summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po120
1 files changed, 57 insertions, 63 deletions
diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
index dfffd8082..690d0aa14 100644
--- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19 17:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-19 17:13:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:17+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65277); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Ingen slik side."
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apistatusesupdate.php:239 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Du og venner"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
#: actions/apitimelinehome.php:121
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -212,9 +212,9 @@ msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "API-metode ikke funnet!"
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:209
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Denne metoden krever en POST."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:222 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
@@ -649,17 +649,17 @@ msgstr "Status slettet."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Ingen status med den ID-en funnet."
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:252 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn."
-#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:293 actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "Ikke funnet."
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:316 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL."
@@ -688,12 +688,12 @@ msgstr "%1$s / Oppdateringer som nevner %2$s"
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s offentlig tidslinje"
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
@@ -2300,17 +2300,15 @@ msgstr ""
"endrer innstillingene dine."
#: actions/login.php:270
-#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
-msgstr "Logg inn med brukernavn og passord"
+msgstr "Logg inn med brukernavn og passord."
#: actions/login.php:273
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
-"Logg inn med ditt brukernavn og passord. Har du ikke et brukernavn ennå? "
-"[Opprett](%%action.register%%) en ny konto."
+"Har du ikke et brukernavn ennå? [Opprett](%%action.register%%) en ny konto."
#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
@@ -2533,8 +2531,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
-#: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1131
+#: lib/apiaction.php:1160 lib/apiaction.php:1277
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikke et støttet dataformat."
@@ -3953,11 +3951,11 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "Contact email address for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakte-postadresse for nettstedet ditt"
#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal"
#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
@@ -4014,18 +4012,16 @@ msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr "Slett notis"
+msgstr "Tekst for nettstedsnotis"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr "Innstillinger for IM"
+msgstr "Lagre nettstedsnotis"
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:59
@@ -4046,9 +4042,8 @@ msgstr "SMS er ikke tilgjengelig."
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
msgid "SMS address"
-msgstr "Direktemeldingsadresse"
+msgstr "SMS-adresse"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
@@ -4072,7 +4067,6 @@ msgstr "Skriv inn koden du mottok på telefonen din."
#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
@@ -4098,12 +4092,13 @@ msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
+"Send meg notiser via SMS; jeg forstår at dette kan føre til kostnader fra "
+"min teleoperatør."
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
#: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Innstillinger lagret."
+msgstr "SMS-innstillinger lagret."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
#: actions/smssettings.php:338
@@ -4123,28 +4118,26 @@ msgstr "Det er allerede din ditt telefonnummer."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
#: actions/smssettings.php:356
msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummeret tilhører allerede en annen bruker."
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
#: actions/smssettings.php:384
-#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-"En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen "
-"din for koden, og hvordan du skal bruke den."
+"En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk telefonen "
+"din for koden og hvordan du skal bruke den."
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
#: actions/smssettings.php:413
msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er feil bekreftelsesnummer."
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Bekreftelse avbrutt."
+msgstr "SMS-bekreftelse avbrutt."
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
@@ -4154,9 +4147,8 @@ msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer."
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
#: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "Telefonnummer for SMS"
+msgstr "Telefonnummeret for SMS ble fjernet."
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:511
@@ -4176,11 +4168,14 @@ msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
+"Mobiloperatør for din telefon. Om du kjenner til en operatør som kan motta "
+"SMS via e-post men som ikke er listet opp her, send en e-post til %s og "
+"fortell oss."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
#: actions/smssettings.php:548
msgid "No code entered"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen kode skrevet inn"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
@@ -4255,9 +4250,8 @@ msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:107
-#, fuzzy
msgid "No such profile."
-msgstr "Ingen slik fil."
+msgstr "Ingen slik profil."
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
@@ -4596,9 +4590,9 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
+msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’"
#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
@@ -4798,7 +4792,7 @@ msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1515
+#: classes/Notice.php:1535
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -5256,7 +5250,7 @@ msgid "Snapshots configuration"
msgstr ""
#. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:95
+#: lib/apiauth.php:113
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
@@ -5802,7 +5796,7 @@ msgstr ""
#: lib/galleryaction.php:143
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Gå"
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
@@ -6415,7 +6409,7 @@ msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
#: lib/noticelist.php:447
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "på"
#: lib/noticelist.php:567
msgid "in context"
@@ -6537,7 +6531,7 @@ msgstr "Medlem siden"
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:235
msgid "Daily average"
-msgstr ""
+msgstr "Daglig gjennomsnitt"
#: lib/profileaction.php:264
msgid "All groups"
@@ -6772,56 +6766,56 @@ msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1054
+#: lib/util.php:1083
msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1057
+#: lib/util.php:1086
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1061
+#: lib/util.php:1090
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "omtrent %d minutter siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1064
+#: lib/util.php:1093
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1068
+#: lib/util.php:1097
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "omtrent %d timer siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1071
+#: lib/util.php:1100
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1075
+#: lib/util.php:1104
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "omtrent %d dager siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1078
+#: lib/util.php:1107
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1082
+#: lib/util.php:1111
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "omtrent %d måneder siden"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1085
+#: lib/util.php:1114
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden"