summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBrion Vibber <brion@pobox.com>2010-07-12 14:21:57 -0700
committerBrion Vibber <brion@pobox.com>2010-07-12 14:21:57 -0700
commitcd29d3d646379aa9a1352035973c8e379cc7f42b (patch)
treee064c5292c546e6df8eaad9609a56150f69c62c3 /plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po
parentbd8506eee883ecd424fdf3d7e545c10c754df6ff (diff)
parent1b3b7f9a422f6b703ec36d43e2283f91a9835f3b (diff)
Merge branch '0.9.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
Diffstat (limited to 'plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po')
-rw-r--r--plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po395
1 files changed, 395 insertions, 0 deletions
diff --git a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po
new file mode 100644
index 000000000..5cda9b129
--- /dev/null
+++ b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po
@@ -0,0 +1,395 @@
+# Translation of StatusNet plugin OpenID to Dutch
+#
+# Author@translatewiki.net: Siebrand
+# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-30 02:16+0100\n"
+"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: openidsettings.php:59
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "OpenID-instellingen"
+
+#: openidsettings.php:70
+#, php-format
+msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr "Met [OpenID](%%doc.openid%%) kunt u aanmelden bij veel websites met dezelfde gebruiker. U kunt hier uw gekoppelde OpenID's beheren."
+
+#: openidsettings.php:99
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "OpenID toevoegen"
+
+#: openidsettings.php:102
+msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
+msgstr "Als u een OpenID aan uw gebruiker wilt toevoegen, voer deze dan hieronder in en klik op \"Toevoegen\"."
+
+#: openidsettings.php:107
+#: openidlogin.php:119
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "OpenID-URL"
+
+#: openidsettings.php:117
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: openidsettings.php:129
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "OpenID verwijderen"
+
+#: openidsettings.php:134
+msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
+msgstr "Door uw enige OpenID te verwijderen zou het niet meer mogelijk zijn om aan te melden. Als u het wilt verwijderen, voeg dan eerst een andere OpenID toe."
+
+#: openidsettings.php:149
+msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
+msgstr "U kunt een OpenID van uw gebruiker verwijderen door te klikken op de knop \"Verwijderen\"."
+
+#: openidsettings.php:172
+#: openidsettings.php:213
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: openidsettings.php:186
+msgid "OpenID Trusted Sites"
+msgstr "Vertrouwde OpenID-sites"
+
+#: openidsettings.php:189
+msgid "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You can remove a site from this list to deny it access to your OpenID."
+msgstr "De volgende sites hebben toegang tot uw indentiteit en kunnen u aanmelden. U kunt een site verwijderen uit deze lijst zodat deze niet langer toegang heeft tot uw OpenID."
+
+#: openidsettings.php:231
+#: finishopenidlogin.php:38
+#: openidlogin.php:39
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Er was een probleem met uw sessietoken. Probeer het opnieuw."
+
+#: openidsettings.php:247
+#: finishopenidlogin.php:51
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Er is iets vreemds gebeurd."
+
+#: openidsettings.php:271
+msgid "No such OpenID trustroot."
+msgstr "Die OpenID trustroot bestaat niet."
+
+#: openidsettings.php:275
+msgid "Trustroots removed"
+msgstr "De trustroots zijn verwijderd"
+
+#: openidsettings.php:298
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "De OpenID bestaat niet."
+
+#: openidsettings.php:303
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Die OpenID is niet van u."
+
+#: openidsettings.php:307
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID verwijderd."
+
+#: openid.php:137
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Het was niet mogelijk een OpenID-object aan te maken."
+
+#: openid.php:147
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "Geen geldige OpenID."
+
+#: openid.php:149
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "OpenID-fout: %s"
+
+#: openid.php:176
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "Het was niet mogelijk door te verwijzen naar de server: %s"
+
+#: openid.php:194
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "Het was niet mogelijk het OpenID-formulier aan te maken: %s"
+
+#: openid.php:210
+msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
+msgstr "Dit formulier hoort zichzelf automatisch op te slaan. Als dat niet gebeurt, klik dan op de knop \"Aanmelden\" om naar uw OpenID-provider te gaan."
+
+#: openid.php:242
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Fout bij het opslaan van het profiel."
+
+#: openid.php:253
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Fout bij het opslaan van de gebruiker."
+
+#: openid.php:282
+msgid "Unauthorized URL used for OpenID login."
+msgstr "Ongeautoriseerde URL gebruikt voor aanmelden via OpenID"
+
+#: openid.php:302
+#, fuzzy
+msgid "OpenID Login Submission"
+msgstr "Aanmelden via OpenID"
+
+#: openid.php:312
+msgid "Requesting authorization from your login provider..."
+msgstr "Bezig met het vragen van autorisatie van uw aanmeldprovider..."
+
+#: openid.php:315
+msgid "If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try pushing the button below."
+msgstr "Als u binnen een aantal seconden niet wordt doorverwezen naar uw aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop."
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
+#: OpenIDPlugin.php:204
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Aanmelden bij de site"
+
+#: OpenIDPlugin.php:207
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Login"
+msgstr "Aanmelden"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
+#: OpenIDPlugin.php:212
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Help me!"
