summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po')
-rw-r--r--_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po3008
1 files changed, 3008 insertions, 0 deletions
diff --git a/_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po b/_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po
new file mode 100644
index 000000000..1122828cc
--- /dev/null
+++ b/_darcs/pristine/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/laconica.po
@@ -0,0 +1,3008 @@
+# French translations for Laconica package
+# Traductions françaises du paquet Laconica.
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Laconica package.
+# Florian Birée <florian@biree.name>, 2008.
+#
+# For translation choices and other informations, please read
+# <http://dev.filyb.info/laconica/wiki/french-translation>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.43\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-17 11:01-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-13 22:49+0200\n"
+"Last-Translator: Florian Birée <florian@biree.name>\n"
+"Language-Team: French\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#, php-format
+msgid " Search Stream for \"%s\""
+msgstr " Flux de recherche pour « %s »"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone "
+"number."
+msgstr ""
+" à l'exception de données personnelles telles que les mots de passe, "
+"adressesemail, adresses de messagerie instantanée et numéros de "
+"téléphone."
+
+#: ../actions/subscribe.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s."
+
+#: ../actions/subscribe.php:86
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Salutations distinguées,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/shownotice.php:45
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
+
+#: ../actions/publicrss.php:60
+#, php-format
+msgid "%s Public Stream"
+msgstr "Flux public de %s"
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s et ses connaissances"
+
+#: ../lib/util.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** est un service de microblog is a microblogging service "
+"quivous est proposé par [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+
+#: ../lib/util.php:235
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** est un service de microblog. "
+
+#: ../lib/util.php:250
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr ". Les contributeurs doivent être cités par leur nom ou leur surnom."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+#: ../actions/register.php:176
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
+
+#: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 caractères ou plus"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:165
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 caractères ou plus, et ne l'oubliez pas !'"
+
+#: ../actions/imsettings.php:188
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
+"%s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. "
+"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages."
+
+#: ../lib/util.php:296
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:118
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:43
+msgid "Add OpenID"
+msgstr "Ajouter un OpenID"
+
+#: ../actions/imsettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../actions/showstream.php:254
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Toutes les inscriptions"
+
+#: ../actions/publicrss.php:62
+#, php-format
+msgid "All updates for %s"
+msgstr "Toutes les mises à jour pour %s"
+
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#, php-format
+msgid "All updates matching search term \"%s\""
+msgstr "Toutes les mises à jour correspondantes aux termes cherchés « %s »"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Déjà connecté."
+
+#: ../actions/subscribe.php:48
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "Déjà enregistré !"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:76
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Inscription autorisée"
+
+#: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr ""
+"Se reconnecter automatiquement ; ne pas utiliser sur un ordinateurpartagé "
+
+#: ../actions/avatar.php:32
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#: ../actions/avatar.php:113
+msgid "Avatar updated."
+msgstr "Avatar mis à jour."
+
+#: ../actions/imsettings.php:55
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre "
+"compteJabber/GTalk pour recevoir un message avec les instructions "
+"suivantes.(Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)"
+
+#: ../lib/util.php:1136
+msgid "Before »"
+msgstr "Avant »"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52
+msgid "Bio"
+msgstr "Bio"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "La bio est trop longue (140 caractères max)."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:118
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "Impossible de lire l'URL de l'avatar '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau mot de passe."
+
+#: ../actions/imsettings.php:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../lib/openid.php:121
+msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
+msgstr "Impossible d'instancier l'objet client pour OpenID"
+
+#: ../actions/imsettings.php:154
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber"
+
+#: ../actions/password.php:45
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: ../actions/password.php:32
+msgid "Change password"
+msgstr "Changer de mot de passe"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
+#: ../actions/register.php:179
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Confirmer l'adresse"
+
+#: ../actions/imsettings.php:213
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmation annulée."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:38
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Code de confirmation non trouvé."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+msgid "Connect existing account"
+msgstr "Connecté à un compte existant"
+
+#: ../lib/util.php:304
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: ../lib/openid.php:178
+#, php-format
+msgid "Could not create OpenID form: %s"
+msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s"
+
+#: ../lib/openid.php:160
+#, php-format
+msgid "Could not redirect to server: %s"
+msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:161
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de l'avatar"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:154
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du nouveau profil"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:146
+msgid "Couldn't confirm email."
+msgstr "Impossible de confirmer l'email"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
+msgstr "Impossible de convertir les jetons de requête en jetons d'accès"
+
+#: ../actions/subscribe.php:59
+msgid "Couldn't create subscription."
+msgstr "Impossible de créer l'inscription."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:56
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Impossible de supprimer l'inscription."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:125
+msgid "Couldn't get a request token."
+msgstr "Impossible d'obtenir le jeton de requête."
+
+#: ../actions/imsettings.php:178
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Impossible d'insérer le code de confirmation."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle inscription."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:175
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le profil"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
+#: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+msgid "Create a new user with this nickname."
+msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce surnom."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+msgid "Create new account"
+msgstr "Créer un nouveau compte"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
+msgstr "Création d'un nouveau compte pour un OpenID qui a déjà un utilisateur."
+
+#: ../actions/imsettings.php:45
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."
+
+#: ../actions/showstream.php:337
+msgid "Currently"
+msgstr "Actuellement"
+
+#: ../lib/util.php:893
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Décrivez-vous et vous intérêts en 140 caractères"
+
+#: ../actions/register.php:181
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresse email"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "L'adresse email existe déjà."
+
+#: ../lib/mail.php:82
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Confirmation de l'adresse email"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:176
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:136
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Erreur d'autorisation de jeton"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:282
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur par OpenID."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+msgid "Error connecting user."
+msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un avatar"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un nouveau profil"
+
+#: ../actions/postnotice.php:88
+msgid "Error inserting notice"
+msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un message"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Erreur lors de l'insertion d'un profil distant"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:201
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation de l'adresse."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:139
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement d'un profil distant"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil."
+
+#: ../lib/openid.php:237
+msgid "Error saving the user."
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur."
+
+#: ../actions/password.php:80
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'utilisateur ; invalide."
+
+#: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
+#: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+msgid "Error updating profile"
+msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:79
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Erreur avec le code de confirmation."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+msgid "Existing nickname"
+msgstr "Surnom existant"
+
+#: ../lib/util.php:298
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: ../actions/avatar.php:115
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "La mise à jour de l'avatar a échoué."
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Fil des connaissances de %s"
+
+#: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Fil des réponses à %s"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44
+msgid "Full name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Le nom est trop long (255 caractères max)."
+
+#: ../lib/util.php:279
+msgid "Help"
+msgstr "Aise"
+
+#: ../lib/util.php:274
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49
+msgid "Homepage"
+msgstr "Page personnelle"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:87
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "La page personnelle n'est pas un URL valide."
+
+#: ../actions/imsettings.php:61
+msgid "IM Address"
+msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
+
+#: ../actions/imsettings.php:33
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Si vous avez déjà un compte, connectez-vous avec votre nom d'utilisateur "
+"et votre mot de passe pour les relier à votre OpenID."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:45
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Si vous voulez ajouter un OpenID à votre compte, entrez-le dans le champ "
+"ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:122
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en recevoir "
+"unnouveau à l'adresse email que vous avez définie dans votre compte."
+
+#: ../actions/password.php:69
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Ancien mot de passe incorrect"
+
+#: ../actions/login.php:63
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à "
+"l'adresse email définie dans votre compte."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:113
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "URL d'avatar invalide : '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:97
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "Page personnelle invalide '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:81
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "URL de licence invalide '%s'"
+
+#: ../actions/postnotice.php:61
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Contenu du message invalide"
+
+#: ../actions/postnotice.php:67
+msgid "Invalid notice uri"
+msgstr "URI du message invalide"
+
+#: ../actions/postnotice.php:72
+msgid "Invalid notice url"
+msgstr "URL du message invalide"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:86
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "URL du profil invalide '%s'."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+msgid "Invalid profile URL returned by server."
+msgstr "URL du profil retourné par le serveur invalide."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Taille invalide."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
+#: ../actions/register.php:84
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide."
+
+#: ../lib/util.php:237
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
+"%s, available under the [GNU Affero General Public License] "
+"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Il utilise le logiciel de microblog [Laconica](http://laconi.ca/), version "
+"%s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
+"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: ../actions/imsettings.php:164
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur."
+
+#: ../actions/imsettings.php:63
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Adresse Jabber ou GTalk, comme « NomDUtilisateur@example.org ». Tout "
+"d'abord,ajoutez %s à votre liste de contact dans votre client de messagerie "
+"instantanée ou dans GTalk."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:55
+msgid "Location"
+msgstr "Localisation"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)."
+
+#: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
+msgid "Login"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:44
+#, php-format
+msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
+msgstr "Se connecter avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
+
+#: ../actions/login.php:112
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
+"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+msgstr ""
+"Connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous "
+"n'avezpas encore de nom d'utilisateur ? [Créez un nouveau "
+"compte](%%action.register%%), ou essayez [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+
+#: ../lib/util.php:284
+msgid "Logout"
+msgstr "Se déconnecter"
+
+#: ../actions/login.php:106
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Mot de passe perdu ou oublié ?"
+
+#: ../actions/showstream.php:281
+msgid "Member since"
+msgstr "Membre depuis"
+
+#: ../actions/userrss.php:70
+#, php-format
+msgid "Microblog by %s"
+msgstr "Microblog par %s"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Mes textes et fichiers sont disponibles sous "
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+msgid "New nickname"
+msgstr "Nouveau surnom"
+
+#: ../actions/newnotice.php:100
+msgid "New notice"
+msgstr "Nouveau message"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "New password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:275
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Nouveau mot de passe enregistré. Vous êtes à présent connecté."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:175
+msgid "Nickname"
+msgstr "Surnom"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
+#: ../actions/register.php:59
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Surnom déjà utilisé. Essayez-en un autre."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
+#: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Le surnom doit n'avoir que des lettres minuscules ou des nombres, etpas "
+"d'espaces."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+msgid "Nickname not allowed."
+msgstr "Surnom non-autorisé."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Surnom de l'utilisateur à surveiller"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:147
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Surnom ou email"
+
+#: ../actions/imsettings.php:147
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Pas d'identifiant Jabber."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:128
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Pas de requête d'autorisation !"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:33
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Pas de code de confirmation."
+
+#: ../actions/newnotice.php:49
+msgid "No content!"
+msgstr "Pas de contenu !"
+
+#: ../actions/userbyid.php:27
+msgid "No id."
+msgstr "Pas d'identifiant."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+msgid "No nickname provided by remote server."
+msgstr "Pas de surnom proposé par le serveur distant."
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+msgid "No nickname."
+msgstr "Pas de surnom."
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Pas de confirmation en attente à annuler."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+msgid "No profile URL returned by server."
+msgstr "Pas d'URL de profil retourné par le serveur."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:189
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:48
+msgid "No request found!"
+msgstr "Pas de requête trouvée !"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+msgid "No results"
+msgstr "Pas de résultats"
+
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+msgid "No size."
