced..e425f6c62 100644
--- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:25:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:13:19+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не видаляти цей допис"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Видалити допис"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Ви не можете повторювати свої власні до
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ви вже повторили цей допис."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
@@ -4960,7 +4960,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописі
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -6517,7 +6517,7 @@ msgstr ""
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
"лише Ви."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "від"
@@ -6676,23 +6676,23 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgid "at"
msgstr "в"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "в контексті"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Відповісти на цей допис"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "Допис повторили"
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 9de9d8e75..0a982b2e4 100644
--- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -2,6 +2,7 @@
#
# Author@translatewiki.net: Chenxiaoqino
# Author@translatewiki.net: Shizhao
+# Author@translatewiki.net: Sweeite012f
# --
# Messages of identi.ca
# Copyright (C) 2008 Gouki <gouki@goukihq.org>
@@ -11,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:25:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:13:25+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -71,9 +72,8 @@ msgstr "禁止新用户注册"
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
#: actions/accessadminpanel.php:185
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "已关闭"
+msgstr ""
#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
#: actions/accessadminpanel.php:202
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "保存"
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
#, fuzzy
msgid "No such page."
-msgstr "没有该页面"
+msgstr "未找到此消息。"
#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
@@ -296,9 +296,8 @@ msgid "Could not update your design."
msgstr "无法更新用户。"
#: actions/apiblockcreate.php:105
-#, fuzzy
msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr "无法更新用户。"
+msgstr ""
#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
@@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "消息没有正文!"
#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "超出长度限制。不能超过 140 个字符。"
+msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。"
#: actions/apidirectmessagenew.php:138
msgid "Recipient user not found."
@@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "无法删除收藏。"
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "无法订阅用户:未找到。"
+msgstr "无法订阅用户:%s 已在订阅列表中。"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
@@ -381,27 +380,25 @@ msgstr "无法订阅用户:%s 已在订阅列表中。"
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "无法订阅用户:未找到。"
+msgstr "无法订阅用户:%s 已在订阅列表中。"
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-#, fuzzy
msgid "You cannot unfollow yourself."
-msgstr "无法更新用户。"
+msgstr ""
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
-#, fuzzy
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
-msgstr "必须提供两个用户帐号或昵称。"
+msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
-msgstr "无法获取收藏的通告。"
+msgstr "无法更新用户。"
#: actions/apifriendshipsshow.php:142
#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
-msgstr "找不到任何信息。"
+msgstr "无法更新用户。"
#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
@@ -438,7 +435,7 @@ msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
#: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
+msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
@@ -455,13 +452,13 @@ msgstr "太多化名了!最多%d 个。"
#: actions/apigroupcreate.php:267
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "主页'%s'不正确"
+msgstr "电子邮件地址 %s 不正确"
#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
#, fuzzy, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "昵称%s已被使用,换一个吧。"
+msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
#: actions/newgroup.php:178
@@ -486,7 +483,7 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "无法把 %s 用户添加到 %s 组"
+msgstr "无法更新组"
#: actions/apigroupleave.php:115
#, fuzzy
@@ -496,7 +493,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "无法订阅用户:未找到。"
+msgstr "无法创建组。"
#. TRANS: %s is a user name
#: actions/apigrouplist.php:98
@@ -523,9 +520,8 @@ msgid "groups on %s"
msgstr "组动作"
#: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
msgid "Upload failed."
-msgstr "上传"
+msgstr "上传失败"
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -560,14 +556,12 @@ msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "用户名或密码不正确。"
#: actions/apioauthauthorize.php:159
-#, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr "保存用户设置时出错。"
+msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:185
-#, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
+msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
@@ -662,12 +656,11 @@ msgstr "无法开启通告。"
#: actions/apistatusesretweet.php:91
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "删除通告"
+msgstr "无法删除通告。"
#: actions/apistatusesshow.php:139
-#, fuzzy
msgid "Status deleted."
-msgstr "头像已更新。"
+msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:145
msgid "No status with that ID found."
@@ -681,12 +674,12 @@ msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "超出长度限制。不能超过 140 个字符。"
+msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。"
#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
#, fuzzy
msgid "Not found."
-msgstr "未找到"
+msgstr "小组未找到。"
#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
#, php-format
@@ -701,17 +694,17 @@ msgstr "不支持这种图像格式。"
#: actions/apitimelinefavorites.php:110
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%s 的收藏 / %s"
+msgstr "%1$s 的 %2$s 状态"
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "%s 收藏了 %s 的 %s 通告。"
+msgstr "回复 %2$s / %3$s 的 %1$s 更新。"
#: actions/apitimelinementions.php:118
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr "%1$s / 回复 %2$s 的消息"
+msgstr "%1$s 的 %2$s 状态"
#: actions/apitimelinementions.php:131
#, php-format
@@ -755,7 +748,7 @@ msgstr "API 方法尚未实现。"
#: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment."
-msgstr "没有这份文档。"
+msgstr "没有这份通告。"
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
@@ -781,14 +774,14 @@ msgstr "头像"
#: actions/avatarsettings.php:78
#, fuzzy, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr "您可以在这里上传个人头像。"
+msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。"
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
#, fuzzy
msgid "User without matching profile."
-msgstr "找不到匹配的用户。"
+msgstr "用户没有个人信息。"
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:254
@@ -806,10 +799,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
#, fuzzy
msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+msgstr "删除通告"
#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
msgid "Upload"
@@ -822,7 +815,7 @@ msgstr "剪裁"
#: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
-msgstr "没有收件人。"
+msgstr "部分上传。"
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
@@ -848,12 +841,12 @@ msgstr "头像已更新。"
#: actions/block.php:69
#, fuzzy
msgid "You already blocked that user."
-msgstr "您已成功阻止该用户:"
+msgstr "您已订阅这些用户:"
#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
#, fuzzy
msgid "Block user"
-msgstr "阻止用户"
+msgstr "阻止用户失败。"
#: actions/block.php:138
msgid ""
@@ -870,17 +863,15 @@ msgstr ""
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
-msgstr "否"
+msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
-#, fuzzy
msgid "Do not block this user"
-msgstr "取消阻止次用户"
+msgstr ""
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
@@ -899,7 +890,7 @@ msgstr "是"
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
#, fuzzy
msgid "Block this user"
-msgstr "阻止该用户"
+msgstr "呼叫这个用户"
#: actions/block.php:187
msgid "Failed to save block information."
@@ -920,14 +911,14 @@ msgid "No such group."
msgstr "没有这个组。"
#: actions/blockedfromgroup.php:97
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "用户没有个人信息。"
+msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:100
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s 及好友"
+msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
#: actions/blockedfromgroup.php:115
#, fuzzy
@@ -946,13 +937,13 @@ msgstr "取消阻止"
#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
#, fuzzy
msgid "Unblock this user"
-msgstr "取消阻止次用户"
+msgstr "取消阻止用户失败。"
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
#: actions/bookmarklet.php:51
#, fuzzy, php-format
msgid "Post to %s"
-msgstr "相片"
+msgstr "%s 的回复"
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
@@ -968,9 +959,9 @@ msgstr "此确认码不适用!"
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
#: actions/confirmaddress.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s."
-msgstr "不可识别的地址类型 %s"
+msgstr ""
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:96
@@ -1001,7 +992,7 @@ msgstr "无法删除电子邮件确认。"
#: actions/confirmaddress.php:146
#, fuzzy
msgid "Confirm address"
-msgstr "确认地址"
+msgstr "已确认的电子邮件。"
#: actions/confirmaddress.php:161
#, php-format
@@ -1026,7 +1017,7 @@ msgstr "您必须登录才能创建小组。"
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgid "Application not found."
-msgstr "通告没有关联个人信息"
+msgstr "未找到确认码。"
#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
#: actions/showapplication.php:94
@@ -1042,9 +1033,8 @@ msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
-#, fuzzy
msgid "Delete application"
-msgstr "没有这份通告。"
+msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
@@ -1063,9 +1053,8 @@ msgstr "无法删除通告。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:164
-#, fuzzy
msgid "Delete this application"
-msgstr "删除通告"
+msgstr ""
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
@@ -1083,11 +1072,10 @@ msgid "Can't delete this notice."
msgstr "无法删除通告。"
#: actions/deletenotice.php:103
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
-msgstr "您选择了永久删除通告。这样做是无法恢复的。"
+msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
@@ -1104,7 +1092,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "无法删除通告。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
#, fuzzy
msgid "Delete this notice"
msgstr "删除通告"
@@ -1122,19 +1110,22 @@ msgstr "您不能删除其他用户的状态。"
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
#, fuzzy
msgid "Delete user"
-msgstr "删除"
+msgstr "删除通告"
#: actions/deleteuser.php:136
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
msgstr ""
+"你确定要删除这个组件吗?这将从数据库中清除有关这个组件的所有数据,包括所有的"
+"用户联系。"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
#, fuzzy
msgid "Delete this user"
-msgstr "删除通告"
+msgstr "呼叫这个用户"
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
@@ -1153,19 +1144,18 @@ msgid "Invalid logo URL."
msgstr "大小不正确。"
#: actions/designadminpanel.php:322
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:426
#, fuzzy
msgid "Change logo"
-msgstr "修改密码"
+msgstr "修改"
#: actions/designadminpanel.php:431
-#, fuzzy
msgid "Site logo"
-msgstr "邀请"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:443
#, fuzzy
@@ -1173,19 +1163,16 @@ msgid "Change theme"
msgstr "修改"
#: actions/designadminpanel.php:460
-#, fuzzy
msgid "Site theme"
-msgstr "新通告"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:461
-#, fuzzy
msgid "Theme for the site."
-msgstr "登出本站"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "新通告"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
@@ -1295,12 +1282,11 @@ msgstr "加入收藏"
#: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "没有这份文档。"
+msgstr "没有这份通告。"
#: actions/editapplication.php:54
-#, fuzzy
msgid "Edit Application"
-msgstr "其他选项"
+msgstr ""
#: actions/editapplication.php:66
#, fuzzy
@@ -1336,7 +1322,7 @@ msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy
msgid "Description is required."
-msgstr "描述"
+msgstr "订阅被拒绝"
#: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long."
@@ -1386,7 +1372,7 @@ msgstr "您必须登录才能创建小组。"
#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
#, fuzzy
msgid "You must be an admin to edit the group."
-msgstr "只有admin才能编辑这个组"
+msgstr "您必须登录才能创建小组。"
#: actions/editgroup.php:158
msgid "Use this form to edit the group."
@@ -1395,12 +1381,12 @@ msgstr "使用这个表单来编辑组"
#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
#, fuzzy, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "描述过长(不能超过140字符)。"
+msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "主页'%s'不正确"
+msgstr "电子邮件地址 %s 不正确"
#: actions/editgroup.php:258
msgid "Could not update group."
