summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po1071
1 files changed, 652 insertions, 419 deletions
diff --git a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
index a1a8a6801..cf8caed59 100644
--- a/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/af/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:21:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:11:11+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -85,9 +85,8 @@ msgstr "Stoor"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
msgid "No such page."
-msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie"
+msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie."
#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
@@ -355,7 +354,6 @@ msgstr ""
"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie."
@@ -379,12 +377,14 @@ msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
+#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie."
#: actions/apifriendshipsshow.php:142
+#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die gebruiker opdateer nie."
#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Die alias kan nie dieselfde as die gebruikersnaam wees nie."
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
#, fuzzy
msgid "Group not found."
-msgstr "Groep nie gevind nie!"
+msgstr "Nie gevind nie."
#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
@@ -469,18 +469,18 @@ msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
#: actions/apigroupleave.php:115
msgid "You are not a member of this group."
-msgstr ""
+msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie."
#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die groep skep nie."
#. TRANS: %s is a user name
#: actions/apigrouplist.php:98
@@ -542,8 +542,9 @@ msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord!"
#: actions/apioauthauthorize.php:159
+#, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr ""
+msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
#: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user."
@@ -678,14 +679,14 @@ msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
#: actions/apitimelinementions.php:118
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s / Gunstelinge van %2$s"
#: actions/apitimelinementions.php:131
#, php-format
@@ -693,9 +694,9 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr ""
#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s public timeline"
-msgstr ""
+msgstr "%s tydlyn"
#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
#, php-format
@@ -713,18 +714,19 @@ msgid "Repeats of %s"
msgstr "Herhalings van %s"
#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr ""
+msgstr "met die etiket %s"
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/apitrends.php:87
+#, fuzzy
msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "Die API-funksie is nie gevind nie."
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
@@ -759,8 +761,9 @@ msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#, fuzzy
msgid "User without matching profile."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:254
@@ -778,7 +781,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Skrap"
@@ -837,7 +840,6 @@ msgstr ""
#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -856,7 +858,6 @@ msgstr "Moenie hierdie gebruiker blokkeer nie"
#: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -885,18 +886,19 @@ msgid "No such group."
msgstr "Die groep bestaan nie."
#: actions/blockedfromgroup.php:97
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr ""
+msgstr "%s geblokkeerde gebruikers"
#: actions/blockedfromgroup.php:100
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d"
#: actions/blockedfromgroup.php:115
+#, fuzzy
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr ""
+msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
#: actions/blockedfromgroup.php:288
msgid "Unblock user from group"
@@ -914,19 +916,21 @@ msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
#: actions/bookmarklet.php:51
#, fuzzy, php-format
msgid "Post to %s"
-msgstr "Stuur aan "
+msgstr "groepe op %s"
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
msgstr "Geen bevestigingskode."
#: actions/confirmaddress.php:80
+#, fuzzy
msgid "Confirmation code not found."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#: actions/confirmaddress.php:85
+#, fuzzy
msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
#: actions/confirmaddress.php:91
@@ -936,8 +940,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:96
+#, fuzzy
msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Die E-posadres bestaan reeds."
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
@@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie."
#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
#: actions/smssettings.php:422
msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
#: actions/confirmaddress.php:146
msgid "Confirm address"
@@ -980,7 +985,7 @@ msgstr "Kennisgewings"
#: actions/deleteapplication.php:63
msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr ""
+msgstr "U moet aangeteken alvorens u 'n aansoek kan skrap."
#: actions/deleteapplication.php:71
msgid "Application not found."
@@ -1053,7 +1058,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Moenie hierdie kennisgewing verwyder nie"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
@@ -1098,7 +1103,7 @@ msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
#: actions/designadminpanel.php:322
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Tema is nie beskikbaar nie: %s"
+msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
#: actions/designadminpanel.php:426
msgid "Change logo"
@@ -1156,12 +1161,14 @@ msgid "Off"
msgstr "Af"
#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
+#, fuzzy
msgid "Turn background image on or off."
-msgstr ""
+msgstr "Verander die agtergrond-prent"
#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
+#, fuzzy
msgid "Tile background image"
-msgstr ""
+msgstr "Verander die agtergrond-prent"
#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
@@ -1185,7 +1192,7 @@ msgstr "Skakels"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Gevorderd"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
@@ -1196,8 +1203,9 @@ msgid "Use defaults"
msgstr "Gebruik verstekwaardes"
#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
+#, fuzzy
msgid "Restore default designs"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik verstekwaardes"
#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
@@ -1368,7 +1376,6 @@ msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
#: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
@@ -1385,7 +1392,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -1400,7 +1406,6 @@ msgstr "E-posadres, soos \"UserName@example.org\""
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
@@ -1426,7 +1431,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Nuut"
@@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "Nuut"
#: actions/emailsettings.php:174
#, fuzzy
msgid "Email preferences"
-msgstr "Voorkeure"
+msgstr "E-posadresse"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
@@ -1469,8 +1473,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:219
+#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
#: actions/emailsettings.php:334
@@ -1485,8 +1490,9 @@ msgstr "Geen e-posadres."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
#: actions/emailsettings.php:361
+#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die Jabber-ID te normaliseer nie"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
@@ -1501,16 +1507,18 @@ msgstr "Dit is al reeds u e-posadres."
