summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po960
1 files changed, 502 insertions, 458 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 5c025c4c0..9f4e3e734 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:27:19+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Pagina inesistente."
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
@@ -51,11 +51,6 @@ msgstr "Pagina inesistente."
msgid "No such user."
msgstr "Utente inesistente."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amici, pagina %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
@@ -98,11 +93,12 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) dal suo profilo o [scrivere qualche "
-"cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) dal suo profilo o [scrivere "
+"qualche cosa alla sua attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
+"$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format
@@ -128,6 +124,23 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "Metodo delle API non trovato."
@@ -187,6 +200,9 @@ msgstr ""
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto."
@@ -227,26 +243,6 @@ msgstr "Messaggi diretti a %s"
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Metodo delle API non trovato."
-
#: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!"
msgstr "Nessun testo nel messaggio!"
@@ -270,16 +266,16 @@ msgid "No status found with that ID."
msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
+msgid "This status is already a favorite."
+msgstr "Questo messaggio è già un preferito."
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Impossibile creare un preferito."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
+msgid "That status is not a favorite."
+msgstr "Questo messaggio non è un preferito."
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
@@ -299,8 +295,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr "Non puoi non seguirti!"
+msgid "You cannot unfollow yourself."
+msgstr "Non puoi non seguirti."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
@@ -386,7 +382,7 @@ msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
msgid "Group not found!"
msgstr "Gruppo non trovato!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
@@ -394,30 +390,25 @@ msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s."
#: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Gruppi di %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Gruppi di cui %s fa parte su %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
@@ -458,7 +449,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Nessun stato trovato con quel ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
@@ -479,13 +470,13 @@ msgstr "Formato non supportato."
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr "%s / Preferiti da %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s / Preferiti da %2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s"
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
@@ -552,8 +543,11 @@ msgstr "Non trovato."
msgid "No such attachment."
msgstr "Nessun allegato."
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Nessun soprannome."
@@ -577,8 +571,8 @@ msgstr ""
"Puoi caricare la tua immagine personale. La dimensione massima del file è %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "Utente senza profilo corrispondente"
@@ -610,11 +604,11 @@ msgstr "Carica"
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
@@ -695,19 +689,15 @@ msgstr "Blocca questo utente"
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Nessun soprannome"
-
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Nessun gruppo"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+msgid "No such group."
+msgstr "Nessuna gruppo."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, php-format
@@ -716,8 +706,8 @@ msgstr "Profili bloccati di %s"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "Profili bloccati di %s, pagina %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "Profili bloccati di %1$s, pagina %2$d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
@@ -829,11 +819,6 @@ msgstr "Non eliminare il messaggio"
msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio"
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
-
#: actions/deleteuser.php:67
msgid "You cannot delete users."
msgstr "Non puoi eliminare utenti."
@@ -859,7 +844,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Elimina questo utente"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "Aspetto"
@@ -999,8 +984,8 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo"
+msgid "You must be an admin to edit the group."
+msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo."
#: actions/editgroup.php:154
msgid "Use this form to edit the group."
@@ -1024,7 +1009,7 @@ msgid "Options saved."
msgstr "Opzioni salvate."
#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+msgid "Email settings"
msgstr "Impostazioni email"
#: actions/emailsettings.php:71
@@ -1062,8 +1047,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Indirizzo email"
+msgid "Email address"
+msgstr "Indirizzi email"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1139,9 +1124,10 @@ msgstr "Nessun indirizzo email."
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Non è un indirizzo email valido"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Non è un indirizzo email valido."
#: actions/emailsettings.php:334
msgid "That is already your email address."
@@ -1239,7 +1225,7 @@ msgid ""
"next to any notice you like."
msgstr ""
"Aggiungi tu un messaggio tra i tuoi preferiti facendo clic sul pulsante a "
-"forma di cuore,."
+"forma di cuore."
#: actions/favorited.php:156
#, php-format
@@ -1324,18 +1310,11 @@ msgstr "Il servizio remoto usa una versione del protocollo OMB sconosciuta."
