summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/_darcs/pristine/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '_darcs/pristine/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po')
-rw-r--r--_darcs/pristine/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po2275
1 files changed, 2275 insertions, 0 deletions
diff --git a/_darcs/pristine/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po b/_darcs/pristine/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..72055348b
--- /dev/null
+++ b/_darcs/pristine/locale/es/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,2275 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr "Busca \"%s\" en el Corriente"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+"excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo "
+"electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono."
+
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:170
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:124
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s"
+
+#: ../lib/mail.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"\t%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Atentamente,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "estado de %1$s en %2$s"
+
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "Flujo público de %s"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s y amigos"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Línea temporal pública"
+
+#: ../lib/mail.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "estado de %1$s en %2$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Línea temporal pública"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:213
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:257
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
+"site.broughtbyurl%%)."
+
+#: ../lib/util.php:259
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
+
+#: ../lib/util.php:274
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr ". Los colaboradores deben ser citados por su nombre completo o apodo."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr ""
+"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
+
+#: ../actions/register.php:152
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr ""
+"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
+
+#: ../actions/password.php:42
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 o más caracteres"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:180
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 o más caracteres, ¡no te olvides!"
+
+#: ../actions/register.php:154
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 o más caracteres"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería "
+"instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte "
+"mensajes."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería "
+"instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte "
+"mensajes."
+
+#: ../actions/smssettings.php:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un código de confirmación fue enviado a la dirección de mensajería "
+"instantánea que agregaste. Debes aprobar a %s para que pueda enviarte "
+"mensajes."
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122
+msgid "API method not found!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+msgid "API method under construction."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:324
+msgid "About"
+msgstr "Acerca de"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "Añadir OpenID"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Eliminar OpenID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../actions/invite.php:131
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:273
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Todas las suscripciones"
+
+#: ../actions/publicrss.php:64
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "Todas las actualizaciones para %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "Todas las actualizaciones que corresponden a la frase a buscar \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Ya estás conectado."
+
+#: ../lib/subs.php:42
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "¡Ya está suscrito!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:54
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Autorizar la suscripción"
+
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr ""
+"Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores "
+"compartidos! "
+
+#: ../actions/profilesettings.php:65
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Avatar actualizado"
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta "
+"Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista "
+"de amigos?)"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"A la espera de una confirmación para esta dirección. Busca en tu cuenta "
+"Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista "
+"de amigos?)"
+
+#: ../actions/smssettings.php:58
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1318
+msgid "Before »"
+msgstr "Antes"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
+msgid "Bio"
+msgstr "Biografía"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "La biografía es demasiado larga (máx. 140 caracteres)."
+
+#: ../lib/deleteaction.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "No se puede leer el URL del avatar '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Imposible crear una instancia del objeto OpenID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:163
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "No se puede normalizar este Jabber ID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "No se puede normalizar este Jabber ID"
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:88
+msgid "Change email handling"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Configuración del perfil"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:90
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Confirmar la dirección"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmación cancelada."
+
+#: ../actions/smssettings.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Ningún código de confirmación."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Código de confirmación no encontrado."
+
+#: ../actions/register.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectarse"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Conectarse a una cuenta existente"
+
+#: ../lib/util.php:332
+msgid "Contact"
+msgstr "Ponerse en contacto"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "No se pudo crear el formulario OpenID: %s"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "No se pudo redirigir al servidor: %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:162
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "No se pudo guardar la información del avatar"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:155
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "No se pudo guardar la información del nuevo perfil"
+
+#: ../lib/subs.php:54
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/subs.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "¡No estás suscrito!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "No se pudieron convertir las señales de petición a señales de acceso."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico."
+
+#: ../lib/subs.php:103
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find any statuses."
+msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "No se pudo obtener la señal de petición."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "No se pudo guardar el perfil."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "No se pudo actualizar el usuario."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Crear un nuevo usuario con este apodo."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "Crear una nueva cuenta"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Crear nueva cuenta para un OpenID que ya tiene un usuario."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada."
+
+#: ../actions/smssettings.php:46
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada."
+
+#: ../actions/showstream.php:356
+msgid "Currently"
+msgstr "Actualmente"
+
+#: ../classes/Notice.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
+
+#: ../lib/util.php:1061
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Nuevo aviso"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Cuéntanos algo sobre ti y tus intereses en 140 caracteres"
+
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ../actions/register.php:73
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe."