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
#: actions/emailsettings.php:374
+#, fuzzy
msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
#: actions/smssettings.php:373
+#, fuzzy
msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
#: actions/emailsettings.php:398
@@ -1524,8 +1532,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
#: actions/smssettings.php:408
+#, fuzzy
msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
@@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
#: actions/emailsettings.php:438
#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Bevestiging gekanselleer."
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -1549,7 +1558,7 @@ msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
#: actions/emailsettings.php:479
#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
-msgstr "Die adres is verwyder."
+msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
@@ -1569,16 +1578,19 @@ msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
+#, fuzzy
msgid "New incoming email address added."
-msgstr ""
+msgstr "Geen inkomende e-posadres."
#: actions/favor.php:79
+#, fuzzy
msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Disfavor favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg by gunstelinge"
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
@@ -1618,9 +1630,9 @@ msgid "%s's favorite notices"
msgstr "%s se gunsteling kennisgewings"
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
@@ -1650,8 +1662,9 @@ msgid "No attachments."
msgstr "Geen aanhangsels."
#: actions/file.php:51
+#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Geen aanhangsels."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
@@ -1662,8 +1675,9 @@ msgid "User being listened to does not exist."
msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+#, fuzzy
msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "U kan slegs lokale gebruikers verwyder."
#: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing."
@@ -1703,12 +1717,14 @@ msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
#: actions/grantrole.php:75
+#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#: actions/grantrole.php:82
+#, fuzzy
msgid "User already has this role."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -1732,12 +1748,14 @@ msgid "Only an admin can block group members."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:95
+#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
#: actions/groupblock.php:100
+#, fuzzy
msgid "User is not a member of group."
-msgstr ""
+msgstr "U is nie 'n lid van die groep nie."
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
msgid "Block user from group"
@@ -1753,8 +1771,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:182
+#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr ""
+msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:189
@@ -1762,20 +1781,23 @@ msgid "Block this user from this group"
msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
#: actions/groupblock.php:206
+#, fuzzy
msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr ""
+msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep"
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
msgid "No ID."
msgstr "Geen ID."
#: actions/groupdesignsettings.php:68
+#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr ""
+msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n groep kan skep."
#: actions/groupdesignsettings.php:144
+#, fuzzy
msgid "Group design"
-msgstr ""
+msgstr "Groepe"
#: actions/groupdesignsettings.php:155
msgid ""
@@ -1785,12 +1807,14 @@ msgstr ""
#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
+#, fuzzy
msgid "Couldn't update your design."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp by te werk nie."
#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
+#, fuzzy
msgid "Design preferences saved."
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeure is gestoor."
#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
@@ -1820,13 +1844,14 @@ msgid "%s group members"
msgstr "lede van die groep %s"
#: actions/groupmembers.php:103
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
#: actions/groupmembers.php:118
+#, fuzzy
msgid "A list of the users in this group."
-msgstr ""
+msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
@@ -1837,8 +1862,9 @@ msgid "Block"
msgstr "Blokkeer"
#: actions/groupmembers.php:487
+#, fuzzy
msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr ""
+msgstr "U moet 'n administrateur wees alvorens u 'n groep kan wysig."
#: actions/groupmembers.php:519
msgid "Make Admin"
@@ -1859,9 +1885,9 @@ msgstr "%s tydlyn"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#: actions/grouprss.php:142
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
@@ -1895,8 +1921,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/groupsearch.php:58
+#, fuzzy
msgid "Group search"
-msgstr ""
+msgstr "Soek gebruikers"
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
@@ -1922,8 +1949,9 @@ msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr ""
#: actions/groupunblock.php:95
+#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
-msgstr ""
+msgstr "Gee gebruiker weer toegang tot die groep"
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
@@ -1956,8 +1984,9 @@ msgid "IM address"
msgstr "IP-adres"
#: actions/imsettings.php:113
+#, fuzzy
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr ""
+msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
#. TRANS: Form note in IM settings form.
#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
@@ -1981,7 +2010,7 @@ msgstr ""
#: actions/imsettings.php:155
#, fuzzy
msgid "IM preferences"
-msgstr "Voorkeure"
+msgstr "Voorkeure is gestoor."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:160
@@ -2051,14 +2080,13 @@ msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
#: actions/imsettings.php:397
#, fuzzy
msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr ""
-"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
+msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Bevestiging gekanselleer."
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -2070,17 +2098,17 @@ msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
#: actions/imsettings.php:447
#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Die adres is verwyder."
+msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
#: actions/inbox.php:62
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Inbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
#: actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
@@ -2101,16 +2129,18 @@ msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "Ongeldige e-posadres: %s"
#: actions/invite.php:110
+#, fuzzy
msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr ""
+msgstr "Uitnodigings"
#: actions/invite.php:112
msgid "Invite new users"
msgstr "Nooi nuwe gebruikers"
#: actions/invite.php:128
+#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr ""
+msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
@@ -2283,9 +2313,9 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:96
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s het die groep %2$s verlaat"
#: actions/makeadmin.php:133
#, php-format
@@ -2300,19 +2330,21 @@ msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
#, fuzzy
msgid "No current status."
-msgstr "Geen huidige status"
+msgstr "Geen resultate nie."
