summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po252
1 files changed, 109 insertions, 143 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
index a351c293b..0d7c9384a 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-11 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-11 08:14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-14 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:06:23+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62295); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62476); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr ""
msgid "You and friends"
msgstr "Tú y amigos"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
-#: actions/apitimelinehome.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
+#: actions/apitimelinehome.php:120
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!"
@@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!"
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
-#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
-#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
+#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
+#: actions/apitimelinegroup.php:182 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:166 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
+#: actions/apitimelineuser.php:194 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "Método de API no encontrado."
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Formato no soportado."
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%1$s / Favoritos de %2$s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#: actions/apitimelinefavorites.php:117
#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%1$s actualizaciones favoritas de %2$s / %2$s."
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "%1$s actualizaciones favoritas de %2$s / %2$s."
msgid "%s timeline"
msgstr "línea temporal de %s"
-#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
+#: actions/apitimelinegroup.php:114 actions/apitimelineuser.php:126
#: actions/userrss.php:92
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
@@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "%1$s / Actualizaciones que mencionan %2$s"
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "línea temporal pública de %s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
msgid "Repeated to %s"
msgstr "Repetido a %s"
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
#, php-format
msgid "Repeats of %s"
msgstr "Repeticiones de %s"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Repeticiones de %s"
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Avisos marcados con %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Actualizaciones etiquetadas con %1$s en %2$s!"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "La descripción es muy larga (máx. %d caracteres)."
msgid "Could not update group."
msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423
msgid "Could not create aliases."
msgstr "No fue posible crear alias."
@@ -2380,9 +2380,8 @@ msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "El servicio de acortamiento de URL es muy largo (máx. 50 caracteres)."
#: actions/otp.php:69
-#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
-msgstr "Grupo no especificado."
+msgstr "No se ha especificado ID de usuario."
#: actions/otp.php:83
msgid "No login token specified."
@@ -2393,18 +2392,17 @@ msgid "No login token requested."
msgstr "Token de acceso solicitado."
#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "El contenido del aviso es inválido"
+msgstr "Token de acceso inválido especificado."
#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr "Token de acceso caducado."
#: actions/outbox.php:58
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Bandeja de salida para %s"
+msgstr "Bandeja de salida de %1$s - página %2$d"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
@@ -2421,9 +2419,8 @@ msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: actions/passwordsettings.php:69
-#, fuzzy
msgid "Change your password."
-msgstr "Cambia tu contraseña."
+msgstr "Cambia tu contraseña"
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
msgid "Password change"
@@ -2487,9 +2484,9 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "Esta página no está disponible en un "
+msgstr "Directorio de temas ilegible: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format
@@ -2499,7 +2496,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de fondo ilegible: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
@@ -2508,7 +2505,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Servidor SSL no válido. La longitud máxima es de 255 caracteres."
#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:311
@@ -2516,9 +2513,8 @@ msgid "Site"
msgstr "Sitio"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Recuperar"
+msgstr "Servidor"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
msgid "Site's server hostname."
@@ -2570,9 +2566,8 @@ msgid "Avatars"
msgstr "Avatares"
#: actions/pathsadminpanel.php:284
-#, fuzzy
msgid "Avatar server"
-msgstr "Configuración de Avatar"
+msgstr "Servidor del avatar"
#: actions/pathsadminpanel.php:288
#, fuzzy
@@ -2580,13 +2575,12 @@ msgid "Avatar path"
msgstr "Avatar actualizado"
#: actions/pathsadminpanel.php:292
-#, fuzzy
msgid "Avatar directory"
-msgstr "Avatar actualizado"
+msgstr "Directorio del avatar"
#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Fondos"
#: actions/pathsadminpanel.php:305
msgid "Background server"
@@ -2598,7 +2592,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:313
msgid "Background directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio del fondo"
#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
@@ -2618,7 +2612,7 @@ msgstr "Siempre"
#: actions/pathsadminpanel.php:329
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Usar SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
@@ -2651,9 +2645,9 @@ msgid "People search"
msgstr "Buscador de gente"
#: actions/peopletag.php:70
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "No es un tag de personas válido: %s"
+msgstr "No es una etiqueta válida para personas: %s"
#: actions/peopletag.php:144
#, fuzzy, php-format
@@ -2780,9 +2774,9 @@ msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Idioma es muy largo ( max 50 car.)"
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Tag no válido: '%s' "
+msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\""
#: actions/profilesettings.php:302
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
@@ -2807,7 +2801,7 @@ msgstr "Se guardó configuración."
#: actions/public.php:83
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Más allá del límite de páginas (%s)"
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -2891,7 +2885,7 @@ msgstr ""
#: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Sé la primera persona en publicar!"
#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
@@ -2943,14 +2937,16 @@ msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
+"Se te ha identificado. Por favor, escribe una nueva contraseña a "
+"continuación. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperación de contraseña"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
@@ -3107,13 +3103,12 @@ msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr ""
#: actions/register.php:497
-#, fuzzy
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
-"excepto los siguientes datos privados: contraseña, dirección de correo "
-"electrónico, dirección de mensajería instantánea, número de teléfono."
