summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po328
1 files changed, 216 insertions, 112 deletions
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 95146156b..89da186ca 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:24:52+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Nie ma takiej strony."
#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
-#: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
@@ -174,21 +174,20 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:146
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
-"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) z jego profilu lub "
-"[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%3$s)."
+"[wysłać mu coś](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to his or her attention."
+"post a notice to them."
msgstr ""
"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy "
-"szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi."
+"szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz mu wpis."
#. TRANS: H1 text
#: actions/all.php:182
@@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
-#: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "Nie można zapisać profilu."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
@@ -369,8 +368,8 @@ msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie odnaleziono użytkownika."
+msgid "Could not follow user: profile not found."
+msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie odnaleziono profilu."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
@@ -386,9 +385,10 @@ msgstr ""
msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie."
-#: actions/apifriendshipsexists.php:94
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
+"Należy dostarczyć dwa prawidłowe identyfikatory lub nazwy użytkowników."
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
@@ -515,6 +515,10 @@ msgstr "Grupy %s"
msgid "groups on %s"
msgstr "grupy na %s"
+#: actions/apimediaupload.php:99
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Wysłanie nie powiodło się."
+
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Nie podano parametru oauth_token."
@@ -657,22 +661,26 @@ msgstr "Usunięto stan."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem."
-#: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:221
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr "Klient musi dostarczać parametr \"stan\" z wartością."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
-#: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "Nie odnaleziono."
-#: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
-#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
msgid "Unsupported format."
msgstr "Nieobsługiwany format."
@@ -726,6 +734,10 @@ msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s."
+#: actions/apitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
+
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
msgstr "Nie ma takiego załącznika."
@@ -778,7 +790,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -1058,7 +1070,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
msgid "Delete this notice"
msgstr "Usuń ten wpis"
@@ -1334,7 +1346,8 @@ msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
msgid "Could not update group."
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
+#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
@@ -2485,7 +2498,7 @@ msgstr "Aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%1$s\" na %2$s."
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr ""
"Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia albo nie potwierdził lub nie "
"ustawił jeszcze swojego adresu e-mail."
@@ -2562,8 +2575,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
-#: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
+#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
msgid "Not a supported data format."
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
@@ -3472,7 +3485,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
msgid "Repeated"
msgstr "Powtórzono"
@@ -3510,10 +3523,10 @@ msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)"
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to his attention yet."
+"notice to them yet."
msgstr ""
"To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %1$s, ale %2"
-"$s nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
+"$s nie otrzymał jeszcze wpisów."
#: actions/replies.php:204
#, php-format
@@ -3527,11 +3540,11 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
-"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać coś "
-"wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać mu coś](%%"
+"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
@@ -3619,7 +3632,7 @@ msgstr "Organizacja"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
#: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
@@ -3709,8 +3722,8 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:208
#, php-format
msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
msgstr ""
"Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Wyślij coś "
"interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
@@ -3718,9 +3731,9 @@ msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212
#, php-format
msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
msgstr ""
"Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie "
"[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś "
@@ -3782,7 +3795,7 @@ msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF dla grupy %s"
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
@@ -3796,11 +3809,11 @@ msgstr "(Brak)"
msgid "All members"
msgstr "Wszyscy członkowie"
-#: actions/showgroup.php:447
+#: actions/showgroup.php:439
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:455
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3816,7 +3829,7 @@ msgstr ""
"action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej. "
"([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
-#: actions/showgroup.php:469
+#: actions/showgroup.php:461
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3829,7 +3842,7 @@ msgstr ""
"narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
-#: actions/showgroup.php:497
+#: actions/showgroup.php:489
msgid "Admins"
msgstr "Administratorzy"
@@ -3907,11 +3920,11 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-"Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
-"uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"Można spróbować szturchnąć użytkownika %1$s lub [wysłać mu coś](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
#: actions/showstream.php:243
#, php-format
@@ -4297,7 +4310,8 @@ msgstr "Zapisz ustawienia migawki"
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu."
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
@@ -4478,10 +4492,6 @@ msgstr ""
msgid "No such tag."
msgstr "Nie ma takiego znacznika."
-#: actions/twitapitrends.php:85
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
-
#: actions/unblock.php:59
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Ten użytkownik nie został zablokowany."
@@ -4791,83 +4801,130 @@ msgstr "Wersja"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autorzy"
-#: classes/File.php:185
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:143
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr "Nie można przetworzyć adresu URL \"%s\""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
+#: classes/File.php:175
+msgid "Robin thinks something is impossible."
+msgstr "Robin sądzi, że coś jest niemożliwe."
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
+#: classes/File.php:190
#, php-format
msgid ""
-"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
-"to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
msgstr ""
-"Żaden plik nie może być większy niż %d bajty, a wysłany plik miał %d bajty. "
-"Spróbuj wysłać mniejszą wersję."
+"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajty, a wysłany plik miał %2$d "
+"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
-#: classes/File.php:195
+#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
+#: classes/File.php:202
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
-#: classes/File.php:202
+#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
+#: classes/File.php:211
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
"Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
"d bajty."
-#: classes/Group_member.php:41
+#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
+#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+msgid "Invalid filename."
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku."
+
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+#: classes/Group_member.php:42
msgid "Group join failed."
msgstr "Dołączenie do grupy nie powiodło się."
-#: classes/Group_member.php:53
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+#: classes/Group_member.php:55
msgid "Not part of group."
msgstr "Nie jest częścią grupy."