+msgstr "Pas de taille."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:135
+msgid "No such OpenID."
+msgstr "Il n'y a pas cet OpenID."
+
+#: ../actions/doc.php:29
+msgid "No such document."
+msgstr "Il n'y a pas ce document.'"
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
+msgid "No such notice."
+msgstr "Il n'y a pas ce message."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:56
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Il n'y a pas ce code de récupération."
+
+#: ../actions/postnotice.php:56
+msgid "No such subscription"
+msgstr "Il n'y a pas cette inscription'"
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
+#: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
+#: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
+#: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
+msgid "No such user."
+msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'"
+
+#: ../lib/gallery.php:76
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "Personne à montrer !"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:60
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "Pas de code de récupération."
+
+#: ../actions/imsettings.php:158
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Ce n'est pas un identifiant Jabber valide"
+
+#: ../lib/openid.php:131
+msgid "Not a valid OpenID."
+msgstr "Ce n'est pas un OpenID valide."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Ce n'est pas un surnom valide."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:118
+msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
+msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (services incorrects)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:111
+msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
+msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (pas de XRDS défini)."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
+msgstr "Ce n'est pas un URL de profil valide (pas de document YADIS)."
+
+#: ../actions/avatar.php:95
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Ce n'est pas une image, ou c'est un fichier corrompu."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+msgid "Not authorized."
+msgstr "Non autorisé."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Cette réponse n'était pas attendue !"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
+#: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Non connecté."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:43
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "Non inscrit !"
+
+#: ../actions/showstream.php:82
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s"
+msgstr "Fil des messages de %s"
+
+#: ../actions/shownotice.php:39
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Le message n'a pas de profil"
+
+#: ../actions/showstream.php:297
+msgid "Notices"
+msgstr "Messages"
+
+#: ../actions/password.php:39
+msgid "Old password"
+msgstr "Ancien mot de passe"
+
+#: ../lib/util.php:288
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+msgid "OpenID Account Setup"
+msgstr "Mise en place du compte OpenID"
+
+#: ../lib/openid.php:180
+msgid "OpenID Auto-Submit"
+msgstr "Soumission automatique OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60
+msgid "OpenID Login"
+msgstr "Connexion OpenID"
+
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+msgid "OpenID URL"
+msgstr "URL OpenID"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+msgid "OpenID authentication cancelled."
+msgstr "Authentification OpenID annulée."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#, php-format
+msgid "OpenID authentication failed: %s"
+msgstr "L'authentification OpenID a échouée : %s'"
+
+#: ../lib/openid.php:133
+#, php-format
+msgid "OpenID failure: %s"
+msgstr "Erreur OpenID : %s"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:144
+msgid "OpenID removed."
+msgstr "OpenID enlevé."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:37
+msgid "OpenID settings"
+msgstr "Paramètres OpenID"
+
+#: ../actions/avatar.php:84
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Transfert partiel."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
+#: ../actions/register.php:177
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:249
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:245
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Le mot de passe doit être de 6 caractères ou plus."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Récupération de mot de passe demandée"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
+msgid "Password saved."
+msgstr "Mot de passe enregistré."
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:33
+msgid "People search"
+msgstr "Rechercher des personnes"
+
+#: ../lib/stream.php:44
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Veuillez vérifier ces détails pour être sûr que vous voulez vous "
+"inscrire auxmessages de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous "
+"inscrire aumessages de quelqu'un, cliquez sur « Annuler »."
+
+#: ../actions/imsettings.php:74
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Envoyer un message quand mon statut Jabber/GTalk change."
+
+#: ../actions/imsettings.php:68
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../actions/imsettings.php:135
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Préférences enregistrées."
+
+#: ../lib/util.php:300
+msgid "Privacy"
+msgstr "Vie privée"
+
+#: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Problème d'enregistrement du message."
+
+#: ../lib/stream.php:54
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL du profil"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:34
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Paramètres du profil"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Profil inconnu"
+
+#: ../lib/util.php:276
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
+
+#: ../actions/public.php:54
+msgid "Public Stream Feed"
+msgstr "Fil du flux public"
+
+#: ../actions/public.php:33
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Évolution publique"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:151
+msgid "Recover"
+msgstr "Récupérer"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:141
+msgid "Recover password"
+msgstr "Récupérer le mot de passe"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:67
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Code de récupération d'un utilisateur inconnu."
+
+#: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
+msgid "Register"
+msgstr "Créer un compte"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeter"
+
+#: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
+msgid "Remember me"
+msgstr "Se souvenir de moi"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:69
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Profil distant sans profil correspondant"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Inscription distante"
+
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+msgid "Remove"
+msgstr "Enlever"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:68
+msgid "Remove OpenID"
+msgstr "Enlever l'OpenID"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:73
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Enlever votre seul OpenID vous empêcherai de vous connecter ! Si vous avez "
+"besoin de l'enlever, ajoutez un autre OpenID d'abord."
+
+#: ../lib/stream.php:49
+msgid "Replies"
+msgstr "Réponses"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Réponses à %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:168
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:158
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reset du mot de passe"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
+
+#: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:80
+msgid "Search Stream Feed"
+msgstr "Fil du flux de recherche"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:30
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Recherche des messages sur %%site.name%% par leur contenu. Séparez les "
+"termes de la recherches par des espaces ; ils doivent être de 3 caractères "
+"ou plus."
+
+#: ../actions/peoplesearch.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Recherche de personne sur %%site.name%% par leur nom, localisation ou "
+"intérêt. Séparez les termes de la recherches par des espaces ; ils "
+"doivent être de 3 caractères ou plus."