#: actions/newapplication.php:52
msgid "New Application"
msgstr "Nuwe appplikasie"
#: actions/newapplication.php:64
+#, fuzzy
msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr ""
+msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
#: actions/newapplication.php:143
+#, fuzzy
msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig."
#: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required."
@@ -2327,8 +2359,9 @@ msgid "New group"
msgstr "Nuwe groep"
#: actions/newgroup.php:110
+#, fuzzy
msgid "Use this form to create a new group."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik hierdie vorm om die groep te wysig."
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
msgid "New message"
@@ -2357,21 +2390,23 @@ msgid "Message sent"
msgstr "Boodskap is gestuur."
#: actions/newmessage.php:185
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr ""
+msgstr "Direkte boodskappe aan %s"
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax-fout"
#: actions/newnotice.php:69
+#, fuzzy
msgid "New notice"
-msgstr ""
+msgstr "Geen kennisgewing."
#: actions/newnotice.php:217
+#, fuzzy
msgid "Notice posted"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
#: actions/noticesearch.php:68
#, php-format
@@ -2385,9 +2420,9 @@ msgid "Text search"
msgstr "Teks soektog"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
@@ -2409,9 +2444,9 @@ msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Opdaterings met \"%s\""
#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
@@ -2427,33 +2462,37 @@ msgid "Nudge sent!"
msgstr "Die por is gestuur!"
#: actions/oauthappssettings.php:59
+#, fuzzy
msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr ""
+msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
#: actions/oauthappssettings.php:74
+#, fuzzy
msgid "OAuth applications"
-msgstr ""
+msgstr "Die applikasie bestaan nie."
#: actions/oauthappssettings.php:85
msgid "Applications you have registered"
msgstr ""
#: actions/oauthappssettings.php:135
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie te skep nie."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+#, fuzzy
msgid "Connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap applikasie"
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+#, fuzzy
msgid "You are not a user of that application."
-msgstr ""
+msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
#, php-format
@@ -2493,20 +2532,23 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
+#, fuzzy
msgid "Not a supported data format."
-msgstr ""
+msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
msgstr "Mense soek"
#: actions/opensearch.php:67
+#, fuzzy
msgid "Notice Search"
-msgstr ""
+msgstr "Mense soek"
#: actions/othersettings.php:60
+#, fuzzy
msgid "Other settings"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar-instellings"
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
@@ -2525,46 +2567,52 @@ msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:122
+#, fuzzy
msgid "View profile designs"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig profiel-instellings"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""
#: actions/othersettings.php:153
+#, fuzzy
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)."
#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen groep verskaf nie."
#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
msgid "No login token specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen profiel verskaf nie."
#: actions/otp.php:90
msgid "No login token requested."
msgstr ""
#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige token."
#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
msgid "Login token expired."
-msgstr ""
+msgstr "Teken aan"
#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
#: actions/outbox.php:61
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Outbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
@@ -2643,7 +2691,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "Tema is nie beskikbaar nie: %s"
+msgstr "Tema-gids"
#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, fuzzy, php-format
@@ -2681,8 +2729,9 @@ msgid "Path"
msgstr "Pad"
#: actions/pathsadminpanel.php:242
+#, fuzzy
msgid "Site path"
-msgstr ""
+msgstr "Werf se tema"
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
@@ -2781,8 +2830,9 @@ msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:352
+#, fuzzy
msgid "Save paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tema-pad"
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
@@ -2816,8 +2866,9 @@ msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’.
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
+#, fuzzy
msgid "Profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig profiel-instellings"
#: actions/profilesettings.php:71
msgid ""
@@ -2829,8 +2880,11 @@ msgid "Profile information"
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
+#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
+"Die gebruikersnaam mag slegs uit kleinletters en syfers bestaan en mag geen "
+"spasies bevat nie."
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
@@ -2909,17 +2963,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:241
+#, fuzzy
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)."
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
@@ -2927,20 +2982,24 @@ msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ongeldige etiket: \"$s\""
#: actions/profilesettings.php:306
+#, fuzzy
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie gebruikersdata opdateer nie."
#: actions/profilesettings.php:363
+#, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die applikasie by te werk nie."
#: actions/profilesettings.php:375
+#, fuzzy
msgid "Couldn't save profile."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
#: actions/profilesettings.php:383
+#, fuzzy
msgid "Couldn't save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie gebruiker opdateer nie."
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
@@ -2953,17 +3012,19 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr ""
#: actions/public.php:92
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
#: actions/public.php:130
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr ""
+msgstr "Populêre kennisgewings, bladsy %d"
#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
+#, fuzzy
msgid "Public timeline"
-msgstr ""
+msgstr "%s tydlyn"
#: actions/public.php:160
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
@@ -2978,11 +3039,13 @@ msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr ""
#: actions/public.php:188
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
+"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
+"nie."
#: actions/public.php:191
msgid "Be the first to post!"
@@ -3026,8 +3089,9 @@ msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:72
+#, fuzzy
msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "U kan die eerste een wees om 'n boodskap te plaas!"
#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
@@ -3037,36 +3101,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:134
+#, fuzzy
msgid "Tag cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Verander kleure"
#: actions/recoverpassword.php:36
+#, fuzzy
msgid "You are already logged in!"
-msgstr ""
+msgstr "U is reeds aangeteken."
#: actions/recoverpassword.php:62
+#, fuzzy
msgid "No such recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "Die kennisgewing bestaan nie."
#: actions/recoverpassword.php:66
+#, fuzzy
msgid "Not a recovery code."
-msgstr ""
+msgstr "Nie 'n geregistreerde gebruiker nie."
#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:86
+#, fuzzy
msgid "Error with confirmation code."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#: actions/recoverpassword.php:97
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:111
+#, fuzzy
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
#: actions/recoverpassword.php:152
msgid ""
@@ -3079,28 +3149,33 @@ msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Verander wagwoord"
#: actions/recoverpassword.php:191
+#, fuzzy
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Geen e-posadres."
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+#, fuzzy
msgid "Recover"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder"
#: actions/recoverpassword.php:208
+#, fuzzy
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe wagwoord"
#: actions/recoverpassword.php:209
+#, fuzzy
msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe wagwoord"
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
@@ -3111,16 +3186,18 @@ msgid "Unknown action"
msgstr "Onbekende aksie"
#: actions/recoverpassword.php:236
+#, fuzzy
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr ""
+msgstr "6 of meer karakters"
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
#: actions/recoverpassword.php:252
+#, fuzzy
msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is nie u e-posadres nie."
#: actions/recoverpassword.php:282
msgid "No user with that email address or username."
@@ -3131,8 +3208,9 @@ msgid "No registered email address for that user."
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:313
+#, fuzzy
msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr ""
+msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
#: actions/recoverpassword.php:338
msgid ""
@@ -3141,20 +3219,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:357
+#, fuzzy
msgid "Unexpected password reset."
-msgstr ""
+msgstr "Die vorm is onverwags ingestuur."
#: actions/recoverpassword.php:365
+#, fuzzy
msgid "Password must be 6 chars or more."
-msgstr ""
+msgstr "Wagwoord moet 6 of meer karakters bevat."
#: actions/recoverpassword.php:369
+#, fuzzy
msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Wagwoorde is nie dieselfde nie."
#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
+#, fuzzy
msgid "Error setting user."
-msgstr ""
+msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
#: actions/recoverpassword.php:395
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
@@ -3203,12 +3285,14 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr ""
+msgstr "6 of meer karakters"
#: actions/register.php:441
+#, fuzzy
msgid "Same as password above. Required."
-msgstr ""
+msgstr "Dieselfde as wagwoord hierbo"
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
@@ -3295,16 +3379,18 @@ msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:129
+#, fuzzy
msgid "User nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Geen gebruikersnaam nie."
#: actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:133
+#, fuzzy
msgid "Profile URL"
-msgstr ""
+msgstr "Profiel"
#: actions/remotesubscribe.php:134
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
@@ -3336,18 +3422,21 @@ msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr ""
+msgstr "Geen profiel verskaf nie."
#: actions/repeat.php:76
+#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr ""
+msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
#: actions/repeat.php:90
+#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr ""
+msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Herhalend"
@@ -3357,29 +3446,29 @@ msgstr "Herhaal!"
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Herhalings van %s"
#: actions/replies.php:128
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
#: actions/replies.php:145
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:152
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
#: actions/replies.php:159
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
#, fuzzy, php-format
@@ -3405,13 +3494,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/revokerole.php:75
+#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#: actions/revokerole.php:82
msgid "User doesn't have this role."
@@ -3422,12 +3512,14 @@ msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
@@ -3440,8 +3532,9 @@ msgid "Session settings for this StatusNet site."
msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+#, fuzzy
msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sessies"
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
@@ -3457,16 +3550,19 @@ msgstr ""
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
+#, fuzzy
msgid "Save site settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor toegangsinstellings"
#: actions/showapplication.php:82
+#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr ""
+msgstr "U moet aangeteken wees alvorens u 'n applikasie kan wysig."
#: actions/showapplication.php:157
+#, fuzzy
msgid "Application profile"
-msgstr ""
+msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
#. TRANS: Form input field label for application icon.
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
@@ -3501,16 +3597,18 @@ msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:213
+#, fuzzy
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:261
+#, fuzzy
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "Die applikasie is nie gevind nie."
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
@@ -3529,8 +3627,9 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:283
+#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
-msgstr ""
+msgstr "Outeur"
#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
@@ -3539,32 +3638,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:309
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr ""
+msgstr "Is u seker u wil hierdie kennisgewing verwyder?"
#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%s se gunsteling kennisgewings"
#: actions/showfavorites.php:132
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om 'n gunsteling te skep nie."
#: actions/showfavorites.php:171
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/showfavorites.php:178
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
#: actions/showfavorites.php:185
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
#: actions/showfavorites.php:206
msgid ""
@@ -3624,19 +3725,19 @@ msgid "Group actions"
msgstr "Groepsaksies"
#: actions/showgroup.php:338
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/showgroup.php:344
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
#: actions/showgroup.php:350
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
@@ -3693,14 +3794,14 @@ msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:108
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/showmessage.php:113
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterings van %1$s op %2$s."
#: actions/shownotice.php:90
msgid "Notice deleted."
@@ -3717,24 +3818,24 @@ msgid "%1$s, page %2$d"
msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:136
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
#: actions/showstream.php:143
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
#: actions/showstream.php:148
#, php-format
@@ -3742,9 +3843,11 @@ msgid "FOAF for %s"
msgstr "Vriend van 'n vriend (FOAF) vir %s"
#: actions/showstream.php:200
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
+"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
+"nie."