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Nessuna gruppo."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "Nessun file."
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file."
msgstr "Impossibile leggere il file."
@@ -1347,7 +1326,7 @@ msgstr "Nessun profilo specificato."
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Nessun profilo con quel ID."
@@ -1375,12 +1354,13 @@ msgstr "Blocca l'utente dal gruppo"
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
-"Vuoi bloccare l'utente \"%s\" dal gruppo \"%s\"? L'utente verrà rimosso dal "
-"gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al gruppo."
+"Vuoi bloccare l'utente \"%1$s\" dal gruppo \"%2$s\"? L'utente verrà rimosso "
+"dal gruppo, non potrà più inviare messaggi e non potrà più iscriversi al "
+"gruppo."
#: actions/groupblock.php:178
msgid "Do not block this user from this group"
@@ -1394,9 +1374,9 @@ msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo"
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo."
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Nessun ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Nessun ID."
#: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -1419,12 +1399,6 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni dell'aspetto."
-
#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate."
@@ -1441,6 +1415,10 @@ msgstr ""
"Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo. La dimensione massima "
"del file è di %s."
+#: actions/grouplogo.php:178
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Utente senza profilo corrispondente."
+
#: actions/grouplogo.php:362
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Scegli un'area quadrata dell'immagine per il logo."
@@ -1460,14 +1438,14 @@ msgstr "Membri del gruppo %s"
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Amministra"
@@ -1570,7 +1548,7 @@ msgid "Error removing the block."
msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+msgid "IM settings"
msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea"
#: actions/imsettings.php:70
@@ -1602,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"elenco contatti?"
#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+msgid "IM address"
msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea"
#: actions/imsettings.php:126
@@ -1664,11 +1642,6 @@ msgstr ""
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
@@ -1706,10 +1679,10 @@ msgstr "Invita nuovi utenti"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Hai già un abbonamento a questi utenti:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
@@ -1751,7 +1724,7 @@ msgstr "Messaggio personale"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send"
msgstr "Invia"
@@ -1821,19 +1794,10 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Fai già parte di quel gruppo"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#: actions/joingroup.php:135
#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s fa ora parte del gruppo %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
+msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
@@ -1847,65 +1811,56 @@ msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Impossibile trovare il record della membership."
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
+#: actions/leavegroup.php:134
#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr "Accesso già effettuato."
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Token non valido o scaduto."
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome utente o password non corretto."
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
msgid "Login to site"
msgstr "Accedi al sito"
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome"
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Password persa o dimenticata?"
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
@@ -1913,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"Per motivi di sicurezza, è necessario che tu inserisca il tuo nome utente e "
"la tua password prima di modificare le impostazioni."
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1929,18 +1884,18 @@ msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr "%s è già amministratore per il gruppo \"%s\"."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "%1$s è già amministratore del gruppo \"%2$s\"."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr "Impossibile recuperare la membership per %s nel gruppo %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Impossibile recuperare la membership per %1$s nel gruppo %2$s"
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr "Impossibile rendere %s un amministratore per il gruppo %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Impossibile rendere %1$s un amministratore del gruppo %2$s"
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
@@ -1980,10 +1935,10 @@ msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
msgid "Message sent"
msgstr "Messaggio inviato"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
@@ -2011,9 +1966,9 @@ msgid "Text search"
msgstr "Cerca testo"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "Risultati della ricerca per \"%s\" su %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Risultati della ricerca per \"%1$s\" su %2$s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
@@ -2075,8 +2030,8 @@ msgstr "tipo di contenuto "
msgid "Only "
msgstr "Solo "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
+#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
@@ -2120,10 +2075,30 @@ msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo."
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %d"
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Nessun gruppo specificato."
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Nessun messaggio specificato."
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Token non valido o scaduto."