+
+#: ../lib/mail.php:90
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Confirmacion de correo electronico"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:61
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:129
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Ingresa un apodo o correo electronico"
+
+#: ../actions/smssettings.php:64
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Error al autorizar señal"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Error al conectar tu usuario a OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Error al conectar usuario"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Error al insertar el avatar"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Error al insertar el nuevo perfil"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Error al insertar perfil remoto"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Error al guardar confirmación de la dirección."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:140
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Error al guardar perfil remoto"
+
+#: ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Error al guardar el perfil."
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Error al guardar el usuario."
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Error al guardar el usuario; inválido."
+
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Error al configurar el usuario."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Error al actualizar el perfil"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Error al actualizar el perfil remoto"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:80
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Error con el código de confirmación."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Apodo existente"
+
+#: ../lib/util.php:326
+msgid "FAQ"
+msgstr "Preguntas Frecuentes"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Error al actualizar avatar."
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Feed de los amigos de %s"
+
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Feed de respuestas a %s"
+
+#: ../actions/tag.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Feed de respuestas a %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105
+msgid "Find content of notices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:101
+msgid "Find people on this site"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:122
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y "
+"contraseña antes de cambiar tu configuración."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
+msgid "Full name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)"
+
+#: ../lib/util.php:322
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "Home"
+msgstr "Portada"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página personal"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "La página personal no es un URL válido."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:91
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:102
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:60
+msgid "IM Address"
+msgstr "Dirección de mensajería instantánea"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Configuración de mensajería instantánea"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Si ya tienes una cuenta, ingresa con tu nombre de usuario y contraseña para "
+"conectarla con tu OpenID."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Si quieres agregar una cuenta OpenID, ponla en el campo de abajo y haz clic "
+"en \"Añadir\"."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Si olvidaste o perdiste tu contraseña, puedes recibir una nueva en la "
+"dirección de correo electrónico que usaste para registrar tu cuenta."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+msgid "Incoming email"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:283
+#, fuzzy
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "La dirección fue eliminada."
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Contraseña antigua incorrecta."
+
+#: ../actions/login.php:67
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Se enviaron instrucciones para recuperar tu contraseña a la dirección de "
+"correo registrada."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:114
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "El URL del avatar '%s' es inválido"
+
+#: ../actions/invite.php:55
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Correo electrónico no válido"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "El sitio '%s' es inválido"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:82
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "El URL de la licencia '%s' es inválido"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "El contenido del aviso es inválido"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "El URI del aviso es inválido"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "El URL del aviso es inválido"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:87
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "El URL del perfil '%s' es inválido"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "El URL del perfil es inválido (formato incorrecto)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "URL del perfil devuelto por el servidor inválido."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Tamaño inválido."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Usuario o contraseña inválidos."
+
+#: ../actions/invite.php:79
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:97
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:306
+msgid "Invite"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:123
+msgid "Invite new users"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:261
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Usa el software de microblogueo [Laconica](http://laconi.ca), versión %s, "
+"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
+"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: ../actions/imsettings.php:173
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario."
+
+#: ../actions/imsettings.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@ejemplo.org\". "
+"Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de "
+"mensajería instantánea o en GTalk."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
+msgid "Login"
+msgstr "Inicio de sesión"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Inicio de sesión con una cuenta [OpenID](%%doc.openid%%)."
+
+#: ../actions/login.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Inicia una sesión con tu usuario y contraseña. ¿Aún no tienes usuario? [Crea]"
+"(%%action.register%%) una cuenta nueva o prueba [OpenID] (%%action."
+"openidlogin%%). "
+
+#: ../lib/util.php:308
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../actions/register.php:166
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:110
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "¿Contraseña olvidada o perdida?"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:300
+msgid "Member since"
+msgstr "Miembro desde"
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "Microblog por %s"
+
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Mi texto y archivos están disponibles bajo"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297
+#, fuzzy
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Correo electrónico no válido"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nuevo apodo"
+
+#: ../actions/newnotice.php:87
+msgid "New notice"
+msgstr "Nuevo aviso"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+msgid "New password"
+msgstr "Nueva contraseña"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión."
+
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:151
+msgid "Nickname"
+msgstr "Apodo"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:69
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "El apodo ya existe. Prueba otro."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"El apodo debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener "
+"espacios. "
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Apodo prohibido."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Apodo del usuario que quieres seguir"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:162
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Apodo o correo electrónico"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:59
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:156
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Ningún Jabber ID."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:129
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "¡Ninguna petición de autorización!"
+
+#: ../actions/smssettings.php:181
+msgid "No carrier selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:316
+#, fuzzy
+msgid "No code entered"
+msgstr "¡Ningún contenido!"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Ningún código de confirmación."
+
+#: ../actions/newnotice.php:44
+msgid "No content!"
+msgstr "¡Ningún contenido!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "No email address."
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
+
+#: ../actions/userbyid.php:32
+msgid "No id."
+msgstr "Ningún identificador."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:271
+#, fuzzy
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Correo electrónico no válido"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "Ningún apodo devuelto por el servidor remoto."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "Ningún apodo."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Ninguna confirmación pendiente para cancelar."
+
+#: ../actions/smssettings.php:176
+#, fuzzy
+msgid "No phone number."
+msgstr "No existe ese usuario."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "Ningun URL de perfil devuelto por el servidor."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:49
+msgid "No request found!"
+msgstr "¡Ninguna petición encontrada!"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "Ningún resultado"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "Ningún tamaño."
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "No existe esa cuenta OpenID."
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "No existe ese documento."
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30
+msgid "No such notice."
+msgstr "No existe ese aviso."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "No existe ese código de recuperación."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "No existe esa suscripción"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
+msgid "No such user."
+msgstr "No existe ese usuario."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:211
+#, fuzzy
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario."
+
+#: ../lib/gallery.php:80
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "¡Nadie a mostrar!"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "No es un código de recuperación."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "No es un código de recuperación."
+
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332
+#, fuzzy
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Formato de imagen no soportado."
+
+#: ../actions/imsettings.php:167
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Jabber ID no válido"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "La cuenta OpenID no es válida"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Correo electrónico no válido"
+
+#: ../actions/register.php:63
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Correo electrónico no válido"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Apodo no válido"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "URL de perfil no válido (servicios incorrectos)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "URL de perfil no válido (XRDS no definido)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "URL de perfil no válido (ningún documento YADIS)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "No autorizado."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "¡Respuesta inesperada!"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "¡Ninguna petición encontrada!"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "No conectado."
+
+#: ../lib/subs.php:91
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "¡No estás suscrito!"
+
+#: ../actions/opensearch.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "Feed de avisos de %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Aviso sin perfil"
+
+#: ../actions/showstream.php:316
+msgid "Notices"
+msgstr "Avisos"
+
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Feed de avisos de %s"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "Antigua contraseña"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
+msgid "OpenID"
+msgstr "Cuenta OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "Configuración de la Cuenta OpenID"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "Auto-envío de OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "Ingreso desde una cuenta OpenID"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "URL de la cuenta OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "Autenticación OpenID cancelada."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "Autenticación OpenID fallida: %s"
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "Error OpenID: %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID eliminado."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "Configuración OpenID"
+
+#: ../actions/invite.php:135
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Carga parcial."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:288
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:284
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Recuperación de contraseña solicitada"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+msgid "Password saved."
+msgstr "Contraseña guardada"
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+
+#: ../lib/searchaction.php:100
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Buscador de gente"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33
+#, fuzzy
+msgid "People Search"
+msgstr "Buscador de gente"
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "Buscador de gente"
+
+#: ../lib/stream.php:50
+msgid "Personal"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../actions/invite.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Personal message"
+msgstr "Personal"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr ""
+"1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Por favor revisa estos detalles para asegurar que deseas suscribirte a los "
+"avisos de este usuario. Si no pediste esta suscripción, haz clic en "
+"\"Cancelar\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:73
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Enviar un aviso cuando el estado de mi Jabber/GTalk cambie."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Preferencias guardadas."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: ../lib/util.php:328
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacidad"
+
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL del perfil"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Configuración del perfil"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Perfil desconocido"
+
+#: ../actions/public.php:54
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "Feed del flujo público"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Línea temporal pública"
+
+#: ../actions/imsettings.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Ingresa un apodo o correo electronico"
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:166
+msgid "Recover"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:156
+msgid "Recover password"
+msgstr "Recuperar contraseña"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Código de recuperación para usuario desconocido."