@@ -1420,7 +1406,7 @@ msgstr "选项已保存。"
#: actions/emailsettings.php:61
#, fuzzy
msgid "Email settings"
-msgstr "电子邮件设置"
+msgstr "个人设置"
#. TRANS: E-mail settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
@@ -1452,7 +1438,7 @@ msgstr "已确认的电子邮件。"
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+msgstr "恢复"
#: actions/emailsettings.php:122
msgid ""
@@ -1483,10 +1469,9 @@ msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\""
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
-msgstr "添加"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
@@ -1509,16 +1494,15 @@ msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布信息;取消旧的。"
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
-msgstr "新建"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
#, fuzzy
msgid "Email preferences"
-msgstr "首选项"
+msgstr "电子邮件地址"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
@@ -1560,7 +1544,7 @@ msgstr "公开电子邮件的 MicroID。"
#: actions/emailsettings.php:334
#, fuzzy
msgid "Email preferences saved."
-msgstr "同步选项已保存。"
+msgstr "首选项已保存。"
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353
@@ -1623,7 +1607,7 @@ msgstr "即时通讯帐号错误。"
#: actions/emailsettings.php:438
#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "已取消确认。"
+msgstr "没有可以取消的确认。"
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -1635,7 +1619,7 @@ msgstr "这是他人的电子邮件。"
#: actions/emailsettings.php:479
#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
-msgstr "地址被移除。"
+msgstr "发布用的电子邮件被移除。"
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
@@ -1665,7 +1649,7 @@ msgstr "已收藏此通告!"
#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
#, fuzzy
msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "取消收藏"
+msgstr "加入收藏"
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
@@ -1676,12 +1660,11 @@ msgstr "没有这份通告。"
#: actions/favorited.php:67
#, fuzzy, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
-msgstr "没有这份通告。"
+msgstr "组,第 %d 页"
#: actions/favorited.php:79
-#, fuzzy
msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr "显示上周以来最流行的标签"
+msgstr ""
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
@@ -1722,38 +1705,35 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "推荐用户,第 %d 页"
#: actions/featured.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A selection of some great users on %s"
-msgstr "%s 优秀用户摘选"
+msgstr ""
#: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "新通告"
+msgstr "没有这份通告。"
#: actions/file.php:38
#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "新通告"
+msgstr "没有这份通告。"
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "没有这份文档。"
+msgstr ""
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "没有这份文档。"
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "未预料的响应!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
-#, fuzzy
msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "要查看的用户不存在。"
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
msgid "You can use the local subscription!"
@@ -1766,17 +1746,15 @@ msgstr "那个用户阻止了你的订阅。"
#: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy
msgid "You are not authorized."
-msgstr "未认证。"
+msgstr "订阅已确认"
#: actions/finishremotesubscribe.php:113
-#, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "无法将请求标记转换为访问令牌。"
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
-#, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "此OMB协议版本无效。"
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
#, fuzzy
@@ -1791,7 +1769,7 @@ msgstr "没有这份通告。"
#: actions/getfile.php:83
#, fuzzy
msgid "Cannot read file."
-msgstr "没有这份通告。"
+msgstr "无法创建收藏。"
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
#, fuzzy
@@ -1805,7 +1783,7 @@ msgstr ""
#: actions/grantrole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "无法向此用户发送消息。"
+msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
#: actions/grantrole.php:82
#, fuzzy
@@ -1837,9 +1815,8 @@ msgid "Only an admin can block group members."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:95
-#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "用户没有个人信息。"
+msgstr ""
#: actions/groupblock.php:100
#, fuzzy
@@ -1849,7 +1826,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
#, fuzzy
msgid "Block user from group"
-msgstr "阻止用户"
+msgstr "阻止用户失败。"
#: actions/groupblock.php:160
#, php-format
@@ -1878,7 +1855,7 @@ msgstr ""
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
#, fuzzy
msgid "No ID."
-msgstr "没有ID"
+msgstr "没有 Jabber ID。"
#: actions/groupdesignsettings.php:68
#, fuzzy
@@ -1905,7 +1882,7 @@ msgstr "无法更新用户。"
#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
#, fuzzy
msgid "Design preferences saved."
-msgstr "同步选项已保存。"
+msgstr "首选项已保存。"
#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
@@ -1929,7 +1906,7 @@ msgstr "logo已更新。"
#: actions/grouplogo.php:401
#, fuzzy
msgid "Failed updating logo."
-msgstr "更新logo失败。"
+msgstr "更新头像失败。"
#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
#, php-format
@@ -1939,7 +1916,7 @@ msgstr "%s 组成员"
#: actions/groupmembers.php:103
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr "%s 组成员, 第 %d 页"
+msgstr "%s 组成员"
#: actions/groupmembers.php:118
msgid "A list of the users in this group."
@@ -1954,9 +1931,8 @@ msgid "Block"
msgstr "阻止"
#: actions/groupmembers.php:487
-#, fuzzy
msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "只有admin才能编辑这个组"
+msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:519
#, fuzzy
@@ -2005,7 +1981,7 @@ msgstr ""
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
#, fuzzy
msgid "Create a new group"
-msgstr "创建新组"
+msgstr "使用此表格创建组。"
#: actions/groupsearch.php:52
#, fuzzy, php-format
@@ -2024,7 +2000,7 @@ msgstr "组检索"
#: actions/peoplesearch.php:83
#, fuzzy
msgid "No results."
-msgstr "没有结果"
+msgstr "执行结果"
#: actions/groupsearch.php:82
#, php-format
@@ -2047,18 +2023,17 @@ msgstr ""
#: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "用户没有个人信息。"
+msgstr "使用这个表单来编辑组"
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
-#, fuzzy
msgid "Error removing the block."
-msgstr "保存用户时出错。"
+msgstr ""
#. TRANS: Title for instance messaging settings.
#: actions/imsettings.php:60
#, fuzzy
msgid "IM settings"
-msgstr "IM 设置"
+msgstr "头像设置"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
@@ -2074,16 +2049,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
#: actions/imsettings.php:94
-#, fuzzy
msgid "IM is not available."
-msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for IM settings form.
#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
#, fuzzy
msgid "IM address"
-msgstr "IM 帐号"
+msgstr "电子邮件地址"
#: actions/imsettings.php:113
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
@@ -2115,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: actions/imsettings.php:155
#, fuzzy
msgid "IM preferences"
-msgstr "首选项"
+msgstr "首选项已保存。"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:160
@@ -2191,7 +2165,7 @@ msgstr "无法删除电子邮件确认。"
#: actions/imsettings.php:402
#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "已取消确认。"
+msgstr "没有验证码"
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -2203,7 +2177,7 @@ msgstr "这不是您的Jabber帐号。"
#: actions/imsettings.php:447
#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
-msgstr "地址被移除。"
+msgstr "发布用的电子邮件被移除。"
#: actions/inbox.php:59
#, fuzzy, php-format
@@ -2226,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: actions/invite.php:41
#, fuzzy, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "您必须登录才能邀请其他人使用 %s"
+msgstr "您必须登录才能创建小组。"
#: actions/invite.php:72
#, php-format
@@ -2290,10 +2264,9 @@ msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
#. TRANS: Send button for inviting friends
#: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
-msgstr "发送"
+msgstr ""
#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
#: actions/invite.php:228
@@ -2356,7 +2329,7 @@ msgstr ""
#: actions/joingroup.php:60
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to join a group."
-msgstr "您必须登录才能加入组。"
+msgstr "您必须登录才能创建小组。"
#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
#, fuzzy
@@ -2366,26 +2339,26 @@ msgstr "没有昵称。"
#. TRANS: Message given having added a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%s 加入 %s 组"
+msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:60
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to leave a group."
-msgstr "您必须登录才能邀请其他人使用 %s"
+msgstr "您必须登录才能创建小组。"
#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
#, fuzzy
msgid "You are not a member of that group."
-msgstr "您未告知此个人信息"
+msgstr "您已经是该组成员"
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%s 离开群 %s"
+msgstr "%1$s 的 %2$s 状态"
#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
@@ -2396,9 +2369,8 @@ msgid "Incorrect username or password."
msgstr "用户名或密码不正确。"
#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
-#, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "未认证。"
+msgstr ""
#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
@@ -2429,44 +2401,40 @@ msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
#: actions/login.php:292
#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
-msgstr "输入用户名和密码以登录。"
+msgstr "用户名或密码不正确。"
#: actions/login.php:295
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
-"请使用你的帐号和密码登入。没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号, "
-"或使用 [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr "用户没有个人信息。"
+msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "无法订阅用户:未找到。"
+msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "只有admin才能编辑这个组"
+msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
msgid "No current status."
-msgstr "没有当前状态"
+msgstr ""
#: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
msgid "New Application"
-msgstr "没有这份通告。"
+msgstr ""
#: actions/newapplication.php:64
#, fuzzy
@@ -2520,7 +2488,7 @@ msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
#: actions/newmessage.php:181
#, fuzzy
msgid "Message sent"
-msgstr "新消息"
+msgstr "消息没有正文!"
#: actions/newmessage.php:185
#, fuzzy, php-format
@@ -2555,7 +2523,7 @@ msgstr "搜索文本"
#: actions/noticesearch.php:91
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr "搜索有关\"%s\"的消息"
+msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
@@ -2572,20 +2540,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
+msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:98
#, fuzzy, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "所有匹配搜索条件\"%s\"的消息"
+msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
#: actions/nudge.php:85
-#, fuzzy
msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
-msgstr "此用户不允许振铃呼叫或者还没有确认或设置TA的电子邮件。"
+msgstr ""
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
@@ -2623,9 +2590,8 @@ msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
-#, fuzzy
msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "您未告知此个人信息"
+msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
#, php-format
@@ -2643,7 +2609,7 @@ msgstr ""
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
#, fuzzy
msgid "Notice has no profile."
-msgstr "通告没有关联个人信息"
+msgstr "用户没有个人信息。"
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
#, php-format
@@ -2652,9 +2618,9 @@ msgstr "%1$s 的 %2$s 状态"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "连接"
+msgstr ""
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:163
@@ -2679,7 +2645,7 @@ msgstr "搜索通告"
#: actions/othersettings.php:60
#, fuzzy
msgid "Other settings"
-msgstr "Twitter 设置"
+msgstr "头像设置"
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
@@ -2709,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:153
#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr "URL缩短服务超长(最多50个字符)。"
+msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
#: actions/otp.php:69
#, fuzzy
@@ -2724,12 +2690,11 @@ msgstr "没有收件人。"
#: actions/otp.php:90
#, fuzzy
msgid "No login token requested."