+
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Accedi al sito"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
@@ -2161,7 +2136,7 @@ msgid "6 or more characters"
msgstr "6 o più caratteri"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
@@ -2197,7 +2172,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
msgid "Password saved."
msgstr "Password salvata."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
@@ -2230,7 +2205,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site"
msgstr "Sito"
@@ -2323,7 +2298,7 @@ msgid "When to use SSL"
msgstr "Quando usare SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
+msgid "SSL server"
msgstr "Server SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:309
@@ -2354,8 +2329,8 @@ msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s"
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr "Utenti auto-etichettati con %s - pagina %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Utenti auto-etichettati con %1$s - pagina %2$d"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
@@ -2363,10 +2338,10 @@ msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"La licenza \"%s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito \"%"
-"s\"."
+"La licenza \"%1$s\" del messaggio non è compatibile con la licenza del sito "
+"\"%2$s\"."
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
@@ -2388,48 +2363,48 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
"1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "Nome"
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Pagina web"
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri"
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Descrivi te e i tuoi interessi"
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
msgid "Bio"
msgstr "Biografia"
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
#: actions/profilesettings.php:138
msgid "Share my current location when posting notices"
-msgstr ""
+msgstr "Condividi la mia posizione attuale quando invio messaggi"
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
@@ -2488,20 +2463,19 @@ msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
-#: actions/profilesettings.php:354
-#, fuzzy
+#: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr "Impossibile salvare le etichette."
+msgstr "Impossibile salvare le preferenze della posizione."
-#: actions/profilesettings.php:366
+#: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Impossibile salvare il profilo."
-#: actions/profilesettings.php:374
+#: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Impossibile salvare le etichette."
-#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate."
@@ -2733,7 +2707,7 @@ msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Solo le persone invitate possono registrarsi."
@@ -2745,7 +2719,7 @@ msgstr "Codice di invito non valido."
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrazione riuscita"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registra"
@@ -2758,19 +2732,15 @@ msgstr "Registrazione non consentita."
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Non è un indirizzo email valido."
-
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
msgstr "Indirizzo email già esistente."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nome utente o password non valido."
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
@@ -2779,41 +2749,41 @@ msgstr ""
"successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e "
"colleghi. "
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
"1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi; richiesto"
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 o più caratteri; richiesta"
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Stessa password di sopra; richiesta"
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
msgid "My text and files are available under "
msgstr "I miei testi e file sono disponibili nei termini della licenza "
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
@@ -2821,13 +2791,13 @@ msgstr ""
" a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
"messaggistica istantanea e numero di telefono."
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:538
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2839,9 +2809,10 @@ msgid ""
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"Congratulazioni %s! Benvenuti in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n"
+"Congratulazioni %1$s! Ti diamo il benvenuto in %%%%site.name%%%%. Da qui ora "
+"puoi...\n"
"\n"
-"* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n"
+"* Visitare il [tuo profilo](%2$s) e inviare il tuo primo messaggio.\n"
"*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare "
"quel servizio per inviare messaggi.\n"
"*[Cercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o che "
@@ -2854,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"Grazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo "
"servizio."
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
@@ -2951,11 +2922,6 @@ msgstr "Ripetuti!"
msgid "Replies to %s"
msgstr "Risposte a %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Risposte a %s, pagina %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2974,11 +2940,11 @@ msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
-"Questa è l'attività delle risposte a %s, ma %s non ha ricevuto ancora alcun "
-"messaggio."
+"Questa è l'attività delle risposte a %1$s, ma %2$s non ha ricevuto ancora "
+"alcun messaggio."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
@@ -2992,10 +2958,10 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Puoi provare a [richiamare %s](../%s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
+"Puoi provare a [richiamare %1$s](../%2$s) o [scrivere qualche cosa alla sua "
"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
#: actions/repliesrss.php:72
@@ -3011,11 +2977,6 @@ msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti."