+
+#: ../lib/util.php:982
+msgid "Send"
+msgstr "Envoi"
+
+#: ../actions/imsettings.php:71
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk."
+
+#: ../lib/util.php:282
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:183
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Paramètres enregistrés."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+msgid "Someone else already has this OpenID."
+msgstr "Quelqu'un d'autre a déjà cet OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+msgid "Something weird happened."
+msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé."
+
+#: ../lib/util.php:302
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#: ../actions/showstream.php:277
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "L'OpenID enregistré n'a pas été trouvé."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
+#: ../actions/showstream.php:181
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S'inscrire"
+
+#: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Inscrits"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:309
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Inscription autorisée"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:319
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Inscription rejetée"
+
+#: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Inscriptions"
+
+#: ../actions/avatar.php:87
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Erreur système en transférant le fichier."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:34
+msgid "Text search"
+msgstr "Texte cherché"
+
+#: ../actions/openidsettings.php:140
+msgid "That OpenID does not belong to you."
+msgstr "Cet OpenID ne vous appartient pas."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:52
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:43
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Ce code de confirmation n'est pas pour vous !"
+
+#: ../actions/avatar.php:80
+msgid "That file is too big."
+msgstr "Ce fichier est trop gros."
+
+#: ../actions/imsettings.php:161
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber."
+
+#: ../actions/imsettings.php:224
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Ce n'est pas votre identifiant Jabber."
+
+#: ../actions/imsettings.php:201
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée."
+
+#: ../actions/newnotice.php:52
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "C'est trop long. La taille maximale est de 140 caractères."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:86
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "L'adresse « %s » a été confirmée pour votre compte."
+
+#: ../actions/imsettings.php:241
+msgid "The address was removed."
+msgstr "L'adresse a été enlevée."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:311
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"L'inscription a été autorisée, mais aucune URL de rappel n'a été "
+"transmis. Vérifiez les instructions du site pour les détails à propos de "
+"l'autorisation des inscriptions. Votre jeton d'inscription est :"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:321
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"L'inscription a été rejetée, mais aucun URL de rappel n'a été transmis. "
+"Vérifiez les instructions du site sur les détails pour rejeter totalement "
+"l'inscription."
+
+#: ../actions/subscribers.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Ce sont les personnes qui suivent les messages de %s."
+
+#: ../actions/subscribers.php:33
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Ce sont les personnes qui suivent vos messages."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:35
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Ce sont les personnes dont les messages sont suivis par %s."
+
+#: ../actions/subscriptions.php:33
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Ce sont les personnes dont vous suivez les messages."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:87
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Ce code de confirmation est trop ancien. Veuillez réessayer."
+
+#: ../lib/openid.php:195
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Ce formulaire devrait se transmettre automatiquement. Si ce n'est pas le "
+"cas, cliquez sur le bouton de soumission pour aller chez votre fournisseur "
+"OpenID."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Ce la première fois que vous vous êtes connectés à %s, donc nous devons "
+"connecter votre OpenID à un compte local. Vous pouvez soit créer un "
+"nouveau compte, soit vous connectez avec un compte existant, si vous en avez "
+
+#: ../lib/util.php:147
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr ""
+"Cette page n'est pas disponible dans un type de média que vous "
+"acceptez"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:43
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
+"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
+"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
+"your profile URL below."
+msgstr ""
+"Pour s'inscrire, vous pouvez [vous connecter](%%action.login%%), ou [créer "
+"unnouveau compte](%%action.register%%). Si vous avez déjà un compte sur un "
+"[site de microblog compatible](%%doc.openmublog%%), entrez l'URL de votre "
+"profil ci-dessous."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL de votre page personnelle, blog, ou profil sur un autre site"
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "URL de votre profil sur un autre service de microblog compatible"
+
+#: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Soumission de formulaire non-attendue."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:237
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Reset de mot de passe non-attendu."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+msgid "Unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Version inconnue du protocole OMB"
+
+#: ../lib/util.php:245
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Sauf mention contraire, les droits d'auteur du contenu de ce site "
+"appartiennent aux contributeurs, et ce contenu est disponible sous la "
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Type d'adresse non reconnu : %s"
+
+#: ../actions/showstream.php:193
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Se désinscrire"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "Version OMB non-supportée"
+
+#: ../actions/avatar.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Format de fichier d'image non-supporté."
+
+#: ../actions/avatar.php:68
+msgid "Upload"
+msgstr "Transfert."
+
+#: ../actions/avatar.php:27
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Transférez ici un nouvel « avatar » (image utilisateur). Vous ne pouvez "
+"modifier l'image après l'envoi, alors faites en sorte qu'elle soit plus ou "
+"moins carrée. Elle doit aussi être soumise à la licence du site. Utilisez "
+"une image qui vous appartient et que vous voulez partager."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+"Utilisé seulement pour les mises à jour, annonces et récupération de mot "
+"de passe"
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+msgid "User being listened to doesn't exist."
+msgstr "L'utilisateur à suivre n'existe pas."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44
+msgid "User has no profile."
+msgstr "L'utilisateur n'a pas de profil."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+msgid "User nickname"
+msgstr "Surnom de l'utilisateur"
+
+#: ../lib/util.php:969
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Quoi de neuf, %s ?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "D'où venez-vous, par exemple « Ville, État (ou Région), Pays »"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:127
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Mauvais type d'image pour '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:122
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Mauvaise taille d'image pour '%s'"
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+msgid "You already have this OpenID!"
+msgstr "Vous avez déjà cet OpenID !"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:31
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Vous êtes déjà connecté !"
+
+#: ../actions/password.php:27
+msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
+msgstr "Vous pouvez changer ici votre mot de passe. Choisissez-en un bon !"
