summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po')
-rw-r--r--locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po52
1 files changed, 9 insertions, 43 deletions
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
index 03197de9c..a960328ef 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
@@ -1,17 +1,20 @@
# Translation of StatusNet to Brazilian Portuguese
+#
+# --
# Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: statusnet\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-14 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Martinho <martinho.com@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Português do Brasil\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:59:24+0000\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-Language-Code: pt-br\n"
+"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
@@ -133,7 +136,6 @@ msgstr ""
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s atualizações que respondem a mensagens de %2$s / %3$s."
-# Apesar do termo em inglês ser status, na verdade ele refere-se a uma determinada mensagem.
#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
#: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
#: actions/shownotice.php:180
@@ -2180,7 +2182,6 @@ msgstr "Perfil desconhecido"
msgid "Public Stream Feed"
msgstr "Feed de mensagens públicas"
-# Just for me.
#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
#: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
#: actions/public.php:120 actions/public.php:131
@@ -7724,38 +7725,3 @@ msgstr "Não foi possível excluir a favorita."
#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Excluir a mensagem"
-
-#~ msgid "Code not yet ready."
-#~ msgstr "O código ainda não está pronto."
-
-#~ msgid "Export and delete your user information."
-#~ msgstr "Exportar e excluir as informações do seu usuário."
-
-#~ msgid "Delete my account"
-#~ msgstr "Excluir a minha conta"
-
-#~ msgid "Delete my account confirmation"
-#~ msgstr "Confirmação de exclusão da minha conta"
-
-#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
-#~ msgstr "Verifique se você deseja realmente excluir sua conta."
-
-#~ msgid "Showing recently popular notices"
-#~ msgstr "Exibir as mensagens populares recentes"
-
-#~ msgid "Tag a person"
-#~ msgstr "Etiquetar uma pessoa"
-
-#~ msgid "Icons"
-#~ msgstr "Ícones"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hey, %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Someone just entered this email address on %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Olá %s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alguém acabou de digitar esse endereço de e-mail no %s.\n"
-#~ "\n"