diff options
Diffstat (limited to 'locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r-- | locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 527 |
1 files changed, 299 insertions, 228 deletions
diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 441ccdb8b..87e375047 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,12 +9,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:59:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:36+0000\n" "Language-Team: Macedonian\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61595); Translate extension (2010-01-16)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n" @@ -25,14 +25,12 @@ msgid "Access" msgstr "Пристап" #: actions/accessadminpanel.php:65 -#, fuzzy msgid "Site access settings" -msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата" +msgstr "Нагодувања за пристап на веб-страницата" #: actions/accessadminpanel.php:158 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "Регистрирај се" +msgstr "Регистрација" #: actions/accessadminpanel.php:161 msgid "Private" @@ -63,18 +61,18 @@ msgstr "Оневозможи нови регистрации." #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 -#: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336 -#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203 -#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313 -#: lib/applicationeditform.php:335 lib/applicationeditform.php:336 -#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202 +#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 +#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 +#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 +#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 +#: lib/groupeditform.php:202 msgid "Save" msgstr "Зачувај" #: actions/accessadminpanel.php:189 -#, fuzzy msgid "Save access settings" -msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата" +msgstr "Зачувај нагодувања на пристап" #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 @@ -97,7 +95,7 @@ msgstr "Нема таква страница" #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154 -#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355 @@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "" "на корисникот или да [објавите нешто што сакате тој да го прочита](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 +#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -187,7 +185,7 @@ msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!" #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129 +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120 @@ -366,11 +364,11 @@ msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgstr "" "Мора да бидат наведени два кориснички идентификатора (ID) или две имиња." -#: actions/apifriendshipsshow.php:135 +#: actions/apifriendshipsshow.php:134 msgid "Could not determine source user." msgstr "Не можев да го утврдам целниот корисник." -#: actions/apifriendshipsshow.php:143 +#: actions/apifriendshipsshow.php:142 msgid "Could not find target user." msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник." @@ -392,8 +390,8 @@ msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг. msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неправилен прекар." -#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200 +#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215 +#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/register.php:217 msgid "Homepage is not a valid URL." @@ -405,8 +403,8 @@ msgstr "Главната страница не е важечка URL-адрес msgid "Full name is too long (max 255 chars)." msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)" -#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187 -#: actions/newapplication.php:169 +#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190 +#: actions/newapplication.php:172 #, php-format msgid "Description is too long (max %d chars)." msgstr "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)." @@ -483,18 +481,23 @@ msgstr "%s групи" msgid "groups on %s" msgstr "групи на %s" -#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114 -msgid "Bad request." -msgstr "Лошо барање." +#: actions/apioauthauthorize.php:101 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268 +#: actions/apioauthauthorize.php:106 +#, fuzzy +msgid "Invalid token." +msgstr "Погрешна големина." + +#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74 -#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50 +#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139 +#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 @@ -505,81 +508,82 @@ msgstr "Лошо барање." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно." -#: actions/apioauthauthorize.php:146 +#: actions/apioauthauthorize.php:135 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Погрешен прекар / лозинка!" -#: actions/apioauthauthorize.php:170 -msgid "DB error deleting OAuth app user." +#: actions/apioauthauthorize.php:159 +msgid "Database error deleting OAuth application user." msgstr "Грешка при бришењето на корисникот на OAuth-програмот." -#: actions/apioauthauthorize.php:196 -msgid "DB error inserting OAuth app user." +#: actions/apioauthauthorize.php:185 +msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на корисникот на OAuth-" "програмот." -#: actions/apioauthauthorize.php:231 +#: actions/apioauthauthorize.php:214 #, php-format msgid "" "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access " "token." msgstr "Жетонот на барањето %s е одобрен. Заменете го со жетон за пристап." -#: actions/apioauthauthorize.php:241 -#, php-format -msgid "The request token %s has been denied." +#: actions/apioauthauthorize.php:227 +#, fuzzy, php-format +msgid "The request token %s has been denied and revoked." msgstr "Жетонот на барањето %s е одбиен." -#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281 +#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Неочекувано поднесување на образец." -#: actions/apioauthauthorize.php:273 +#: actions/apioauthauthorize.php:259 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Има програм кој сака да се поврзе со Вашата сметка" -#: actions/apioauthauthorize.php:290 +#: actions/apioauthauthorize.php:276 msgid "Allow or deny access" msgstr "Дозволи или одбиј пристап" -#: actions/apioauthauthorize.php:306 +#: actions/apioauthauthorize.php:292 #, php-format msgid "" -"The application <strong>%s</strong> by <strong>%s</strong> would like the " -"ability to <strong>%s</strong> your account data." +"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like " +"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" -#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441 +#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441 msgid "Account" msgstr "Сметка" -#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230 +#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152 #: lib/userprofile.php:131 msgid "Nickname" msgstr "Прекар" -#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233 +#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: actions/apioauthauthorize.php:338 +#: actions/apioauthauthorize.php:328 msgid "Deny" msgstr "Одбиј" -#: actions/apioauthauthorize.php:344 +#: actions/apioauthauthorize.php:334 msgid "Allow" msgstr "Дозволи" -#: actions/apioauthauthorize.php:361 +#: actions/apioauthauthorize.php:351 msgid "Allow or deny access to your account information." msgstr "Дозволете или одбијте пристап до податоците за Вашата сметка." @@ -752,8 +756,8 @@ msgstr "Оригинал" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66 -#: lib/noticelist.php:611 +#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247 +#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete" msgstr "Бриши" @@ -804,8 +808,9 @@ msgstr "" "претплати на Вас во иднина, и нема да бидете известени ако имате @-одговори " "од корисникот." -#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 -#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 +#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153 +#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147 +#: actions/groupblock.php:178 msgid "No" msgstr "Не" @@ -813,9 +818,9 @@ msgstr "Не" msgid "Do not block this user" msgstr "Не го блокирај корисников" -#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 -#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 -#: lib/repeatform.php:132 +#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158 +#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148 +#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -919,6 +924,52 @@ msgstr "Разговор" msgid "Notices" msgstr "Забелешки" +#: actions/deleteapplication.php:63 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми." + +#: actions/deleteapplication.php:71 +#, fuzzy +msgid "Application not found." +msgstr "Инфо за програмот" + +#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77 +#: actions/showapplication.php:94 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "Не сте сопственик на овој програм." + +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127 +#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118 +#: lib/action.php:1195 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон." + +#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147 +#, fuzzy +msgid "Delete application" +msgstr "Уреди програм" + +#: actions/deleteapplication.php:149 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" +"Дали се сигурни дека сакате да го избришете овој корисник? Ова воедно ќе ги " +"избрише сите податоци за корисникот од базата, без да може да се вратат." + +#: actions/deleteapplication.php:156 +#, fuzzy +msgid "Do not delete this application" +msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" + +#: actions/deleteapplication.php:160 +#, fuzzy +msgid "Delete this application" +msgstr "Икона за овој програм" + #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 @@ -953,7 +1004,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр msgid "Do not delete this notice" msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" -#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611 +#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624 msgid "Delete this notice" msgstr "Бриши ја оваа забелешка" @@ -1097,13 +1148,12 @@ msgstr "Оваа забелешка не Ви е омилена!" msgid "Add