-msgstr "服务器没有返回个人信息URL。"
+msgstr "未收到认证请求!"
#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "通告内容不正确"
+msgstr ""
#: actions/otp.php:104
#, fuzzy
@@ -2823,24 +2788,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2865,9 +2830,8 @@ msgid "Path"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:242
-#, fuzzy
msgid "Site path"
-msgstr "新通告"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
@@ -2917,9 +2881,8 @@ msgid "Avatar path"
msgstr "头像已更新。"
#: actions/pathsadminpanel.php:292
-#, fuzzy
msgid "Avatar directory"
-msgstr "头像已更新。"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
@@ -2965,18 +2928,16 @@ msgid "When to use SSL"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
msgid "SSL server"
-msgstr "恢复"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:352
-#, fuzzy
msgid "Save paths"
-msgstr "新通告"
+msgstr ""
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
@@ -2994,17 +2955,17 @@ msgstr "搜索用户"
#: actions/peopletag.php:68
#, fuzzy, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s."
-msgstr "不是有效的电子邮件"
+msgstr "不是有效的电子邮件。"
#: actions/peopletag.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "用户自加标签 %s - 第 %d 页"
+msgstr ""
#: actions/postnotice.php:95
#, fuzzy
msgid "Invalid notice content."
-msgstr "通告内容不正确"
+msgstr "大小不正确。"
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
@@ -3023,7 +2984,7 @@ msgstr "在这里更新个人信息,让大家对您了解得更多。"
#: actions/profilesettings.php:99
#, fuzzy
msgid "Profile information"
-msgstr "未知的帐号"
+msgstr "个人设置"
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
@@ -3046,14 +3007,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL"
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
+msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
-#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
+msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
msgid "Bio"
@@ -3109,7 +3069,7 @@ msgstr "自动订阅任何订阅我的更新的人(这个选项最适合机器
#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "自述过长(不能超过140字符)。"
+msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
@@ -3122,7 +3082,7 @@ msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "主页'%s'不正确"
+msgstr "电子邮件地址 %s 不正确"
#: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
@@ -3167,26 +3127,23 @@ msgid "Public timeline"
msgstr "公开的时间表"
#: actions/public.php:160
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "公开的聚合"
+msgstr ""
#: actions/public.php:164
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "公开的聚合"
+msgstr ""
#: actions/public.php:168
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "公开的聚合"
+msgstr ""
#: actions/public.php:188
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
-msgstr ""
+msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
#: actions/public.php:191
msgid "Be the first to post!"
@@ -3208,19 +3165,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/public.php:247
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
-"这里是 %%site.name%%,一个微博客 [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/"
-"wiki/Micro-blogging) 服务"
#: actions/publictagcloud.php:57
#, fuzzy
msgid "Public tag cloud"
-msgstr "公开的聚合"
+msgstr "标签云聚集"
#: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format
@@ -3276,22 +3231,25 @@ msgid "Could not update user with confirmed email address."
msgstr "无法更新已确认的电子邮件。"
#: actions/recoverpassword.php:152
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
-msgstr ""
+msgstr "恢复密码的指示已被发送到您的注册邮箱。"
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "请求恢复密码"
#: actions/recoverpassword.php:191
+#, fuzzy
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "输入昵称或电子邮件。"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
@@ -3455,14 +3413,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
#: actions/register.php:540
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
-msgstr "除了隐私内容:密码,电子邮件,即时通讯帐号,电话号码。"
+msgstr ""
#: actions/register.php:583
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
@@ -3479,18 +3437,6 @@ msgid ""
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"恭喜, %s! 欢迎来到 %%%%site.name%%%%. 这里,你需要\n"
-"\n"
-"* 查看你的资料Go to [your profile](%s) 发布你的第一条消息.\n"
-"* 填加 [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) 然后你可以通过即时消"
-"息平台发布信息。\n"
-"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) 你认识的或和你有共同兴趣的"
-"朋友。 \n"
-"* 更新你的 [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关"
-"于你的情况。 \n"
-"* 请阅读 [online docs](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许你还不熟悉。\n"
-"\n"
-"感谢您的注册,希望您喜欢这个服务。"
#: actions/register.php:607
msgid ""
@@ -3544,19 +3490,16 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "个人信息URL不正确(格式错误)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
-msgstr "不是有效的个人信息URL(没有YADIS数据)。"
+msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176
-#, fuzzy
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "那是一个本地资料!需要登录才能订阅。"
+msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "无法获得一份请求标记。"
+msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
#, fuzzy
@@ -3574,19 +3517,17 @@ msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "您已成功阻止该用户:"
+msgstr ""
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
#, fuzzy
msgid "Repeated"
-msgstr "创建"
+msgstr "特征"
#: actions/repeat.php:119
-#, fuzzy
msgid "Repeated!"
-msgstr "创建"
+msgstr ""
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
@@ -3597,22 +3538,22 @@ msgstr "%s 的回复"
#: actions/replies.php:128
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
+msgstr "%s 的回复"
#: actions/replies.php:145
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:152
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:159
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
#: actions/replies.php:199
#, fuzzy, php-format
@@ -3643,17 +3584,16 @@ msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "无法向此用户发送消息。"
+msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "找不到匹配的用户。"
+msgstr ""
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
-msgstr "头像已更新。"
+msgstr "统计"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy
@@ -3661,9 +3601,8 @@ msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "无法向此用户发送消息。"
#: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "用户没有个人信息。"
+msgstr ""
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
@@ -3700,12 +3639,11 @@ msgstr "头像设置"
#: actions/showapplication.php:82
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "您必须登录才能邀请其他人使用 %s"
+msgstr "您必须登录才能创建小组。"
#: actions/showapplication.php:157
-#, fuzzy
msgid "Application profile"
-msgstr "通告没有关联个人信息"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field label for application icon.
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
@@ -3730,7 +3668,7 @@ msgstr "分页"
#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "订阅"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187
@@ -3842,12 +3780,12 @@ msgstr "%s 组"
#: actions/showgroup.php:84
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "%s 组成员, 第 %d 页"
+msgstr "组,第 %d 页"
#: actions/showgroup.php:227
#, fuzzy
msgid "Group profile"
-msgstr "组资料"
+msgstr "组logo"
#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
@@ -3871,17 +3809,17 @@ msgstr "组动作"
#: actions/showgroup.php:338
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
#: actions/showgroup.php:344
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
#: actions/showgroup.php:350
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
@@ -3891,7 +3829,7 @@ msgstr "%s 的发件箱"
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
#, fuzzy
msgid "Members"
-msgstr "注册于"
+msgstr "用户始于"
#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
@@ -3906,7 +3844,7 @@ msgstr "所有成员"
#: actions/showgroup.php:439
#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "创建"
+msgstr "特征"
#: actions/showgroup.php:455
#, php-format
@@ -3919,15 +3857,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:461
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
-"**%s** 是一个 %%%%site.name%%%% 的用户组,一个微博客服务 [micro-blogging]"
-"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#: actions/showgroup.php:489
#, fuzzy
@@ -3965,27 +3901,27 @@ msgstr "带 %s 标签的通告"
#: actions/showstream.php:79
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%s 及好友"
+msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:136
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
#: actions/showstream.php:143
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
#: actions/showstream.php:148
#, fuzzy, php-format
@@ -4020,14 +3956,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/showstream.php:248
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
-"**%s** 有一个帐号在 %%%%site.name%%%%, 一个微博客服务 [micro-blogging]"
-"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#: actions/showstream.php:305
#, fuzzy, php-format
@@ -4040,9 +3974,8 @@ msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "无法向此用户发送消息。"
#: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already silenced."
-msgstr "用户没有个人信息。"
+msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
@@ -4055,7 +3988,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:141
#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr "不是有效的电子邮件"
+msgstr "不是有效的电子邮件。"
#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
@@ -4075,9 +4008,8 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:224
-#, fuzzy
msgid "Site name"
-msgstr "新通告"
+msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
@@ -4149,7 +4081,7 @@ msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
#, fuzzy
msgid "Site Notice"
-msgstr "新通告"
+msgstr "通告"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
#, fuzzy
@@ -4168,7 +4100,7 @@ msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr "新通告"
+msgstr "删除通告"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
@@ -4177,13 +4109,13 @@ msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr "新通告"
+msgstr "删除通告"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:59
#, fuzzy
msgid "SMS settings"
-msgstr "SMS短信设置"
+msgstr "头像设置"
#. TRANS: SMS settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
@@ -4194,15 +4126,14 @@ msgstr "您可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。"
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
#: actions/smssettings.php:97
-#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
-msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
#, fuzzy
msgid "SMS address"
-msgstr "IM 帐号"
+msgstr "电子邮件地址"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
@@ -4235,7 +4166,7 @@ msgstr "确认"
#: actions/smssettings.php:153
#, fuzzy
msgid "SMS phone number"
-msgstr "SMS短信电话号码"
+msgstr "没有电话号码。"
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:156
@@ -4246,7 +4177,7 @@ msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码"
#: actions/smssettings.php:195
#, fuzzy
msgid "SMS preferences"
-msgstr "首选项"
+msgstr "首选项已保存。"
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:201
@@ -4288,7 +4219,7 @@ msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-"验证码已被发送到您新增的电话号码。请检查收件箱(和垃圾箱),找到验证码并按要求"
+"验证码已被发送到您新增的电子邮件。请检查收件箱(和垃圾箱),找到验证码并按要求"
"使用它。"
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
@@ -4300,7 +4231,7 @@ msgstr "确认码错误。"
#: actions/smssettings.php:427
#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "已取消确认。"
+msgstr "SMS短信确认"
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -4310,9 +4241,8 @@ msgstr "这是他人的电话号码。"
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
#: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "SMS短信电话号码"
+msgstr ""
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:511
@@ -4350,7 +4280,7 @@ msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "主站导航"
+msgstr "电子邮件地址确认"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
@@ -4404,13 +4334,13 @@ msgstr "头像设置"
#: actions/subedit.php:70
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr "您未告知此个人信息"
+msgstr "您已订阅这些用户:"
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
#, fuzzy
msgid "Could not save subscription."