+"con excepción de esta información privada: contraseña, dirección de correo "
+"electrónico, dirección de mensajería instantánea y número de teléfono."
#: actions/register.php:538
#, fuzzy, php-format
@@ -3212,29 +3207,24 @@ msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
msgstr "¡Este es un perfil local! Ingresa para suscribirte"
#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "No se pudo obtener la señal de petición."
+msgstr "No se pudo obtener un token de solicitud"
#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Sólo el usuario puede leer sus bandejas de correo."
+msgstr "Sólo los usuarios que hayan accedido pueden repetir mensajes."
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr "No se especificó perfil."
+msgstr "No se ha especificado un mensaje."
#: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
+msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes."
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Ya has bloqueado este usuario."
+msgstr "Ya has repetido este mensaje."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated"
@@ -3251,9 +3241,9 @@ msgid "Replies to %s"
msgstr "Respuestas a %s"
#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!"
+msgstr "Respuestas a %1$s, página %2$d"
#: actions/replies.php:144
#, fuzzy, php-format
@@ -3297,9 +3287,8 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!"
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
-#, fuzzy
msgid "StatusNet"
-msgstr "Status borrado."
+msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy
@@ -3318,11 +3307,11 @@ msgstr "Sesiones"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de sesión para este sitio StatusNet."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionar sesiones"
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
@@ -3348,13 +3337,12 @@ msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo."
#: actions/showapplication.php:157
-#, fuzzy
msgid "Application profile"
-msgstr "Aviso sin perfil"
+msgstr "Perfil de la aplicación"
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icono"
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
#: lib/applicationeditform.php:195
@@ -3362,9 +3350,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "Paginación"
+msgstr "Organización"
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
@@ -3383,7 +3370,7 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones de la aplicación"
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
@@ -3391,7 +3378,7 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
-msgstr ""
+msgstr "Información de la aplicación"
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
@@ -3411,7 +3398,7 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar URL"
#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
@@ -3484,9 +3471,8 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Miembros del grupo %s, página %d"
#: actions/showgroup.php:218
-#, fuzzy
msgid "Group profile"
-msgstr "Perfil de grupo"
+msgstr "Perfil del grupo"
#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
@@ -3495,13 +3481,12 @@ msgstr "URL"
#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
-#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#: actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions"
@@ -3543,9 +3528,8 @@ msgid "All members"
msgstr "Todos los miembros"
#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Creado"
#: actions/showgroup.php:448
#, php-format
@@ -3569,9 +3553,8 @@ msgstr ""
"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
#: actions/showgroup.php:482
-#, fuzzy
msgid "Admins"
-msgstr "Admin"
+msgstr "Administradores"
#: actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
@@ -3596,14 +3579,14 @@ msgid "Notice deleted."
msgstr "Aviso borrado"
#: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid " tagged %s"
-msgstr "Avisos marcados con %s"
+msgstr "%s etiquetados"
#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%s y amigos, página %d"
+msgstr "%1$s, página %2$d"
#: actions/showstream.php:122
#, fuzzy, php-format
@@ -3684,7 +3667,7 @@ msgstr "El usuario te ha bloqueado."
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración básica de este sitio StatusNet."
#: actions/siteadminpanel.php:132
msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3698,7 +3681,7 @@ msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida"
#: actions/siteadminpanel.php:158
#, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Idioma desconocido \"%s\"."
#: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Invalid snapshot report URL."
@@ -3722,12 +3705,11 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: actions/siteadminpanel.php:242
-#, fuzzy
msgid "Site name"
-msgstr "Aviso de sitio"
+msgstr "Nombre del sitio"
#: actions/siteadminpanel.php:243
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
@@ -3761,11 +3743,11 @@ msgstr "Vistas locales"
#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Zona horaria predeterminada"
#: actions/siteadminpanel.php:275
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr ""
+msgstr "Zona horaria predeterminada del sitio; generalmente UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:281
#, fuzzy
@@ -3806,19 +3788,19 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:308
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
+msgstr "Las capturas se enviarán a este URL"
#: actions/siteadminpanel.php:315
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Límites"
#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Text limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de texto"
#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad máxima de caracteres para los mensajes."
#: actions/siteadminpanel.php:322
msgid "Dupe limit"
@@ -3829,9 +3811,8 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
#: actions/smssettings.php:58
-#, fuzzy
msgid "SMS settings"
-msgstr "Preferencias SMS"
+msgstr "Configuración de SMS"
#: actions/smssettings.php:69
#, php-format
@@ -3860,9 +3841,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Ingrese el código recibido en su teléfono"
#: actions/smssettings.php:138
-#, fuzzy
msgid "SMS phone number"
-msgstr "Número telefónico para sms"
+msgstr "Número de teléfono de SMS"
#: actions/smssettings.php:140
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
@@ -3911,9 +3891,8 @@ msgid "That is not your phone number."
msgstr "Ese no es tu número telefónico"
#: actions/smssettings.php:465
-#, fuzzy
msgid "Mobile carrier"
-msgstr "Operador móvil"
+msgstr "Operador de telefonía móvil"
#: actions/smssettings.php:469
msgid "Select a carrier"
@@ -3949,7 +3928,6 @@ msgid "Not a local user."
msgstr "No es usuario local."