+
+#: ../actions/register.php:164
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Vous pouvez créer un compte pour commencer à envoyer des messages."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:86
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Vous pouvez enlever un OpenID de votre compte en cliquant sur le bouton « "
+"Enlever »."
+
+#: ../actions/imsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
+"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Vous pouvez envoyer et recevoir des messages via [la messagerie "
+"instantanée](%%doc.im%%)Jabber/GTalk. Configurez votre adresse et vos "
+"paramètres ci-dessous."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:27
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about "
+"you."
+msgstr ""
+"Vous pouvez mettre à jour les informations de votre profil personnel pour "
+"que l'on en sache plus sur vous."
+
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Vous pouvez utiliser l'inscription locale !"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous enregistrer si vous n'acceptez pas la licence."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:62
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "Vous ne nous avez pas envoyé ce profil"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:134
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. "
+
+#: ../actions/openidlogin.php:67
+msgid "Your OpenID URL"
+msgstr "Votre URL OpenID"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr ""
+"Votre surnom sur ce serveur, ou votre adresse email définie dans votre "
+"compte."
+
+#: ../actions/openidsettings.php:28
+#, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) vous permet de vous connecter à différents sites "
+"avec le même compte utilisateur. Gérez vos OpenID associés d'ici."
+
+#: ../lib/util.php:814
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "il y a quelques secondes"
+
+#: ../lib/util.php:826
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "il y a environ %d jours"
+
+#: ../lib/util.php:822
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "il y a environ %d heures"
+
+#: ../lib/util.php:818
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "il y a environ %d minutes"
+
+#: ../lib/util.php:830
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "il y a environ %d mois"
+
+#: ../lib/util.php:824
+msgid "about a day ago"
+msgstr "il y a environ un jour"
+
+#: ../lib/util.php:816
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "il y a environ une minute"
+
+#: ../lib/util.php:828
+msgid "about a month ago"
+msgstr "il y a environ un mois"
+
+#: ../lib/util.php:832
+msgid "about a year ago"
+msgstr "il y a environ une année"
+
+#: ../lib/util.php:820
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "il y a environ une heure"
+
+#: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
+#: ../lib/stream.php:101
+msgid "in reply to..."
+msgstr "en réponse à..."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
+#: ../lib/stream.php:108
+msgid "reply"
+msgstr "répondre"
+
+#: ../actions/password.php:44
+msgid "same as password above"
+msgstr "identique au mot de passe ci-dessus"
+
+#: ../lib/util.php:1127
+msgid "« After"
+msgstr "« Après"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:177
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone "
+"number."
+msgstr ""
+" à l'exception de données personnelles telles que les mots de passe, "
+"adressesemail, adresses de messagerie instantanée et numéros de "
+"téléphone."
+
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:105
+msgid " from "
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:470
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:120
+#, php-format
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s."
+
+#: ../lib/mail.php:122
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s est désormais à l'écoute de vos messages sur %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Salutations distinguées,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:474
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:235 ../lib/stream.php:51
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s et ses connaissances"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Évolution publique"
+
+#: ../lib/mail.php:202
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "%s status"
+msgstr "Statut de %1$s sur %2$s"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:335
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Évolution publique"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:199
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:256
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
+"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** est un service de microblog is a microblogging service "
+"quivous est proposé par [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+
+#: ../lib/util.php:258
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** est un service de microblog. "
+
+#: ../lib/util.php:273
+msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
+msgstr ". Les contributeurs doivent être cités par leur nom ou leur surnom."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
+
+#: ../actions/register.php:143
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
+
+#: ../actions/password.php:42
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 caractères ou plus"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:180
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 caractères ou plus, et ne l'oubliez pas !'"
+
+#: ../actions/register.php:145
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 caractères ou plus"
+
+#: ../actions/imsettings.php:197
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
+"%s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. "
+"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. "
+"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages."
+
+#: ../actions/smssettings.php:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Un code de confirmation a été envoyé à l'adresse que vous avez ajouté. "
+"Vousdevez approuver %s pour qu'il vous envoie des messages."
+
+#: ../lib/util.php:321
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:119
+msgid "Accept"
+msgstr "Accepter"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Add or remove OpenIDs"
+msgstr "Enlever l'OpenID"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../actions/showstream.php:273
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Toutes les inscriptions"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Déjà connecté."
+
+#: ../actions/subscribe.php:49
+msgid "Already subscribed!."
+msgstr "Déjà enregistré !"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:54
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:77
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Inscription autorisée"
+
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:164
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr ""
+"Se reconnecter automatiquement ; ne pas utiliser sur un ordinateurpartagé "
+
+#: ../actions/profilesettings.php:65
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
+"non-humans)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"En attente d'une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre "
+"compteJabber/GTalk pour recevoir un message avec les instructions "
+"suivantes.(Avez-vous ajouté %s à votre liste de contacts ?)"
+
+#: ../actions/smssettings.php:58
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1301
+msgid "Before »"
+msgstr "Avant »"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:156
+msgid "Bio"
+msgstr "Bio"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:78
+#: ../actions/updateprofile.php:103
+msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
+msgstr "La bio est trop longue (140 caractères max)."
+
+#: ../lib/deleteaction.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:119
+#, php-format
+msgid "Can't read avatar URL '%s'"
+msgstr "Impossible de lire l'URL de l'avatar '%s'"
+
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le nouveau mot de passe."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../actions/imsettings.php:163
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Impossible de normaliser cet identifiant Jabber"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:88
+msgid "Change email handling"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your password"
+msgstr "Changer de mot de passe"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Paramètres du profil"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:146 ../actions/smssettings.php:65
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:86
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Confirmer l'adresse"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmation annulée."
+
+#: ../actions/smssettings.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Pas de code de confirmation."
+
+#: ../actions/register.php:188
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:329
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:48
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/updateprofile.php:162
+msgid "Could not save avatar info"
+msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de l'avatar"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:155
+msgid "Could not save new profile info"
+msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du nouveau profil"
+
+#: ../actions/subscribe.php:62
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/subscribe.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Non inscrit !"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:80 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Impossible de supprimer la confirmation d'email."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:57
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Impossible de supprimer l'inscription."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Impossible d'insérer le code de confirmation."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:92
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le profil"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
+
+#: ../actions/smssettings.php:46
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."
+
+#: ../actions/showstream.php:356
+msgid "Currently"
+msgstr "Actuellement"
+
+#: ../classes/Notice.php:72
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s"
+
+#: ../lib/util.php:1044
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse : %s"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Nouveau message"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:158
+msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
+msgstr "Décrivez-vous et vous intérêts en 140 caractères"
+
+#: ../actions/register.php:148 ../lib/settingsaction.php:87
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adresse email"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../actions/register.php:69
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "L'adresse email existe déjà."
+
+#: ../lib/mail.php:90
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Confirmation de l'adresse email"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:61
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email."
+
+#: ../actions/smssettings.php:64
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:137
+msgid "Error authorizing token"
+msgstr "Erreur d'autorisation de jeton"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
+msgid "Error connecting user to OpenID."
+msgstr "Erreur de connexion d'utilisateur par OpenID."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la confirmation de l'adresse."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:140
+msgid "Error saving remote profile"
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement d'un profil distant"
+
+#: ../lib/openid.php:226
+msgid "Error saving the profile."
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du profil."
+
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:94
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:80
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Erreur avec le code de confirmation."
+
+#: ../lib/util.php:323
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s"
+msgstr "Fil des connaissances de %s"
+
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#, php-format
+msgid "Feed for replies to %s"
+msgstr "Fil des réponses à %s"
+
+#: ../actions/tag.php:55
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "Feed for tag %s"
+msgstr "Fil des réponses à %s"
+
+#: ../lib/searchaction.php:105
+msgid "Find content of notices"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:101
+msgid "Find people on this site"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:122
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:150
+msgid "Full name"
+msgstr "Nom complet"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:75
+#: ../actions/updateprofile.php:93
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Le nom est trop long (255 caractères max)."
+
+#: ../lib/util.php:319
+msgid "Help"
+msgstr "Aise"
+
+#: ../lib/util.php:297
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:153
+msgid "Homepage"
+msgstr "Page personnelle"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:72
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "La page personnelle n'est pas un URL valide."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:91
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:102
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:60
+msgid "IM Address"
+msgstr "Adresse de messagerie instantanée"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:137
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Si vous avez oublié ou perdu votre mot de passe, vous pouvez en recevoir "
+"unnouveau à l'adresse email que vous avez définie dans votre compte."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+msgid "Incoming email"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:283
+#, fuzzy
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "L'adresse a été enlevée."
+
+#: ../actions/login.php:67
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:265
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Les instructions pour récupérer votre mot de passe ont été envoyées à "
+"l'adresse email définie dans votre compte."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:114
+#, php-format
+msgid "Invalid avatar URL '%s'"
+msgstr "URL d'avatar invalide : '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:98
+#, php-format
+msgid "Invalid homepage '%s'"
+msgstr "Page personnelle invalide '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:82
+#, php-format
+msgid "Invalid license URL '%s'"
+msgstr "URL de licence invalide '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:87
+#, php-format
+msgid "Invalid profile URL '%s'."
+msgstr "URL du profil invalide '%s'."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:89
+#: ../actions/register.php:107
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide."
+
+#: ../lib/util.php:260
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
+"%s, available under the [GNU Affero General Public "
+"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Il utilise le logiciel de microblog [Laconica](http://laconi.ca/), version "
+"%s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
+"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: ../actions/imsettings.php:173
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur."
+
+#: ../actions/imsettings.php:62
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Adresse Jabber ou GTalk, comme « NomDUtilisateur@example.org ». Tout "
+"d'abord,ajoutez %s à votre liste de contact dans votre client de messagerie "
+"instantanée ou dans GTalk."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:159
+msgid "Location"
+msgstr "Localisation"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:81
+#: ../actions/updateprofile.php:108
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "La localisation est trop longue (255 caractères maximum)."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:307
+msgid "Login"
+msgstr "Se connecter"
+
+#: ../actions/login.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
+"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+msgstr ""
+"Connectez-vous avec votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vous "
+"n'avezpas encore de nom d'utilisateur ? [Créez un nouveau "
+"compte](%%action.register%%), ou essayez [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+
+#: ../lib/util.php:305
+msgid "Logout"
+msgstr "Se déconnecter"
+
+#: ../actions/register.php:152
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/login.php:110
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Mot de passe perdu ou oublié ?"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:27
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/showstream.php:300
+msgid "Member since"
+msgstr "Membre depuis"
+
+#: ../actions/smssettings.php:304
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:174
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Mes textes et fichiers sont disponibles sous "
+
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/mail.php:140
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:297
+#, fuzzy
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide."
+
+#: ../actions/newnotice.php:85
+msgid "New notice"
+msgstr "Nouveau message"
+
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+msgid "New password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:314
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "Nouveau mot de passe enregistré. Vous êtes à présent connecté."