+
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
+msgid "Register"
+msgstr "Registrarse"
+
+#: ../actions/register.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Apodo prohibido."
+
+#: ../actions/register.php:200
+msgid "Registration successful"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120
+msgid "Reject"
+msgstr "Rechazar"
+
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
+msgid "Remember me"
+msgstr "Recordarme"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:70
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Perfil remoto sin perfil coincidente"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Subscripción remota"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "Eliminar OpenID"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"¡Si eliminas tu único OpenID no podrás volver a entrar! Si necesitas "
+"eliminarlo, agrega otro antes."
+
+#: ../lib/stream.php:55
+msgid "Replies"
+msgstr "Respuestas"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Respuestas a %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:183
+msgid "Reset"
+msgstr "Restablecer"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:173
+msgid "Reset password"
+msgstr "Restablecer contraseña"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:99
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:67
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:33
+#, fuzzy
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Configuración de mensajería instantánea"
+
+#: ../lib/mail.php:219
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Ningún código de confirmación."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
+
+#: ../actions/register.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Igual a la contraseña de arriba"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "Feed del flujo de búsqueda"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Buscar avisos en %%site.name%% por contenido. Separa los términos de "
+"búsqueda con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa "
+"los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres."
+
+#: ../actions/smssettings.php:296
+msgid "Select a carrier"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk"
+
+#: ../actions/imsettings.php:70
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk"
+
+#: ../actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Enviarme avisos por Jabber/GTalk"
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:192
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Configuración guardada."
+
+#: ../actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Alguien ya tiene este OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Algo raro pasó."
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:58
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta."
+
+#: ../lib/util.php:330
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
+
+#: ../actions/showstream.php:296
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadísticas"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "No se ha encontrado el OpenID almacenado."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Suscribirse"
+
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Suscriptores"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:310
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Suscripción autorizada"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:320
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Suscripción rechazada"
+
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Suscripciones"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Error del sistema al cargar el archivo."
+
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "Búsqueda de texto"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Ese OpenID no es tuyo."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Esa dirección ya fue confirmada."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "¡Ese código de confirmación no es para ti!"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario."
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "Ese archivo es demasiado grande."
+
+#: ../actions/imsettings.php:170
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Ese ya es tu Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Ese ya es tu Jabber ID."
+
+#: ../actions/smssettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Ese ya es tu Jabber ID."
+
+#: ../actions/imsettings.php:233
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Ese no es tu Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:249
+#, fuzzy
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta."
+
+#: ../actions/smssettings.php:257
+#, fuzzy
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Ese no es tu Jabber ID."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta."
+
+#: ../actions/smssettings.php:233
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta."
+
+#: ../actions/smssettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. "
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74
+#, fuzzy
+msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
+msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. "
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:92
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "La dirección \"%s\" fue confirmada para tu cuenta."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274
+msgid "The address was removed."
+msgstr "La dirección fue eliminada."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:312
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Se ha autorizado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. "
+"Lee de nuevo las instrucciones para saber cómo autorizar la suscripción. Tu "
+"identificador de suscripción es:"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:322
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Se ha rechazado la suscripción, pero no se ha enviado un URL de retorno. Lee "
+"de nuevo las instrucciones para saber cómo rechazar la suscripción "
+"completamente."
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Estas son las personas que escuchan los avisos de %s."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Estas son las personas que escuchan tus avisos."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Estas son las personas que %s escucha."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Estas son las personas que escuchas."
+
+#: ../actions/invite.php:89
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr ""
+"Este código de confirmación es demasiado viejo. Por favor empieza de nuevo."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Este formulario debería enviarse automáticamente. En caso contrario, haz "
+"clic en el botón de envío para ir a tu proveedor de OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Esta es la primera vez que accedes a %s por lo que debemos conectar tu "
+"OpenID a una cuenta local. Puedes crear una nueva o conectarte con la tuya, "
+"si la tienes."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:164
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Esta página no está disponible en un tipo de media que aceptes."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Para suscribirte, puedes [iniciar una sesión](%%action.login%%), o "
+"[registrar](%%action.register%%) una nueva cuenta. Si ya tienes una en un "
+"[servicio de microblogueo compatible](%%doc.openmublog%%), escribe el URL de "
+"tu perfil debajo."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "El URL de tu página personal, blog o perfil en otro sitio"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Envío de formulario inesperado."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:276
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Restablecimiento de contraseña inesperado."