-msgstr "无法删除订阅。"
+msgstr "无法添加新的订阅。"
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
@@ -4422,9 +4352,8 @@ msgid "No such profile."
msgstr "没有这份通告。"
#: actions/subscribe.php:117
-#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "您未告知此个人信息"
+msgstr ""
#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy
@@ -4439,7 +4368,7 @@ msgstr "订阅者"
#: actions/subscribers.php:52
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "%s 订阅者, 第 %d 页"
+msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -4476,7 +4405,7 @@ msgstr "所有订阅"
#: actions/subscriptions.php:54
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "所有订阅"
+msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -4514,27 +4443,26 @@ msgstr "SMS短信"
#: actions/tag.php:69
#, fuzzy, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "用户自加标签 %s - 第 %d 页"
+msgstr "带 %s 标签的通告"
#: actions/tag.php:87
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合"
#: actions/tag.php:93
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合"
#: actions/tag.php:99
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "%s 的通告聚合"
+msgstr "%s 好友的聚合"
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
-msgstr "没有这份文档。"
+msgstr ""
#: actions/tagother.php:65
#, fuzzy, php-format
@@ -4571,7 +4499,7 @@ msgstr "你只能给你订阅的人或订阅你的人加标签。"
#: actions/tagother.php:200
#, fuzzy
msgid "Could not save tags."
-msgstr "无法保存头像"
+msgstr "无法保存个人信息。"
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
@@ -4583,14 +4511,13 @@ msgid "No such tag."
msgstr "未找到此消息。"
#: actions/unblock.php:59
-#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "您已成功阻止该用户:"
+msgstr ""
#: actions/unsandbox.php:72
#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "用户没有个人信息。"
+msgstr "用户没有通告。"
#: actions/unsilence.php:72
#, fuzzy
@@ -4600,7 +4527,7 @@ msgstr "用户没有个人信息。"
#: actions/unsubscribe.php:77
#, fuzzy
msgid "No profile ID in request."
-msgstr "服务器没有返回个人信息URL。"
+msgstr "未收到认证请求!"
#: actions/unsubscribe.php:98
#, fuzzy
@@ -4693,19 +4620,15 @@ msgid "Authorize subscription"
msgstr "确认订阅"
#: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
"click “Reject”."
msgstr ""
-"请检查详细信息,确认希望订阅此用户的通告。如果您刚才没有要求订阅任何人的通"
-"告,请点击\"取消\"。"
#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
-#, fuzzy
msgid "License"
-msgstr "注册证"
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
@@ -4724,7 +4647,7 @@ msgstr "拒绝"
#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
msgid "Reject this subscription"
-msgstr "所有订阅"
+msgstr "确认订阅"
#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
@@ -4735,25 +4658,22 @@ msgid "Subscription authorized"
msgstr "订阅已确认"
#: actions/userauthorization.php:256
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-"订阅已确认,但是没有回传URL。请到此网站查看如何确认订阅。您的订阅标识是:"
#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "订阅被拒绝"
#: actions/userauthorization.php:268
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
-msgstr "订阅已被拒绝,但是没有回传URL。请到此网站查看如何拒绝订阅。"
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
@@ -4781,14 +4701,14 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "无法访问头像URL '%s'"
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:355
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "'%s' 图像格式错误"
+msgstr ""
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
#, fuzzy
@@ -4809,12 +4729,11 @@ msgstr ""
#: actions/usergroups.php:66
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "%s 组成员, 第 %d 页"
+msgstr "组,第 %d 页"
#: actions/usergroups.php:132
-#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
-msgstr "检索人或文字"
+msgstr ""
#: actions/usergroups.php:159
#, fuzzy, php-format
@@ -4934,7 +4853,7 @@ msgstr "大小不正确。"
#: classes/Group_member.php:42
#, fuzzy
msgid "Group join failed."
-msgstr "组资料"
+msgstr "小组未找到。"
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
#: classes/Group_member.php:55
@@ -4946,7 +4865,7 @@ msgstr "无法更新组"
#: classes/Group_member.php:63
#, fuzzy
msgid "Group leave failed."
-msgstr "组资料"
+msgstr "上传失败"
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42
@@ -4993,7 +4912,7 @@ msgstr ""
#: classes/Notice.php:190
#, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
+msgstr "添加头像出错"
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
#: classes/Notice.php:260
@@ -5045,7 +4964,7 @@ msgstr "保存通告时出错。"
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -5084,8 +5003,9 @@ msgstr "那个用户阻止了你的订阅。"
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
#: classes/Subscription.php:80
+#, fuzzy
msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "未订阅!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
#: classes/Subscription.php:85
@@ -5103,19 +5023,19 @@ msgstr "未订阅!"
#: classes/Subscription.php:178
#, fuzzy
msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "无法删除订阅。"
+msgstr "无法添加新的订阅。"
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:206
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "无法删除订阅。"
+msgstr "无法添加新的订阅。"
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:218
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "无法删除订阅。"
+msgstr "无法添加新的订阅。"
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@@ -5133,19 +5053,19 @@ msgstr "无法创建组。"
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
-msgstr "无法删除订阅。"
+msgstr "无法创建组。"
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:529
#, fuzzy
msgid "Could not set group membership."
-msgstr "无法删除订阅。"
+msgstr "无法创建组。"
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:544
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
-msgstr "无法删除订阅。"
+msgstr "无法保存个人信息。"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:109
@@ -5201,10 +5121,9 @@ msgstr "主站导航"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
#: lib/action.php:442
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr "个人资料及朋友年表"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
#: lib/action.php:445
@@ -5218,14 +5137,13 @@ msgstr "个人"
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "修改资料"
+msgstr "修改密码"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:452
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
-msgstr "无法重定向到服务器:%s"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
#: lib/action.php:455
@@ -5265,21 +5183,20 @@ msgstr "邀请"
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
-msgstr "登出本站"
+msgstr "登录"
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
#: lib/action.php:477
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
-msgstr "登出"
+msgstr "logo已更新。"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
#: lib/action.php:482
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
-msgstr "创建新帐号"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
#: lib/action.php:485
@@ -5293,7 +5210,7 @@ msgstr "注册"
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
-msgstr "登入本站"
+msgstr "登录"
#: lib/action.php:491
#, fuzzy
@@ -5316,10 +5233,9 @@ msgstr "帮助"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
#: lib/action.php:500
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
-msgstr "检索人或文字"
+msgstr ""
#: lib/action.php:503
#, fuzzy
@@ -5349,7 +5265,7 @@ msgstr "新通告"
#: lib/action.php:762
#, fuzzy
msgid "Secondary site navigation"
-msgstr "次项站导航"
+msgstr "主站导航"
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
#: lib/action.php:768
@@ -5398,13 +5314,11 @@ msgstr "StatusNet软件注册证"
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
#: lib/action.php:827
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
msgstr ""
-"**%%site.name%%** 是一个微博客服务,提供者为 [%%site.broughtby%%](%%site."
-"broughtbyurl%%)。"
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
#: lib/action.php:830
@@ -5465,14 +5379,13 @@ msgstr "分页"
#: lib/action.php:1203
#, fuzzy
msgid "After"
-msgstr "« 之后"
+msgstr "其他"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1213
-#, fuzzy
msgid "Before"
-msgstr "之前 »"
+msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:122
@@ -5543,10 +5456,9 @@ msgstr "SMS短信确认"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:360
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
-msgstr "个人"
+msgstr ""
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:366
@@ -5581,7 +5493,7 @@ msgstr "SMS短信确认"
#: lib/adminpanelaction.php:398
#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
-msgstr "新通告"
+msgstr "删除通告"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:406
@@ -5606,21 +5518,19 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:209
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:213
-#, fuzzy
msgid "Describe your application"
-msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:224
-#, fuzzy
msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field label.
#: lib/applicationeditform.php:226
@@ -5635,9 +5545,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:242
-#, fuzzy
msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:251
@@ -5700,7 +5609,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
-msgstr "移除"
+msgstr "恢复"
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: lib/attachmentlist.php:88
@@ -5716,7 +5625,7 @@ msgstr ""
#: lib/attachmentlist.php:279
#, fuzzy
msgid "Provider"
-msgstr "个人信息"
+msgstr "预览"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
@@ -5732,9 +5641,8 @@ msgid "Password changing failed"
msgstr "密码已保存。"
#: lib/authenticationplugin.php:236
-#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "密码已保存。"
+msgstr ""
#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
msgid "Command results"
@@ -5749,9 +5657,8 @@ msgid "Command failed"
msgstr "执行失败"
#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
-#, fuzzy
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "没有找到此ID的信息。"
+msgstr ""
#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
msgid "User has no last notice"
@@ -5805,16 +5712,16 @@ msgstr "您已经是该组成员"
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "无法把 %s 用户添加到 %s 组"
+msgstr ""
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "无法订阅用户:未找到。"
+msgstr ""
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
#: lib/command.php:418
@@ -5852,9 +5759,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given if content is too long.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
#: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
-msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。"
+msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
@@ -5875,7 +5782,7 @@ msgstr "无法开启通告。"
#: lib/command.php:519
#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "删除通告"
+msgstr "无法删除通告。"
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
@@ -5887,17 +5794,17 @@ msgstr "消息已发布。"
#: lib/command.php:531
#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
-msgstr "保存通告时出错。"
+msgstr "保存用户设置时出错。"
#: lib/command.php:562
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。"
+msgstr ""
#: lib/command.php:571
#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "无法删除通告。"
+msgstr "%s 的回复"
#: lib/command.php:573
#, fuzzy
@@ -5909,9 +5816,8 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "指定要订阅的用户名"
#: lib/command.php:628
-#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
-msgstr "您未告知此个人信息"
+msgstr ""
#: lib/command.php:634
#, php-format
@@ -5964,7 +5870,7 @@ msgstr "取消订阅 %s"
#: lib/command.php:778
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "您未告知此个人信息"
+msgstr "您已订阅这些用户:"
#: lib/command.php:780
msgid "You are subscribed to this person:"
@@ -6047,9 +5953,8 @@ msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
#: lib/common.php:139
-#, fuzzy
msgid "Go to the installer."
-msgstr "登入本站"
+msgstr ""
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
@@ -6079,13 +5984,13 @@ msgstr ""
#: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
msgid "Upload file"
-msgstr "上传"
+msgstr "上传失败"
#: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "您可以在这里上传个人头像。"
+msgstr "你可以给你的组上载一个logo图。"
#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
@@ -6126,9 +6031,8 @@ msgid "Export data"
msgstr "导出数据"
#: lib/galleryaction.php:121
-#, fuzzy
msgid "Filter tags"
-msgstr "%s 标签的聚合"
+msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:131
msgid "All"
@@ -6163,14 +6067,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "您的主页、博客或在其他站点的URL"
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
+msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
+msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:179
#, fuzzy
@@ -6193,9 +6096,9 @@ msgid "Blocked"
msgstr "阻止"
#: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked users"
-msgstr "阻止用户"
+msgstr ""
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
@@ -6205,7 +6108,7 @@ msgstr "编辑 %s群选项"
#: lib/groupnav.php:113
#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr "Logo图标"
+msgstr "登录"
#: lib/groupnav.php:114
#, php-format
@@ -6259,7 +6162,7 @@ msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
#: lib/imagefile.php:122
#, fuzzy
msgid "Lost our file."