+
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:142
+msgid "Nickname"
+msgstr "Surnom"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:65
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Surnom déjà utilisé. Essayez-en un autre."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:63 ../actions/updateprofile.php:77
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"Le surnom doit n'avoir que des lettres minuscules ou des nombres, etpas "
+"d'espaces."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:162
+msgid "Nickname or email"
+msgstr "Surnom ou email"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:59
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:156
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Pas d'identifiant Jabber."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:129
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Pas de requête d'autorisation !"
+
+#: ../actions/smssettings.php:181
+msgid "No carrier selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:316
+#, fuzzy
+msgid "No code entered"
+msgstr "Pas de contenu !"
+
+#: ../actions/newnotice.php:44
+msgid "No content!"
+msgstr "Pas de contenu !"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:174
+#, fuzzy
+msgid "No email address."
+msgstr "Adresse email"
+
+#: ../actions/userbyid.php:32
+msgid "No id."
+msgstr "Pas d'identifiant."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:271
+#, fuzzy
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Pas de confirmation en attente à annuler."
+
+#: ../actions/smssettings.php:176
+#, fuzzy
+msgid "No phone number."
+msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:226
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:49
+msgid "No request found!"
+msgstr "Pas de requête trouvée !"
+
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30
+msgid "No such notice."
+msgstr "Il n'y a pas ce message."
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/subscribe.php:44
+#: ../actions/unsubscribe.php:39 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+msgid "No such user."
+msgstr "Il n'y a pas cet utilisateur.'"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:211
+#, fuzzy
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Pas d'adresse email définie pour cet utilisateur."
+
+#: ../lib/gallery.php:80
+msgid "Nobody to show!"
+msgstr "Personne à montrer !"
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Pas de code de récupération."
+
+#: ../actions/imsettings.php:167
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Ce n'est pas un identifiant Jabber valide"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide."
+
+#: ../actions/register.php:59
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Ce n'est pas une adresse email valide."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:67
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Ce n'est pas un surnom valide."
+
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Non connecté."
+
+#: ../actions/unsubscribe.php:44
+msgid "Not subscribed!."
+msgstr "Non inscrit !"
+
+#: ../actions/opensearch.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#: ../actions/showstream.php:316
+msgid "Notices"
+msgstr "Messages"
+
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
+#, php-format
+#, fuzzy
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Fil des messages de %s"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:311
+msgid "OpenID"
+msgstr "OpenID"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:144 ../lib/settingsaction.php:93
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:288
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:284
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Le mot de passe doit être de 6 caractères ou plus."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Récupération de mot de passe demandée"
+
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+msgid "Password saved."
+msgstr "Mot de passe enregistré."
+
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:84
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
+
+#: ../lib/searchaction.php:100
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Rechercher des personnes"
+
+#: ../actions/opensearch.php:33
+#, fuzzy
+msgid "People Search"
+msgstr "Rechercher des personnes"
+
+#: ../lib/stream.php:50
+msgid "Personal"
+msgstr "Personnel"
+
+#: ../actions/smssettings.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:78
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Veuillez vérifier ces détails pour être sûr que vous voulez vous "
+"inscrire auxmessages de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous "
+"inscrire aumessages de quelqu'un, cliquez sur « Annuler »."
+
+#: ../actions/imsettings.php:73
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Envoyer un message quand mon statut Jabber/GTalk change."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Préférences enregistrées."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../lib/util.php:325
+msgid "Privacy"
+msgstr "Vie privée"
+
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:102
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Problème d'enregistrement du message."
+
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+msgid "Profile unknown"
+msgstr "Profil inconnu"
+
+#: ../actions/imsettings.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Entrez un surnom ou une adresse email."
+
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
+msgid "Recent Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:166
+msgid "Recover"
+msgstr "Récupérer"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:156
+msgid "Recover password"
+msgstr "Récupérer le mot de passe"
+
+#: ../actions/register.php:138 ../actions/register.php:179 ../lib/util.php:309
+msgid "Register"
+msgstr "Créer un compte"
+
+#: ../actions/register.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Surnom non-autorisé."
+
+#: ../actions/register.php:186
+msgid "Registration successful"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/userauthorization.php:120
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeter"
+
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:162
+msgid "Remember me"
+msgstr "Se souvenir de moi"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:70
+msgid "Remote profile with no matching profile"
+msgstr "Profil distant sans profil correspondant"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+msgid "Remove"
+msgstr "Enlever"
+
+#: ../lib/stream.php:55
+msgid "Replies"
+msgstr "Réponses"
+
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Réponses à %s"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:183
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:173
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reset du mot de passe"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:99
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:67
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/smssettings.php:33
+#, fuzzy
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Paramètres de messagerie instantanée"
+
+#: ../lib/mail.php:215
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Pas de code de confirmation."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:182
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
+
+#: ../actions/register.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:299
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#: ../actions/smssettings.php:296
+msgid "Select a carrier"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1155
+msgid "Send"
+msgstr "Envoi"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:88
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/imsettings.php:70
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/smssettings.php:97
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/imsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "M'envoyer des messages par Jabber/GTalk."
+
+#: ../lib/util.php:303
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:192
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Paramètres enregistrés."
+
+#: ../actions/tag.php:60
+msgid "Showing most popular tags from the last week"
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:58
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../scripts/maildaemon.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée."
+
+#: ../lib/util.php:327
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+#: ../actions/showstream.php:296
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+msgid "Stored OpenID not found."
+msgstr "L'OpenID enregistré n'a pas été trouvé."
+
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197
+msgid "Subscribe"
+msgstr "S'inscrire"
+
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Inscrits"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:310
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Inscription autorisée"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:320
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Inscription rejetée"
+
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Inscriptions"
+
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:300
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/searchaction.php:104
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/emailsettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur."