@@ -3072,11 +3033,6 @@ msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace."
msgid "%s group"
msgstr "Gruppi di %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Profilo del gruppo"
@@ -3125,7 +3081,7 @@ msgstr "Membri"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(nessuno)"
@@ -3200,15 +3156,10 @@ msgstr "Messaggio eliminato."
msgid " tagged %s"
msgstr " etichettati con %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pagina %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed dei messaggi per %s etichettati con %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed dei messaggi per %1$s etichettati con %2$s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
@@ -3232,8 +3183,8 @@ msgstr "FOAF per %s"
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr "Questa è l'attività di %s, ma %s non ha ancora scritto nulla."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr "Questa è l'attività di %1$s, ma %2$s non ha ancora scritto nulla."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
@@ -3246,11 +3197,11 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-"Puoi provare a richiamare %s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
-"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"Puoi provare a richiamare %1$s o [scrivere qualche cosa che attiri la sua "
+"attenzione](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
@@ -3299,12 +3250,12 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "Il nome del sito non deve avere lunghezza parti a zero."
#: actions/siteadminpanel.php:154
-msgid "You must have a valid contact email address"
+msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Devi avere un'email di contatto valida."
#: actions/siteadminpanel.php:172
-#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\"."
msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta"
#: actions/siteadminpanel.php:179
@@ -3488,7 +3439,7 @@ msgid "Save site settings"
msgstr "Salva impostazioni"
#: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+msgid "SMS settings"
msgstr "Impostazioni SMS"
#: actions/smssettings.php:69
@@ -3517,7 +3468,7 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
#: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+msgid "SMS phone number"
msgstr "Numero di telefono per SMS"
#: actions/smssettings.php:140
@@ -3609,8 +3560,8 @@ msgstr "Abbonati a %s"
#: actions/subscribers.php:52
#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr "Abbonati a %s, pagina %d"
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Abbonati a %1$s, pagina %2$d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -3650,8 +3601,8 @@ msgstr "Abbonamenti di %s"
#: actions/subscriptions.php:54
#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr "Abbonamenti di %s, pagina %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "Abbonamenti di %1$s, pagina %2$d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -3690,11 +3641,6 @@ msgstr "Jabber"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3780,22 +3726,19 @@ msgstr "L'utente non è zittito."
msgid "No profile id in request."
msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Nessun profilo con quel ID."
-
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abbonamento annullato"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"La licenza \"%s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
-"licenza \"%s\" di questo sito."
+"La licenza \"%1$s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
+"licenza \"%2$s\" di questo sito."
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -3896,7 +3839,7 @@ msgstr ""
"Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr "Licenza"
@@ -3951,7 +3894,7 @@ msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URL \"%s\" dell'ascoltatore non trovato qui."
#: actions/userauthorization.php:301
@@ -3984,10 +3927,6 @@ msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine."
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"."
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No ID."
-msgstr "Nessun ID."
-
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgstr "Aspetto del profilo"
@@ -4004,11 +3943,6 @@ msgstr ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Gustati il tuo hotdog!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Cerca altri gruppi"
@@ -4023,7 +3957,82 @@ msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "StatusNet %s"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+"Questo sito esegue il software %1$s versione %2$s, Copyright 2008-2010 "
+"StatusNet, Inc. e collaboratori."
+
+#: actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr "Collaboratori"
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+"StatusNet è software libero: è possibile redistribuirlo o modificarlo nei "
+"termini della GNU Affero General Public License, come pubblicata dalla Free "
+"Software Foundation, versione 3 o (a scelta) una qualsiasi versione "
+"successiva. "
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+"Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma "
+"SENZA ALCUNA GARANZIA, senza anche la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ "
+"o di UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Per maggiori informazioni "
+"consultare la GNU Affero General Public License. "
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program. If not, see %s."
+msgstr ""
+"Una copia della GNU Affero General Plublic License dovrebbe essere "
+"disponibile assieme a questo programma. Se così non fosse, consultare %s."
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: actions/version.php:195
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autori"
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: classes/File.php:144
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
@@ -4032,18 +4041,23 @@ msgstr ""
"Nessun file può superare %d byte e il file inviato era di %d byte. Prova a "
"caricarne una versione più piccola."