-msgstr "没有这份通告。"
+msgstr "文件数据丢失"
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
@@ -6286,7 +6189,7 @@ msgstr ""
#: lib/joinform.php:114
#, fuzzy
msgid "Join"
-msgstr "加入"
+msgstr "登录"
#: lib/leaveform.php:114
#, fuzzy
@@ -6296,12 +6199,11 @@ msgstr "保存"
#: lib/logingroupnav.php:80
#, fuzzy
msgid "Login with a username and password"
-msgstr "输入用户名和密码以登录。"
+msgstr "用户名或密码不正确。"
#: lib/logingroupnav.php:86
-#, fuzzy
msgid "Sign up for a new account"
-msgstr "创建新帐号"
+msgstr ""
#. TRANS: Subject for address confirmation email
#: lib/mail.php:174
@@ -6341,7 +6243,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:254
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
@@ -6354,19 +6256,12 @@ msgid ""
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-"%1$s 开始关注您的 %2$s 信息。\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"为您效力的 %4$s\n"
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:274
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio: %s"
-msgstr ""
-"自传Bio: %s\n"
-"\n"
+msgstr "位置:%s"
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:304
@@ -6465,7 +6360,7 @@ msgstr ""
#: lib/mail.php:589
#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s 收藏了您的通告"
+msgstr "如果有人收藏我的通告,发邮件通知我。"
#. TRANS: Body for favorite notification email
#: lib/mail.php:592
@@ -6541,10 +6436,9 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
-#, fuzzy
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
-msgstr " 从 "
+msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
@@ -6608,7 +6502,7 @@ msgstr ""
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
#, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "无法获取收藏的通告。"
+msgstr "无法删除收藏。"
#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
@@ -6635,15 +6529,14 @@ msgid "Available characters"
msgstr "6 个或更多字符"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
-#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
-msgstr "发送"
+msgstr ""
#: lib/noticeform.php:160
#, fuzzy
msgid "Send a notice"
-msgstr "发送消息"
+msgstr "新通告"
#: lib/noticeform.php:173
#, php-format
@@ -6659,14 +6552,12 @@ msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
msgid "Share my location"
-msgstr "无法保存个人信息。"
+msgstr ""
#: lib/noticeform.php:215
-#, fuzzy
msgid "Do not share my location"
-msgstr "无法保存个人信息。"
+msgstr ""
#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
@@ -6676,9 +6567,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
#: lib/noticelist.php:436
-#, fuzzy
msgid "N"
-msgstr "否"
+msgstr ""
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
#: lib/noticelist.php:438
@@ -6704,27 +6594,26 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "没有内容!"
-#: lib/noticelist.php:602
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
-msgstr "创建"
+msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
msgstr "无法删除通告。"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "回复"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
msgstr "消息已发布。"
@@ -6798,7 +6687,7 @@ msgstr "您发送的消息"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, fuzzy, php-format
msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr "%s's 的消息的标签"
+msgstr "这个组所发布的消息的标签"
#: lib/plugin.php:115
#, fuzzy
@@ -6853,9 +6742,8 @@ msgid "User groups"
msgstr "用户组"
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
-#, fuzzy
msgid "Recent tags"
-msgstr "最近的标签"
+msgstr ""
#: lib/publicgroupnav.php:88
msgid "Featured"
@@ -6867,9 +6755,8 @@ msgid "Popular"
msgstr "用户"
#: lib/redirectingaction.php:95
-#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr "没有这份文档。"
+msgstr ""
#: lib/repeatform.php:107
#, fuzzy
@@ -6886,9 +6773,9 @@ msgid "Repeat this notice"
msgstr "无法删除通告。"
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "该组成员列表。"
+msgstr ""
#: lib/router.php:709
msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6902,7 +6789,7 @@ msgstr "收件箱"
#: lib/sandboxform.php:78
#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr "取消阻止次用户"
+msgstr "呼叫这个用户"
#: lib/searchaction.php:120
#, fuzzy
@@ -6948,19 +6835,18 @@ msgid "More..."
msgstr "更多..."
#: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Silence"
-msgstr "新通告"
+msgstr ""
#: lib/silenceform.php:78
#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr "阻止该用户"
+msgstr "呼叫这个用户"
#: lib/subgroupnav.php:83
#, fuzzy, php-format
msgid "People %s subscribes to"
-msgstr "%s 订阅的人"
+msgstr "远程订阅"
#: lib/subgroupnav.php:91
#, fuzzy, php-format
@@ -6994,7 +6880,7 @@ msgstr ""
#: lib/tagcloudsection.php:56
#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "否"
+msgstr "(没有)"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
@@ -7038,12 +6924,11 @@ msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "更新远程的个人信息时出错"
+msgstr "发送消息出错。"
#: lib/topposterssection.php:74
-#, fuzzy
msgid "Top posters"
-msgstr "灌水精英"
+msgstr ""
#: lib/unsandboxform.php:69
msgid "Unsandbox"
@@ -7052,7 +6937,7 @@ msgstr ""
#: lib/unsandboxform.php:80
#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "取消阻止次用户"
+msgstr "呼叫这个用户"
#: lib/unsilenceform.php:67
msgid "Unsilence"
@@ -7061,7 +6946,7 @@ msgstr ""
#: lib/unsilenceform.php:78
#, fuzzy
msgid "Unsilence this user"
-msgstr "取消阻止次用户"
+msgstr "呼叫这个用户"
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
#, fuzzy
@@ -7085,7 +6970,7 @@ msgstr "头像"
#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
#, fuzzy
msgid "User actions"
-msgstr "未知动作"
+msgstr "组动作"
#: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..."
@@ -7117,13 +7002,12 @@ msgstr ""
#: lib/userprofile.php:364
#, fuzzy
msgid "User role"
-msgstr "用户没有个人信息。"
+msgstr "用户组"
#: lib/userprofile.php:366
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
-msgstr "admin管理员"
+msgstr ""
#: lib/userprofile.php:367
msgctxt "role"
@@ -7195,6 +7079,6 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
#: lib/xmppmanager.php:403
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。"
+msgstr ""
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po
index be09ed6d7..3f29e3f5b 100644
--- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:25:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:13:29+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -27,15 +27,13 @@ msgstr "接受"
#. TRANS: Page notice
#: actions/accessadminpanel.php:67
-#, fuzzy
msgid "Site access settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for registration form.
#: actions/accessadminpanel.php:161
-#, fuzzy
msgid "Registration"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
#: actions/accessadminpanel.php:165
@@ -65,15 +63,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
#: actions/accessadminpanel.php:185
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
#: actions/accessadminpanel.php:202
-#, fuzzy
msgid "Save access settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
#. TRANS: Button label to save IM preferences.
@@ -91,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
#, fuzzy
msgid "No such page."
-msgstr "無此通知"
+msgstr "無此使用者"
#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
@@ -135,21 +131,21 @@ msgstr "%s與好友"
#. TRANS: %1$s is user nickname
#: actions/all.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname
#: actions/all.php:116
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname
#: actions/all.php:125
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname
#: actions/all.php:138
@@ -289,9 +285,8 @@ msgid "Could not update your design."
msgstr "無法更新使用者"
#: actions/apiblockcreate.php:105
-#, fuzzy
msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
@@ -331,8 +326,9 @@ msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr ""
#: actions/apidirectmessagenew.php:138
+#, fuzzy
msgid "Recipient user not found."
-msgstr ""
+msgstr "確認碼遺失"
#: actions/apidirectmessagenew.php:142
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
@@ -348,21 +344,23 @@ msgid "This status is already a favorite."
msgstr ""
#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#, fuzzy
msgid "Could not create favorite."
-msgstr ""
+msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/apifavoritedestroy.php:123
msgid "That status is not a favorite."
msgstr ""
#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+#, fuzzy
msgid "Could not delete favorite."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
@@ -370,14 +368,12 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr ""
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-#, fuzzy
msgid "You cannot unfollow yourself."
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
@@ -408,8 +404,9 @@ msgstr "此暱稱已有人使用。再試試看別的吧。"
#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:217
+#, fuzzy
msgid "Not a valid nickname."
-msgstr ""
+msgstr "無暱稱"
#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
@@ -428,7 +425,7 @@ msgstr "全名過長(最多255字元)"
#: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "自我介紹過長(共140個字元)"
+msgstr "地點過長(共255個字)"
#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
@@ -445,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupcreate.php:267
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "個人首頁連結%s無效"
+msgstr "尺寸錯誤"
#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
@@ -463,20 +460,21 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
#, fuzzy
msgid "Group not found."
-msgstr "目前無請求"
+msgstr "確認碼遺失"
#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
+#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
-msgstr ""
+msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/apigroupleave.php:115
#, fuzzy
@@ -484,21 +482,21 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
+msgstr ""
#. TRANS: %s is a user name
#: actions/apigrouplist.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's groups"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
#: actions/apigrouplist.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
@@ -513,9 +511,8 @@ msgid "groups on %s"
msgstr ""
#: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
msgid "Upload failed."
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
@@ -550,14 +547,12 @@ msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "使用者名稱或密碼無效"
#: actions/apioauthauthorize.php:159
-#, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr "使用者設定發生錯誤"
+msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:185
-#, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
+msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
@@ -616,8 +611,9 @@ msgstr "暱稱"
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
+#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "新密碼"
#: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny"
@@ -645,19 +641,16 @@ msgid "No such notice."
msgstr "無此通知"
#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "儲存使用者發生錯誤"
+msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:139
-#, fuzzy
msgid "Status deleted."
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:145
msgid "No status with that ID found."
@@ -674,9 +667,8 @@ msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
-#, fuzzy
msgid "Not found."
-msgstr "目前無請求"
+msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
#, php-format
@@ -693,9 +685,9 @@ msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/apitimelinementions.php:118
#, fuzzy, php-format
@@ -733,18 +725,19 @@ msgid "Notices tagged with %s"
msgstr ""
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/apitrends.php:87
+#, fuzzy
msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "確認碼遺失"
#: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment."
-msgstr "無此文件"
+msgstr "無此通知"
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
@@ -780,9 +773,8 @@ msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:254
-#, fuzzy
msgid "Avatar settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
@@ -795,7 +787,7 @@ msgid "Preview"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -835,7 +827,7 @@ msgstr "更新個人圖像"
#: actions/block.php:69
#, fuzzy
msgid "You already blocked that user."
-msgstr "無此使用者"
+msgstr "此Jabber ID已有人使用"
#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
#, fuzzy
@@ -864,9 +856,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
-#, fuzzy
msgid "Do not block this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
@@ -882,9 +873,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
-#, fuzzy
msgid "Block this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/block.php:187
msgid "Failed to save block information."