+msgstr "Help me"
+
+#: OpenIDPlugin.php:215
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
+#: OpenIDPlugin.php:221
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Search for people or text"
+msgstr "Zoeken naar mensen of tekst"
+
+#: OpenIDPlugin.php:224
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: OpenIDPlugin.php:283
+#: OpenIDPlugin.php:319
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: OpenIDPlugin.php:284
+msgid "Login or register with OpenID"
+msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID"
+
+#: OpenIDPlugin.php:320
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen"
+
+#: OpenIDPlugin.php:595
+msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
+msgstr "Gebruik <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> om aan te melden bij de site."
+
+#: openidserver.php:106
+#, php-format
+msgid "You are not authorized to use the identity %s."
+msgstr "U mag de identiteit %s niet gebruiken."
+
+#: openidserver.php:126
+msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..."
+msgstr "Gewoon een OpenID-provider. Niets te zien hier..."
+
+#: finishopenidlogin.php:34
+#: openidlogin.php:30
+msgid "Already logged in."
+msgstr "U bent al aangemeld."
+
+#: finishopenidlogin.php:43
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "U kunt niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie."
+
+#: finishopenidlogin.php:65
+#, php-format
+msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
+msgstr "Dit is de eerste keer dat u aameldt bij %s en uw OpenID moet gekoppeld worden aan uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe gebruiker aanmaken of koppelen met uw bestaande gebruiker als u die al hebt."
+
+#: finishopenidlogin.php:71
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "Instellingen OpenID"
+
+#: finishopenidlogin.php:101
+msgid "Create new account"
+msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
+
+#: finishopenidlogin.php:103
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken."
+
+#: finishopenidlogin.php:106
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nieuwe gebruiker"
+
+#: finishopenidlogin.php:108
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 kleine letters of getallen; geen leestekens of spaties"
+
+#: finishopenidlogin.php:130
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: finishopenidlogin.php:135
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Koppelen met bestaande gebruiker"
+
+#: finishopenidlogin.php:137
+msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
+msgstr "Als u al een gebruiker hebt, meld u dan aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord om de gebruiker te koppelen met uw OpenID."
+
+#: finishopenidlogin.php:140
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Bestaande gebruiker"
+
+#: finishopenidlogin.php:143
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: finishopenidlogin.php:146
+msgid "Connect"
+msgstr "Koppelen"
+
+#: finishopenidlogin.php:158
+#: finishaddopenid.php:88
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "De authenticatie via OpenID is afgebroken."
+
+#: finishopenidlogin.php:162
+#: finishaddopenid.php:92
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "De authenticatie via OpenID is mislukt: %s"
+
+#: finishopenidlogin.php:227
+#: finishopenidlogin.php:236
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Registreren is niet mogelijk."
+
+#: finishopenidlogin.php:243
+msgid "Not a valid invitation code."
+msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig."
+
+#: finishopenidlogin.php:253
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "De gebruikersnaam mag alleen uit kleine letters en cijfers bestaan, en geen spaties bevatten."
+
+#: finishopenidlogin.php:258
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan."
+
+#: finishopenidlogin.php:263
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere."
+
+#: finishopenidlogin.php:270
+#: finishopenidlogin.php:350
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen."
+
+#: finishopenidlogin.php:279
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Bezig met het aanmaken van een gebruiker voor OpenID die al een gebruiker heeft."
+
+#: finishopenidlogin.php:339
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
+
+#: finishopenidlogin.php:357
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID."
+
+#: openidlogin.php:68
+#, php-format
+msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
+msgstr "Om veiligheidsreden moet u opnieuw aanmelden met uw [OpenID](%%doc.openid%%) voordat u uw instellingen kunt wijzigen."
+
+#: openidlogin.php:72
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Aanmelden met een [OpenID](%%doc.openid%%)-gebruiker."
+
+#: openidlogin.php:97
+#: finishaddopenid.php:170
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "Aanmelden via OpenID"
+
+#: openidlogin.php:114
+msgid "OpenID login"
+msgstr "Aanmelden via OpenID"
+
+#: openidlogin.php:121
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "Uw OpenID-URL"
+
+#: openidlogin.php:124
+msgid "Remember me"
+msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
+
+#: openidlogin.php:125
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr "In het vervolg automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!"
+
+#: openidlogin.php:129
+msgid "Login"
+msgstr "Aanmelden"
+
+#: openidtrust.php:51
+msgid "OpenID Identity Verification"
+msgstr "OpenID-identiteitscontrole"
+
+#: openidtrust.php:69
+msgid "This page should only be reached during OpenID processing, not directly."
+msgstr "Deze pagina hoort alleen bezocht te worden tijdens het verwerken van een OpenID, en niet direct."
+
+#: openidtrust.php:117
+#, php-format
+msgid "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your identity and login without creating a new password."
+msgstr "%s heeft gevraagd uw identiteit te bevestigen. Klik op \"Doorgaan\" om uw indentiteit te controleren en aan te melden zonder een wachtwoord te hoeven invoeren."
+
+#: openidtrust.php:135
+msgid "Continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
+#: openidtrust.php:136
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: finishaddopenid.php:67
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Niet aangemeld."
+
+#: finishaddopenid.php:112
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "U hebt deze OpenID al!"
+
+#: finishaddopenid.php:114
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Iemand anders gebruikt deze OpenID al."
+
+#: finishaddopenid.php:126
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Fout bij het verbinden met de gebruiker."
+
+#: finishaddopenid.php:131
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Fout bij het bijwerken van het profiel."