-#: classes/Group_member.php:60
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+#: classes/Group_member.php:63
msgid "Group leave failed."
msgstr "Opuszczenie grupy nie powiodło się."
-#: classes/Local_group.php:41
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
+#: classes/Local_group.php:42
msgid "Could not update local group."
msgstr "Nie można zaktualizować lokalnej grupy."
-#: classes/Login_token.php:76
+#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
+#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
+#: classes/Login_token.php:78
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
-#: classes/Message.php:45
+#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
+#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
+msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
+#: classes/Message.php:46
msgid "You are banned from sending direct messages."
msgstr "Zablokowano wysyłanie bezpośrednich wiadomości."
-#: classes/Message.php:61
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:63
msgid "Could not insert message."
msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
-#: classes/Message.php:71
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:74
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
+#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
+#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
+#: classes/Notice.php:98
+#, php-format
+msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
+msgstr "Brak profilu (%1$d) dla wpisu (%2$d)."
+
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
-#: classes/Notice.php:182
+#: classes/Notice.php:190
#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
-#: classes/Notice.php:251
+#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
+#: classes/Notice.php:260
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
-#: classes/Notice.php:255
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
+#: classes/Notice.php:265
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
-#: classes/Notice.php:260
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:271
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
"kilka minut."
-#: classes/Notice.php:266
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:278
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
@@ -4875,71 +4932,118 @@ msgstr ""
"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
"wyślij ponownie za kilka minut."
-#: classes/Notice.php:272
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
+#: classes/Notice.php:286
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
-#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
+#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
-#: classes/Notice.php:973
+#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
+#: classes/Notice.php:892
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups"
+
+#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
+#: classes/Notice.php:991
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1564
+#: classes/Notice.php:1745
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:737
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
+msgstr "Nie można unieważnić roli \"\"%1$s\" użytkownika #%2$d; nie istnieje."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:746
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
+msgstr ""
+"Nie można unieważnić roli \"%1$s\" użytkownika #%2$d; błąd bazy danych."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
+#: classes/Remote_profile.php:54
+msgid "Missing profile."
+msgstr "Brak profilu."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
+#: classes/Status_network.php:346
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Nie można zapisać etykiety."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
-#: classes/Subscription.php:78
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
+#: classes/Subscription.php:80
msgid "Already subscribed!"
msgstr "Już subskrybowane."
-#: classes/Subscription.php:82
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
+#: classes/Subscription.php:85
msgid "User has blocked you."
msgstr "Użytkownik zablokował cię."
-#: classes/Subscription.php:167
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
+#: classes/Subscription.php:171
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Niesubskrybowane."
-#: classes/Subscription.php:173
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
+#: classes/Subscription.php:178
+msgid "Could not delete self-subscription."
msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji."
-#: classes/Subscription.php:200
-msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:206
+msgid "Could not delete subscription OMB token."
msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB."
-#: classes/Subscription.php:211
-msgid "Couldn't delete subscription."
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:218
+msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
-#: classes/User.php:363
+#. TRANS: Notice given on user registration.
+#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
+#: classes/User.php:365
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
-#: classes/User_group.php:480
+#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
+#: classes/User_group.php:496
msgid "Could not create group."
msgstr "Nie można utworzyć grupy."
-#: classes/User_group.php:489
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
+#: classes/User_group.php:506
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy."
-#: classes/User_group.php:510
+#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
+#: classes/User_group.php:529
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
-#: classes/User_group.php:524
+#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
+#: classes/User_group.php:544
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
@@ -6417,7 +6521,7 @@ msgstr ""
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
"twoich oczu."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
msgid "from"
msgstr "z"
@@ -6473,24 +6577,24 @@ msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się."
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota."
msgstr "Plik przekracza przydział użytkownika."
-#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego."
-#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type."
msgstr "Nie można określić typu MIME pliku."
-#: lib/mediafile.php:270
+#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
msgstr " Spróbuj innego formatu %s."
-#: lib/mediafile.php:275
+#: lib/mediafile.php:323
#, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze."
@@ -6546,51 +6650,51 @@ msgstr ""
"ponownie później"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:436
msgid "N"
msgstr "Północ"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:432
+#: lib/noticelist.php:438
msgid "S"
msgstr "Południe"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:434
+#: lib/noticelist.php:440
msgid "E"
msgstr "Wschód"
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:442
msgid "W"
msgstr "Zachód"
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:444
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-#: lib/noticelist.php:447
+#: lib/noticelist.php:453
msgid "at"
msgstr "w"
-#: lib/noticelist.php:559
+#: lib/noticelist.php:567
msgid "in context"
msgstr "w rozmowie"
-#: lib/noticelist.php:594
+#: lib/noticelist.php:602
msgid "Repeated by"
msgstr "Powtórzone przez"
-#: lib/noticelist.php:621
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
-#: lib/noticelist.php:622
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
-#: lib/noticelist.php:666
+#: lib/noticelist.php:674
msgid "Notice repeated"
msgstr "Powtórzono wpis"
@@ -6850,8 +6954,8 @@ msgstr ""
"Ten serwer nie może obsługiwać wysyłania motywu bez obsługi archiwów zip."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
-msgid "Theme upload missing or failed."
-msgstr "Brak wysłania motywu lub nie powiodło się."
+msgid "The theme file is missing or the upload failed."
+msgstr "Brak pliku motywu lub wysłanie nie powiodło się."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257