to favorites" msgstr "Додај во омилени" -#: actions/doc.php:155 -#, fuzzy, php-format +#: actions/doc.php:158 +#, php-format msgid "No such document \"%s\"" -msgstr "Нема таков документ." +msgstr "Нема документ со наслов „%s“" #: actions/editapplication.php:54 -#, fuzzy msgid "Edit Application" msgstr "Уреди програм" @@ -1111,20 +1161,11 @@ msgstr "Уреди програм" msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми." -#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94 -msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Не сте сопственик на овој програм." - -#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163 +#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166 #: actions/showapplication.php:87 msgid "No such application." msgstr "Нема таков програм." -#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110 -#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195 -msgid "There was a problem with your session token." -msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон." - #: actions/editapplication.php:161 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Образецов служи за уредување на програмот." @@ -1133,43 +1174,48 @@ msgstr "Образецов служи за уредување на програ msgid "Name is required." msgstr "Треба име." -#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162 +#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165 msgid "Name is too long (max 255 chars)." msgstr "Името е предолго (максимум 255 знаци)." -#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165 +#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162 +#, fuzzy +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг." + +#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168 msgid "Description is required." msgstr "Треба опис." -#: actions/editapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:194 msgid "Source URL is too long." msgstr "Изворната URL-адреса е предолга." -#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182 +#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 msgid "Source URL is not valid." msgstr "Изворната URL-адреса е неважечка." -#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185 +#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 msgid "Organization is required." msgstr "Треба организација." -#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188 +#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 msgid "Organization is too long (max 255 chars)." msgstr "Организацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)." -#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191 +#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Треба домашна страница на организацијата." -#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203 +#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206 msgid "Callback is too long." msgstr "Повикувањето е предолго." -#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212 +#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "URL-адресата за повикување е неважечка." -#: actions/editapplication.php:255 +#: actions/editapplication.php:258 msgid "Could not update application." msgstr "Не можев да го подновам програмот." @@ -1241,8 +1287,8 @@ msgstr "" "сандачето за спам!). Во писмото ќе следат понатамошни напатствија." #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 -#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333 -#: lib/applicationeditform.php:334 +#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331 +#: lib/applicationeditform.php:332 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1845,9 +1891,9 @@ msgid "That is not your Jabber ID." msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID." #: actions/inbox.php:59 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Приемно сандаче за %s" +msgstr "Приемно сандаче за %1$s - стр. %2$d" #: actions/inbox.php:62 #, php-format @@ -2096,7 +2142,6 @@ msgid "No current status" msgstr "Нема тековен статус" #: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New Application" msgstr "Нов програм" @@ -2108,11 +2153,11 @@ msgstr "Мора да сте најавени за да можете да рег msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Овој образец служи за регистрирање на нов програм." -#: actions/newapplication.php:173 +#: actions/newapplication.php:176 msgid "Source URL is required." msgstr "Треба изворна URL-адреса." -#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264 +#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267 msgid "Could not create application." msgstr "Не можеше да се создаде програмот." @@ -2248,28 +2293,28 @@ msgstr "Програми што ги имате регистрирано" msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Сè уште немате регистрирано ниеден програм," -#: actions/oauthconnectionssettings.php:71 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:72 msgid "Connected applications" msgstr "Поврзани програми" -#: actions/oauthconnectionssettings.php:87 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:83 msgid "You have allowed the following applications to access you account." msgstr "Им имате дозволено пристап до Вашата сметка на следните програми." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:170 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:175 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Не сте корисник на тој програм." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:186 msgid "Unable to revoke access for app: " msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: " -#: actions/oauthconnectionssettings.php:192 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:198 #, php-format msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Му немате дозволено пристап до Вашата сметка на ниеден програм." -#: actions/oauthconnectionssettings.php:205 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications " msgstr "" "Развивачите можат да ги нагодат регистрациските поставки за нивните програми " @@ -2357,9 +2402,9 @@ msgid "Login token expired." msgstr "Најавниот жетон е истечен." #: actions/outbox.php:58 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" -msgstr "Излезно сандаче за %s" +msgstr "Излезно сандаче за %1$s - стр. %2$d" #: actions/outbox.php:61 #, php-format @@ -2647,7 +2692,7 @@ msgid "Full name" msgstr "Цело име" #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453 -#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161 +#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161 msgid "Homepage" msgstr "Домашна страница" @@ -2775,19 +2820,19 @@ msgstr "Јавна историја, стр. %d" msgid "Public timeline" msgstr "Јавна историја" -#: actions/public.php:151 +#: actions/public.php:159 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Канал на јавниот поток (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:155 +#: actions/public.php:163 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Канал на јавниот поток (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:159 +#: actions/public.php:167 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Канал на јавниот поток (Atom)" -#: actions/public.php:179 +#: actions/public.php:187 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -2795,11 +2840,11 @@ msgid "" msgstr "" "Ова е јавната историја за %%site.name%%, но досега никој ништо нема објавено." -#: actions/public.php:182 +#: actions/public.php:190 msgid "Be the first to post!" msgstr "Создајте ја првата забелешка!" -#: actions/public.php:186 +#: actions/public.php:194 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -2807,7 +2852,7 @@ msgstr "" "Зошто не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и станете првиот " "објавувач!" -#: actions/public.php:233 +#: actions/public.php:241 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -2821,7 +2866,7 @@ msgstr "" "споделувате забелешки за себе со приајтелите, семејството и колегите! " "([Прочитајте повеќе](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:238 +#: actions/public.php:246 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -3190,7 +3235,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб msgid "You already repeated that notice." msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка." -#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629 +#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" @@ -3205,9 +3250,9 @@ msgid "Replies to %s" msgstr "Одговори испратени до %s" #: actions/replies.php:127 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" -msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!" +msgstr "Одговори на %1$s, стр. %2$d" #: actions/replies.php:144 #, php-format @@ -3256,6 +3301,10 @@ msgstr "" msgid "Replies to %1$s on %2$s!" msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!" +#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на оваа веб-страница." @@ -3264,6 +3313,36 @@ msgstr "Не можете да ставате корисници во песоч msgid "User is already sandboxed." msgstr "Корисникот е веќе во песочен режим." +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:336 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесии" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +msgid "Session settings for this StatusNet site." +msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet веб-страница." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "Раководење со сесии" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "Дали самите да си раководиме со сесиите." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "Поправка на грешки во сесија" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за сесии." + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336 +#: actions/useradminpanel.php:293 +msgid "Save site settings" +msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата" + #: actions/showapplication.php:82 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го видите програмот." @@ -3272,21 +3351,21 @@ msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го msgid "Application profile" msgstr "Профил на програмот" -#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182 +#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180 msgid "Icon" msgstr "Икона" #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195 -#: lib/applicationeditform.