summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po118
1 files changed, 66 insertions, 52 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
index b75461bc7..00ddc36c2 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:33:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:09+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -209,9 +209,9 @@ msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "No pots enviar missatges directes a usuaris que no siguin amics teus."
#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Missatges directes a %s"
+msgstr "Missatges directes de %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
@@ -408,9 +408,9 @@ msgid "groups on %s"
msgstr "Accions del grup"
#: actions/apigrouplist.php:95
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's groups"
-msgstr "%s grups"
+msgstr "Grups de %s"
#: actions/apigrouplist.php:103
#, fuzzy, php-format
@@ -426,9 +426,8 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
#: actions/apistatusesshow.php:138
-#, fuzzy
msgid "Status deleted."
-msgstr "Avatar actualitzat."
+msgstr "S'ha suprimit l'estat."
#: actions/apistatusesshow.php:144
msgid "No status with that ID found."
@@ -559,7 +558,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Previsualitzar"
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:546
+#: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar aquesta nota"
@@ -816,9 +815,8 @@ msgid "You can only delete local users."
msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
-#, fuzzy
msgid "Delete user"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Suprimeix l'usuari"
#: actions/deleteuser.php:135
msgid ""
@@ -1258,7 +1256,7 @@ msgstr "Nou avís"
#: actions/file.php:42
msgid "No attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Sense adjuncions"
#: actions/file.php:51
msgid "No uploaded attachments"
@@ -1282,9 +1280,8 @@ msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106
-#, fuzzy
msgid "You are not authorized."
-msgstr "No autoritzat."
+msgstr "No esteu autoritzat."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109
#, fuzzy
@@ -1312,9 +1309,8 @@ msgid "No such file."
msgstr "No existeix aquest avís."
#: actions/getfile.php:79
-#, fuzzy
msgid "Cannot read file."
-msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
+msgstr "No es pot llegir el fitxer."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -1330,9 +1326,8 @@ msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID."
#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
#: actions/makeadmin.php:81
-#, fuzzy
msgid "No group specified."
-msgstr "No s'ha especificat perfil."
+msgstr "No s'ha especificat cap grup."
#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
@@ -1912,7 +1907,7 @@ msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:91
msgid "Only an admin can make another user an admin."
-msgstr ""
+msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador."
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
@@ -2150,9 +2145,9 @@ msgstr "6 o més caràcters"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "repeteix la contrasenya anterior"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
@@ -2212,9 +2207,8 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299
-#, fuzzy
msgid "Site"
-msgstr "Invitar"
+msgstr "Lloc"
#: actions/pathsadminpanel.php:216
msgid "Path"
@@ -2235,7 +2229,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:227
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: actions/pathsadminpanel.php:232
msgid "Theme server"
@@ -2626,10 +2620,6 @@ msgstr "Acció desconeguda"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 o més caràcters, i no te n'oblidis!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Igual a la contrasenya de dalt"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Restablir"
@@ -3049,9 +3039,8 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Crear"
+msgstr "S'ha creat"
#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
@@ -3075,9 +3064,8 @@ msgstr ""
"(http://ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
#: actions/showgroup.php:482
-#, fuzzy
msgid "Admins"
-msgstr "Admin"
+msgstr "Administradors"
#: actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
@@ -3775,13 +3763,12 @@ msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
msgid "New users"
-msgstr "Invitar nous usuaris"
+msgstr "Usuaris nous"
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Benvinguda als usuaris nous"
#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
@@ -4168,7 +4155,7 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Help me!"
msgstr "Ajuda'm"
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -4804,7 +4791,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr " de "
@@ -5082,20 +5069,42 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:406
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:404
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "No"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:411
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "Cap contingut!"
-#: lib/noticelist.php:522
+#: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice"
msgstr "respondre a aquesta nota"
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:527
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
@@ -5242,6 +5251,10 @@ msgstr "Desbloquejar aquest usuari"
msgid "Search site"
msgstr "Cerca al lloc"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr ""
+
#: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help"
@@ -5273,7 +5286,7 @@ msgstr "Secció sense títol"
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Més…"
#: lib/silenceform.php:67
#, fuzzy
@@ -5374,22 +5387,20 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancel·lar subscripció"
#: lib/userprofile.php:116
-#, fuzzy
msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Avatar"
+msgstr "Edita l'avatar"
#: lib/userprofile.php:236
msgid "User actions"
msgstr "Accions de l'usuari"
#: lib/userprofile.php:248
-#, fuzzy
msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Configuració del perfil"
+msgstr "Edita la configuració del perfil"
#: lib/userprofile.php:249
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: lib/userprofile.php:272
msgid "Send a direct message to this user"
@@ -5444,9 +5455,9 @@ msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any"
#: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid."
+msgstr "%s no és un color vàlid!"
#: lib/webcolor.php:123
#, php-format
@@ -5468,3 +5479,6 @@ msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
+
+#~ msgid "same as password above"
+#~ msgstr "repeteix la contrasenya anterior"