+
+#: ../actions/imsettings.php:170
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber."
+
+#: ../actions/smssettings.php:188
+#, fuzzy
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "C'est déjà votre identifiant Jabber."
+
+#: ../actions/imsettings.php:233
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Ce n'est pas votre identifiant Jabber."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:249
+#, fuzzy
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée."
+
+#: ../actions/smssettings.php:257
+#, fuzzy
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Ce n'est pas votre identifiant Jabber."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée."
+
+#: ../actions/smssettings.php:233
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "C'est la mauvaise adresse de messagerie instantanée."
+
+#: ../actions/smssettings.php:191
+#, fuzzy
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Cet identifiant Jabber appartient déjà à un autre utilisateur."
+
+#: ../actions/newnotice.php:47
+msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
+msgstr "C'est trop long. La taille maximale est de 140 caractères."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:88
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "L'adresse « %s » a été confirmée pour votre compte."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274
+msgid "The address was removed."
+msgstr "L'adresse a été enlevée."
+
+#: ../actions/userauthorization.php:312
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"L'inscription a été autorisée, mais aucune URL de rappel n'a été "
+"transmis. Vérifiez les instructions du site pour les détails à propos de "
+"l'autorisation des inscriptions. Votre jeton d'inscription est :"
+
+#: ../actions/userauthorization.php:322
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"L'inscription a été rejetée, mais aucun URL de rappel n'a été transmis. "
+"Vérifiez les instructions du site sur les détails pour rejeter totalement "
+"l'inscription."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:88
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Ce code de confirmation est trop ancien. Veuillez réessayer."
+
+#: ../lib/util.php:163
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr ""
+"Cette page n'est pas disponible dans un type de média que vous "
+"acceptez"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:107
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:150
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:155
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr "URL de votre page personnelle, blog, ou profil sur un autre site"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Soumission de formulaire non-attendue."
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:276
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Reset de mot de passe non-attendu."
+
+#: ../index.php:57
+msgid "Unknown action"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:268
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Sauf mention contraire, les droits d'auteur du contenu de ce site "
+"appartiennent aux contributeurs, et ce contenu est disponible sous la "
+
+#: ../actions/showstream.php:209
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Se désinscrire"
+
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+msgid "Unsupported OMB version"
+msgstr "Version OMB non-supportée"
+
+#: ../lib/twitterapi.php:248 ../lib/twitterapi.php:269
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported type"
+msgstr "Version OMB non-supportée"
+
+#: ../lib/settingsaction.php:100
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:103
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/settingsaction.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Upload a new profile image"
+msgstr "Impossible d'enregistrer les informations du nouveau profil"
+
+#: ../actions/register.php:149
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+"Utilisé seulement pour les mises à jour, annonces et récupération de mot "
+"de passe"
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:78
+#: ../actions/twitapistatuses.php:316 ../actions/twitapistatuses.php:622
+#: ../actions/twitapiusers.php:82
+msgid "User has no profile."
+msgstr "L'utilisateur n'a pas de profil."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:63
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/util.php:1142
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Quoi de neuf, %s ?"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:161
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "D'où venez-vous, par exemple « Ville, État (ou Région), Pays »"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:128
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for '%s'"
+msgstr "Mauvais type d'image pour '%s'"
+
+#: ../actions/updateprofile.php:123
+#, php-format
+msgid "Wrong size image at '%s'"
+msgstr "Mauvaise taille d'image pour '%s'"
+
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/deletenotice.php:37
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:115
+msgid "You are not friends with the specified user."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/register.php:131
+msgid "You can create a new account to start posting notices."
+msgstr "Vous pouvez créer un compte pour commencer à envoyer des messages."
+
+#: ../actions/smssettings.php:28
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr ""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:57
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Vous ne pouvez pas vous enregistrer si vous n'acceptez pas la licence."
+
+#: ../actions/updateprofile.php:63
+msgid "You did not send us that profile"
+msgstr "Vous ne nous avez pas envoyé ce profil"
+
+#: ../lib/mail.php:143
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:149
+msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. "
+
+#: ../actions/recoverpassword.php:164
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr ""
+"Votre surnom sur ce serveur, ou votre adresse email définie dans votre "
+"compte."
+
+#: ../lib/util.php:930
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "il y a quelques secondes"
+
+#: ../lib/util.php:942
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "il y a environ %d jours"
+
+#: ../lib/util.php:938
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "il y a environ %d heures"
+
+#: ../lib/util.php:934
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "il y a environ %d minutes"
+
+#: ../lib/util.php:946
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "il y a environ %d mois"
+
+#: ../lib/util.php:940
+msgid "about a day ago"
+msgstr "il y a environ un jour"
+
+#: ../lib/util.php:932
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "il y a environ une minute"
+
+#: ../lib/util.php:944
+msgid "about a month ago"
+msgstr "il y a environ un mois"
+
+#: ../lib/util.php:948
+msgid "about a year ago"
+msgstr "il y a environ une année"
+
+#: ../lib/util.php:936
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "il y a environ une heure"
+
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:128
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:113
+msgid "in reply to..."
+msgstr "en réponse à..."
+
+#: ../lib/twitterapi.php:354
+#, fuzzy
+msgid "not a supported data format"
+msgstr "Format de fichier d'image non-supporté."
+
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:120
+msgid "reply"
+msgstr "répondre"
+
+#: ../actions/twitapistatuses.php:692
+#, fuzzy
+msgid "unsupported file type"
+msgstr "Format de fichier d'image non-supporté."
+
+#: ../lib/util.php:1292
+msgid "« After"
+msgstr "« Après"