summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.mobin53867 -> 54293 bytes
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po23
2 files changed, 8 insertions, 15 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.mo
index ea44468ea..dce2fa137 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.mo
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 5f452dc11..f46f46331 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:40:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:35+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Codice di conferma"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206
+#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Messaggi"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/subgroupnav.php:98
+#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
@@ -4483,7 +4483,6 @@ msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
#: lib/command.php:620
-#, fuzzy
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Sei già abbonato a questi utenti:"
@@ -4495,7 +4494,6 @@ msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
#: lib/command.php:642
-#, fuzzy
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Impossibile abbonare altri a te."
@@ -4507,7 +4505,6 @@ msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
#: lib/command.php:664
-#, fuzzy
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non sei un membro di quel gruppo."
@@ -4689,7 +4686,7 @@ msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr ""
-#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
@@ -5277,10 +5274,6 @@ msgstr "Persone"
msgid "Find people on this site"
msgstr "Ricerca persone in questo sito"
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr "Messaggio"
-
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
msgstr "Ricerca contenuto dei messaggi"
@@ -5491,5 +5484,5 @@ msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Email di ricezione non consentita."
-#~ msgid "same as password above"
-#~ msgstr "stessa password di sopra"
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Messaggio"