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:195 msgid "Name" msgstr "Име" -#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224 +#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222 msgid "Organization" msgstr "Организација" #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198 -#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172 +#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -3296,43 +3375,43 @@ msgid "Statistics" msgstr "Статистики" #: actions/showapplication.php:204 -#, php-format -msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +#, fuzzy, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "создал: %1$s - основен пристап: %2$s - %3$d корисници" #: actions/showapplication.php:214 msgid "Application actions" msgstr "Дејства на програмот" -#: actions/showapplication.php:233 +#: actions/showapplication.php:232 msgid "Reset key & secret" msgstr "Клуч за промена и тајна" -#: actions/showapplication.php:241 +#: actions/showapplication.php:256 msgid "Application info" msgstr "Инфо за програмот" -#: actions/showapplication.php:243 +#: actions/showapplication.php:258 msgid "Consumer key" msgstr "Потрошувачки клуч" -#: actions/showapplication.php:248 +#: actions/showapplication.php:263 msgid "Consumer secret" msgstr "Потрошувачка тајна" -#: actions/showapplication.php:253 +#: actions/showapplication.php:268 msgid "Request token URL" msgstr "URL на жетонот на барањето" -#: actions/showapplication.php:258 +#: actions/showapplication.php:273 msgid "Access token URL" msgstr "URL на пристапниот жетон" -#: actions/showapplication.php:263 +#: actions/showapplication.php:278 msgid "Authorize URL" msgstr "Одобри URL" -#: actions/showapplication.php:268 +#: actions/showapplication.php:283 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -3341,9 +3420,9 @@ msgstr "" "текст." #: actions/showfavorites.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" -msgstr "Омилени забелешки на %s" +msgstr "Омилени забелешки на %1$s, стр. %2$d" #: actions/showfavorites.php:132 msgid "Could not retrieve favorite notices." @@ -3403,9 +3482,9 @@ msgid "%s group" msgstr "Група %s" #: actions/showgroup.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" -msgstr "Членови на групата %1$s, стр. %2$d" +msgstr "Група %1$s, стр. %2$d" #: actions/showgroup.php:218 msgid "Group profile" @@ -3528,9 +3607,9 @@ msgid " tagged %s" msgstr " означено со %s" #: actions/showstream.php:79 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s, page %2$d" -msgstr "%1$s и пријателите, стр. %2$d" +msgstr "%1$s, стр. %2$d" #: actions/showstream.php:122 #, php-format @@ -3557,12 +3636,12 @@ msgstr "Канал со забелешки за %s (Atom)" msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF за %s" -#: actions/showstream.php:191 +#: actions/showstream.php:200 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." msgstr "Ова е историјата за %1$s, но %2$s сè уште нема објавено ништо." -#: actions/showstream.php:196 +#: actions/showstream.php:205 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -3570,7 +3649,7 @@ msgstr "" "Имате видено нешто интересно во последно време? Сè уште немате објавено " "ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)" -#: actions/showstream.php:198 +#: actions/showstream.php:207 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%" @@ -3579,7 +3658,7 @@ msgstr "" "Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [да објавите нешто што сакате да " "го прочита](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)." -#: actions/showstream.php:234 +#: actions/showstream.php:243 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3593,7 +3672,7 @@ msgstr "" "register%%%%) за да можете да ги следите забелешките на **%s** и многу " "повеќе! ([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))" -#: actions/showstream.php:239 +#: actions/showstream.php:248 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -3604,7 +3683,7 @@ msgstr "" "(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната " "програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). " -#: actions/showstream.php:313 +#: actions/showstream.php:305 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Повторувања на %s" @@ -3764,10 +3843,6 @@ msgstr "" "Колку долго треба да почекаат корисниците (во секунди) за да можат повторно " "да го објават истото." -#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313 -msgid "Save site settings" -msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата" - #: actions/smssettings.php:58 msgid "SMS settings" msgstr "Нагодувања за СМС" @@ -3972,9 +4047,9 @@ msgid "SMS" msgstr "СМС" #: actions/tag.php:68 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -msgstr "Користници самоозначени со %1$s - стр. %2$d" +msgstr "Забелешки означени со %1$s, стр. %2$d" #: actions/tag.php:86 #, php-format @@ -4080,84 +4155,64 @@ msgstr "Корисник" msgid "User settings for this StatusNet site." msgstr "Кориснички нагодувања за оваа StatusNet веб-страница." -#: actions/useradminpanel.php:149 +#: actions/useradminpanel.php:148 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Неважечко ограничување за биографијата. Мора да е бројчено." -#: actions/useradminpanel.php:155 +#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters." msgstr "НЕважечки текст за добредојде. Дозволени се највеќе 255 знаци." -#: actions/useradminpanel.php:165 +#: actions/useradminpanel.php:164 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user." msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник." -#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108 +#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/personalgroupnav.php:109 msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: actions/useradminpanel.php:222 +#: actions/useradminpanel.php:221 msgid "Bio Limit" msgstr "Ограничување за биографијата" -#: actions/useradminpanel.php:223 +#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Максимална големина на профилната биографија во знаци." -#: actions/useradminpanel.php:231 +#: actions/useradminpanel.php:230 msgid "New users" msgstr "Нови корисници" -#: actions/useradminpanel.php:235 +#: actions/useradminpanel.php:234 msgid "New user welcome" msgstr "Добредојде за нов корисник" -#: actions/useradminpanel.php:236 +#: actions/useradminpanel.php:235 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgstr "Текст за добредојде на нови корисници (највеќе до 255 знаци)." -#: actions/useradminpanel.php:241 +#: actions/useradminpanel.php:240 msgid "Default subscription" msgstr "Основно-зададена претплата" -#: actions/useradminpanel.php:242 +#: actions/useradminpanel.php:241 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Автоматски претплатувај нови корисници на овој корисник." -#: actions/useradminpanel.php:251 +#: actions/useradminpanel.php:250 msgid "Invitations" msgstr "Покани" -#: actions/useradminpanel.php:256 +#: actions/useradminpanel.php:255 msgid "Invitations enabled" msgstr "Поканите се овозможени" -#: actions/useradminpanel.php:258 +#: actions/useradminpanel.php:257 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците да канат други корисници." -#: actions/useradminpanel.php:265 -msgid "Sessions" -msgstr "Сесии" - -#: actions/useradminpanel.php:270 -msgid "Handle sessions" -msgstr "Раководење со сесии" - -#: actions/useradminpanel.php:272 -msgid "Whether to handle sessions ourselves." -msgstr "Дали самите да си раководиме со сесиите." - -#: actions/useradminpanel.php:276 -msgid "Session debugging" -msgstr "Поправка на грешки во сесија" - -#: actions/useradminpanel.php:278 -msgid "Turn on debugging output for sessions." -msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за сесии." - #: actions/userauthorization.php:105 msgid "Authorize subscription" msgstr "Одобрете ја претплатата" @@ -4277,9 +4332,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Добар апетит!" #: actions/usergroups.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" -msgstr "Членови на групата %1$s, стр. %2$d" +msgstr "Групи %1$s, стр. %2$d" #: actions/usergroups.php:130 msgid "Search for more groups" @@ -4311,10 +4366,6 @@ msgstr "" "Оваа веб-страница работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 " "StatusNet, Inc. и учесници." -#: actions/version.php:157 -msgid "StatusNet" -msgstr "StatusNet" - #: actions/version.php:161 msgid "Contributors" msgstr "Учесници" @@ -4449,22 +4500,21 @@ msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." -#: classes/Notice.php:790 -#, fuzzy +#: classes/Notice.php:788 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." +msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче." -#: classes/Notice.php:850 +#: classes/Notice.php:848 #, php-format msgid "DB error inserting reply: %s" msgstr "Одговор од внесот во базата: %s" -#: classes/Notice.php:1233 +#: classes/Notice.php:1231 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" -#: classes/User.php:382 +#: classes/User.php:385 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!" @@ -4663,16 +4713,20 @@ msgstr "Лиценца на содржините на веб-страницат #: lib/action.php:806 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." -msgstr "" +msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи." #: lib/action.php:811 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" +"Авторските права на содржината и податоците се во сопственост на %1$s. Сите " +"права задржани." #: lib/action.php:814 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" +"Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите " +"права задржани." #: lib/action.php:826 msgid "All " @@ -4723,77 +4777,90 @@ msgid "Design configuration" msgstr "Конфигурација на изгледот" #: lib/adminpanelaction.php:322 -#, fuzzy msgid "User configuration" -msgstr "Конфигурација на патеки" +msgstr "Конфигурација на корисник" #: lib/adminpanelaction.php:327 -#, fuzzy msgid "Access configuration" -msgstr "Конфигурација на изгледот" +msgstr "Конфигурација на пристапот" #: lib/adminpanelaction.php:332 msgid "Paths configuration" msgstr "Конфигурација на патеки" +#: lib/adminpanelaction.php:337 +msgid "Sessions configuration" +msgstr "Конфигурација на сесиите" + +#: lib/apiauth.php:99 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" +"API-ресурсот бара да може и да чита и да запишува, а вие можете само да " +"читате." + +#: lib/apiauth.php:279 +#, php-format +msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s" +msgstr "Неуспешен обид за API-заверка, прекар = %1$s, прокси = %2$s, IP = %3$s" + #: lib/applicationeditform.php:136 msgid "Edit application" msgstr "Уреди програм" -#: lib/applicationeditform.php:186 +#: lib/applicationeditform.php:184 msgid "Icon for this application" msgstr "Икона за овој програм" -#: lib/applicationeditform.php:206 +#: lib/applicationeditform.php:204 #, php-format msgid "Describe your application in %d characters" msgstr "Опишете го програмот со %d знаци" -#: lib/applicationeditform.php:209 +#: lib/applicationeditform.php:207 msgid "Describe your application" msgstr "Опишете го Вашиот програм" -#: lib/applicationeditform.php:218 +#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "Source URL" msgstr "Изворна URL-адреса" -#: lib/applicationeditform.php:220 +#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL на страницата на програмот" -#: lib/applicationeditform.php:226 +#: lib/applicationeditform.php:224 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Организацијата одговорна за овој програм" -#: lib/applicationeditform.php:232 +#: lib/applicationeditform.php:230 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL на страницата на организацијата" -#: lib/applicationeditform.php:238 +#: lib/applicationeditform.php:236 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL за пренасочување по заверката" -#: lib/applicationeditform.php:260 +#: lib/applicationeditform.php:258 msgid "Browser" msgstr "Прелистувач" -#: lib/applicationeditform.php:276 +#: lib/applicationeditform.php:274 msgid "Desktop" msgstr "Работна површина" -#: lib/applicationeditform.php:277 +#: lib/applicationeditform.php:275 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Тип на програм, прелистувач или работна површина" -#: lib/applicationeditform.php:299 +#: lib/applicationeditform.php:297 msgid "Read-only" msgstr "Само читање" -#: lib/applicationeditform.php:317 +#: lib/applicationeditform.php:315 msgid "Read-write" msgstr "Читање-пишување" -#: lib/applicationeditform.php:318 +#: lib/applicationeditform.php:316 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување" @@ -4822,11 +4889,11 @@ msgstr "Забелешки кадешто се јавува овој прило msgid "Tags for this attachment" msgstr "Ознаки за овој прилог" -#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219 +#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223 msgid "Password changing failed" msgstr "Менувањето на лозинката не успеа" -#: lib/authenticationplugin.php:229 +#: lib/authenticationplugin.php:233 msgid "Password changing is not allowed" msgstr "Менувањето на лозинка не е дозволено" @@ -5131,19 +5198,19 @@ msgstr "" "tracks - сè уште не е имплементирано.\n" "tracking - сè уште не е имплементирано.\n" -#: lib/common.php:131 +#: lib/common.php:135 msgid "No configuration file found. " msgstr "Нема пронајдено конфигурациска податотека. " -#: lib/common.php:132 +#: lib/common.php:136 msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgstr "Побарав конфигурациони податотеки на следниве места: " -#: lib/common.php:134 +#: lib/common.php:138 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова." -#: lib/common.php:135 +#: lib/common.php:139 msgid "Go to the installer." msgstr "Оди на инсталаторот." @@ -5794,23 +5861,23 @@ msgstr "З" msgid "at" msgstr "во" -#: lib/noticelist.php:531 +#: lib/noticelist.php:547 msgid "in context" msgstr "во контекст" -#: lib/noticelist.php:556 +#: lib/noticelist.php:572 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено од" -#: lib/noticelist.php:585 +#: lib/noticelist.php:598 msgid "Reply to this notice" msgstr "Одговори на забелешкава" -#: lib/noticelist.php:586 +#: lib/noticelist.php:599 msgid "Reply" msgstr "Одговор" -#: lib/noticelist.php:628 +#: lib/noticelist.php:641 msgid "Notice repeated" msgstr "Забелешката е повторена" @@ -5951,6 +6018,10 @@ msgstr "Да ја повторам белешкава?" msgid "Repeat this notice" msgstr "Повтори ја забелешкава" +#: lib/router.php:665 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" + #: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Песок" @@ -6117,47 +6188,47 @@ msgstr "Порака" msgid "Moderate" msgstr "Модерирај" -#: lib/util.php:868 +#: lib/util.php:867 msgid "a few seconds ago" msgstr "пред неколку секунди" -#: lib/util.php:870 +#: lib/util.php:869 msgid "about a minute ago" msgstr "пред една минута" -#: lib/util.php:872 +#: lib/util.php:871 #, php-format msgid "about %d minutes ago" msgstr "пред %d минути" -#: lib/util.php:874 +#: lib/util.php:873 msgid "about an hour ago" msgstr "пред еден час" -#: lib/util.php:876 +#: lib/util.php:875 #, php-format msgid "about %d hours ago" msgstr "пред %d часа" -#: lib/util.php:878 +#: lib/util.php:877 msgid "about a day ago" msgstr "пред еден ден" -#: lib/util.php:880 +#: lib/util.php:879 #, php-format msgid "about %d days ago" msgstr "пред %d денови" -#: lib/util.php:882 +#: lib/util.php:881 msgid "about a month ago" msgstr "пред еден месец" -#: lib/util.php:884 +#: lib/util.php:883 #, php-format msgid "about %d months ago" msgstr "пред %d месеца" -#: lib/util.php:886 +#: lib/util.php:885 msgid "about a year ago" msgstr "пред една година" |