@@ -903,35 +893,33 @@ msgstr ""
#: lib/command.php:368
#, fuzzy
msgid "No such group."
-msgstr "無此通知"
+msgstr "無此使用者"
#: actions/blockedfromgroup.php:97
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:100
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s與好友"
+msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:115
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:288
-#, fuzzy
msgid "Unblock user from group"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
-#, fuzzy
msgid "Unblock this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
#: actions/bookmarklet.php:51
@@ -948,8 +936,9 @@ msgid "Confirmation code not found."
msgstr "確認碼遺失"
#: actions/confirmaddress.php:85
+#, fuzzy
msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr ""
+msgstr "確認碼遺失"
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
#: actions/confirmaddress.php:91
@@ -959,8 +948,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:96
+#, fuzzy
msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "此電子信箱已註冊過了"
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
@@ -986,7 +976,7 @@ msgstr "無法取消信箱確認"
#: actions/confirmaddress.php:146
#, fuzzy
msgid "Confirm address"
-msgstr "確認信箱"
+msgstr "確認"
#: actions/confirmaddress.php:161
#, php-format
@@ -1000,13 +990,13 @@ msgstr "地點"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
+#, fuzzy
msgid "Notices"
-msgstr ""
+msgstr "新訊息"
#: actions/deleteapplication.php:63
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
@@ -1026,9 +1016,8 @@ msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
-#, fuzzy
msgid "Delete application"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
@@ -1039,15 +1028,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:158
-#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:164
-#, fuzzy
msgid "Delete this application"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
@@ -1057,12 +1044,14 @@ msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
#: lib/settingsaction.php:72
+#, fuzzy
msgid "Not logged in."
-msgstr ""
+msgstr "已登入"
#: actions/deletenotice.php:71
+#, fuzzy
msgid "Can't delete this notice."
-msgstr ""
+msgstr "無法取消信箱確認"
#: actions/deletenotice.php:103
msgid ""
@@ -1071,8 +1060,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
+#, fuzzy
msgid "Delete notice"
-msgstr ""
+msgstr "新訊息"
#: actions/deletenotice.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
@@ -1080,12 +1070,11 @@ msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
-#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
@@ -1095,9 +1084,8 @@ msgid "You cannot delete users."
msgstr "無法更新使用者"
#: actions/deleteuser.php:74
-#, fuzzy
msgid "You can only delete local users."
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
msgid "Delete user"
@@ -1111,9 +1099,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
msgid "Delete this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
@@ -1132,19 +1119,18 @@ msgid "Invalid logo URL."
msgstr "尺寸錯誤"
#: actions/designadminpanel.php:322
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:426
#, fuzzy
msgid "Change logo"
-msgstr "更改密碼"
+msgstr "更改"
#: actions/designadminpanel.php:431
-#, fuzzy
msgid "Site logo"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:443
#, fuzzy
@@ -1152,18 +1138,16 @@ msgid "Change theme"
msgstr "更改"
#: actions/designadminpanel.php:460
-#, fuzzy
msgid "Site theme"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:461
msgid "Theme for the site."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
@@ -1272,12 +1256,11 @@ msgstr ""
#: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "無此文件"
+msgstr "無此通知"
#: actions/editapplication.php:54
-#, fuzzy
msgid "Edit Application"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/editapplication.php:66
msgid "You must be logged in to edit an application."
@@ -1308,9 +1291,8 @@ msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "此暱稱已有人使用。再試試看別的吧。"
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
-#, fuzzy
msgid "Description is required."
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long."
@@ -1368,12 +1350,12 @@ msgstr ""
#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
#, fuzzy, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "自我介紹過長(共140個字元)"
+msgstr "地點過長(共255個字)"
#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "個人首頁連結%s無效"
+msgstr ""
#: actions/editgroup.php:258
#, fuzzy
@@ -1384,7 +1366,7 @@ msgstr "無法更新使用者"
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
-msgstr "無法存取個人圖像資料"
+msgstr "無法更新使用者"
#: actions/editgroup.php:280
msgid "Options saved."
@@ -1394,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:61
#, fuzzy
msgid "Email settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#. TRANS: E-mail settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
@@ -1412,8 +1394,9 @@ msgstr "確認信箱"
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
#: actions/emailsettings.php:112
+#, fuzzy
msgid "Current confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "目前已確認的Jabber/Gtalk地址"
#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
@@ -1428,10 +1411,13 @@ msgid "Remove"
msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:122
+#, fuzzy
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
+"等待確認此信箱。看看你的Jabber/GTalk是否有訊息指示下一步動作。(你加入%s到你的"
+"好友清單了嗎?)"
#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
@@ -1454,10 +1440,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
-msgstr "新增"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
@@ -1486,9 +1471,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Email preferences"
-msgstr "確認信箱"
+msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
@@ -1522,8 +1506,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:219
+#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr ""
+msgstr "請輸入暱稱或電子信箱"
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
#: actions/emailsettings.php:334
@@ -1532,13 +1517,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353
+#, fuzzy
msgid "No email address."
-msgstr ""
+msgstr "此信箱無效"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
#: actions/emailsettings.php:361
+#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr ""
+msgstr "此JabberID錯誤"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
@@ -1548,13 +1535,15 @@ msgstr "此信箱無效"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
#: actions/emailsettings.php:370
+#, fuzzy
msgid "That is already your email address."
-msgstr ""
+msgstr "此信箱無效"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
#: actions/emailsettings.php:374
+#, fuzzy
msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "此Jabber ID已有人使用"
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
@@ -1566,18 +1555,20 @@ msgstr "無法輸入確認碼"
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
#: actions/emailsettings.php:398
+#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
+msgstr "確認信已寄到你的線上即時通信箱。%s送給你得訊息要先經過你的認可。"
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
#: actions/smssettings.php:408
+#, fuzzy
msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr ""
+msgstr "無確認碼"
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
@@ -1589,13 +1580,14 @@ msgstr "請輸入暱稱或電子信箱"
#: actions/emailsettings.php:438
#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "確認取消"
+msgstr "無確認碼"
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#: actions/emailsettings.php:458
+#, fuzzy
msgid "That is not your email address."
-msgstr ""
+msgstr "請輸入暱稱或電子信箱"
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:479
@@ -1604,15 +1596,17 @@ msgid "The email address was removed."
msgstr "此電子信箱已註冊過了"
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
+#, fuzzy
msgid "No incoming email address."
-msgstr ""
+msgstr "此信箱無效"
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
+#, fuzzy
msgid "Couldn't update user record."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
@@ -1621,8 +1615,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
+#, fuzzy
msgid "New incoming email address added."
-msgstr ""
+msgstr "此信箱無效"
#: actions/favor.php:79
msgid "This notice is already a favorite!"
@@ -1639,9 +1634,9 @@ msgid "Popular notices"
msgstr "無此通知"
#: actions/favorited.php:67
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
@@ -1671,9 +1666,9 @@ msgid "%s's favorite notices"
msgstr ""
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
@@ -1693,22 +1688,20 @@ msgstr ""
#: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "新訊息"
+msgstr "無此通知"
#: actions/file.php:38
#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "新訊息"
+msgstr "無此通知"
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "無此文件"
+msgstr ""
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "無此文件"
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
@@ -1719,8 +1712,9 @@ msgid "User being listened to does not exist."
msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+#, fuzzy
msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "無法新增訂閱"
#: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing."
@@ -1731,9 +1725,8 @@ msgid "You are not authorized."
msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:113
-#, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "無法轉換請求標記以致無法存取標記"
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
@@ -1752,7 +1745,7 @@ msgstr "無此通知"
#: actions/getfile.php:83
#, fuzzy
msgid "Cannot read file."
-msgstr "無此通知"
+msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
#, fuzzy
@@ -1764,9 +1757,8 @@ msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/grantrole.php:82
msgid "User already has this role."
@@ -1798,13 +1790,13 @@ msgid "User is already blocked from group."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:100
+#, fuzzy
msgid "User is not a member of group."
-msgstr ""
+msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
-#, fuzzy
msgid "Block user from group"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/groupblock.php:160
#, php-format
@@ -1816,15 +1808,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:182
-#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:189
-#, fuzzy
msgid "Block this user from this group"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/groupblock.php:206
msgid "Database error blocking user from group."
@@ -1928,9 +1918,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#: actions/grouprss.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
@@ -1953,9 +1943,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
-#, fuzzy
msgid "Create a new group"
-msgstr "新增帳號"
+msgstr ""
#: actions/groupsearch.php:52
#, php-format
@@ -1970,9 +1959,8 @@ msgstr ""
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
msgid "No results."
-msgstr "無結果"
+msgstr ""
#: actions/groupsearch.php:82
#, php-format
@@ -2005,7 +1993,7 @@ msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: actions/imsettings.php:60
#, fuzzy
msgid "IM settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
@@ -2019,16 +2007,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
#: actions/imsettings.php:94
-#, fuzzy
msgid "IM is not available."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for IM settings form.
#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
-#, fuzzy
msgid "IM address"
-msgstr "線上即時通信箱"
+msgstr ""
#: actions/imsettings.php:113
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
@@ -2076,8 +2062,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:179
+#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr ""
+msgstr "目前已確認的Jabber/Gtalk地址"
#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
@@ -2101,8 +2088,9 @@ msgstr "此JabberID無效"
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
#: actions/imsettings.php:326
+#, fuzzy
msgid "That is already your Jabber ID."
-msgstr ""
+msgstr "此JabberID無效"
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
#: actions/imsettings.php:330
@@ -2133,13 +2121,14 @@ msgstr "無法取消信箱確認"
#: actions/imsettings.php:402
#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "確認取消"
+msgstr "無確認碼"
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#: actions/imsettings.php:424
+#, fuzzy
msgid "That is not your Jabber ID."
-msgstr ""
+msgstr "查無此Jabber ID"
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:447
@@ -2165,14 +2154,14 @@ msgid "Invites have been disabled."
msgstr ""
#: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#: actions/invite.php:72
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "此信箱無效"
#: actions/invite.php:110
msgid "Invitation(s) sent"
@@ -2183,8 +2172,9 @@ msgid "Invite new users"
msgstr ""
#: actions/invite.php:128
+#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
@@ -2214,8 +2204,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/invite.php:187
+#, fuzzy
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "此電子信箱已註冊過了"
#: actions/invite.php:189
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
@@ -2237,9 +2228,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
#: actions/invite.php:228
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉"
#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
#: actions/invite.php:231
@@ -2294,8 +2285,9 @@ msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#, fuzzy
msgid "You are not a member of that group."
-msgstr ""
+msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
@@ -2325,8 +2317,9 @@ msgid "Login to site"
msgstr ""
#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
+#, fuzzy
msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "何時加入會員的呢?"