#: actions/showstream.php:205
msgid ""
@@ -3798,8 +3901,9 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:141
+#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr ""
+msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie."
#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
@@ -3819,8 +3923,9 @@ msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: actions/siteadminpanel.php:224
+#, fuzzy
msgid "Site name"
-msgstr ""
+msgstr "Werf se tema"
#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
@@ -3843,8 +3948,9 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:239
+#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Inkomende e-posadres is verwyder."
#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
@@ -3859,8 +3965,9 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:262
+#, fuzzy
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "Standaardtydsone"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
@@ -3887,32 +3994,37 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+#, fuzzy
msgid "Site Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Kennisgewings"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe boodskap"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:59
@@ -3928,8 +4040,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
#: actions/smssettings.php:97
+#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
-msgstr ""
+msgstr "IM is nie beskikbaar nie."
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
@@ -3939,8 +4052,9 @@ msgstr "IP-adres"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
+#, fuzzy
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Huidige bevestigde e-posadres."
#. TRANS: Form guide in IM settings form.
#: actions/smssettings.php:133
@@ -3949,8 +4063,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:142
+#, fuzzy
msgid "Confirmation code"
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:144
@@ -3978,7 +4093,7 @@ msgstr ""
#: actions/smssettings.php:195
#, fuzzy
msgid "SMS preferences"
-msgstr "Voorkeure"
+msgstr "Voorkeure is gestoor."
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:201
@@ -4000,18 +4115,21 @@ msgstr "Geen telefoonnommer."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
#: actions/smssettings.php:344
+#, fuzzy
msgid "No carrier selected."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
#: actions/smssettings.php:352
+#, fuzzy
msgid "That is already your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is al reeds u Jabber-ID."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
#: actions/smssettings.php:356
+#, fuzzy
msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "Die Jabber-ID word reeds deur 'n ander gebruiker gebruik."
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
#: actions/smssettings.php:384
@@ -4022,20 +4140,22 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
#: actions/smssettings.php:413
+#, fuzzy
msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is die verkeerde IM-adres."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Bevestiging gekanselleer."
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#: actions/smssettings.php:448
+#, fuzzy
msgid "That is not your phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is nie u Jabber-ID nie."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
#: actions/smssettings.php:470
@@ -4064,8 +4184,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
#: actions/smssettings.php:548
+#, fuzzy
msgid "No code entered"
-msgstr ""
+msgstr "Geen inhoud nie!"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
@@ -4078,16 +4199,18 @@ msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige rol."
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#, fuzzy
msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
+msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
msgid "Randomly during web hit"
@@ -4122,25 +4245,29 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor toegangsinstellings"
#: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr ""
+msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
+#, fuzzy
msgid "Could not save subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:107
+#, fuzzy
msgid "No such profile."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêer bestaan nie."
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
@@ -4156,9 +4283,9 @@ msgid "%s subscribers"
msgstr ""
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s en vriende, bladsy %2$d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -4188,14 +4315,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:52
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s groepe, bladsy %2$d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -4230,24 +4357,24 @@ msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: actions/tag.php:69
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s, bladsy %2$d"
#: actions/tag.php:87
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 1.0)"
#: actions/tag.php:93
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (RSS 2.0)"
#: actions/tag.php:99
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr ""
+msgstr "Voer vir vriende van %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
msgid "No ID argument."
@@ -4283,28 +4410,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/tagother.php:200
+#, fuzzy
msgid "Could not save tags."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
#: actions/tagother.php:236
+#, fuzzy
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik die vorm om u applikasie te wysig."
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr "Onbekende etiket."
#: actions/unblock.php:59
+#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr ""
+msgstr "U het reeds die gebruiker geblokkeer."
#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
msgid "User is not silenced."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker is reeds stilgemaak."
#: actions/unsubscribe.php:77
#, fuzzy
@@ -4363,36 +4495,42 @@ msgid "New users"
msgstr "Nuwe gebruikers"
#: actions/useradminpanel.php:235
+#, fuzzy
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe gebruikers"
#: actions/useradminpanel.php:236
+#, fuzzy
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Die naam is te lank (maksimum 255 karakters)."
#: actions/useradminpanel.php:241
+#, fuzzy
msgid "Default subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
#: actions/useradminpanel.php:242
+#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#: actions/useradminpanel.php:251
msgid "Invitations"
msgstr "Uitnodigings"
#: actions/useradminpanel.php:256
+#, fuzzy
msgid "Invitations enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uitnodigings"
#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:105
+#, fuzzy
msgid "Authorize subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
#: actions/userauthorization.php:110
msgid ""
@@ -4411,16 +4549,18 @@ msgstr "Aanvaar"
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr ""
+msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
msgstr "Verwerp"
#: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
msgid "Reject this subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die gebruiker"
#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
@@ -4438,8 +4578,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:266
+#, fuzzy
msgid "Subscription rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing word vereis."
#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
@@ -4469,9 +4610,9 @@ msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:345
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Die \"callback\"-URL is nie geldig nie."
#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
@@ -4479,13 +4620,14 @@ msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie."