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota utente di %d byte."
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
"Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte."
+#: classes/Login_token.php:76
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s."
+
#: classes/Message.php:45
msgid "You are banned from sending direct messages."
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi diretti."
@@ -4097,7 +4111,7 @@ msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
-#: classes/Notice.php:1361
+#: classes/Notice.php:1359
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4144,136 +4158,136 @@ msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Pagina senza nome"
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Esplorazione sito primaria"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
msgid "Account"
msgstr "Account"
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect to services"
msgstr "Connettiti con altri servizi"
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration"
msgstr "Modifica la configurazione del sito"
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site"
msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:457
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:460
msgid "Login to the site"
msgstr "Accedi al sito"
-#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:463
msgid "Help me!"
msgstr "Aiutami!"
-#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text"
msgstr "Cerca persone o del testo"
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:487
msgid "Site notice"
msgstr "Messaggio del sito"
-#: lib/action.php:552
+#: lib/action.php:553
msgid "Local views"
msgstr "Viste locali"
-#: lib/action.php:618
+#: lib/action.php:619
msgid "Page notice"
msgstr "Pagina messaggio"
-#: lib/action.php:720
+#: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: lib/action.php:729
+#: lib/action.php:730
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: lib/action.php:733
+#: lib/action.php:734
msgid "TOS"
msgstr "TOS"
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:739
msgid "Source"
msgstr "Sorgenti"
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:743
msgid "Contact"
msgstr "Contatti"
-#: lib/action.php:742
+#: lib/action.php:745
msgid "Badge"
msgstr "Badge"
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licenza del software StatusNet"
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:776
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4282,12 +4296,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
"(%%site.broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:778
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
-#: lib/action.php:777
+#: lib/action.php:780
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4298,31 +4312,31 @@ msgstr ""
"s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:791
+#: lib/action.php:794
msgid "Site content license"
msgstr "Licenza del contenuto del sito"
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:803
msgid "All "
msgstr "Tutti "
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:808
msgid "license."
msgstr "licenza."
-#: lib/action.php:1099
+#: lib/action.php:1102
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"
-#: lib/action.php:1108
+#: lib/action.php:1111
msgid "After"
msgstr "Successivi"
-#: lib/action.php:1116
+#: lib/action.php:1119
msgid "Before"
msgstr "Precedenti"
-#: lib/action.php:1164
+#: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
@@ -4330,27 +4344,31 @@ msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Le modifiche al pannello non sono consentite."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() non implementata."
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() non implementata."
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Configurazione di base"
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration"
msgstr "Configurazione aspetto"
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration"
msgstr "Configurazione percorsi"
@@ -4375,20 +4393,18 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Etichette per questo allegato"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
-#, fuzzy
msgid "Password changing failed"
-msgstr "Modifica password"
+msgstr "Modifica della password non riuscita"
#: lib/authenticationplugin.php:197
-#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "Modifica password"
+msgstr "La modifica della password non è permessa"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "Risultati comando"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Comando completato"
@@ -4401,18 +4417,18 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Questo comando non è ancora implementato."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s"
+msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s."
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!"
#: lib/command.php:99
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Richiamo inviato a %s"
+msgstr "Richiamo inviato a %s."
#: lib/command.php:126
#, php-format
@@ -4426,34 +4442,56 @@ msgstr ""
"Messaggi: %3$s"
#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#, fuzzy
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste"
+msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste."
#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
#: lib/command.php:532
+#, fuzzy
msgid "User has no last notice"
-msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
+msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Messaggio indicato come preferito."
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: lib/command.php:217
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Fai già parte di quel gruppo."
+
+#: lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s."