#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
@@ -2345,7 +2338,7 @@ msgstr "為安全起見,請先重新輸入你的使用者名稱與密碼再更
#: actions/login.php:292
#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
-msgstr "使用者名稱或密碼無效"
+msgstr "使用者名稱或密碼錯誤"
#: actions/login.php:295
#, php-format
@@ -2363,24 +2356,22 @@ msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
+msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
+msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
msgid "No current status."
-msgstr "無結果"
+msgstr ""
#: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
msgid "New Application"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/newapplication.php:64
msgid "You must be logged in to register an application."
@@ -2397,7 +2388,7 @@ msgstr ""
#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy
msgid "Could not create application."
-msgstr "無法存取個人圖像資料"
+msgstr "無法取消信箱確認"
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
@@ -2412,8 +2403,9 @@ msgid "New message"
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#, fuzzy
msgid "You can't send a message to this user."
-msgstr ""
+msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
#: lib/command.php:555
@@ -2462,9 +2454,9 @@ msgid "Text search"
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr "搜尋 \"%s\"相關資料"
+msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
@@ -2481,14 +2473,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "所有符合 \"%s\"的更新"
+msgstr ""
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
@@ -2529,9 +2521,8 @@ msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
-#, fuzzy
msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
#, php-format
@@ -2547,9 +2538,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
msgid "Notice has no profile."
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
#, php-format
@@ -2558,9 +2548,9 @@ msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "連結"
+msgstr ""
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:163
@@ -2585,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:60
#, fuzzy
msgid "Other settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
@@ -2617,14 +2607,12 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "地點過長(共255個字)"
#: actions/otp.php:69
-#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
msgid "No login token specified."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/otp.php:90
#, fuzzy
@@ -2632,9 +2620,8 @@ msgid "No login token requested."
msgstr "無確認請求"
#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
@@ -2668,8 +2655,9 @@ msgid "Password change"
msgstr ""
#: actions/passwordsettings.php:104
+#, fuzzy
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "新密碼"
#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
msgid "New password"
@@ -2693,8 +2681,9 @@ msgid "Change"
msgstr "更改"
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
+#, fuzzy
msgid "Password must be 6 or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "6個以上字元"
#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
msgid "Passwords don't match."
@@ -2726,24 +2715,24 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2766,9 +2755,8 @@ msgid "Path"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:242
-#, fuzzy
msgid "Site path"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
@@ -2810,7 +2798,7 @@ msgstr "個人圖像"
#: actions/pathsadminpanel.php:284
#, fuzzy
msgid "Avatar server"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr "個人圖像"
#: actions/pathsadminpanel.php:288
#, fuzzy
@@ -2818,9 +2806,8 @@ msgid "Avatar path"
msgstr "更新個人圖像"
#: actions/pathsadminpanel.php:292
-#, fuzzy
msgid "Avatar directory"
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
@@ -2863,18 +2850,16 @@ msgid "When to use SSL"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
msgid "SSL server"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:352
-#, fuzzy
msgid "Save paths"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
@@ -2893,9 +2878,9 @@ msgid "Not a valid people tag: %s."
msgstr "此信箱無效"
#: actions/peopletag.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/postnotice.php:95
#, fuzzy
@@ -2908,8 +2893,9 @@ msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’.
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
+#, fuzzy
msgid "Profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#: actions/profilesettings.php:71
msgid ""
@@ -2941,14 +2927,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
-#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
msgid "Bio"
@@ -3004,24 +2989,26 @@ msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "自我介紹過長(共140個字元)"
+msgstr "地點過長(共255個字)"
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:241
+#, fuzzy
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "地點過長(共255個字)"
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "個人首頁連結%s無效"
+msgstr "尺寸錯誤"
#: actions/profilesettings.php:306
+#, fuzzy
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy
@@ -3048,8 +3035,9 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr ""
#: actions/public.php:92
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#: actions/public.php:130
#, php-format
@@ -3069,9 +3057,8 @@ msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr ""
#: actions/public.php:168
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "%s的公開內容"
+msgstr ""
#: actions/public.php:188
#, php-format
@@ -3137,8 +3124,9 @@ msgid "Tag cloud"
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:36
+#, fuzzy
msgid "You are already logged in!"
-msgstr ""
+msgstr "已登入"
#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
@@ -3161,14 +3149,16 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:111
+#, fuzzy
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#: actions/recoverpassword.php:152
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
-msgstr ""
+msgstr "我們已寄出一封信到你帳號中的信箱,告訴你如何取回你的密碼。"
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
@@ -3179,8 +3169,9 @@ msgid "Password recovery"
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:191
+#, fuzzy
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "請輸入暱稱或電子信箱"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
@@ -3191,12 +3182,14 @@ msgid "Recover"
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:208
+#, fuzzy
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "新密碼"
#: actions/recoverpassword.php:209
+#, fuzzy
msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "新密碼"
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
@@ -3219,8 +3212,9 @@ msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "請輸入暱稱或電子信箱"
#: actions/recoverpassword.php:282
+#, fuzzy
msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
+msgstr "查無此使用者所註冊的信箱"
#: actions/recoverpassword.php:299
msgid "No registered email address for that user."
@@ -3296,12 +3290,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/register.php:432
+#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
+msgstr "1-64個小寫英文字母或數字,勿加標點符號或空格"
#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr ""
+msgstr "6個以上字元"
#: actions/register.php:441
msgid "Same as password above. Required."
@@ -3344,11 +3340,11 @@ msgstr ""
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
#: actions/register.php:540
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
-msgstr "不包含這些個人資料:密碼、電子信箱、線上即時通信箱、電話號碼"
+msgstr ""
#: actions/register.php:583
#, php-format
@@ -3384,16 +3380,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:112
+#, fuzzy
msgid "Remote subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: actions/remotesubscribe.php:124
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:129
+#, fuzzy
msgid "User nickname"
-msgstr ""
+msgstr "無暱稱"
#: actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
@@ -3409,8 +3407,9 @@ msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:406
+#, fuzzy
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
@@ -3425,37 +3424,32 @@ msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "無法取得轉換標記"
+msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/repeat.php:76
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
-msgstr "新增"
+msgstr ""
#: actions/repeat.php:119
-#, fuzzy
msgid "Repeated!"
-msgstr "新增"
+msgstr ""
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
@@ -3464,24 +3458,24 @@ msgid "Replies to %s"
msgstr ""
#: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/replies.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/replies.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/replies.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/replies.php:199
#, php-format
@@ -3505,28 +3499,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/revokerole.php:82
msgid "User doesn't have this role."
msgstr ""
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
-#, fuzzy
msgid "StatusNet"
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/sandbox.php:72
msgid "User is already sandboxed."
@@ -3560,9 +3551,8 @@ msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
-#, fuzzy
msgid "Save site settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
@@ -3586,9 +3576,8 @@ msgstr "暱稱"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "地點"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
@@ -3650,28 +3639,29 @@ msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "%s與好友"
+msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:132
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/showfavorites.php:171
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:206
msgid ""
@@ -3704,14 +3694,13 @@ msgid "%s group"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:227
-#, fuzzy
msgid "Group profile"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
@@ -3747,9 +3736,9 @@ msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:355
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
#, fuzzy
@@ -3767,9 +3756,8 @@ msgid "All members"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:439
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "新增"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:455
#, php-format
@@ -3795,8 +3783,9 @@ msgid "Admins"
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:81
+#, fuzzy
msgid "No such message."
-msgstr ""
+msgstr "無此使用者"
#: actions/showmessage.php:98
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
@@ -3813,9 +3802,8 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr ""
#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
msgid "Notice deleted."
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: actions/showstream.php:73
#, php-format
@@ -3823,14 +3811,14 @@ msgid " tagged %s"
msgstr ""
#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%s與好友"
+msgstr ""
#: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
@@ -3931,9 +3919,8 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:224
-#, fuzzy
msgid "Site name"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
@@ -4011,9 +3998,8 @@ msgid "Edit site-wide message"
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
@@ -4035,9 +4021,8 @@ msgstr "新訊息"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:59
-#, fuzzy
msgid "SMS settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#. TRANS: SMS settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
@@ -4048,15 +4033,13 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
#: actions/smssettings.php:97
-#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
msgid "SMS address"
-msgstr "線上即時通信箱"
+msgstr ""
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
@@ -4070,8 +4053,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:142
+#, fuzzy
msgid "Confirmation code"
-msgstr ""
+msgstr "無確認碼"
#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:144
@@ -4092,8 +4076,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:156
+#, fuzzy
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr ""
+msgstr "1-64個小寫英文字母或數字,勿加標點符號或空格"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195
@@ -4114,8 +4099,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
#: actions/smssettings.php:338
+#, fuzzy
msgid "No phone number."
-msgstr ""
+msgstr "無此使用者"
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
#: actions/smssettings.php:344
@@ -4129,8 +4115,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
#: actions/smssettings.php:356
+#, fuzzy
msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "此Jabber ID已有人使用"
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
#: actions/smssettings.php:384
@@ -4142,14 +4129,15 @@ msgstr "確認信已寄到你的線上即時通信箱。%s送給你得訊息要
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
#: actions/smssettings.php:413
+#, fuzzy
msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr ""
+msgstr "無法輸入確認碼"
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "確認取消"
+msgstr "無確認碼"
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -4183,8 +4171,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
#: actions/smssettings.php:548
+#, fuzzy
msgid "No code entered"
-msgstr ""
+msgstr "無內容"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
@@ -4242,19 +4231,19 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
#, fuzzy
msgid "Could not save subscription."
-msgstr "註冊失敗"
+msgstr "無法新增訂閱"
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
@@ -4280,13 +4269,14 @@ msgid "%s subscribers"
msgstr "此帳號已註冊"
#: actions/subscribers.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#: actions/subscribers.php:63
+#, fuzzy
msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr ""
+msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉"
#: actions/subscribers.php:67
#, php-format
@@ -4355,9 +4345,9 @@ msgid "SMS"
msgstr ""
#: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/tag.php:87
#, php-format
@@ -4365,9 +4355,9 @@ msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr ""
#: actions/tag.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/tag.php:99
#, php-format
@@ -4375,9 +4365,8 @@ msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr ""
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
-msgstr "無此文件"
+msgstr ""
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
@@ -4385,9 +4374,8 @@ msgid "Tag %s"
msgstr ""
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
-#, fuzzy
msgid "User profile"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:103
@@ -4412,7 +4400,7 @@ msgstr ""
#: actions/tagother.php:200
#, fuzzy
msgid "Could not save tags."