#: actions/userauthorization.php:355
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie die avatar-URL \"%s\" lees nie."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+#, fuzzy
msgid "Profile design"
-msgstr ""
+msgstr "Profiel"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
@@ -4508,9 +4650,9 @@ msgid "Search for more groups"
msgstr "Soek vir meer groepe"
#: actions/usergroups.php:159
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr ""
+msgstr "U is nie 'n lid van enige groep nie."
#: actions/usergroups.php:164
#, php-format
@@ -4622,8 +4764,9 @@ msgstr "Ongeldige grootte."
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
#: classes/Group_member.php:42
+#, fuzzy
msgid "Group join failed."
-msgstr ""
+msgstr "Groepsprofiel"
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
#: classes/Group_member.php:55
@@ -4632,20 +4775,22 @@ msgstr "Nie lid van die groep nie."
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
#: classes/Group_member.php:63
+#, fuzzy
msgid "Group leave failed."
-msgstr ""
+msgstr "Groepsprofiel"
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42
+#, fuzzy
msgid "Could not update local group."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
#: classes/Login_token.php:78
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
@@ -4654,18 +4799,21 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
#: classes/Message.php:46
+#, fuzzy
msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr ""
+msgstr "U inkomende boodskappe"
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
#: classes/Message.php:63
+#, fuzzy
msgid "Could not insert message."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie."
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
#: classes/Message.php:74
+#, fuzzy
msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
+msgstr "Kan nie boodskap verwerk nie."
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
@@ -4705,8 +4853,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
#: classes/Notice.php:286
+#, fuzzy
msgid "You are banned from posting notices on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
@@ -4726,21 +4875,21 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1614
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:740
+#: classes/Profile.php:737
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:749
+#: classes/Profile.php:746
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
@@ -4769,8 +4918,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
#: classes/Subscription.php:85
+#, fuzzy
msgid "User has blocked you."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
#: classes/Subscription.php:171
@@ -4812,18 +4962,21 @@ msgstr "Kon nie die groep skep nie."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:506
+#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die groep skep nie."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:529
+#, fuzzy
msgid "Could not set group membership."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die groep skep nie."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:544
+#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:109
@@ -4832,8 +4985,9 @@ msgstr "Verander u profiel gegewens"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#, fuzzy
msgid "Upload an avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Die opdatering van die avatar het gefaal."
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:123
@@ -4890,9 +5044,10 @@ msgstr "Persoonlik"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
#: lib/action.php:447
+#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr ""
+msgstr "Verander u wagwoord"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:452
@@ -4932,9 +5087,10 @@ msgstr "Uitnodig"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:474
+#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
-msgstr ""
+msgstr "Meld by die webwerf aan"
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
#: lib/action.php:477
@@ -4990,18 +5146,21 @@ msgstr "Soek"
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
+#, fuzzy
msgid "Site notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:592
+#, fuzzy
msgid "Local views"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaal"
#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:659
+#, fuzzy
msgid "Page notice"
-msgstr ""
+msgstr "Populêre kennisgewings"
#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:762
@@ -5044,8 +5203,9 @@ msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
#: lib/action.php:794
+#, fuzzy
msgid "Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpor"
#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
#: lib/action.php:823
@@ -5107,8 +5267,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
#: lib/action.php:1192
+#, fuzzy
msgid "Pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Registratie"
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: present than the currently displayed information.
@@ -5141,13 +5302,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
#: lib/adminpanelaction.php:98
+#, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan nie gebruikers op hierdie webwerf stilmaak nie."
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
#: lib/adminpanelaction.php:110
+#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Registrasie nie toegelaat nie."
#. TRANS: Client error message.
#: lib/adminpanelaction.php:229
@@ -5162,13 +5325,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
#. TRANS: the admin panel Design.
#: lib/adminpanelaction.php:284
+#, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr ""
+msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:350
+#, fuzzy
msgid "Basic site configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:352
@@ -5178,8 +5343,9 @@ msgstr "Webtuiste"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:358
+#, fuzzy
msgid "Design configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:360
@@ -5189,8 +5355,9 @@ msgstr "Ontwerp"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:366
+#, fuzzy
msgid "User configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
@@ -5199,28 +5366,33 @@ msgstr "Gebruiker"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:374
+#, fuzzy
msgid "Access configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:382
+#, fuzzy
msgid "Paths configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:390
+#, fuzzy
msgid "Sessions configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:398
+#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:406
+#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
-msgstr ""
+msgstr "SMS-bevestiging"
#. TRANS: Client error 401.
#: lib/apiauth.php:113
@@ -5229,13 +5401,15 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form legend.
#: lib/applicationeditform.php:137
+#, fuzzy
msgid "Edit application"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig applikasie"
#. TRANS: Form guide.
#: lib/applicationeditform.php:187
+#, fuzzy
msgid "Icon for this application"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:209
@@ -5245,23 +5419,27 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:213
+#, fuzzy
msgid "Describe your application"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap applikasie"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:224
+#, fuzzy
msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr ""
+msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
#. TRANS: Form input field label.
#: lib/applicationeditform.php:226
+#, fuzzy
msgid "Source URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bron"
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:233
+#, fuzzy
msgid "Organization responsible for this application"
-msgstr ""
+msgstr "U is nie die eienaar van hierdie applikasie nie."
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:242
@@ -5331,7 +5509,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
-msgstr "Herroep"
+msgstr "Verwyder"
#. TRANS: DT element label in attachment list.