#: actions/subscribe.php:69
-#, fuzzy
msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito"
@@ -4064,7 +4042,6 @@ msgid "Tag %s"
msgstr "%s tag"
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
-#, fuzzy
msgid "User profile"
msgstr "Perfil de usuario"
@@ -4092,9 +4069,8 @@ msgstr ""
"suscritas a ti."
#: actions/tagother.php:200
-#, fuzzy
msgid "Could not save tags."
-msgstr "No se pudo guardar tags."
+msgstr "No se han podido guardar las etiquetas."
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
@@ -4179,16 +4155,15 @@ msgstr "Nuevos usuarios"
#: actions/useradminpanel.php:234
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Bienvenida a nuevos usuarios"
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:240
-#, fuzzy
msgid "Default subscription"
-msgstr "Todas las suscripciones"
+msgstr "Suscripción predeterminada"
#: actions/useradminpanel.php:241
#, fuzzy
@@ -4316,9 +4291,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Tipo de imagen incorrecto para '%s'"
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
msgid "Profile design"
-msgstr "Configuración del perfil"
+msgstr "Diseño del perfil"
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
@@ -4336,9 +4310,8 @@ msgid "%1$s groups, page %2$d"
msgstr "Miembros del grupo %s, página %d"
#: actions/usergroups.php:130
-#, fuzzy
msgid "Search for more groups"
-msgstr "Buscar personas o texto"
+msgstr "Buscar más grupos"
#: actions/usergroups.php:153
#, fuzzy, php-format
@@ -4402,7 +4375,7 @@ msgstr "Sesiones"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Autor(es)"
#: classes/File.php:144
#, php-format
@@ -4427,9 +4400,8 @@ msgid "Group join failed."
msgstr "Perfil de grupo"
#: classes/Group_member.php:53
-#, fuzzy
msgid "Not part of group."
-msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
+msgstr "No es parte del grupo."
#: classes/Group_member.php:60
#, fuzzy
@@ -4460,14 +4432,12 @@ msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
#: classes/Notice.php:214
-#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
+msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo."
#: classes/Notice.php:218
-#, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
-msgstr "Hubo problemas al guardar el aviso. Usuario desconocido."
+msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido."
#: classes/Notice.php:223
msgid ""
@@ -4503,7 +4473,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
-#: classes/Notice.php:1235
+#: classes/Notice.php:1271
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4513,11 +4483,11 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
-#: classes/User_group.php:380
+#: classes/User_group.php:413
msgid "Could not create group."
msgstr "No se pudo crear grupo."
-#: classes/User_group.php:409
+#: classes/User_group.php:442
#, fuzzy
msgid "Could not set group membership."
msgstr "No se pudo configurar miembros de grupo."
@@ -4551,9 +4521,9 @@ msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
#: lib/action.php:144
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s - %2$s"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
@@ -4584,9 +4554,8 @@ msgid "Connect to services"
msgstr "Conectar a los servicios"
#: lib/action.php:448
-#, fuzzy
msgid "Change site configuration"
-msgstr "Navegación de sitio primario"
+msgstr "Cambiar la configuración del sitio"
#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
@@ -4743,9 +4712,8 @@ msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: lib/adminpanelaction.php:96
-#, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
+msgstr "No puedes hacer cambios a este sitio."
#: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
@@ -4783,9 +4751,8 @@ msgid "User configuration"
msgstr "SMS confirmación"
#: lib/adminpanelaction.php:327
-#, fuzzy
msgid "Access configuration"
-msgstr "SMS confirmación"
+msgstr "Configuración de acceso"
#: lib/adminpanelaction.php:332
#, fuzzy
@@ -4793,9 +4760,8 @@ msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS confirmación"
#: lib/adminpanelaction.php:337
-#, fuzzy
msgid "Sessions configuration"
-msgstr "SMS confirmación"
+msgstr "Configuración de sesiones"
#: lib/apiauth.php:95
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
@@ -6103,47 +6069,47 @@ msgstr "Mensaje"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderar"
-#: lib/util.php:870
+#: lib/util.php:871
msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos"
-#: lib/util.php:872
+#: lib/util.php:873
msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto"
-#: lib/util.php:874
+#: lib/util.php:875
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos"
-#: lib/util.php:876
+#: lib/util.php:877
msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora"
-#: lib/util.php:878
+#: lib/util.php:879
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "hace %d horas"
-#: lib/util.php:880
+#: lib/util.php:881
msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día"
-#: lib/util.php:882
+#: lib/util.php:883
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "hace %d días"
-#: lib/util.php:884
+#: lib/util.php:885
msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes"
-#: lib/util.php:886
+#: lib/util.php:887
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "hace %d meses"
-#: lib/util.php:888
+#: lib/util.php:889
msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año"