+
+#: lib/command.php:239
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s"
+
+#: lib/command.php:284
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s"
+
+#: lib/command.php:289
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s"
#: lib/command.php:318
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Nome completo: %s"
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
#, php-format
msgid "Location: %s"
-msgstr "Ubicazione: %s"
+msgstr "Posizione: %s"
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Pagina web: %s"
@@ -4463,49 +4501,57 @@ msgstr "Pagina web: %s"
msgid "About: %s"
msgstr "Informazioni: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."
+
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
#: lib/command.php:422
+#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Impossibile ripetere un proprio messaggio"
+msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio."
#: lib/command.php:427
+#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio"
+msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
#: lib/command.php:435
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Messaggio da %s ripetuto"
+msgstr "Messaggio da %s ripetuto."
#: lib/command.php:437
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Errore nel ripetere il messaggio."
#: lib/command.php:491
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %d caratteri, inviati %d"
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."
#: lib/command.php:500
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Risposta a %s inviata"
+msgstr "Risposta a %s inviata."
#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Errore nel salvare il messaggio."
#: lib/command.php:556
+#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
+msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti."
#: lib/command.php:563
#, php-format
@@ -4513,8 +4559,9 @@ msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abbonati a %s"
#: lib/command.php:584
+#, fuzzy
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
+msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento."
#: lib/command.php:591
#, php-format
@@ -4542,52 +4589,48 @@ msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
#: lib/command.php:650
+#, fuzzy
msgid "Login command is disabled"
-msgstr "Il comando di accesso è disabilitato"
-
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
+msgstr "Il comando di accesso è disabilitato."
-#: lib/command.php:669
-#, php-format
+#: lib/command.php:661
+#, fuzzy, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
-"minuti: %s"
+"minuti: %s."
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:677
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:679
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:699
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:701
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:721
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:723
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:737
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
@@ -4785,10 +4828,6 @@ msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -4971,24 +5010,10 @@ msgstr ""
"----\n"
"Modifica il tuo indirizzo email o le opzioni di notifica presso %8$s\n"
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Ubicazione: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Pagina web: %s\n"
-
#: lib/mail.php:258
#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Biografia: %s\n"
-"\n"
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "Biografia: %s"
#: lib/mail.php:286
#, php-format
@@ -5185,6 +5210,27 @@ msgstr ""
msgid "from"
msgstr "via"
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Non è un utente registrato."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Email di ricezione non consentita."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Tipo di messaggio non supportato: %s"
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
@@ -5219,7 +5265,7 @@ msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Il file supera la quota dell'utente."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
@@ -5227,7 +5273,7 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file."
#: lib/mediafile.php:270
@@ -5237,8 +5283,8 @@ msgstr "Prova a usare un altro formato per %s."
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
-msgstr "%s non è un tipo di file supportato da questo server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
+msgstr "%s non è un tipo di file supportato su server."
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
@@ -5270,8 +5316,18 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Allega un file"
#: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share your location"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
+msgstr "Condividi la mia posizione"
+
+#: lib/noticeform.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Non condividere la mia posizione"
+
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Hide this info"
+msgstr "Nascondi info"
#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
@@ -5387,6 +5443,10 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
+#: lib/plugin.php:114
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti"
@@ -5444,9 +5504,8 @@ msgid "Popular"
msgstr "Famosi"
#: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "Ripeti questo messaggio"
+msgstr "Ripetere questo messaggio?"
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Repeat this notice"
@@ -5557,10 +5616,6 @@ msgstr "Insieme delle etichette delle persone come auto-etichettate"
msgid "People Tagcloud as tagged"
msgstr "Insieme delle etichette delle persone come etichettate"
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(nessuna)"
-
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -5621,47 +5676,47 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:884
msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:886
msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:888
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minuti fa"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:890
msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa"
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:892
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d ore fa"
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:894
msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa"
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:896
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d giorni fa"
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:898
msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa"
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:900
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d mesi fa"
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:902
msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa"
@@ -5675,18 +5730,7 @@ msgstr "%s non è un colore valido."
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Non è un utente registrato."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Email di ricezione non consentita."
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d."