#: lib/attachmentlist.php:88
@@ -5349,8 +5527,9 @@ msgid "Provider"
msgstr "Verskaffer"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+#, fuzzy
msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Etikette vir hierdie aanhangsel"
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
@@ -5373,16 +5552,18 @@ msgid "Command complete"
msgstr "Opdrag voltooi"
#: lib/channel.php:240
+#, fuzzy
msgid "Command failed"
-msgstr ""
+msgstr "Opdrag voltooi"
#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr ""
#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
+#, fuzzy
msgid "User has no last notice"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
@@ -5409,9 +5590,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given having nudged another user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
#: lib/command.php:234
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Die por is gestuur"
#: lib/command.php:260
#, php-format
@@ -5426,22 +5607,23 @@ msgid "Notice marked as fave."
msgstr ""
#: lib/command.php:323
+#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group"
-msgstr ""
+msgstr "U is reeds 'n lid van die groep."
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "U kan nie die gebruiker volg nie: die gebruiker bestaan nie."
+msgstr ""
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "Kon nie die groep skep nie."
+msgstr ""
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
#: lib/command.php:418
@@ -5488,46 +5670,52 @@ msgstr ""
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
#: lib/command.php:492
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte boodskappe aan %s"
#: lib/command.php:494
msgid "Error sending direct message."
msgstr ""
#: lib/command.php:514
+#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr ""
+msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
#: lib/command.php:519
+#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr ""
+msgstr "U het reeds die kennisgewing herhaal."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
#: lib/command.php:529
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
#: lib/command.php:531
+#, fuzzy
msgid "Error repeating notice."
-msgstr ""
+msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
#: lib/command.php:562
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
+"Boodskap is te lank. Die maksimum is %1$d karakters. U het %2$d karakters "
+"gestuur."
#: lib/command.php:571
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
-msgstr ""
+msgstr "Na %s herhaal"
#: lib/command.php:573
+#, fuzzy
msgid "Error saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
#: lib/command.php:620
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
@@ -5552,24 +5740,28 @@ msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
+#, fuzzy
msgid "Command not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Opdrag voltooi"
#: lib/command.php:685
+#, fuzzy
msgid "Notification off."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#: lib/command.php:687
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:708
+#, fuzzy
msgid "Notification on."
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#: lib/command.php:710
+#, fuzzy
msgid "Can't turn on notification."
-msgstr ""
+msgstr "U kan nie u eie kennisgewings herhaal nie."
#: lib/command.php:723
msgid "Login command is disabled"
@@ -5586,8 +5778,9 @@ msgid "Unsubscribed %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:778
+#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
#: lib/command.php:780
msgid "You are subscribed to this person:"
@@ -5596,8 +5789,9 @@ msgstr[0] "U volg hierdie gebruiker:"
msgstr[1] "U volg hierdie gebruikers:"
#: lib/command.php:800
+#, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker volg u:"
#: lib/command.php:802
msgid "This person is subscribed to you:"
@@ -5658,8 +5852,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/common.php:135
+#, fuzzy
msgid "No configuration file found. "
-msgstr ""
+msgstr "Geen bevestigingskode."
#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
@@ -5686,20 +5881,23 @@ msgid "Updates by SMS"
msgstr ""
#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Konnekteer"
#: lib/connectsettingsaction.php:121
+#, fuzzy
msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap applikasie"
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr "Databasisfout"
#: lib/designsettings.php:105
+#, fuzzy
msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Oplaai"
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
@@ -5711,16 +5909,19 @@ msgid "Design defaults restored."
msgstr ""
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Disfavor this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Favor this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
#: lib/favorform.php:140
+#, fuzzy
msgid "Favor"
-msgstr ""
+msgstr "Gunstelinge"
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
@@ -5808,9 +6009,9 @@ msgid "%s blocked users"
msgstr "%s geblokkeerde gebruikers"
#: lib/groupnav.php:108
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Edit %s group properties"
-msgstr ""
+msgstr "Groep %s wysig"
#: lib/groupnav.php:113
msgid "Logo"
@@ -5827,8 +6028,9 @@ msgid "Add or edit %s design"
msgstr ""
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+#, fuzzy
msgid "Groups with most members"
-msgstr ""
+msgstr "Groepe waarvan %s lid is"
#: lib/groupsbypostssection.php:71
msgid "Groups with most posts"
@@ -5845,17 +6047,19 @@ msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:72
+#, fuzzy
msgid "Unsupported image file format."
-msgstr ""
+msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
#: lib/imagefile.php:88
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
#: lib/imagefile.php:93
+#, fuzzy
msgid "Partial upload."
-msgstr ""
+msgstr "Geen lêer opgelaai nie."
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
@@ -5866,8 +6070,9 @@ msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:122
+#, fuzzy
msgid "Lost our file."
-msgstr ""
+msgstr "Die lêer bestaan nie."
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
@@ -5887,9 +6092,9 @@ msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
#: lib/jabber.php:567
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende taal \"%s\"."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
@@ -5900,8 +6105,9 @@ msgid "Leave"
msgstr "Verlaat"
#: lib/logingroupnav.php:80
+#, fuzzy
msgid "Login with a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wagwoord."