+
+#: ../index.php:57
+msgid "Unknown action"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Versión desconocida del protocolo OMB."
+
+#: ../lib/util.php:269
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"A menos que se especifique lo contrario, el contenido de este sitio es "
+"propiedad de sus colaboradores y está disponible bajo la"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Tipo de dirección %s desconocida"
+
+#: ../actions/showstream.php:209
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Cancelar suscripción"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "Versión OMB no soportada"
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Formato de imagen no soportado."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:100
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "Cargar"
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Carga un nuevo \"avatar\" (imagen de usuario) aquí. No puedes editar la "
+"imagen una vez cargada, por lo que antes debes asegurarte que sea más o "
+"menos cuadrada. Además, debe estar bajo la misma licencia del sitio. Usa una "
+"foto que te pertenezca y que quieras compartir."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "No se pudo guardar la información del nuevo perfil"
+
+#: ../actions/invite.php:114
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+"Usado sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "El usuario al que quieres seguir no existe."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82
+msgid "User has no profile."
+msgstr "El usuario no tiene un perfil."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+msgid "User nickname"
+msgstr "Apodo del usuario"
+
+#: ../actions/twitapiusers.php:75
+#, fuzzy
+msgid "User not found."
+msgstr "No se ha encontrado el OpenID almacenado."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1159
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "¿Qué tal, %s?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\""
+
+#: ../actions/updateprofile.php:128
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:123
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Tamaño de imagen incorrecto para '%s'"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "¡Ya tienes este OpenID!"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "¡Ya te has conectado!"
+
+#: ../actions/invite.php:81
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "Puedes cambiar tu contraseña aquí. ¡Elige una buena!"
+
+#: ../actions/register.php:135
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Puedes crear una nueva cuenta y empezar a enviar avisos."
+
+#: ../actions/smssettings.php:28
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Puedes eliminar un OpenID de tu cuenta haciendo clic en el botón \"Eliminar"
+"\"."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Puedes enviar y recibir avisos vía [mensajes instantáneos](%%doc.im%%) de "
+"Jabber/GTalk. Configura tu dirección y opciones debajo."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Puedes actualizar la información de tu perfil personal para que la gente "
+"sepa más sobre ti."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "¡Puedes usar la suscripción local!"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:63
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "No nos enviaste ese perfil"
+
+#: ../lib/mail.php:147
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:31
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/invite.php:103
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Te has identificado. Escribe una nueva contraseña a continuación."
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "El URL de tu OpenID"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr ""
+"Tu nombre de usuario en este servidor, o la dirección de correo electrónico "
+"registrada."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) te permite ingresar a muchos sitios con la misma "
+"cuenta de usuario. Puedes administrar tus OpenID asociados desde aquí."
+
+#: ../lib/util.php:943
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "hace unos segundos"
+
+#: ../lib/util.php:955
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "hace %d días"
+
+#: ../lib/util.php:951
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "hace %d horas"
+
+#: ../lib/util.php:947
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "hace %d minutos"
+
+#: ../lib/util.php:959
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "hace %d meses"
+
+#: ../lib/util.php:953
+msgid "about a day ago"
+msgstr "hace un día"
+
+#: ../lib/util.php:945
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "hace un minuto"
+
+#: ../lib/util.php:957
+msgid "about a month ago"
+msgstr "hace un mes"
+
+#: ../lib/util.php:961
+msgid "about a year ago"
+msgstr "hace un año"
+
+#: ../lib/util.php:949
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "hace una hora"
+
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117
+msgid "in reply to..."
+msgstr "en respuesta a..."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124
+msgid "reply"
+msgstr "responder"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "repita la contraseña anterior"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:755
+#, fuzzy
+msgid "unsupported file type"
+msgstr "Formato de imagen no soportado."
+
+#: ../lib/util.php:1309
+msgid "« After"
+msgstr "« Después"
+
+#~ msgid "Couldn't confirm email."
+#~ msgstr "No se pudo confirmar el correo electrónico."
+
+#~ msgid "Couldn't create subscription."
+#~ msgstr "No se pudo crear la suscripción."
+
+#~ msgid "Error inserting notice"
+#~ msgstr "Error al insertar aviso"
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Público"