-msgstr "無法存取個人圖像資料"
+msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
@@ -4424,9 +4412,8 @@ msgid "No such tag."
msgstr "無此通知"
#: actions/unblock.php:59
-#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/unsandbox.php:72
msgid "User is not sandboxed."
@@ -4511,9 +4498,8 @@ msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
msgid "Invitations"
-msgstr "地點"
+msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:256
msgid "Invitations enabled"
@@ -4544,8 +4530,9 @@ msgstr "接受"
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
@@ -4554,7 +4541,7 @@ msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
msgid "Reject this subscription"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr "註冊確認"
#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
@@ -4608,9 +4595,9 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "無法讀取此%sURL的圖像"
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
@@ -4633,18 +4620,18 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
#: actions/usergroups.php:66
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#: actions/usergroups.php:132
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/usergroups.php:159
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr ""
+msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/usergroups.php:164
#, php-format
@@ -4707,9 +4694,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "地點"
+msgstr ""
#: actions/version.php:199
msgid "Author(s)"
@@ -4757,21 +4743,18 @@ msgstr "尺寸錯誤"
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
#: classes/Group_member.php:42
-#, fuzzy
msgid "Group join failed."
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
#: classes/Group_member.php:55
-#, fuzzy
msgid "Not part of group."
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
#: classes/Group_member.php:63
-#, fuzzy
msgid "Group leave failed."
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42
@@ -4782,9 +4765,9 @@ msgstr "無法更新使用者"
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
#: classes/Login_token.php:78
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "無法存取個人圖像資料"
+msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
@@ -4798,13 +4781,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
#: classes/Message.php:63
+#, fuzzy
msgid "Could not insert message."
-msgstr ""
+msgstr "無法新增訂閱"
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
#: classes/Message.php:74
+#, fuzzy
msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
@@ -4817,7 +4802,7 @@ msgstr ""
#: classes/Notice.php:190
#, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
+msgstr "個人圖像插入錯誤"
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
#: classes/Notice.php:260
@@ -4852,8 +4837,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
+#, fuzzy
msgid "Problem saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:892
@@ -4862,13 +4848,12 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:991
-#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "儲存使用者發生錯誤"
+msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1745
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
@@ -4891,13 +4876,12 @@ msgstr ""
#: classes/Remote_profile.php:54
#, fuzzy
msgid "Missing profile."
-msgstr "無此通知"
+msgstr "新的更人資料輸入錯誤"
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:346
-#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
@@ -4906,8 +4890,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
#: classes/Subscription.php:80
+#, fuzzy
msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
#: classes/Subscription.php:85
@@ -4924,19 +4909,19 @@ msgstr "此帳號已註冊"
#: classes/Subscription.php:178
#, fuzzy
msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "無法刪除帳號"
+msgstr "無法新增訂閱"
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:206
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "無法刪除帳號"
+msgstr "無法新增訂閱"
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:218
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "無法刪除帳號"
+msgstr "無法新增訂閱"
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@@ -4949,25 +4934,25 @@ msgstr ""
#: classes/User_group.php:496
#, fuzzy
msgid "Could not create group."
-msgstr "無法存取個人圖像資料"
+msgstr "無法更新使用者"
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
-msgstr "註冊失敗"
+msgstr "無法儲存個人資料"
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:529
#, fuzzy
msgid "Could not set group membership."
-msgstr "註冊失敗"
+msgstr "無法更新使用者"
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:544
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
-msgstr "註冊失敗"
+msgstr "無法儲存個人資料"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:109
@@ -4982,8 +4967,9 @@ msgstr "無法上傳個人圖像"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:123
+#, fuzzy
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "更改密碼"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:130
@@ -4992,9 +4978,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:137
-#, fuzzy
msgid "Design your profile"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:144
@@ -5030,24 +5015,21 @@ msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
#: lib/action.php:445
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
-msgstr "地點"
+msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
#: lib/action.php:447
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "更改密碼"
+msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:452
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
#: lib/action.php:455
@@ -5056,10 +5038,9 @@ msgstr "連結"
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
#: lib/action.php:458
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
-msgstr "確認信箱"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
#: lib/action.php:461
@@ -5076,10 +5057,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
#: lib/action.php:468
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
-msgstr "尺寸錯誤"
+msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:474
@@ -5089,24 +5069,21 @@ msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
#: lib/action.php:477
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
-msgstr "登出"
+msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
#: lib/action.php:482
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
-msgstr "新增帳號"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
#: lib/action.php:485
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: lib/action.php:488
@@ -5213,13 +5190,11 @@ msgstr ""
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
#: lib/action.php:827
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
msgstr ""
-"**%%site.name%%**是由[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)所提供的微型"
-"部落格服務"
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
#: lib/action.php:830
@@ -5238,9 +5213,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
#: lib/action.php:850
-#, fuzzy
msgid "Site content license"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
@@ -5281,9 +5255,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1213
-#, fuzzy
msgid "Before"
-msgstr "之前的內容»"
+msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:122
@@ -5336,10 +5309,9 @@ msgstr "確認信箱"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:352
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:358
@@ -5349,16 +5321,15 @@ msgstr "確認信箱"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:360
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
-msgstr "地點"
+msgstr ""
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:366
#, fuzzy
msgid "User configuration"
-msgstr "確認信箱"
+msgstr "無確認碼"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
@@ -5412,15 +5383,14 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:209
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:213
-#, fuzzy
msgid "Describe your application"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:224
@@ -5552,9 +5522,8 @@ msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-#, fuzzy
msgid "User has no last notice"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
@@ -5607,14 +5576,14 @@ msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: lib/command.php:339
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr "無法更新使用者"
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
+msgstr ""
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
#: lib/command.php:418
@@ -5625,22 +5594,22 @@ msgstr "全名"
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Location: %s"
-msgstr ""
+msgstr "地點"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Homepage: %s"
-msgstr ""
+msgstr "個人首頁"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
#: lib/command.php:430
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "About: %s"
-msgstr ""
+msgstr "關於"
#: lib/command.php:457
#, php-format
@@ -5664,25 +5633,24 @@ msgid "Direct message to %s sent"
msgstr ""
#: lib/command.php:494
+#, fuzzy
msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#: lib/command.php:514
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "儲存使用者發生錯誤"
+msgstr ""
#: lib/command.php:519
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
#: lib/command.php:529
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: lib/command.php:531
#, fuzzy
@@ -5695,9 +5663,9 @@ msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
#: lib/command.php:571
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: lib/command.php:573
msgid "Error saving notice."
@@ -5730,16 +5698,18 @@ msgid "Command not yet implemented."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
+#, fuzzy
msgid "Notification off."
-msgstr ""
+msgstr "無確認碼"
#: lib/command.php:687
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:708
+#, fuzzy
msgid "Notification on."
-msgstr ""
+msgstr "無確認碼"
#: lib/command.php:710
msgid "Can't turn on notification."
@@ -5874,9 +5844,8 @@ msgid "Database error"
msgstr ""
#: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
msgid "Upload file"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
@@ -5954,14 +5923,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
@@ -5978,14 +5946,13 @@ msgid "Group"
msgstr ""
#: lib/groupnav.php:101
-#, fuzzy
msgid "Blocked"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked users"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
@@ -5995,7 +5962,7 @@ msgstr ""
#: lib/groupnav.php:113
#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr "登出"
+msgstr "登入"
#: lib/groupnav.php:114
#, php-format
@@ -6035,8 +6002,9 @@ msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:93
+#, fuzzy
msgid "Partial upload."
-msgstr ""
+msgstr "更新個人圖像"
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
@@ -6047,9 +6015,8 @@ msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:122
-#, fuzzy
msgid "Lost our file."
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
@@ -6088,9 +6055,8 @@ msgid "Login with a username and password"
msgstr "使用者名稱或密碼無效"
#: lib/logingroupnav.php:86
-#, fuzzy
msgid "Sign up for a new account"
-msgstr "新增帳號"
+msgstr ""
#. TRANS: Subject for address confirmation email
#: lib/mail.php:174
@@ -6130,7 +6096,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:254
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
@@ -6143,13 +6109,6 @@ msgid ""
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-"現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉。\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"\n"
-"%4$s.\n"
-"敬上。\n"
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:274
@@ -6159,9 +6118,9 @@ msgstr "自我介紹"
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:304
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "查無此使用者所註冊的信箱"
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:308
@@ -6179,14 +6138,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
#: lib/mail.php:433
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s status"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
#: lib/mail.php:460
+#, fuzzy
msgid "SMS confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "無確認碼"
#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
#: lib/mail.php:463
@@ -6245,9 +6205,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject for favorite notification email
#: lib/mail.php:589
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉"
+msgstr ""
#. TRANS: Body for favorite notification email
#: lib/mail.php:592
@@ -6323,17 +6283,19 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
+#, fuzzy
msgid "Could not parse message."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#: lib/mailhandler.php:42
+#, fuzzy
msgid "Not a registered user."
-msgstr ""
+msgstr "此恢復碼錯誤"
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
@@ -6387,9 +6349,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
-#, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
@@ -6438,14 +6399,12 @@ msgid "Attach a file"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
msgid "Share my location"
-msgstr "無法儲存個人資料"
+msgstr ""
#: lib/noticeform.php:215
-#, fuzzy
msgid "Do not share my location"
-msgstr "無法儲存個人資料"
+msgstr ""
#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
@@ -6482,28 +6441,26 @@ msgstr ""
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "無內容"
-#: lib/noticelist.php:602
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
-msgstr "新增"
+msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:674
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
@@ -6580,16 +6537,18 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
+#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "所有訂閱"
#: lib/profileaction.php:126
msgid "All subscriptions"
msgstr "所有訂閱"
#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
+#, fuzzy
msgid "Subscribers"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: lib/profileaction.php:161
#, fuzzy
@@ -6638,28 +6597,25 @@ msgid "Popular"
msgstr ""
#: lib/redirectingaction.php:95
-#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr "無此文件"
+msgstr ""
#: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr ""
#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/router.php:709
msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6670,9 +6626,8 @@ msgid "Sandbox"
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
@@ -6715,14 +6670,12 @@ msgid "More..."
msgstr ""
#: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Silence"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/subgroupnav.php:83
#, fuzzy, php-format
@@ -6815,26 +6768,26 @@ msgid "Unsandbox"
msgstr ""
#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/unsilenceform.php:67
msgid "Unsilence"
msgstr ""
#: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Unsilence this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, php-format
@@ -6857,7 +6810,7 @@ msgstr ""
#: lib/userprofile.php:263
#, fuzzy
msgid "Edit profile settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#: lib/userprofile.php:264
msgid "Edit"
@@ -6876,9 +6829,8 @@ msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/userprofile.php:364
-#, fuzzy
msgid "User role"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: lib/userprofile.php:366
msgctxt "role"