#: lib/logingroupnav.php:86
msgid "Sign up for a new account"
@@ -5909,8 +6115,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject for address confirmation email
#: lib/mail.php:174
+#, fuzzy
msgid "Email address confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "E-posadres"
#. TRANS: Body for address confirmation email.
#: lib/mail.php:177
@@ -5932,9 +6139,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:243
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%s volg niemand nie."
#: lib/mail.php:248
#, php-format
@@ -6053,9 +6260,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject for favorite notification email
#: lib/mail.php:589
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is nie 'n gunsteling nie!"
#. TRANS: Body for favorite notification email
#: lib/mail.php:592
@@ -6131,7 +6338,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "van"
@@ -6152,9 +6359,9 @@ msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Jammer, inkomende e-pos word nie toegelaat nie."
#: lib/mailhandler.php:228
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie-ondersteunde formaat."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@@ -6195,8 +6402,10 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
+#, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr ""
+"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
@@ -6209,8 +6418,9 @@ msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr ""
#: lib/messageform.php:120
+#, fuzzy
msgid "Send a direct notice"
-msgstr ""
+msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker"
#: lib/messageform.php:146
msgid "To"
@@ -6226,8 +6436,9 @@ msgid "Send"
msgstr "Stuur"
#: lib/noticeform.php:160
+#, fuzzy
msgid "Send a notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#: lib/noticeform.php:173
#, php-format
@@ -6247,8 +6458,9 @@ msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:215
+#, fuzzy
msgid "Do not share my location"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie die applikasie verwyder nie"
#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
@@ -6285,45 +6497,50 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgid "at"
msgstr "op"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "in konteks"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Herhaal deur"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
+#, fuzzy
msgid "Reply to this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
+#, fuzzy
msgid "Notice repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie kennisgewing is verwyder."
#: lib/nudgeform.php:116
+#, fuzzy
msgid "Nudge this user"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder die gebruiker"
#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Nudge"
msgstr "Aanpor"
#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr ""
+msgstr "Stuur 'n direkte boodskap aan hierdie gebruiker"
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:291
+#, fuzzy
msgid "Error inserting avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Fout tydens stoor van gebruiker; ongeldig."
#: lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
@@ -6334,12 +6551,14 @@ msgid "Error inserting remote profile"
msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:345
+#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder kennisgewing"
#: lib/oauthstore.php:490
+#, fuzzy
msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr ""
+msgstr "Kon nie e-posbevestiging verwyder nie."
#: lib/personalgroupnav.php:99
msgid "Personal"
@@ -6366,8 +6585,9 @@ msgid "Outbox"
msgstr ""
#: lib/personalgroupnav.php:131
+#, fuzzy
msgid "Your sent messages"
-msgstr ""
+msgstr "U inkomende boodskappe"
#: lib/personaltagcloudsection.php:56
#, php-format
@@ -6379,20 +6599,23 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
+#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
#: lib/profileaction.php:126
+#, fuzzy
msgid "All subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:161
+#, fuzzy
msgid "All subscribers"
-msgstr ""
+msgstr "Alle lede"
#: lib/profileaction.php:191
msgid "User ID"
@@ -6436,25 +6659,28 @@ msgid "Popular"
msgstr "Gewild"
#: lib/redirectingaction.php:95
+#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Geen ID-argument."
#: lib/repeatform.php:107
+#, fuzzy
msgid "Repeat this notice?"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: lib/repeatform.php:132
+#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder hierdie kennisgewing"
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr ""
+msgstr "Blok hierdie gebruiker van hierdie groep"
#: lib/router.php:709
msgid "No single user defined for single-user mode."
@@ -6465,12 +6691,14 @@ msgid "Sandbox"
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:78
+#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr ""
+msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
#: lib/searchaction.php:120
+#, fuzzy
msgid "Search site"
-msgstr ""
+msgstr "Soek"
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
@@ -6481,8 +6709,9 @@ msgid "Search"
msgstr "Soek"
#: lib/searchaction.php:162
+#, fuzzy
msgid "Search help"
-msgstr ""
+msgstr "Soek"
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
@@ -6497,8 +6726,9 @@ msgid "Find content of notices"
msgstr ""
#: lib/searchgroupnav.php:85
+#, fuzzy
msgid "Find groups on this site"
-msgstr ""
+msgstr "groepe op %s"
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
@@ -6517,14 +6747,14 @@ msgid "Silence this user"
msgstr "Maak die gebruikers stil"
#: lib/subgroupnav.php:83
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "People %s subscribes to"
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker volg u:"
#: lib/subgroupnav.php:91
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "People subscribed to %s"
-msgstr ""
+msgstr "U volg hierdie gebruiker:"
#: lib/subgroupnav.php:99
#, php-format
@@ -6594,9 +6824,8 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:234
-#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
+msgstr ""
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
@@ -6607,29 +6836,33 @@ msgid "Unsandbox"
msgstr ""
#: lib/unsandboxform.php:80
+#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user"
-msgstr ""
+msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
#: lib/unsilenceform.php:67
+#, fuzzy
msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "Maak stil"
#: lib/unsilenceform.php:78
+#, fuzzy
msgid "Unsilence this user"
-msgstr ""
+msgstr "Maak die gebruikers stil"
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr ""
+msgstr "Deblokkeer hierdie gebruiker"
#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: lib/usernoprofileexception.php:58
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "User %s (%d) has no profile record."
-msgstr ""
+msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"